Ticket #10904: spanish_es_es_translation.diff

File spanish_es_es_translation.diff, 355.2 KB (added by amlopezalonso@…, 8 years ago)
  • mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_es_es.ts

    diff --git mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_es_es.ts mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_es_es.ts
    index 3c71bbf..51f654c 100644
    Por Favor, Espere...</translation> 
    13171317<context>
    13181318    <name>ThumbFinder</name>
    13191319    <message>
    1320         <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="938"/>
     1320        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="925"/>
    13211321        <source>Exit, Save Thumbnails</source>
    13221322        <translation>Salir, Guardar Miniaturas</translation>
    13231323    </message>
    13241324    <message>
    1325         <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="939"/>
     1325        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="926"/>
    13261326        <source>Exit, Don&apos;t Save Thumbnails</source>
    13271327        <translation>Salir, No Guardar Miniaturas</translation>
    13281328    </message>
    13291329    <message>
    1330         <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="931"/>
     1330        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="918"/>
    13311331        <source>Menu</source>
    13321332        <translation>Menú</translation>
    13331333    </message>
  • mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_es_es.ts

    diff --git mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_es_es.ts mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_es_es.ts
    index ed672d6..3b64b16 100644
    Use la opción &quot;Añadir Marcador&quot; del menú para añadir nuevos marcad 
    117117<context>
    118118    <name>MythBrowser</name>
    119119    <message>
    120         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="120"/>
    121         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="327"/>
     120        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="124"/>
     121        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
    122122        <source>Enter URL</source>
    123123        <translation>Introduzca el URL</translation>
    124124    </message>
    125125    <message>
    126         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="252"/>
     126        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="256"/>
    127127        <source>Loading...</source>
    128128        <translation>Cargando...</translation>
    129129    </message>
    130130    <message>
    131         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="316"/>
     131        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="320"/>
    132132        <source>Actions</source>
    133133        <translation>Acciones</translation>
    134134    </message>
    135135    <message>
    136         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="330"/>
     136        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
    137137        <source>Back</source>
    138138        <translation>Atrás</translation>
    139139    </message>
    140140    <message>
    141         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
     141        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="337"/>
    142142        <source>Forward</source>
    143143        <translation>Adelante</translation>
    144144    </message>
    145145    <message>
    146         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
     146        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="339"/>
    147147        <source>Zoom In</source>
    148148        <translation>Aumentar</translation>
    149149    </message>
    150150    <message>
    151         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="336"/>
     151        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
    152152        <source>Zoom Out</source>
    153153        <translation>Disminuir</translation>
    154154    </message>
    155155    <message>
    156         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="337"/>
     156        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="341"/>
    157157        <source>New Tab</source>
    158158        <translation>Nueva Pestaña</translation>
    159159    </message>
    160160    <message>
    161         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
     161        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="344"/>
    162162        <source>Delete Tab</source>
    163163        <translation>Eliminar Pestaña</translation>
    164164    </message>
    165165    <message>
    166         <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
     166        <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="346"/>
    167167        <source>Add Bookmark</source>
    168168        <translation>Añadir Marcador</translation>
    169169    </message>
    Cuando haya terminado de editar, seleccione &quot;Aceptar&quot; o &quot;Cancelar 
    341341<context>
    342342    <name>WebPage</name>
    343343    <message>
    344         <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="121"/>
     344        <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="126"/>
    345345        <source>Loading...</source>
    346346        <translation>Cargando...</translation>
    347347    </message>
  • mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_es_es.ts

    diff --git mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_es_es.ts mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_es_es.ts
    index ff683b5..015451d 100644
     
    296296<context>
    297297    <name>MythControls</name>
    298298    <message>
    299         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="87"/>
     299        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="88"/>
    300300        <source>Image viewer / slideshow</source>
    301301        <translation>Visor de imágenes / presentación</translation>
    302302    </message>
    303303    <message>
    304         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="92"/>
     304        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="93"/>
    305305        <source>Start/Stop Slideshow</source>
    306306        <translation>Iniciar/Detener Presentación</translation>
    307307    </message>
    308308    <message>
    309         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
     309        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="95"/>
    310310        <source>Go to the first image in thumbnail view</source>
    311311        <translation>Ir a la primera imagen en vista miniatura</translation>
    312312    </message>
    313313    <message>
    314         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="96"/>
