| 1 | "" |
| 2 | " TRANSCODED" |
| 3 | TRANSCODIFICADO |
| 4 | "# Tracks" |
| 5 | # Pistas |
| 6 | "$1 B" |
| 7 | $1 B |
| 8 | "$1 day" |
| 9 | $1 día |
| 10 | "$1 days" |
| 11 | $1 días |
| 12 | "$1 episode" |
| 13 | $1 episodio |
| 14 | "$1 episodes" |
| 15 | $1 episodios |
| 16 | "$1 GB" |
| 17 | $1 GB |
| 18 | "$1 hr" |
| 19 | $1 hr |
| 20 | "$1 hrs" |
| 21 | $1 hrs |
| 22 | "$1 is not responding." |
| 23 | $1 no responde. |
| 24 | "$1 KB" |
| 25 | $1 kB |
| 26 | "$1 MB" |
| 27 | $1 MB |
| 28 | "$1 min" |
| 29 | $1 min |
| 30 | "$1 mins" |
| 31 | $1 mins |
| 32 | "$1 month" |
| 33 | $1 mes |
| 34 | "$1 months" |
| 35 | $1 meses |
| 36 | "$1 programs, using $2 ($3) out of $4 ($5 free)." |
| 37 | $1 programas, que usan $2 ($3) de $4 ($5 libres)) |
| 38 | "$1 recording" |
| 39 | $1 grabación |
| 40 | "$1 recordings" |
| 41 | $1 grabaciones |
| 42 | "$1 requests pending." |
| 43 | $1 solicitudes pendientes. |
| 44 | "$1 Search" |
| 45 | Búsqueda $1 |
| 46 | "$1 TB" |
| 47 | $1 TB |
| 48 | "$1 to $2" |
| 49 | $1 a $2 |
| 50 | "$1 wasted" |
| 51 | $1 desperdiciado |
| 52 | "$1 year" |
| 53 | $1 año |
| 54 | "$1 years" |
| 55 | $1 años |
| 56 | "%s Song (%s)" |
| 57 | %s Canción (%s) |
| 58 | "%s Songs" |
| 59 | %s Canciones |
| 60 | "%s Songs (%s)" |
| 61 | %s Canciones (%s) |
| 62 | "(height is calculated automatically from the recording aspect ratio)" |
| 63 | (la altura se calcula automáticamente a partir de la relación de aspecto de la grabación) |
| 64 | "1 - Lowest" |
| 65 | 1 - La Menor |
| 66 | "4 - Highest" |
| 67 | 4 - La Mayor |
| 68 | "Aborted" |
| 69 | Abortada |
| 70 | "Aborting" |
| 71 | Abortando |
| 72 | "Action" |
| 73 | Acción |
| 74 | "Activate" |
| 75 | Activar |
| 76 | "Add" |
| 77 | Añadir |
| 78 | "Add Album to Current Playlist" |
| 79 | Añadir Álbum a Lista de Reproducción Actual |
| 80 | "Add Mix" |
| 81 | Añadir Mezcla |
| 82 | "Add Song to Current Playlist" |
| 83 | Añadir Canción a Lista de Reproducción Actual |
| 84 | "add string" |
| 85 | añadir cadena |
| 86 | "Add this Playlist as a Subplaylist" |
| 87 | Añadir esta Lista de Reproducción como Sublista |
| 88 | "Additional Tables" |
| 89 | Tablas Adicionales |
| 90 | "Additional tables:" |
| 91 | Tablas adicionales: |
| 92 | "Admin Key" |
| 93 | Clave de Administración |
| 94 | "Advanced" |
| 95 | Avanzado |
| 96 | "Advanced Options" |
| 97 | Opciones Avanzadas |
| 98 | "Advanced Search" |
| 99 | Búsqueda Avanzada |
| 100 | "airdate" |
| 101 | emisión |
| 102 | "Airdate" |
| 103 | Emisión |
| 104 | "Airtime" |
| 105 | Horario |
| 106 | "Album Listing" |
| 107 | Listado de Álbumes |
| 108 | "Album Tracks" |
| 109 | Pistas del Álbum |
| 110 | "Albums" |
| 111 | Álbumes |
| 112 | "Albums with songs by %s" |
| 113 | Álbumes con canciones de %s |
| 114 | "All" |
| 115 | Todos |
| 116 | "All Albums" |
| 117 | Todos los Álbumes |
| 118 | "All Categories" |
| 119 | Todas las Categorías |
| 120 | "All Fields" |
| 121 | Todos los Campos |
| 122 | "All Genres" |
| 123 | Todos los Géneros |
| 124 | "All groups" |
| 125 | Todos los grupos |
| 126 | "All HDTV" |
| 127 | Todas las HDTV |
| 128 | "All Hosts" |
| 129 | Todos los Nodos |
| 130 | "All recordings" |
| 131 | Todas las grabaciones |
| 132 | "All Songs" |
| 133 | Todas las Canciones |
| 134 | "ALLOCINETYPE" |
| 135 | ALLOCINETYPE |
| 136 | "Allows you to match any string of any length (including zero length)" |
| 137 | Le permite buscar cadenas de cualquier longitud (cero inclusive) |
| 138 | "Allows you to match on a single character" |
| 139 | Le permite buscar un único carácter |
| 140 | "Allows you to search through other database tables when using a power search" |
| 141 | Le permite buscar en otras tablas de la base de datos al usar la búsqueda avanzada |
| 142 | "An error occurred while adding your playlist." |
| 143 | Ocurrió un error al añadir su lista de reproducción. |
| 144 | "and" |
| 145 | y |
| 146 | "Any" |
| 147 | Cualquiera |
| 148 | "Any Category" |
| 149 | Cualquier Categoría |
| 150 | "Any Channel" |
| 151 | Cualquier Canal |
| 152 | "Any Program Type" |
| 153 | Cualquier Tipo de Programa |
| 154 | "Append" |
| 155 | Añadir |
| 156 | "Append to Current Playlist" |
| 157 | Añadir a la Lista de Reproducción Actual |
| 158 | "Are you sure you want to delete the following show?" |
| 159 | ¿Seguro que desea eliminar el siguiente programa? |
| 160 | "Are you sure you want to DELETE THIS SAVED PLAYLIST?" |
| 161 | ¿Seguro que desea ELIMINAR ESTA LISTA DE REPRODUCCIÓN GUARDADA? |
| 162 | "Artist Listing" |
| 163 | Lista de Artistas |
| 164 | "Artists" |
| 165 | Artistas |
| 166 | "Artists Beginning with %s" |
| 167 | Artistas que Comienzan por %s |
| 168 | "ASX Stream" |
| 169 | Flujo ASX |
| 170 | "Audio Bitrate" |
| 171 | Tasa de Bits del Sonido |
| 172 | "Audio for Hearing Impaired" |
| 173 | Sonido para Discapacitados Auditivos |
| 174 | "Audio for Visually Impaired" |
| 175 | Sonido para Discapacitados Visuales |
| 176 | "Auto Expire" |
| 177 | Autoexpirar |
| 178 | "Auto-expire recordings" |
| 179 | Autoexpirar grabaciones |
| 180 | "Auto-flag commercials" |
| 181 | Automarcar anuncios |
| 182 | "Auto-transcode" |
| 183 | Auto-transcodificar |
| 184 | "AVC/H.264" |
| 185 | AVC/H.264 |
| 186 | "Avoid poor signal quality" |
| 187 | Evitar baja calidad de señal |
| 188 | "Back" |
| 189 | Atrás |
| 190 | "Back Tab" |
| 191 | Tabulador Atrás |
| 192 | "Back to the program listing" |
| 193 | Volver a la lista de programas |
| 194 | "Back to the recorded programs" |
| 195 | Volver a los programas grabados |
| 196 | "Back to the recording schedules" |
| 197 | Volver a las grabaciones programadas |
| 198 | "Backend Logs" |
| 199 | Registros del Servidor |
| 200 | "Backend Status" |
| 201 | Estado del Servidor |
| 202 | "Backspace" |
| 203 | Retroceso |
| 204 | "Begin a New Search" |
| 205 | Comenzar una Nueva Búsqueda |
| 206 | "brightness" |
| 207 | brillo |
| 208 | "Browsable" |
| 209 | explorable |
| 210 | "Browse" |
| 211 | Exprar |
| 212 | "Browse = no" |
| 213 | Explorar = no |
| 214 | "Browse = yes" |
| 215 | Explorar = sí |
| 216 | "Browse all" |
| 217 | Explorar todos |
| 218 | "Browse All Albums" |
| 219 | Explorar todos los Álbumes |
| 220 | "Browse Music" |
| 221 | Explorar Música |
