summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lara <dvlara@gmail.com>2011-09-10 04:24:30 (GMT)
committer Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>2011-09-10 04:24:30 (GMT)
commitd951073a3ac9b716f54f2b27768d6b6240c48431 (patch)
tree69857b7841b9c22f6396e2bea2ae62e515256b54
parent9a0fabca5e525d05b70500aeb0d57c85eaace9f4 (diff)
Update MythNetvision Spanish translation from David Lara.
Thank you David! Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
-rw-r--r--mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.qmbin23 -> 7911 bytes
-rw-r--r--mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.ts226
2 files changed, 116 insertions, 110 deletions
diff --git a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.qm b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.qm
index 9dad8df..cc3c422 100644
--- a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.qm
+++ b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.qm
Binary files differ
diff --git a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.ts b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.ts
index 76650f8..0e59572 100644
--- a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.ts
+++ b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/main.cpp" line="100"/>
<source>Internet Television Client - Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Cliente de Televisión por Internet - Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/main.cpp" line="102"/>
@@ -17,185 +17,188 @@
<context>
<name>NetSearch</name>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="223"/>
<source>Search Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="244"/>
<source>Open Web Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir Enlace Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="258"/>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="260"/>
<source>Save This Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grabar Este Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="267"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="272"/>
<source>Previous Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Página Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="274"/>
<source>Next Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Página Siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="276"/>
<source>Manage Search Scripts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar Scripts de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="358"/>
<source>Searching %1 for &quot;%2&quot;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscando %1 de &quot;%2&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="380"/>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="399"/>
<source>Changing to page %1 of search &quot;%2&quot;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Cambiando a la página %1 de búsqueda &quot;%2&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="466"/>
<source>Timed out waiting for query to finish. API might be down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="573"/>
<source>No browser command set! MythNetVision needs MythBrowser installed to display the video.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete this file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Estás seguro de querer borrar este archivo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="707"/>
+ <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="708"/>
<source>This file already downloaded to:
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este archivo ya fue descargado en:
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetTree</name>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="491"/>
<source>Playback/Download Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de Reproducción/Descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="513"/>
<source>Open Web Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir Enlace Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="516"/>
<source>Save This Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grabar Este Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="519"/>
<source>Scan/Manage Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar/Administrar Suscripciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="520"/>
<source>Change View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="534"/>
<source>View Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="546"/>
<source>Switch to List View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar a Vista Listado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="548"/>
<source>Switch to Gallery View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar a Vista Galería</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="550"/>
<source>Switch to Browse View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="562"/>
<source>Subscription Management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administración de Suscripciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="573"/>
<source>Update Site Maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="574"/>
<source>Update RSS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizar RSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="575"/>
<source>Manage Site Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Site = Sitios ?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Administrar Suscripciones de Sitios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="576"/>
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar Suscripciones RSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="578"/>
<source>Enable Automatic Site Updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Activar Actualización Automática de Sitios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="580"/>
<source>Disable Automatic Site Updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Desactivar Actualización Automática de Sitios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="646"/>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="665"/>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="703"/>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="748"/>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Retroceder o Atrás?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Retroceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="840"/>
<source>No browser command set! MythNetTree needs MythBrowser installed to display the video.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="893"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="894"/>
<source>Are you sure you want to delete this file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Estás seguro que quieres borrar este archivo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1226"/>
<source>Updating RSS. This could take a while...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizando RSS. Esto puede tardar un poco...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1240"/>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1241"/>
<source>Updating Site Maps. This could take a while...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -205,7 +208,7 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/rsseditor.cpp" line="535"/>
<source>Are you sure you want to unsubscribe from this feed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Estás seguro que quieres desinscribirte de este canal?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -221,32 +224,34 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="2"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%FECHA%, %HORA%</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
<source>No search scripts found! This usually indicates missing prerequisites.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>¿Substituir &quot;prerequisitos&quot; por &quot;archivos&quot; o &quot;dependencias&quot; ?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">¡No se encontraron scripts de búsqueda! Esto suele indicar que faltan prerequisitos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="4"/>
<source>Page %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Página %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="5"/>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
<source>Author: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>Edit/Add a New RSS Feed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Traduciendo &quot;Feed&quot; por &quot;Canal&quot;</translatorcomment>
+ <translation>Editar/Añadir un Nuevo Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="8"/>
@@ -258,72 +263,72 @@ For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;<
<message>
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="10"/>
<source>URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
<source>Author:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>Download video from this feed automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargar vídeos de este canal automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>Select to change image...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecciona para cambiar imagen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡No has añadido un Sitio/Canal RSS aún! Para añadir un sitio, pulsa MENU, selecciona &quot;Buscar/Administrar Suscripciones,&quot; y &quot;Administrar Suscripciones de Sitios.&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Manage Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar Suscripciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Choose the sites you wish to browse/search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecciona los sitios que desea navegar/buscar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>New Site</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo Sitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>Edit Site</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar Sitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Unsubscribe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desinscribirse</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
@@ -333,77 +338,78 @@ For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;<
<message>
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Search Term:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar Palabra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Size: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
<source>Description: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
<source>Can&apos;t find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>¿Cambiar prerequisitos por archivo/dependencia/etc.?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">¡No se encontraron scripts de búsqueda! Esto suele indicar que faltan prerequisitos para los scripts de búsqueda. Prueba a ejecutar un script desde la línea de comandos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
<source>Manage Site Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar Suscripciones de Sitios</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="29"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="30"/>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="31"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar Suscripciones RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
<source>Feed Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="34"/>
<source>Feed URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="35"/>
<source>Site Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción del Sitio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="36"/>
<source>Feed Author:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autor del Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
<source>Download this feed automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargar este canal automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="38"/>
<source>Choose Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elegir imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
@@ -413,7 +419,7 @@ For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;<
<message>
<location filename="themestrings.h" line="40"/>
<source>Posted: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Publicado: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="41"/>
@@ -423,22 +429,22 @@ For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;<
<message>
<location filename="themestrings.h" line="42"/>
<source>Author</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="43"/>
<source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puntuación</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="44"/>
<source>Search Internet Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Buscar Videos de Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="45"/>
<source>Search popular video sites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Buscar sitios populares de videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="46"/>