     314        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="97"/>
    315315        <source>Go to the last image in thumbnail view</source>
    316316        <translation>Ir a la última imagen en vista miniatura</translation>
    317317    </message>
    318318    <message>
    319         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="98"/>
     319        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="99"/>
    320320        <source>Start Slideshow in thumbnail view</source>
    321321        <translation>Iniciar Presentación en vista miniatura</translation>
    322322    </message>
    323323    <message>
    324         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
    325         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="100"/>
     324        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="90"/>
     325        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="101"/>
    326326        <source>Start Random Slideshow in thumbnail view</source>
    327327        <translation>Iniciar Presentación Aleatoria en vista miniatura</translation>
    328328    </message>
    329329    <message>
    330         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="103"/>
     330        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="104"/>
    331331        <source>Rotate image right 90 degrees</source>
    332332        <translation>Rotar imagen 90° a la derecha</translation>
    333333    </message>
    334334    <message>
    335         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="105"/>
     335        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="106"/>
    336336        <source>Rotate image left 90 degrees</source>
    337337        <translation>Rotar imagen 90°.a la izquierda</translation>
    338338    </message>
    339339    <message>
    340         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
     340        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="108"/>
    341341        <source>Zoom image out</source>
    342342        <translation>Alejar la imagen</translation>
    343343    </message>
    344344    <message>
    345         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
     345        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="110"/>
    346346        <source>Zoom image in</source>
    347347        <translation>Acercar la imagen</translation>
    348348    </message>
    349349    <message>
    350         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="111"/>
     350        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="112"/>
    351351        <source>Scroll image up</source>
    352352        <translation>Desplazar la imagen hacia arriba</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
    355         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="113"/>
     355        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="114"/>
    356356        <source>Scroll image left</source>
    357357        <translation>Desplazar la imagen hacia la izquierda</translation>
    358358    </message>
    359359    <message>
    360         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="115"/>
     360        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="116"/>
    361361        <source>Scroll image right</source>
    362362        <translation>Desplazar la imagen hacia la derecha</translation>
    363363    </message>
    364364    <message>
    365         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="117"/>
     365        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="118"/>
    366366        <source>Scroll image down</source>
    367367        <translation>Desplazar la imagen hacia abajo</translation>
    368368    </message>
    369369    <message>
    370         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="119"/>
     370        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="120"/>
    371371        <source>Recenter image</source>
    372372        <translation>Volver a centrar la imagen</translation>
    373373    </message>
    374374    <message>
    375         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="121"/>
     375        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="122"/>
    376376        <source>Full-size (un-zoom) image</source>
    377377        <translation>Imagen a tamaño completo (sin acercar/alejar)</translation>
    378378    </message>
    379379    <message>
    380         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="123"/>
     380        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="124"/>
    381381        <source>Go to the upper-left corner of the image</source>
    382382        <translation>Ir a la esquina superior izquierda de la imagen</translation>
    383383    </message>
    384384    <message>
    385         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="125"/>
     385        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="126"/>
    386386        <source>Go to the lower-right corner of the image</source>
    387387        <translation>Ir a la esquina inferior derecha de la imagen</translation>
    388388    </message>
    389389    <message>
    390         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="127"/>
     390        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="128"/>
    391391        <source>Mark image</source>
    392392        <translation>Marcar imagen</translation>
    393393    </message>
    394394    <message>
    395         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="129"/>
     395        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="130"/>
    396396        <source>Toggle scale to fullscreen/scale to fit</source>
    397397        <translation>Conmutar pantalla completa/hasta rellenar</translation>
    398398    </message>
    399399    <message>
    400         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="131"/>
     400        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="132"/>
    401401        <source>MythGallery Media Handler 1/2</source>
    402402        <translation>Gestor de medios MythGallery 1/2</translation>
    403403    </message>
    404404    <message>
    405         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="134"/>
     405        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="143"/>
    406406        <source>MythGallery Media Handler 2/2</source>
    407407        <translation>Gestor de medios MythGallery 2/2</translation>
    408408    </message>
     
    565565        <translation>Configuración de MythGallery (General)</translation>
    566566    </message>
    567567    <message>
    568         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="52"/>
     568        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="53"/>
    569569        <source>MythGallery cannot find its start directory.