| 222 | "Browse the Music Database" |
| 223 | Explorar la Base de Datos de Música |
| 224 | "By Artist Beginning With" |
| 225 | Por Artistas Que Comiencen Por |
| 226 | "By Genre" |
| 227 | Por Género |
| 228 | "Cache_APC" |
| 229 | Temporal_APC |
| 230 | "cache_engine" |
| 231 | "Cache_Memcache" |
| 232 | "Cache_Memcached" |
| 233 | "Cache_Null" |
| 234 | "Cache_SHM" |
| 235 | "callsign" |
| 236 | ID de emisora |
| 237 | "Cancel" |
| 238 | Cancelar |
| 239 | "Cancel this schedule." |
| 240 | Cancelar esta programación |
| 241 | "Cancelled" |
| 242 | Cancelada |
| 243 | "Caps Lock" |
| 244 | Bloqueo de Mayúsculas |
| 245 | "Cast" |
| 246 | Reparto |
| 247 | "category" |
| 248 | categoría |
| 249 | "Category" |
| 250 | Categoría |
| 251 | "Category Legend" |
| 252 | Leyenda de Categoría |
| 253 | "CC" |
| 254 | SUB |
| 255 | "Chan. Callsign" |
| 256 | ID de Emisora del Canal |
| 257 | "Chan. Name" |
| 258 | Nombre del Canal |
| 259 | "Chan. Number" |
| 260 | Número del Canal |
| 261 | "Channel" |
| 262 | Canal |
| 263 | "channel" |
| 264 | canal |
| 265 | "Channel "Jump to"" |
| 266 | Canal "Saltar a" |
| 267 | "Channel Detail" |
| 268 | Detalles del Canal |
| 269 | "Channel Info" |
| 270 | Información del Canal |
| 271 | "Channels" |
| 272 | Canales |
| 273 | "channum" |
| 274 | número del canal |
| 275 | "Check for duplicates in" |
| 276 | Buscar duplicados en |
| 277 | "Children's Movies" |
| 278 | Películas Infantiles |
| 279 | "Choose Genre.." |
| 280 | Elegir Género.. |
| 281 | "Choose Type" |
| 282 | Elegir Tipo |
| 283 | "Clear the current default session" |
| 284 | Eliminar la sesión predeterminada actual |
| 285 | "Click to disable Auto Expire" |
| 286 | Pulsar para desactivar la Autoexpiración |
| 287 | "Click to enable Auto Expire" |
| 288 | Pulsar para activar la Autoexpiración |
| 289 | "Click to View Playlist" |
| 290 | Pulsar para Ver la Lista de Reproducción |
| 291 | "Close Captioned priority" |
| 292 | Prioridad de subtítulos |
| 293 | "Closed Captioning" |
| 294 | Subtítulos |
| 295 | "color" |
| 296 | color |
| 297 | "Commands" |
| 298 | Órdenes |
| 299 | "Commands:" |
| 300 | Órdenes: |
| 301 | "Commercials Flagged" |
| 302 | Anuncios Marcados |
| 303 | "commfree" |
| 304 | sin anuncios |
| 305 | "Conflict" |
| 306 | Conflicto |
| 307 | "Conflicts" |
| 308 | Conflictos |
| 309 | "Context" |
| 310 | Contexto |
| 311 | "contrast" |
| 312 | contraste |
| 313 | "Count" |
| 314 | Cuenta |
| 315 | "Cover Image" |
| 316 | Imagen de Carátula |
| 317 | "Create a New Playlist" |
| 318 | Crear una Nueva Lista de Reproducción |
| 319 | "Create a Random Mix" |
| 320 | Crear una Mezcla Aleatoria |
| 321 | "Create Schedule" |
| 322 | Crear Programación |
| 323 | "Current MythWeb Template" |
| 324 | Plantilla Predeterminada de MythWeb |
| 325 | "Current Recording" |
| 326 | Grabación Actual |
| 327 | "Current recordings" |
| 328 | Grabaciones actuales |
| 329 | "Currently Browsing: $1" |
| 330 | Navegando por: $1 |
| 331 | "Currently Recording: Edit" |
| 332 | Grabando: Editar |
| 333 | "Custom" |
| 334 | Personalizada |
| 335 | "Custom Schedule" |
| 336 | Programación Personalizada |
| 337 | "Custom Search" |
| 338 | Búsqueda Personalizada |
| 339 | "Customize Screens" |
| 340 | Personalizar Pantallas |
| 341 | "Data" |
| 342 | Datos |
| 343 | "Database" |
| 344 | Base de Datos |
| 345 | "Database Health" |
| 346 | Estado de la Base de Datos |
| 347 | "Date" |
| 348 | Fecha |
| 349 | "Date Formats" |
| 350 | Formatos de Fecha |
| 351 | "Deactivated" |
| 352 | Desactivado |
| 353 | "Deaf Signed" |
| 354 | Con Lenguaje de Sordos |
| 355 | "Default" |
| 356 | Predeterminada |
| 357 | "Default MythVideo View" |
| 358 | Vista Predeterminada de MythVideo |
| 359 | "Default MythWeb Template" |
| 360 | Plantilla Predeterminada de MythWeb |
| 361 | "Delete" |
| 362 | Eliminar |
| 363 | "delete" |
| 364 | eliminar |
| 365 | "Delete $1" |
| 366 | Eliminar $1 |
| 367 | "Delete + Rerecord" |
| 368 | Eliminar + Regrabar |
| 369 | "Delete and allow rerecord: $1" |
| 370 | Eliminar y permitir regrabar: $1 |
| 371 | "Delete and rerecord $1" |
| 372 | Eliminar y regrabar $1 |
| 373 | "Delete Forever" |
| 374 | Eliminar Para Siempre |
| 375 | "DELETE this Saved Playlist" |
| 376 | ELIMINAR esta Lista de Reproducción Guardada |
| 377 | "DeleteKey" |
| 378 | TeclaDeEliminación |
| 379 | "Depending on the Search type this is where you enter actual main search commands" |
| 380 | Dependiendo del tipo de Búsqueda, aquí es donde usted introduce las órdenes de búsqueda principales |
| 381 | "description" |
| 382 | descripción |
| 383 | "Description" |
| 384 | Descripción |
| 385 | "Destination" |
| 386 | Destino |
| 387 | "Details for: $1" |
| 388 | Detalles de: $1 |
| 389 | "Direct Download" |
| 390 | Descarga Directa |
| 391 | "Directed by" |
| 392 | Dirigida por |
| 393 | "Director" |
| 394 | Director |
| 395 | "Director:" |
| 396 | Director: |
| 397 | "Directory Structure" |
| 398 | Estructura de Directorios |
| 399 | "Display" |
| 400 | Mostrar |
| 401 | "Dolby Surround" |
| 402 | Dolby Surround |
| 403 | "Don't Record" |
| 404 | No Grabar |
| 405 | "Don't record this program." |
| 406 | No grabar este programa. |
| 407 | "Done, Unknown Status" |
| 408 | Hecho, Estado Desconocido |
| 409 | "Down" |
| 410 | Abajo |
| 411 | "Download URL override" |
| 412 | Descargar excepción de URL |
| 413 | "Dup Method" |
| 414 | Método de Duplicadas |
| 415 | "Duplicate" |
| 416 | Duplicada |
| 417 | "Duplicate Check method" |
| 418 | Método de Comprobación de Duplicadas |
| 419 | "Duplicates/Ignored" |
| 420 | Duplicadas/Ignoradas |
| 421 | "Earlier" |
| 422 | Anterior |
| 423 | "Earlier Showing" |
| 424 | Programa Anterior |
| 425 | "Edit" |
| 426 | Editar |
| 427 | "Edit existing group" |
| 428 | Editar el grupo existente |
| 429 | "Edit MythWeb and some MythTV settings." |
| 430 | Editar la configuración de MythWeb y parte de MythTV |
| 431 | "Edit settings for: $1" |
| 432 | Editar la configuración de: $1 |
| 433 | "Editing " |
| 434 | Editando |
| 435 | "Embed HTTP basic auth user name/password into stream urls" |
| 436 | Insertar nombre/contraseña de la autenticación básica de usuarios HTTP en los URL de flujos |
| 437 | "Enable Flash Video player for recordings." |