    570570%1
    571571Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGallery&apos;s settings page.</source>
    Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller 
    574574Compruebe que el directorio exista, sea legible y la configuración de MythGallery sea correcta.</translation>
    575575    </message>
    576576    <message>
    577         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="127"/>
    578         <source>Folder: </source>
    579         <translation>Carpeta: </translation>
    580     </message>
    581     <message>
    582         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="128"/>
    583         <source>Created: </source>
    584         <translation>Creada: </translation>
    585     </message>
    586     <message>
    587         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
    588         <source>Modified: </source>
    589         <translation>Modificada: </translation>
    590     </message>
    591     <message>
    592         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
    593         <source>Bytes</source>
    594         <translation>Bytes</translation>
    595     </message>
    596     <message>
    597         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="132"/>
    598         <source>Width</source>
    599         <translation>Ancho</translation>
    600     </message>
    601     <message>
    602         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="133"/>
    603         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="135"/>
    604         <source>pixels</source>
    605         <translation>píxeles</translation>
    606     </message>
    607     <message>
    608         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="134"/>
    609         <source>Height</source>
    610         <translation>Alto</translation>
    611     </message>
    612     <message>
    613         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="136"/>
    614         <source>Pixel Count</source>
    615         <translation>Número de Píxeles</translation>
    616     </message>
    617     <message>
    618         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
    619         <source>megapixels</source>
    620         <translation>megapíxeles</translation>
    621     </message>
    622     <message>
    623         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="139"/>
    624         <source>Rotation Angle</source>
    625         <translation>Ángulo de Rotación</translation>
    626     </message>
    627     <message>
    628         <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="140"/>
    629         <source>degrees</source>
    630         <translation>grados</translation>
    631     </message>
    632     <message>
    633577        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="138"/>
    634578        <source>All</source>
    635579        <translation>Todas</translation>
    Compruebe que el directorio exista, sea legible y la configuración de MythGalle 
    787731        <translation>Guardar como predeterminado</translation>
    788732    </message>
    789733</context>
     734<context>
     735    <name>ThumbItem</name>
     736    <message>
     737        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="127"/>
     738        <source>Folder: %1</source>
     739        <translation>Carpeta: %1</translation>
     740    </message>
     741    <message>
     742        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
     743        <source>Created: %1</source>
     744        <extracomment>%1 is the creation date</extracomment>
     745        <translation>Creada el: %1</translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
     749        <source>Modified: %1</source>
     750        <extracomment>%1 is the modification date</extracomment>
     751        <translation>Modificada el: %1</translation>
     752    </message>
     753    <message numerus="yes">
     754        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="132"/>
     755        <source>Size: %n bytes</source>
     756        <translation>
     757            <numerusform>Tamaño: %n bytes</numerusform>
     758            <numerusform>Tamaño: %n byte</numerusform>
     759        </translation>
     760    </message>
     761    <message numerus="yes">
     762        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="133"/>
     763        <source>Width: %n pixel(s)</source>
     764        <translation>
     765            <numerusform>Ancho: %n píxel</numerusform>
     766            <numerusform>Ancho: %n píxeles</numerusform>
     767        </translation>
     768    </message>
     769    <message numerus="yes">
     770        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="134"/>
     771        <source>Height: %n pixel(s)</source>
     772        <translation>
     773            <numerusform>Alto: %n píxel</numerusform>
     774            <numerusform>Ancho: %n píxeles</numerusform>
     775        </translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="135"/>
     779        <source>Pixel Count: %1 megapixels</source>
     780        <translation>Número de píxeles: %1 megapíxeles</translation>
     781    </message>
     782    <message numerus="yes">
     783        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
     784        <source>Rotation Angle: %n degree(s)</source>
     785        <translation>
     786            <numerusform>Ángulo de rotación: %n grado</numerusform>
     787            <numerusform>Ángulo de rotación: %n grados</numerusform>
     788        </translation>
     789    </message>
     790</context>
    790791</TS>
  • mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_es_es.ts

    diff --git mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_es_es.ts mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_es_es.ts
    index 0078f8d..a024bca 100644
     
    22<!DOCTYPE TS>
    33<TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage="es_ES">
    44<context>
     5    <name>(GameTypes)</name>
     6    <message>
     7        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="21"/>
     8        <source>OTHER</source>
     9        <translation>OTRO</translation>
     10    </message>
     11    <message>
     12        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="22"/>
     13        <source>AMIGA</source>
     14        <translation>AMIGA</translation>
     15    </message>
     16    <message>
     17        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="23"/>
     18        <source>ATARI</source>
     19        <translation>ATARI</translation>
     20    </message>
     21    <message>
     22        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="24"/>
     23        <source>GAMEGEAR</source>
     24        <translation>GAMEGEAR</translation>
     25    </message>
     26    <message>
     27        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="25"/>
     28        <source>GENESIS/MEGADRIVE</source>
     29        <translation>GENESIS/MEGADRIVE</translation>
     30    </message>
     31    <message>
     32        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="26"/>
     33        <source>MAME</source>
     34        <translation>MAME</translation>
     35    </message>
     36    <message>
     37        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="27"/>
     38        <source>N64</source>
     39        <translation>N64</translation>
     40    </message>
     41    <message>
     42        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="28"/>
     43        <source>NES</source>
     44        <translation>NES</translation>
     45    </message>
     46    <message>
     47        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="29"/>
     48        <source>PC GAME</source>
     49        <translation>JUEGO DE PC</translation>
     50    </message>
     51    <message>
     52        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="30"/>
     53        <source>PCE/TG16</source>
     54        <translation>PCE/TG16</translation>
     55    </message>
     56    <message>
     57        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="31"/>
     58        <source>SEGA/MASTER SYSTEM</source>
     59        <translation>SISTEMA SEGA/MASTER</translation>
     60    </message>
     61    <message>
     62        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="32"/>
     63        <source>SNES</source>
     64        <translation>SNES</translation>
     65    </message>
     66</context>
     67<context>
    568    <name>GameHandler</name>
    669    <message>
    770        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="223"/>
    Remove it from the database?</source> 
    90153    </message>
    91154    <message>
    92155        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="270"/>
    93         <source>Choose System for</source>
    94         <translation>Elegir Sistema</translation>
     156        <source>Choose System for:
     157%1</source>
     158        <translation>Elegir Sistema para:
     159%1</translation>
    95160    </message>
    96161    <message>
    97162        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="287"/>
    Remove it from the database?</source> 
    177242<context>
    178243    <name>MythGamePlayerEditor</name>
    179244    <message>
    180         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="305"/>
     245        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="329"/>
    181246        <source>Game Player Menu</source>
    182247        <translation>Menú Jugador</translation>
    183248    </message>
    184249    <message>
    185         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
     250        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="330"/>
    186251        <source>Edit...</source>
    187252        <translation>Editar...</translation>
    188253    </message>
    189254    <message>
    190         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
     255        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="330"/>
    191256        <source>Delete...</source>
    192257        <translation>Eliminar...</translation>
    193258    </message>
    194259    <message>
    195         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="330"/>
     260        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="354"/>
    196261        <source>Are you sure you want to delete this item?</source>
    197262        <translation>¿Seguro de borrar este elemento?</translation>
    198263    </message>
    199264    <message>
    200         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="332"/>
     265        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="356"/>
    201266        <source>Yes, delete It</source>
    202267        <translation>Sí, bórralo</translation>
    203268    </message>
    204269    <message>
    205         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="333"/>
     270        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="357"/>
    206271        <source>No, don&apos;t</source>
    207272        <translation>No, no lo hagas</translation>
    208273    </message>
    209274    <message>
    210         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="265"/>
     275        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="289"/>
    211276        <source>Game Players</source>
    212277        <translation>Número jugadores</translation>
    213278    </message>
    214279</context>
    215280<context>
     281    <name>MythGamePlayerSettings</name>
     282    <message>
     283        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="250"/>
     284        <source>Game Player Setup</source>
     285        <translation>Configuración del Emulador</translation>
     286    </message>
     287    <message>
     288        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="269"/>
     289        <source>%1 (%2)</source>
     290        <comment>Game player/emulator display</comment>
     291        <extracomment>%1 is the player/emulator name, %2 is the type of player/emulator</extracomment>
     292        <translation>%1 (%2)</translation>
     293    </message>
     294</context>
     295<context>
    216296    <name>QObject</name>
    217297    <message>
    218         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="25"/>
     298        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="42"/>
    219299        <source>Game display order</source>
    220300        <translation>Orden al mostrar los juegos</translation>
    221301    </message>
    222302    <message>
    223         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="36"/>
     303        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="53"/>
    224304        <source>Favorite display order</source>
    225305        <translation>Orden al mostrar los favoritos</translation>
    226306    </message>
    227307    <message>
    228         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="38"/>
     308        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="55"/>
    229309        <source>Order in which to sort the games marked as favorites - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
    230310        <translation>Orden en el que mostrar los juegos marcados como favoritos - esto es válido para todos los sistemas. Opciones posibles: sistema, año, género y nombre</translation>
    231311    </message>
    232312    <message>
    233         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="49"/>
     313        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="66"/>
    234314        <source>Enabling this causes a game scan to gather CRC values and attempt to find out more detailed information about the game: NOTE this can greatly increase the time a game scan takes based on the amount of games scanned.</source>