| 438 | Activar el reproductor de vídeo Flash en las grabaciones |
| 439 | "Enable Video Playback" |
| 440 | Activar la Reproducción de Vídeos |
| 441 | "End" |
| 442 | Finalizar |
| 443 | "End Late" |
| 444 | Finalizar Más Tarde |
| 445 | "Enter" |
| 446 | Introducir |
| 447 | "Enter a new name for your playlist" |
| 448 | Introduzca un nombre nuevo para su lista de reproducción |
| 449 | "Enter your search terms" |
| 450 | Introducir sus términos de búsqueda |
| 451 | "enter your search terms" |
| 452 | introduzca sus términos de búsqueda |
| 453 | "Episode" |
| 454 | Episodio |
| 455 | "Episode Number" |
| 456 | Número de Episodio |
| 457 | "Error" |
| 458 | Error |
| 459 | "Error contacting server to retrieve metadata." |
| 460 | Error al contactar con el servidor para recuperar los metadatos. |
| 461 | "error: playgroup $1 exists" |
| 462 | error: el grupo de reproducción $1 existe |
| 463 | "Errored" |
| 464 | Con Errores |
| 465 | "Erroring" |
| 466 | En Error |
| 467 | "Escape" |
| 468 | Salir |
| 469 | "Everything" |
| 470 | Todo |
| 471 | "Exec. Producer" |
| 472 | Productor Ejec. |
| 473 | "Extended Check" |
| 474 | Comprobación Extendida |
| 475 | "ffmpeg with MP3 support not detected" |
| 476 | No fue detectado ffmpeg con admisión de MP3 |
| 477 | "File Size" |
| 478 | Tamaño de Archivo |
| 479 | "film" |
| 480 | película |
| 481 | "Filter" |
| 482 | Filtro |
| 483 | "Filters" |
| 484 | Filtros |
| 485 | "Find Date & Time Options" |
| 486 | Buscar Opciones de Fecha y Hora |
| 487 | "Find Day" |
| 488 | Buscar Día |
| 489 | "Find other showings of this program" |
| 490 | Buscar otras emisiones de este programa |
| 491 | "Find showings of this program" |
| 492 | Buscar emisiones de este programa |
| 493 | "Find Time" |
| 494 | Buscar Hora |
| 495 | "Find Time must be of the format: HH:MM:SS" |
| 496 | Buscar Hora debe tener el formato: HH:MM:SS |
| 497 | "finetune" |
| 498 | sintonía fina |
| 499 | "Finished" |
| 500 | Finalizada |
| 501 | "First recording" |
| 502 | Primera grabación |
| 503 | "First showing of each episode" |
| 504 | Primera emisión de cada episodio |
| 505 | "Flag Commercials" |
| 506 | Marcar Anuncios |
| 507 | "FLV Width" |
| 508 | Ancho de FLV |
| 509 | "For daily recordings, 5 weekdays if a weekday, or 7 days per week if a weekend day." |
| 510 | Para grabaciones diarias, 5 días si no es en fin de semana, o 7 días si es en fin de semana. |
| 511 | "For more information on the Power Search please go to:" |
| 512 | Para más información sobre la Búsqueda Avanzada, por favor, vaya a: |
| 513 | "Force HTTP for streams" |
| 514 | Forzar HTTP para los flujos |
| 515 | "Force HTTP/HTTPS port for streams" |
| 516 | Forzar puerto HTTP/HTTPS para los flujos |
| 517 | "Forced" |
| 518 | Forzado |
| 519 | "Forget Old" |
| 520 | Olvidar Antiguos |
| 521 | "format help" |
| 522 | ayuda del formato |
| 523 | "Found %s results for '%s'" |
| 524 | Encontrados %s resultados para '%s' |
| 525 | "freqid" |
| 526 | id de frecuencia |
| 527 | "Friday" |
| 528 | Viernes |
| 529 | "Frontends" |
| 530 | Clientes |
| 531 | "generic_date" |
| 532 | %b %e, %Y |
| 533 | "generic_time" |
| 534 | %I:%M %p |
| 535 | "Genre" |
| 536 | Género |
| 537 | "genre_colors" |
| 538 | "Genres" |
| 539 | Géneros |
| 540 | "Go" |
| 541 | Ir |
| 542 | "Google" |
| 543 | Google |
| 544 | "Group timeslots every" |
| 545 | Agrupar franjas horarias cada |
| 546 | "Guest Starring" |
| 547 | Estrellas Invitadas |
| 548 | "Guide rating" |
| 549 | Puntuación de Guía |
| 550 | "Guide Settings" |
| 551 | Configuración de la Guía |
| 552 | "Handy Predefined Searches" |
| 553 | Búsquedas Predefinidas Útiles |
| 554 | "handy: overview" |
| 555 | útiles: resumen |
| 556 | "has Bookmark" |
| 557 | tiene un Marcador |
| 558 | "Has Cutlist" |
| 559 | Tiene una Lista de Cortes |
| 560 | "HD" |
| 561 | HD |
| 562 | "HDTV" |
| 563 | HDTV |
| 564 | "Height" |
| 565 | Altura |
| 566 | "Hide" |
| 567 | Ocultar |
| 568 | "Home" |
| 569 | Inicio |
| 570 | "Hosted by" |
| 571 | Presentado por |
| 572 | "Hour" |
| 573 | Hora |
| 574 | "Hour Format" |
| 575 | Formato de Hora |
| 576 | "hue" |
| 577 | matiz |
| 578 | "Ignore generic shows" |
| 579 | Ignorar programas genéricos |
| 580 | "Ignore scheduled shows" |
| 581 | Ignorar programados |
| 582 | "IMDB" |
| 583 | IMDB |
| 584 | "IMDBTYPE" |
| 585 | IMDBTYPE |
| 586 | "Inactive" |
| 587 | Inactivo |
| 588 | "info: activate recording" |
| 589 | info: activar grabación |
| 590 | "info: default recording" |
| 591 | info: grabación predeterminada |
| 592 | "info: dont record" |
| 593 | info: no grabar |
| 594 | "info: flvplayer" |
| 595 | <p> |
| 596 | La reproducción Flash es sólo una prueba de concepto y debe |
| 597 | considerarse <b>EXTREMADAMENTE</b> experimental, por lo que está desactivada |
| 598 | por defecto. |
| 599 | </p> |
| 600 | <p> |
| 601 | Necesita que ffmpeg esté instalado y compilado para reproducir MP3, |
| 602 | y que los archivos de las grabaciones sean accesibles para el usuario que ejecuta su servidor web. |
| 603 | Probablemente no funcionará con archivos Nupplevideo y, finalmente, podría no funcionar en absoluto |
| 604 | (o algo peor). |
| 605 | </p> |
| 606 | <p> |
| 607 | Active esta característica bajo su responsabilidad y no espere demasiada |
| 608 | ayuda oficial hasta que abandone la fase experimental. |
| 609 | </p> |
| 610 | "info: hidden advanced schedule" |
| 611 | info: ocultar programación avanzada |
| 612 | "info: record this" |
| 613 | info: grabar éste |
| 614 | "info:forget old" |
| 615 | info:olvidar antiguas |
| 616 | "info:jumppoints" |
| 617 | info:puntos de salto |
| 618 | "info:never record" |
| 619 | info:nunca grabar |
| 620 | "Insert" |
| 621 | Insertar |
| 622 | "Internet Reference #" |
| 623 | Referencia de Internet # |
| 624 | "Jump" |
| 625 | Saltar |
| 626 | "Jump Points" |
| 627 | Puntos de Salto |
| 628 | "Jump to" |
| 629 | Saltar a |
| 630 | "Jump To" |
| 631 | Saltar a |
| 632 | "JumpPoints Editor" |
| 633 | Editor de Puntos de Salto |
| 634 | "Key Bindings" |
| 635 | Atajos de Teclado |
| 636 | "Key bindings" |
| 637 | Atajos de teclado |
| 638 | "Key Controls" |
| 639 | Controles de Teclado |
| 640 | "Keybindings Editor" |
| 641 | Editor de Atajos de Teclado |
| 642 | "Keyword" |
| 643 | Palabra Clave |
| 644 | "Keyword Search" |
| 645 | Búsqueda de Palabras Clave |
| 646 | "Keyword Search:" |
| 647 | Búsqueda de Palabras Clave: |
| 648 | "Keywords" |
| 649 | Palabras Clave |
| 650 | "Language" |
| 651 | Idioma |
| 652 | "Last Recorded" |
| 653 | Último Grabado |
| 654 | "Last recording" |
| 655 | Última Grabación |
| 656 | "Last showing of each episode" |
| 657 | Última emisión de cada episodio |
| 658 | "Later" |
| 659 | Más Tarde |
| 660 | "left" |
| 661 | quedan |
| 662 | "Left" |
| 663 | Quedan |
| 664 | "leftl" |
| 665 | "length" |
| 666 | duración |
| 667 | "Length" |
| 668 | Duración |
| 669 | "Length (min)" |
| 670 | Duración (min) |
| 671 | "Length in minutes" |
| 672 | Duración en minutos |
| 673 | "Listing "Jump to"" |
| 674 | Lista "Saltar a" |
| 675 | "Listing Time Key" |
| 676 | Hora de la Lista |
| 677 | "Listings" |
| 678 | Listas |
| 679 | "Load" |
| 680 | Cargar |
| 681 | "Load a Saved Playlist" |
| 682 | Cargar una Lista de Reproducción Guardada |
| 683 | "Load Playlist" |
| 684 | Cargar Lista de Reproducción |
| 685 | "Load Saved Playlists" |
| 686 | Cargar Listas de Reproducción Guardadas |
| 687 | "Load this Saved Playlist" |
| 688 | Cargar esta Lista de Reproducción Guardada |
| 689 | "LOADING" |
| 690 | CARGANDO |
| 691 | "Local Server Statistics" |
| 692 | Estadísticas del Servidor Local |
| 693 | "LOCKDOWN_NOTICE" |
| 694 | "LOCKDOWN_NOTICE_2" |
| 695 | "Logs" |
| 696 | Registros |
| 697 | "Look up Metadata" |
| 698 | Buscar Metadatos |
| 699 | "Low Space" |
| 700 | Poco Espacio |
| 701 | "Manual" |
| 702 | Manual |
| 703 | "Match related callsigns" |
| 704 | Coincidir con ID de emisoras relacionados |
| 705 | "matches" |
| 706 | coincidencias |
| 707 | "Max star rating for movies" |
| 708 | Máx. puntuación para las películas |
| 709 | "Metadata Home Page" |
| 710 | Página de Inicio de los Metadatos |
| 711 | "Metadata Lookup" |
| 712 | Búsqueda de Metadatos |
| 713 | "Metadata Lookup Error" |
| 714 | Error en la Búsqueda de Metadatos |
| 715 | "minutes" |
| 716 | minutos |
| 717 | "Missing Cover" |
| 718 | Carátula Faltante |
| 719 | "Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only)" |
| 720 | Modificar la prioridad mediante puntuación de estrellas (de 0.0 a 1.0 sólo para películas) |
| 721 | "Modify priority for a station on an input" |
| 722 | Modificar la prioridad de una estación en una entrada |
| 723 | "Modify priority for all inputs on a card" |
| 724 | Modificar la prioridad de todas las entradas de una tarjeta |
| 725 | "Modify priority for an input (Input priority)" |
| 726 | Modificar la prioridad de una entrada (Prioridad de entrada) |
| 727 | "Modify priority for every card on a host" |
| 728 | Modificar la prioridad de cada tarjeta en un nodo |
| 729 | "Modify unidentified episodes" |
| 730 | Modificar episodios no identificados |
| 731 | "Monday" |
| 732 | Lunes |
| 733 | "Mono" |
| 734 | Mono |
| 735 | "More" |
| 736 | Más |
| 737 | "more" |
| 738 | más |
| 739 | "Move Item Down in Playlist" |
| 740 | Mover Elemento Hacia Abajo en la Lista de Reproducción |
| 741 | "Move Item Up in Playlist" |
| 742 | Mover Elemento Hacia Arriba en la Lista de Reproducción |
| 743 | "movie" |
| 744 | película |
| 745 | "Movies" |
| 746 | Películas |
| 747 | "Movies, 3½ Stars or more" |
| 748 | Películas, 3½ Estrellas o más |
| 749 | "Movies, Stinkers (2 Stars or less)" |
| 750 | Películas, Bodrios (2 Estrellas o menos) |
| 751 | "Music" |
| 752 | Música |
| 753 | "Music Specials" |
| 754 | Especiales de Música |
| 755 | "My Session" |
| 756 | Mi Sesión |
| 757 | "MythMusic on the web." |
| 758 | MythMusic en la web. |
| 759 | "MythMusic_Prefixes_To_Ignore" |
| 760 | MythMusic_Prefixes_To_Ignore |
| 761 | "MythTV" |
| 762 | "MythTV Status" |
| 763 | Estado de MythTV |
| 764 | "MythVideo Artwork Dir" |
| 765 | Dir. de Grafismos de MythVideo |
| 766 | "MythVideo Dir" |
| 767 | Dir. de MythVideo |
| 768 | "MythVideo on the web." |
| 769 | MythVideo en la web. |
| 770 | "mythvideo.db_folder_view" |
| 771 | "mythvideo.ImageCacheSize" |
| 772 | "mythvideo.sort_ignores_case" |
| 773 | "MythWeb" |
| 774 | "MythWeb Defaults" |
| 775 | Valores Predeterminados de MythWeb |
| 776 | "MythWeb Global Defaults" |
| 777 | Valores Globales Predeterminados de MythWeb |
| 778 | "MythWeb Locked" |
| 779 | MythWeb Bloqueado |
| 780 | "MythWeb Session" |
| 781 | Sesión de MythWeb |
| 782 | "MythWeb Skin" |
| 783 | Piel de MythWeb |
| 784 | "MythWeb Template" |
| 785 | Plantilla de MythWeb |
| 786 | "MythWeb Weather." |
| 787 | El Tiempo de MythWeb |
| 788 | "Name" |
| 789 | Nombre |
| 790 | "name" |
| 791 | nombre |
| 792 | "Narrow Your Search" |
| 793 | Refinar Su Búsqueda |
| 794 | "Never Record" |
| 795 | Nunca Grabar |
| 796 | "New" |
| 797 | Nuevos |
| 798 | "New episodes only" |
| 799 | Sólo nuevos episodios |
| 800 | "New Episodes Only" |
| 801 | Sólo Nuevos Episodios |
| 802 | "New Group" |
| 803 | Nuevo Grupo |
| 804 | "New Search" |
| 805 | Nueva Búsqueda |
| 806 | "New Titles, Premieres" |
| 807 | Títulos Nuevos, Estrenos |
| 808 | "No" |
| 809 | "NO DATA" |
| 810 | SIN DATOS |
| 811 | "No Frontends allow remote control." |
| 812 | Ningún Cliente permite control remoto. |
| 813 | "No Genre" |
| 814 | Sin Género |
| 815 | "No matches found" |
| 816 | No se encontraron coincidencias |
| 817 | "No matching programs found." |
| 818 | No se encontraron programas coincidentes. |
| 819 | "No metadata results found." |
| 820 | No se encontraron resultados de metadatos |
| 821 | "No Public Playlists" |
| 822 | No Hay Listas de Reproducción Públicas |
| 823 | "No recording schedules have been defined." |
| 824 | No se han definido grabaciones programadas |
| 825 | "No. of recordings to keep" |
| 826 | Nº de grabaciones a guardar |
| 827 | "Non-Music Specials" |
| 828 | Especiales No Musicales |
| 829 | "Non-Series HDTV" |
| 830 | HDTV Excepto Series |
| 831 | "None" |
| 832 | Ninguno |
| 833 | "Not Listed" |
| 834 | No Listado |
| 835 | "Notes" |
| 836 | Notas |
| 837 | "Number of episodes" |
| 838 | Número de episodios |
| 839 | "Number of shows" |
| 840 | Número de programas |
| 841 | "Number of Songs" |
| 842 | Número de Canciones |
| 843 | "Number of timeslots" |