    235315        <translation>Activarlo hace que la búsqueda de juegos recopile los valores CRC e intente obtener información más detallada sobre el juego: NOTA, esto puede incrementar mucho el tiempo de exploración, dependiendo de la cantidad de juegos analizados.</translation>
    236316    </message>
    237317    <message>
    238         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="58"/>
     318        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="75"/>
    239319        <source>Prompt for removal of deleted ROM(s)</source>
    240320        <translation>Preguntar por la eliminación de ROM(s) borradas</translation>
    241321    </message>
    242322    <message>
    243         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="59"/>
     323        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="76"/>
    244324        <source>This enables a prompt for removing deleted ROMs from the database during a  game scan</source>
    245325        <translation>Esto hará que se solicite la eliminación de la base de datos de las ROMs borradas durante la búsqueda de juegos</translation>
    246326    </message>
    247327    <message>
    248         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="70"/>
     328        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="87"/>
    249329        <source>Enabling this causes the filenames to be displayed in the game tree rather than the trimmed/looked up game name</source>
    250330        <translation>Activarlo hace que los nombres de archivo se muestren en el árbol de juegos en vez del nombre recortado/buscado del juego</translation>
    251331    </message>
    252332    <message>
    253         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="116"/>
     333        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="133"/>
    254334        <source>MythGame Settings -- General</source>
    255335        <translation>Configuración de MythGame -- General</translation>
    256336    </message>
    Remove it from the database?</source> 
    270350        <translation>Desconocido</translation>
    271351    </message>
    272352    <message>
    273         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="27"/>
     353        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="44"/>
    274354        <source>Order in which to sort the games - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
    275355        <translation>Orden en el que mostrar los juegos - esto es válido para todos los sistemas. Opciones posibles: sistema, año, género y nombre</translation>
    276356    </message>
    277357    <message>
    278         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="48"/>
     358        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="65"/>
    279359        <source>Indepth Game Scan</source>
    280360        <translation>Búsqueda Intensiva de Juegos</translation>
    281361    </message>
    282362    <message>
    283         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="69"/>
     363        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="86"/>
    284364        <source>Display Files Names in Game Tree</source>
    285365        <translation>Mostrar Nombres de Archivo en el Árbol de Juegos</translation>
    286366    </message>
    287367    <message>
    288         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="161"/>
     368        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="178"/>
    289369        <source>This setting means that we will look for items like game.1.rom, game.2.rom and consider them a single game.</source>
    290370        <translation>Este ajuste significa que buscaremos elementos como game.1.rom, game.2.rom y los consideraremos un solo juego.</translation>
    291371    </message>
    292372    <message>
    293         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="171"/>
     373        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="188"/>
    294374        <source>Command</source>
    295375        <translation>Orden</translation>
    296376    </message>
    297377    <message>
    298         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="160"/>
     378        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="177"/>
    299379        <source>Allow games to span multiple ROMs/disks</source>
    300380        <translation>Permitir que los juegos abarquen múltiples ROMs/discos</translation>
    301381    </message>
    302382    <message>
    303         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="172"/>
     383        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="189"/>
    304384        <source>Binary and optional parameters. Multiple commands separated with &apos;;&apos; . Use %s for the ROM name. %d1, %d2, %d3 and %d4 represent disks in a multidisk/game. %s auto appended if not specified</source>
    305385        <translation>Parámetros binarios y opcionales. Las órdenes múltiples se separan con &apos;;&apos;. Utilice %s para el nombre de la ROM. %d1, %d2, %d3 y %d4 representan discos en un juego multidisco. %s se añadirá automáticamente si no se especifica</translation>
    306386    </message>
    307387    <message>
    308         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="182"/>
     388        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="199"/>
    309389        <source>Type</source>
    310390        <translation>Tipo</translation>
    311391    </message>
    312392    <message>
    313         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="188"/>
     393        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="207"/>
    314394        <source>Type of Game/Emulator. Mostly for informational purposes and has little effect on the function of your system.</source>
    315395        <translation>Tipo de Juego/Emulador. Principalmente a efectos informativos; no tiene apenas efecto en el funcionamiento de su sistema.</translation>
    316396    </message>
    317397    <message>
    318         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="198"/>
     398        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="217"/>
    319399        <source>ROM Path</source>
    320400        <translation>Ruta de las ROM</translation>
    321401    </message>
    322402    <message>
    323         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="199"/>
     403        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="218"/>
    324404        <source>Location of the ROM files for this emulator</source>
    325405        <translation>Emplazamiento de los archivos ROM para este emulador</translation>
    326406    </message>
    327407    <message>
    328         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="209"/>
     408        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="228"/>
    329409        <source>Working Directory</source>