| 844 | Número de franjas horarias |
| 845 | "Off" |
| 846 | Desactivado |
| 847 | "OK" |
| 848 | Aceptar |
| 849 | "Only a certain channel number" |
| 850 | Sólo un número concreto de canal |
| 851 | "Only channels marked as commercial free" |
| 852 | Sólo canales marcados como libres de anuncios |
| 853 | "Only channels that carry a specific station" |
| 854 | Sólo canales que porten una estación específica |
| 855 | "Only display favorite channels" |
| 856 | Sólo mostrar canales favoritos |
| 857 | "Only match commercial-free channels" |
| 858 | Sólo canales libres de anuncios |
| 859 | "Only match HD programs" |
| 860 | Sólo programas en HD |
| 861 | "Only match non-recorded shows" |
| 862 | Sólo programas no grabados |
| 863 | "Only New Episodes" |
| 864 | Sólo Nuevos Episodios |
| 865 | "Only one specific channel ID (Channel priority)" |
| 866 | Sólo un ID de canal específico (Prioridad de canal) |
| 867 | "Only show distinct shows" |
| 868 | Sólo mostrar programas distintos |
| 869 | "Only shows marked as HDTV" |
| 870 | Sólo programas marcados como HDTV |
| 871 | "Optimize Tables" |
| 872 | Optimizar Tablas |
| 873 | "or" |
| 874 | o |
| 875 | "Original Airdate" |
| 876 | Primera Emisión |
| 877 | "Originally aired between" |
| 878 | Emitidos por primera vez entre |
| 879 | "Override" |
| 880 | Ignorar |
| 881 | "Page Down" |
| 882 | Página Siguiente |
| 883 | "Page recorded programs" |
| 884 | Pasar a programas grabados |
| 885 | "Page Up" |
| 886 | Página Anterior |
| 887 | "Parental Level" |
| 888 | Nivel Parental |
| 889 | "Part $1 of $2" |
| 890 | Parte $1 de $2 |
| 891 | "Past Month" |
| 892 | El Mes Pasado |
| 893 | "Past Week" |
| 894 | La Semana Pasada |
| 895 | "Past Year" |
| 896 | El Año Pasado |
| 897 | "Paused" |
| 898 | En Pausa |
| 899 | "Pending" |
| 900 | Pendiente |
| 901 | "People" |
| 902 | Personas |
| 903 | "People Search" |
| 904 | Búsqueda de Personas |
| 905 | "People Search:" |
| 906 | Búsqueda de Personas: |
| 907 | "Percent of time spent recording" |
| 908 | Porcentaje de tiempo dedicado a grabar |
| 909 | "Play" |
| 910 | Reproducir |
| 911 | "Play Recording on Frontend" |
| 912 | Reproducir Grabación en el Cliente |
| 913 | "Play this Album Now" |
| 914 | Reproducir este Álbum Ahora |
| 915 | "Play This Playlist Now" |
| 916 | Reproducir Esta Lista Ahora |
| 917 | "Play this Playlist Now" |
| 918 | Reproducir esta Lista Ahora |
| 919 | "Play this Song Now" |
| 920 | Reproducir esta Canción Ahora |
| 921 | "Play Time" |
| 922 | Tiempo de Reproducción |
| 923 | "Playback Group" |
| 924 | Grupo de Reproducción |
| 925 | "Playback Groups" |
| 926 | Grupos de Reproducción |
| 927 | "Played %s times" |
| 928 | Reproducida %s veces |
| 929 | "Played once" |
| 930 | Reproducida una sola vez |
| 931 | "Playlist" |
| 932 | Lista de Reproducción |
| 933 | "Playlist Info" |
| 934 | Información de la Lista de Reproducción |
| 935 | "Playlist is empty" |
| 936 | La Lista de Reproducción está vacía |
| 937 | "Playlist Items" |
| 938 | Elementos de la Lista de Reproducción |
| 939 | "Playlist Name" |
| 940 | Nombre de la Lista de Reproducción |
| 941 | "Playlist renamed successfully" |
| 942 | Nombre de la Lista de Reproducción cambiado con éxito |
| 943 | "Playlist saved successfully" |
| 944 | Lista de Reproducción guardada con éxito |
| 945 | "Playlist: %s" |
| 946 | Lista de Reproducción: %s |
| 947 | "Playlists" |
| 948 | Listas de Reproducción |
| 949 | "Please enter an IMDB number or a title to do another search" |
| 950 | Por favor, introduzca un número o título de IMDB para efectuar otra búsqueda |
| 951 | "Please wait for the pending AJAX request" |
| 952 | Por favor, espere a la petición AJAX pendiente |
| 953 | "Plot" |
| 954 | Trama |
| 955 | "Plot:" |
| 956 | Trama: |
| 957 | "Pop-out player" |
| 958 | Lanzar reproductor |
| 959 | "Possible conflicts" |
| 960 | Posibles conflictos |
| 961 | "Possible conflicts with this show" |
| 962 | Posibles conflictos con este programa |
| 963 | "Power" |
| 964 | Avanzada |
| 965 | "Power Search" |
| 966 | Búsqueda Avanzada |
| 967 | "Power Search:" |
| 968 | Búsqueda Avanzada: |
| 969 | "Prefer a host for a storage group" |
| 970 | Preferir un nodo para grupo de almacenamiento |
| 971 | "Prefer a host for live sports with overtime" |
| 972 | Preferir un nodo para deportes en directo con prórroga |
| 973 | "Prefer Channum" |
| 974 | Nº de Canal Preferido |
| 975 | "Prefer movies when shown at night" |
| 976 | Preferir películas de emisión nocturna |
| 977 | "prefer_channum" |
| 978 | "Preferred Input" |
| 979 | Entrada Preferida |
| 980 | "Presented by" |
| 981 | Presentado por |
| 982 | "Previous Recording" |
| 983 | Grabación Anterior |
| 984 | "Previous recordings" |
| 985 | Grabaciones anteriores |
| 986 | "Priority for a category" |
| 987 | Prioridad de una categoría |
| 988 | "Priority for a category type" |
| 989 | Prioridad de un tipo de categoría |
| 990 | "Priority for all matching titles" |
| 991 | Prioridad para todos los títulos coincidentes |
| 992 | "Priority for any show with End Late time" |
| 993 | Prioridad para cualquier programa que finalice Más Tarde |
| 994 | "Priority for HD shows under two hours" |
| 995 | Prioridad para programas en HD de menos de dos horas |
| 996 | "Priority for movies by the year of release" |
| 997 | Prioridad para películas por año de estreno |
| 998 | "Priority when shown once" |
| 999 | Prioridad al emitirse una sola vez |
| 1000 | "Produced by" |
| 1001 | Producido por |
| 1002 | "Profile" |
| 1003 | Perfil |
| 1004 | "profile" |
| 1005 | perfil |
| 1006 | "Program Categories" |
| 1007 | Categorías de Programas |
| 1008 | "Program Detail" |
| 1009 | Detalles del Programa |
| 1010 | "Program ID" |
| 1011 | ID del programa |
| 1012 | "Program Listing" |
| 1013 | Lista de Programas |
| 1014 | "Program Type" |
| 1015 | Tipo de Programa |
| 1016 | "Protocol" |
| 1017 | Protocolo |
| 1018 | "Queue a job" |
| 1019 | Poner tarea en cola |
| 1020 | "Queued" |
| 1021 | En cola |
| 1022 | "Queued jobs" |
| 1023 | Tareas en cola |
| 1024 | "Random" |
| 1025 | Aleatorio |
| 1026 | "Random Items" |
| 1027 | Elementos Aleatorios |
| 1028 | "Random Mix Maker" |
| 1029 | Mezclador Aleatorio |
| 1030 | "Random Type" |
| 1031 | Tipo Aleatorio |
| 1032 | "Rating" |
| 1033 | Puntuación |
| 1034 | "Rating:" |
| 1035 | Puntuación: |
| 1036 | "Recently Added Albums" |
| 1037 | Álbumes Recientemente Añadidos |
| 1038 | "Recently completed jobs" |
| 1039 | Tareas recientemente completadas |
| 1040 | "Recently Played Songs" |
| 1041 | Canciones Recientemente Reproducidas |
| 1042 | "recgroup" |
| 1043 | grupograb |
| 1044 | "Record Date" |
| 1045 | Fecha de Grabación |
| 1046 | "Record Length" |
| 1047 | Duración de la Grabación |
| 1048 | "Record new and expire old" |
| 1049 | Grabar nuevos y expirar antiguos |
| 1050 | "Record This" |
| 1051 | Grabar Éste |
| 1052 | "Recorded" |
| 1053 | Grabado |
| 1054 | "Recorded Programs" |
| 1055 | Programas Grabados |
| 1056 | "Recording Details" |
| 1057 | Detalles de Grabación |
| 1058 | "Recording Group" |
| 1059 | Grupo de Grabación |
| 1060 | "Recording Options" |
| 1061 | Opciones de Grabación |
| 1062 | "Recording Options Help" |
| 1063 | Ayuda de las Opciones de Grabación |
| 1064 | "Recording Priority" |
| 1065 | Prioridad de Grabación |
| 1066 | "Recording Profile" |
| 1067 | Perfil de Grabación |
| 1068 | "Recording Schedules" |
| 1069 | Grabaciones Programadas |
| 1070 | "Recording Statistics" |
| 1071 | Estadísticas de la Grabaciones |
| 1072 | "recpriority" |
| 1073 | prioridadgrab |
| 1074 | "recstatus: cancelled" |
| 1075 | estadograb: cancelada |
| 1076 | "recstatus: conflict" |
| 1077 | estadograb: conflicto |
| 1078 | "recstatus: currentrecording" |
| 1079 | estadograb: grabando |
| 1080 | "recstatus: deleted" |
| 1081 | estadograb: eliminada |
| 1082 | "recstatus: earliershowing" |
| 1083 | estadograb: pase anterior |
| 1084 | "recstatus: force_record" |
| 1085 | estadograb: forzar_grabación |
| 1086 | "recstatus: inactive" |
| 1087 | estadograb: inactivo |
| 1088 | "recstatus: latershowing" |
| 1089 | estadograb: pase posterior |
| 1090 | "recstatus: lowdiskspace" |
| 1091 | estadograb: pocoespaciodisco |
| 1092 | "recstatus: manualoverride" |
| 1093 | estadograb: excepciónmanual |
| 1094 | "recstatus: neverrecord" |
| 1095 | estadograb: nuncagrabar |
| 1096 | "recstatus: notlisted" |
| 1097 | estadograb: nolistado |
| 1098 | "recstatus: previousrecording" |
| 1099 | estadograb: grabaciónanterior |
| 1100 | "recstatus: recorded" |
| 1101 | estadograb: grabado |
| 1102 | "recstatus: recording" |
| 1103 | estadograb: grabando |
| 1104 | "recstatus: repeat" |
| 1105 | estadograb: repetir |
| 1106 | "recstatus: stopped" |
| 1107 | estadograb: detenida |
| 1108 | "recstatus: toomanyrecordings" |
| 1109 | estadograb: demasiadasgrabaciones |
| 1110 | "recstatus: tunerbusy" |
| 1111 | estadograb: sintonizadorocupado |
| 1112 | "recstatus: unknown" |
| 1113 | estadograb: desconocido |
| 1114 | "recstatus: willrecord" |
| 1115 | estadograb: segrabará |
| 1116 | "rectype-long: always" |
| 1117 | tipograb-largo: siempre |
| 1118 | "rectype-long: channel" |
| 1119 | tipograb-largo: canal |
| 1120 | "rectype-long: daily" |
| 1121 | tipograb-largo: diario |
| 1122 | "rectype-long: dontrec" |
| 1123 | tipograb-largo: nograbar |
| 1124 | "rectype-long: finddaily" |
| 1125 | tipograb-largo: buscardiario |
| 1126 | "rectype-long: findone" |
| 1127 | tipograb-largo: buscaruno |
| 1128 | "rectype-long: findweekly" |
| 1129 | tipograb-largo: buscarsemanal |
| 1130 | "rectype-long: once" |
| 1131 | tipograb-largo: unavez |
| 1132 | "rectype-long: override" |
| 1133 | tipograb-largo: ignorar |
| 1134 | "rectype-long: weekly" |
| 1135 | tipograb-largo: semanal |
| 1136 | "rectype: always" |
| 1137 | tipograb: siempre |
| 1138 | "rectype: channel" |
| 1139 | tipograb: canal |
| 1140 | "rectype: daily" |
| 1141 | tipograb: diariamente |
| 1142 | "rectype: dontrec" |
| 1143 | tipograb: nograbar |
| 1144 | "rectype: finddaily" |
| 1145 | tipograb: buscardiario |
| 1146 | "rectype: findone" |
| 1147 | tipograb: buscaruno |
| 1148 | "rectype: findweekly" |
| 1149 | tipograb: buscarsemanal |
| 1150 | "rectype: once" |
| 1151 | tipograb: unavez |
| 1152 | "rectype: override" |
| 1153 | tipograb: ignorar |
| 1154 | "rectype: weekly" |
| 1155 | tipograb: semanal |
| 1156 | "regex: articles" |
| 1157 | El|L(?:as?|os) |
| 1158 | "Remote" |
| 1159 | Remoto |
| 1160 | "Remove Item from Playlist" |
| 1161 | Eliminar Elemento de la Lista de Reproducción |
| 1162 | "Repair Tables" |
| 1163 | Reparar Tablas |
| 1164 | "Repeat" |
| 1165 | Repetir |
| 1166 | "Reset" |
| 1167 | Reiniciar |
| 1168 | "Reset template and skin to defaults" |
| 1169 | Reiniciar plantilla y piel a predeterminadas |
| 1170 | "Retry" |
| 1171 | Reintentar |
| 1172 | "Return to Statistics Page" |
| 1173 | Regresar a la Página de Estadísticas |
| 1174 | "right" |
| 1175 | derecha |
| 1176 | "Right" |
| 1177 | Derecha |
| 1178 | "Root Directory" |
| 1179 | Directorio Raíz |
| 1180 | "Rows to show between timeslot info" |
| 1181 | Filas a mostrar entre información de franjas |
| 1182 | "Running" |
| 1183 | Ejecutándose |
| 1184 | "Saturday" |
| 1185 | Sábado |
| 1186 | "Save" |
| 1187 | Guardar |
| 1188 | "Save or Rename the Current Playlist" |
| 1189 | Guardar o Cambiar Nombre de la Lista de Reproducción Actual |
| 1190 | "Save Schedule" |
| 1191 | Guardar Programación |
| 1192 | "Save/Rename" |
| 1193 | Guardar/Cambiar el Nombre |
| 1194 | "Save/Rename Playlist" |
| 1195 | Guardar/Cambiar el Nombre de la Lista de Reproducción |
| 1196 | "Saved Playlist Successfully Deleted" |
| 1197 | Lista de Reproducción Guardada: Eliminada con Éxito |
| 1198 | "Saved Playlists" |
| 1199 | Listas de Reproducción Guardadas |
| 1200 | "Scan Collection" |
| 1201 | Explorar Colección |
| 1202 | "Schedule" |
| 1203 | Programar |
| 1204 | "Schedule Manually" |
| 1205 | Programar Manualmente |
| 1206 | "Schedule normally." |
| 1207 | Programar Normalmente |
| 1208 | "Schedule Options" |
| 1209 | Opciones de Programación |
| 1210 | "Schedule Override" |
| 1211 | Excepciones de Programación |
| 1212 | "Schedule via $1." |
| 1213 | Programar vía $1 |
| 1214 | "Scheduled" |
| 1215 | Programado |
| 1216 | "Scheduled Popup" |
| 1217 | Emergente Programado |
| 1218 | "Science Fiction Movies" |
| 1219 | Películas de Ciencia Ficción |
| 1220 | "Search" |
| 1221 | Buscar |
| 1222 | "Search $1" |