    330410        <translation>Directorio de Trabajo</translation>
    331411    </message>
    332412    <message>
    333         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="210"/>
     413        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="229"/>
    334414        <source>Directory to change to before launching emulator. Blank is usually fine</source>
    335415        <translation>Directorio al que cambiar antes de lanzar el emulador. Suele dejarse vacío</translation>
    336416    </message>
    337417    <message>
    338         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="220"/>
     418        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="239"/>
    339419        <source>File Extensions</source>
    340420        <translation>Extensiones de Archivo</translation>
    341421    </message>
    342422    <message>
    343         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="221"/>
     423        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="240"/>
    344424        <source>A comma separated list of all file extensions for this emulator. Blank means any file under ROM PATH is considered to be used with this emulator</source>
    345425        <translation>Una lista separada por comas de todas las extensiones de archivo válidas para este emulador. Dejarla vacía significa que cualquier archivo que se encuentre en la RUTA DE LAS ROMS se considera válido para su uso con este emulador</translation>
    346426    </message>
    347427    <message>
    348         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="231"/>
    349         <source>Game Player Setup</source>
    350         <translation>Configuración del Emulador</translation>
    351     </message>
    352     <message>
    353         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="280"/>
     428        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="304"/>
    354429        <source>(New Game Player)</source>
    355430        <translation>(Nuevo Emulador)</translation>
    356431    </message>
    357432    <message>
    358         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="23"/>
    359         <source>OTHER</source>
    360         <translation>OTRO</translation>
    361     </message>
    362     <message>
    363         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="28"/>
    364         <source>MAME</source>
    365         <translation>MAME</translation>
    366     </message>
    367     <message>
    368         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="30"/>
    369         <source>NES</source>
    370         <translation>NES</translation>
    371     </message>
    372     <message>
    373         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="34"/>
    374         <source>SNES</source>
    375         <translation>SNES</translation>
    376     </message>
    377     <message>
    378         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="29"/>
    379         <source>N64</source>
    380         <translation>N64</translation>
    381     </message>
    382     <message>
    383         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="32"/>
    384         <source>PCE/TG16</source>
    385         <translation>PCE/TG16</translation>
    386     </message>
    387     <message>
    388         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="27"/>
    389         <source>GENESIS/MEGADRIVE</source>
    390         <translation>GENESIS/MEGADRIVE</translation>
    391     </message>
    392     <message>
    393         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="31"/>
    394         <source>PC GAME</source>
    395         <translation>JUEGO DE PC</translation>
    396     </message>
    397     <message>
    398         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="24"/>
    399         <source>AMIGA</source>
    400         <translation>AMIGA</translation>
    401     </message>
    402     <message>
    403         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="25"/>
    404         <source>ATARI</source>
    405         <translation>ATARI</translation>
    406     </message>
    407     <message>
    408         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="104"/>
     433        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="103"/>
    409434        <source>Player Name</source>
    410435        <translation>Nombre del Emulador</translation>
    411436    </message>
    412437    <message>
    413         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="105"/>
     438        <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="104"/>
    414439        <source>Name of this Game and or Emulator</source>
    415440        <translation>Nombre de este Juego y/o Emulador</translation>
    416441    </message>
    Remove it from the database?</source> 
    438463        <translation>Buscando %1 juegos...</translation>
    439464    </message>
    440465    <message>
    441         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="33"/>
    442         <source>SEGA/MASTER SYSYTEM</source>
    443         <translation>SISTEMA SEGA/MASTER</translation>
    444     </message>
    445     <message>
    446         <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="26"/>
    447         <source>GAMEGEAR</source>
    448         <translation>GAMEGEAR</translation>
    449     </message>
    450     <message>
    451466        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="379"/>
    452467        <source>Updating %1(%2) ROM database</source>
    453468        <translation>Actualizando %1(%2) bases de datos de ROMs</translation>
    454469    </message>
    455470    <message>
    456         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="77"/>
     471        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="94"/>
    457472        <source>Hash filenames in display</source>
    458473        <translation>Mostrar nombres de archivo simplificados</translation>
    459474    </message>
    460475    <message>
    461         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="79"/>
     476        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="96"/>
    462477        <source>Enable hashing of names in the display tree. This can make navigating long lists a little faster</source>
    463478        <translatorcomment>En este contexto, &apos;hashing&apos; podría traducirse como &apos;simplificación&apos;, ya que ésa es la intención de la función.</translatorcomment>
    464479        <translation>Activar la simplificación de nombres en el árbol de visualización. Esto hará que navegar por listas grandes sea un poco más rápido</translation>
    465480    </message>
    466481    <message>
    467         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="86"/>
     482        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="103"/>
    468483        <source>Directory where Game Screenshots are stored</source>