| 1223 | Buscar $1 |
| 1224 | "Search all program keywords for a match against search phrase below" |
| 1225 | Buscar todas las palabras clave de programas que coincidan con la siguiente frase de búsqueda |
| 1226 | "Search all program titles containing the Title text below" |
| 1227 | Buscar todos los títulos de programas que contengan el siguiente texto |
| 1228 | "Search for all actors contained in a recording for a match against search phrase below" |
| 1229 | Buscar todos los actores contenidos en una grabación que coincidan con la siguiente frase de búsqueda |
| 1230 | "Search for: $1" |
| 1231 | Buscar: $1 |
| 1232 | "Search Music" |
| 1233 | Buscar Música |
| 1234 | "Search Phrase" |
| 1235 | Buscar Frase |
| 1236 | "Search Phrase:" |
| 1237 | Buscar Frase: |
| 1238 | "Search Results" |
| 1239 | Resultados de la Búsqueda |
| 1240 | "Search the Music Database" |
| 1241 | Buscar en la Base de Datos de Búsqueda |
| 1242 | "Search Type" |
| 1243 | Buscar Tipo |
| 1244 | "Search Type Help" |
| 1245 | Ayuda de la Búsqueda por Tipo |
| 1246 | "Search will perform complex SQL queries against the database as per the search phrase below" |
| 1247 | Buscar ejecutará consultas SQL complejas en la base de datos como la siguiente frase de búsqueda |
| 1248 | "Searches" |
| 1249 | Búsquedas |
| 1250 | "Searches will be performed against the title of all TV shows" |
| 1251 | Se ejecutarán búsquedas en el título de todos los programas de TV |
| 1252 | "Seas/Ep" |
| 1253 | Temp/Ep |
| 1254 | "Season" |
| 1255 | Temporada |
| 1256 | "Select the correct show" |
| 1257 | Seleccione el programa correcto |
| 1258 | "Server returned invalid data when attempting to retrieve metadata." |
| 1259 | El servidor devolvió datos inválidos al tratar de recuperar los metadatos. |
| 1260 | "Server Statistics" |
| 1261 | Estadísticas del Servidor |
| 1262 | "Set Host" |
| 1263 | Configurar Nodo |
| 1264 | "Settings" |
| 1265 | Configuración |
| 1266 | "settings" |
| 1267 | configuración |
| 1268 | "Settings Table" |
| 1269 | Tabla de Configuración |
| 1270 | "settings/stream: protocol" |
| 1271 | configuración/flujo: protocolo |
| 1272 | "settings: notice" |
| 1273 | Tenga cuidado al alterar esta tabla sin saber lo que hace, puede estropear el funcionamiento de MythTV |
| 1274 | "Shift" |
| 1275 | Desplazar |
| 1276 | "Show" |
| 1277 | Mostrar |
| 1278 | "Show group" |
| 1279 | Mostrar grupo |
| 1280 | "Show pixmaps" |
| 1281 | Mostrar gráficos |
| 1282 | "Show recordings" |
| 1283 | Mostrar grabaciones |
| 1284 | "show_channel_icons" |
| 1285 | mostrar_iconos_canales |
| 1286 | "show_popup_info" |
| 1287 | mostrar_info_emergente |
| 1288 | "show_video_covers" |
| 1289 | mostrar_portadas_vídeos |
| 1290 | "Showing all programs from the $1 group." |
| 1291 | Mostrando todos los programas del grupo $1 |
| 1292 | "Showing all programs." |
| 1293 | Mostrando todos los programas |
| 1294 | "Showings between" |
| 1295 | Pases entre |
| 1296 | "Shows" |
| 1297 | Programas |
| 1298 | "Skip Ahead" |
| 1299 | Saltar Adelante |
| 1300 | "Skip Back" |
| 1301 | Saltar Atrás |
| 1302 | "Songs" |
| 1303 | Canciones |
| 1304 | "Songs for Genre" |
| 1305 | Canciones por Género |
| 1306 | "Songs Played" |
| 1307 | Canciones Reproducidas |
| 1308 | "Songs Rated" |
| 1309 | Canciones Puntuadas |
| 1310 | "Sorry, but you cannot add this playlist as it would create a circular dependency." |
| 1311 | Lo siento, pero no puede añadir esta lista de reproducción puesto que crearía una dependencia circular. |
| 1312 | "sortby_channum" |
| 1313 | ordenarpor_númcanal |
| 1314 | "sourceid" |
| 1315 | idfuente |
| 1316 | "Space" |
| 1317 | Espacio |
| 1318 | "Special Searches" |
| 1319 | Búsquedas Especiales |
| 1320 | "Star character" |
| 1321 | Personaje estrella |
| 1322 | "Start Date" |
| 1323 | Fecha de Comienzo |
| 1324 | "Start Early" |
| 1325 | Comenzar Antes |
| 1326 | "Start Time" |
| 1327 | Hora de Comienzo |
| 1328 | "Starting" |
| 1329 | Iniciando |
| 1330 | "Statistics" |
| 1331 | Estadísticas |
| 1332 | "Stats" |
| 1333 | Estad |
| 1334 | "Status" |
| 1335 | Estado |
| 1336 | "Status Bar" |
| 1337 | Barra de Estado |
| 1338 | "Stereo" |
| 1339 | Estéreo |
| 1340 | "Still Recording: Edit" |
| 1341 | Grabando Aún: Editar |
| 1342 | "Stopping" |
| 1343 | Deteniéndose |
| 1344 | "Storage Group" |
| 1345 | Grupo de Almacenamiento |
| 1346 | "Store the current session as the default" |
| 1347 | Guardar la sesión actual como predeterminada |
| 1348 | "Streaming" |
| 1349 | Emitiendo Flujo |
| 1350 | "Sub and Desc (Empty matches)" |
| 1351 | Sub y Desc (No hay coincidencias) |
| 1352 | "Submit" |
| 1353 | Enviar |
| 1354 | "Submit Search" |
| 1355 | Enviar Búsqueda |
| 1356 | "Subtitle" |
| 1357 | Subtítulo |
| 1358 | "Subtitle and Description" |
| 1359 | Subtítulo y Descripción |
| 1360 | "Subtitle then Description" |
| 1361 | Subtítulo, luego Descripción |
| 1362 | "Subtitled" |
| 1363 | Subtitulado |
| 1364 | "Subtitles Available" |
| 1365 | Subtítulos Disponibles |
| 1366 | "Sunday" |
| 1367 | Domingo |
| 1368 | "Surround Sound" |
| 1369 | Sonido Envolvente |
| 1370 | "Tab" |
| 1371 | Tab |
| 1372 | "Television" |
| 1373 | Televisión |
| 1374 | "The requested recording schedule has been deleted." |
| 1375 | La programación solicitada ha sido eliminada. |
| 1376 | "themoviedb" |
| 1377 | "There are no items in this Playlist!" |
| 1378 | ¡No hay elementos en esta Lista de Reproducción! |
| 1379 | "There was a problem saving your playlist" |
| 1380 | Hubo un problema al guardar su lista de reproducción |
| 1381 | "TheTVDB" |
| 1382 | "This playlist is already loaded!" |
| 1383 | ¡Esta lista de reproducción ya está cargada! |
| 1384 | "This will overwrite your current, unsaved playlist. Are you sure you want to continue?" |
| 1385 | Se sobreescribirá su actual lista de reproducción no guardada. ¿Seguro que desea continuar? |
| 1386 | "Thursday" |
| 1387 | Jueves |
| 1388 | "Time" |
| 1389 | Hora |
| 1390 | "Time Span" |
| 1391 | Franja Horaria |
| 1392 | "Time Stretch" |
| 1393 | Ralentización Temporal |
| 1394 | "Timeslot size" |
| 1395 | Tamaño de la franja horaria |
| 1396 | "title" |
| 1397 | título |
| 1398 | "Title" |
| 1399 | Título |
| 1400 | "Title Match" |
| 1401 | Coindidencia en Título |
| 1402 | "Title search" |
| 1403 | Búsqueda de títulos |
| 1404 | "Title Search" |
| 1405 | Búsqueda de Títulos |
| 1406 | "Title Search:" |
| 1407 | Búsqueda de Títulos: |
| 1408 | "Title:" |
| 1409 | Título: |
| 1410 | "Toggle Interactive Mode" |
| 1411 | Conmutar Modo Interactivo |
| 1412 | "Too Many" |
| 1413 | Demasiados |
| 1414 | "Top $1" |
| 1415 | Los primeros $1 |
| 1416 | "Top Played Songs" |
| 1417 | Canciones Más Reproducidas |
| 1418 | "Top Rated Songs" |
| 1419 | Canciones Más Puntuadas |
| 1420 | "Total Length" |
| 1421 | Duración Total |
| 1422 | "Total Recorded" |
| 1423 | Total Grabados |
| 1424 | "Total Running Time" |
| 1425 | Duración Total |
| 1426 | "Total Time" |
| 1427 | Tiempo Total |
| 1428 | "Total Time: %s" |
| 1429 | Tiempo Total: %s |
| 1430 | "Track #%s from the album '%s'" |
| 1431 | Pista #%s del álbum '%s' |
| 1432 | "Transcode" |
| 1433 | Transcodificador |
| 1434 | "transcoder" |
| 1435 | transcodificador |
| 1436 | "Transcoder" |
| 1437 | Transcodificador |
| 1438 | "Tuesday" |
| 1439 | Martes |
| 1440 | "Tuner Busy" |
| 1441 | Sintonizador Ocupado |
| 1442 | "TV" |
| 1443 | TV |
| 1444 | "TV functions, including recorded programs." |
| 1445 | Funciones de TV, incluyendo programas grabados. |
| 1446 | "TV.com" |
| 1447 | "type" |
| 1448 | tipo |
| 1449 | "Type" |
| 1450 | Tipo |
| 1451 | "Uncategorized" |
| 1452 | Sin Categoría |
| 1453 | "Undelete" |
| 1454 | Recuperar |
| 1455 | "Undelete: $1" |
| 1456 | Recuperar: $1 |
| 1457 | "Unknown" |
| 1458 | Desconocido |
| 1459 | "Unknown action" |
| 1460 | Acción desconocida |
| 1461 | "Unknown frontend" |
| 1462 | Cliente desconocido |
| 1463 | "Unknown Program." |
| 1464 | Programa Desconocido. |
| 1465 | "Unknown Recording Schedule." |
| 1466 | Programación Desconocida |
| 1467 | "Up" |
| 1468 | Arriba |
| 1469 | "Upcoming Recordings" |
| 1470 | Próximas Grabaciones |
| 1471 | "Update" |
| 1472 | Actualizar |
| 1473 | "Update Recording Settings" |
| 1474 | Actualizar Configuración de Grabación |
| 1475 | "Use callsign" |
| 1476 | Usar ID de canal |
| 1477 | "Use date/time" |
| 1478 | Usar fecha/hora |
| 1479 | "useonairguide" |
| 1480 | usarguíaemitida |
| 1481 | "User Rating" |
| 1482 | Puntuación del Usuario |
| 1483 | "Value" |
| 1484 | Valor |
| 1485 | "Video" |
| 1486 | Vídeo |
| 1487 | "Video Bitrate" |
| 1488 | Tasa de Bits del Vídeo |
| 1489 | "Video Playback" |
| 1490 | Reproducción de Vídeo |
| 1491 | "Video: Error: IMDB" |
| 1492 | Vídeo: Error: IMDB |
| 1493 | "Video: Error: IMDB: Not Found" |
| 1494 | Vídeo: Error: IMDB: No Encontrado |
| 1495 | "Video: Error: Missing ID" |
| 1496 | Vídeo: Error: IMDB: ID Faltante |
| 1497 | "Video: IMDB: No Matches" |
| 1498 | Vídeo: IMDB: No Hay Coincidencias |
| 1499 | "Video: IMDB: Window Title" |
| 1500 | Vídeo: IMDB: Título de Ventana |
| 1501 | "Video: Warning: Artwork" |
| 1502 | Vídeo: Aviso: Grafismos |
| 1503 | "Video: Warning: Artwork: Download" |
| 1504 | Vídeo: Aviso: Grafismo: Descarga |
| 1505 | "Video: Warning: fopen" |
| 1506 | Vídeo: Aviso: fopen |
| 1507 | "VideoAggressivePC" |
| 1508 | VídeoPCAgresivo |
| 1509 | "VideoArtworkDir" |
| 1510 | DirGrafismosVídeo |
| 1511 | "VideoBrowserNoDB" |
| 1512 | SinBDExploradorVídeos |
| 1513 | "VideoDefaultParentalLevel" |
| 1514 | NivelParentalPredeterminadoVídeo |
| 1515 | "VideoDefaultPlayer" |
| 1516 | ReproductorPredeterminadoVídeo |
| 1517 | "videofilters" |
| 1518 | filtrosvídeo |
| 1519 | "VideoGalleryAspectRatio" |
| 1520 | RelaciónAspectoGaleríaVídeos |
| 1521 | "VideoGalleryColsPerPage" |
| 1522 | ColsPorPáginaGaleríaVídeos |
| 1523 | "VideoGalleryNoDB" |
| 1524 | SinBDGaleríaVídeos |
| 1525 | "VideoGalleryRowsPerPage" |
| 1526 | FilasPorPáginaGaleríaVídeos |
| 1527 | "VideoGallerySubtitle" |
| 1528 | SubtítuloGaleríaVídeos |
| 1529 | "VideoListUnknownFiletypes" |
| 1530 | TiposArchivoDesconocidosListaVídeos |
| 1531 | "VideoNewBrowsable" |
| 1532 | NuevoNavegableVídeos |
| 1533 | "Videos" |
| 1534 | Vídeos |
| 1535 | "VideoStartupDir" |
| 1536 | DirInicioVídeos |
| 1537 | "VideoTreeLoadMetaData" |
| 1538 | CargaMetaDatosÁrbolVídeos |
| 1539 | "VideoTreeNoDB" |
| 1540 | SinDBÁrbolVídeos |
| 1541 | "View" |
| 1542 | Ver |
| 1543 | "View Albums by %s" |
| 1544 | Ver Álbumes por %s |
| 1545 | "View Details of %s" |
| 1546 | Ver Detalles de %s |
| 1547 | "View Saved Playlist" |
| 1548 | Ver Lista de Repoducción Guardada |
| 1549 | "View Server Statistics" |
| 1550 | Ver Estadísticas del Servidor |
| 1551 | "visible" |
| 1552 | visible |
| 1553 | "Visit $1" |
| 1554 | Visita $1 |
| 1555 | "Watched" |
| 1556 | Visto |
| 1557 | "Weather" |
| 1558 | El Tiempo |
| 1559 | "web_video_imdb_path" |
| 1560 | ruta_imdb_vídeo_web |
| 1561 | "web_video_imdb_type" |
| 1562 | tipo_imdb_vídeo_web |
| 1563 | "web_video_thumbnail_height" |
| 1564 | alto_miniatura_vídeo_web |
| 1565 | "web_video_thumbnail_width" |
| 1566 | ancho_miniatura_vídeo_web |
| 1567 | "Wednesday" |
| 1568 | Miércoles |
| 1569 | "welcome: backend_log" |
| 1570 | bienvenidos: registro_servidor |
| 1571 | "welcome: music" |
| 1572 | bienvenidos: música |
| 1573 | "welcome: remote" |
| 1574 | bienvenidos: remoto |
| 1575 | "welcome: settings" |
| 1576 | bienvenidos: configuración |
| 1577 | "welcome: stats" |
| 1578 | bienvenidos: estadísticas |
| 1579 | "welcome: status" |
| 1580 | bienvenidos: estado |
| 1581 | "welcome: tv" |
| 1582 | bienvenidos: tv |
| 1583 | "welcome: video" |
| 1584 | bienvenidos: vídeo |
| 1585 | "What else is on at this time?" |
| 1586 | ¿Qué más hay a esta hora? |
| 1587 | "Widescreen" |
| 1588 | Panorámico |
| 1589 | "Width" |
| 1590 | Ancho |
| 1591 | "Will Record" |
| 1592 | Por Grabar |
| 1593 | "Written by" |
| 1594 | Escrito por |
| 1595 | "xmltvid" |
| 1596 | xmltvid |
| 1597 | "Year" |
| 1598 | Año |
| 1599 | "Year:" |
| 1600 | Año: |
| 1601 | "Yes" |
| 1602 | Sí |
| 1603 | "Yesterday" |
| 1604 | Ayer |
| 1605 | "You are missing a php extension for mysql interaction. Please install php-mysqli or similar" |
| 1606 | Le falta una extensión php para interactuar con mysql. Por favor, instale php-mysqli o similar |
| 1607 | "You must be running at least php 5.3 to use this program." |
| 1608 | Debe ejecutar php 5.3 al menos para usar este programa. |