    469484        <translation>Directorio donde guardar las Capturas de Imágenes de los Juegos</translation>
    470485    </message>
    471486    <message>
    472         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="88"/>
     487        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="105"/>
    473488        <source>This directory will be the default browse location when assigning screenshots.</source>
    474489        <translation>Este directorio será el lugar de exploración por defecto al asignar capturas de imágenes.</translation>
    475490    </message>
    476491    <message>
    477         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="96"/>
     492        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="113"/>
    478493        <source>Directory where Game Fanart is stored</source>
    479494        <translatorcomment>Una breve aclaración para los que no conozcan el término</translatorcomment>
    480495        <translation>Directorio donde guardar el Fanart (Grafismos de Terceros) de los Juegos</translation>
    481496    </message>
    482497    <message>
    483         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="98"/>
     498        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="115"/>
    484499        <source>This directory will be the default browse location when assigning fanart.</source>
    485500        <translation>Este directorio sera el lugar de exploración por defecto al asignar fanart (grafismos de terceros).</translation>
    486501    </message>
    487502    <message>
    488         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="106"/>
     503        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="123"/>
    489504        <source>Directory where Game Boxart is stored</source>
    490505        <translation>Directorio donde se guardan las Carátulas de los Juegos</translation>
    491506    </message>
    492507    <message>
    493         <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="108"/>
     508        <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="125"/>
    494509        <source>This directory will be the default browse location when assigning boxart.</source>
    495510        <translation>Este directorio será el lugar de exploración por defecto al asignar carátulas.</translation>
    496511    </message>
  • mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_es_es.ts

    diff --git mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_es_es.ts mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_es_es.ts
    index b1951ad..59d9c7f 100644
     
    44<context>
    55    <name>AlbumArtImages</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1374"/>
     7        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1606"/>
    88        <source>Unknown</source>
    99        <translation>Desconocido</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1375"/>
     12        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1607"/>
    1313        <source>Front Cover</source>
    1414        <translation>Portada</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1376"/>
     17        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1608"/>
    1818        <source>Back Cover</source>
    1919        <translation>Contraportada</translation>
    2020    </message>
    2121    <message>
    22         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1377"/>
     22        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1609"/>
    2323        <source>CD</source>
    2424        <translation>CD</translation>
    2525    </message>
    2626    <message>
    27         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1378"/>
     27        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1610"/>
    2828        <source>Inlay</source>
    2929        <translation>Interior</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
    32         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1379"/>
     32        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1611"/>
    3333        <source>Artist</source>
    3434        <translation>Intérprete</translation>
    3535    </message>
    3636    <message>
    37         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1391"/>
     37        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1623"/>
    3838        <source>unknown</source>
    3939        <translation>desconocido</translation>
    4040    </message>
    4141    <message>
    42         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1392"/>
     42        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1624"/>
    4343        <source>front</source>
    4444        <translation>portada</translation>
    4545    </message>
    4646    <message>
    47         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1393"/>
     47        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1625"/>
    4848        <source>back</source>
    4949        <translation>contraportada</translation>
    5050    </message>
    5151    <message>
    52         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1394"/>
     52        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1626"/>
    5353        <source>cd</source>
    5454        <translation>cd</translation>
    5555    </message>
    5656    <message>
    57         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1395"/>
     57        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1627"/>
    5858        <source>inlay</source>
    5959        <translation>interior</translation>
    6060    </message>
    6161    <message>
    62         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1396"/>
     62        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1628"/>
    6363        <source>artist</source>
    6464        <translation>intérprete</translation>
    6565    </message>
     
    9393    </message>
    9494</context>
    9595<context>
     96    <name>DecoderHandler</name>
     97    <message>
     98        <location filename="../mythmusic/decoderhandler.cpp" line="542"/>
     99        <source>Retrieving playlist</source>
     100        <translation>Recuperando la lista de reproducción</translation>
     101    </message>
     102</context>
     103<context>
     104    <name>DecoderIOFactoryShoutCast</name>
     105    <message>
     106        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="794"/>
     107        <source>Connecting</source>
     108        <translation>Conectando</translation>
     109    </message>
     110    <message>
     111        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="910"/>
     112        <source>Finding radio stream</source>
     113        <translation>Buscando flujo de radio</translation>
     114    </message>
     115    <message>
     116        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="913"/>
     117        <source>Cannot find radio.
     118Check the URL is correct.</source>
     119        <translation>No fue posible encontrar la radio.
     120Compruebe que el URL sea correcto.</translation>
     121    </message>
     122    <message>
     123        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="916"/>
     124        <source>Connecting to radio stream</source>
     125        <translation>Conectando con el flujo de radio</translation>
     126    </message>
     127    <message>
     128        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="919"/>
     129        <source>Cannot connect to radio.
     130Check the URL is correct.</source>
     131        <translation>No fue posible conectar con la radio.
     132Compruebe que el URL sea correcto.</translation>
     133    </message>
     134    <message>
     135        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="923"/>
     136        <source>Connected to radio stream</source>
     137        <translation>Conectado al flujo de radio</translation>
     138    </message>
     139    <message>
     140        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="933"/>
     141        <source>Buffering</source>
     142        <translation>Almacenando</translation>
     143    </message>
     144</context>
     145<context>
     146    <name>DecoderIOFactoryUrl</name>
     147    <message>
     148        <location filename="../mythmusic/decoderhandler.cpp" line="208"/>
     149        <source>Fetching remote file</source>
     150        <translation>Descargando archivo remoto</translation>
     151    </message>
     152</context>
     153<context>
    96154    <name>EditAlbumartDialog</name>
    97155    <message>
    98156        <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1005"/>
     
    306364<context>
    307365    <name>ImportCoverArtDialog</name>
    308366    <message>
    309         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="945"/>
    310         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1117"/>
     367        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="946"/>
     368        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1118"/>
    311369        <source>Front Cover</source>
    312370        <translation>Portada</translation>
    313371    </message>
    314372    <message>
    315         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="947"/>
    316         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1119"/>
     373        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="948"/>
     374        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1120"/>
    317375        <source>Back Cover</source>
    318376        <translation>Contraportada</translation>
    319377    </message>
    320378    <message>
    321         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="949"/>
    322         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1123"/>
     379        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="950"/>
     380        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1124"/>
    323381        <source>CD</source>
    324382        <translation>CD</translation>
    325383    </message>
    326384    <message>
    327         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="951"/>
    328         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1121"/>
     385        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="952"/>
     386        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1122"/>
    329387        <source>Inlay</source>
    330388        <translation>Interior</translation>
    331389    </message>
    332390    <message>
    333         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="953"/>
    334         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1125"/>
     391        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="954"/>
     392        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1126"/>
    335393        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
    336394        <translation>&lt;Desconocido&gt;</translation>
    337395    </message>
    338396    <message>
    339         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1092"/>
     397        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1093"/>
    340398        <source>File Already Exists</source>
    341399        <translation>El Archivo Ya Existe</translation>
    342400    </message>
    343401    <message>
    344         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1094"/>
     402        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1095"/>
    345403        <source>New File</source>
    346404        <translation>Nuevo Archivo</translation>
    347405    </message>
     
    349407<context>
    350408    <name>ImportMusicDialog</name>
    351409    <message>
    352         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="158"/>
     410        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="157"/>
    353411        <source>New File</source>
    354412        <translation>Nuevo Archivo</translation>
    355413    </message>
    356414    <message>
    357         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="455"/>
     415        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="456"/>
    358416        <source>This track is already in the database</source>
    359417        <translation>Esta pista ya existe en la base de datos</translation>
    360418    </message>
    361419    <message>
    362         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="163"/>
     420        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="162"/>
    363421        <source>Already in Database</source>
    364422        <translation>Ya Existe en la Base de Datos</translation>
    365423    </message>
    366424    <message>
    367         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="169"/>
     425        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="168"/>
    368426        <source>Not found</source>
    369427        <translation>No Encontrado</translation>
    370428    </message>
    371429    <message>
    372         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="232"/>
     430        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="231"/>
    373431        <source>You might have unsaved changes.
    374432Are you sure you want to exit this screen?</source>
    375433        <translation>Podría tener cambios sin guardar.
    376434¿Seguro que desea salir de esta pantalla?</translation>
    377435    </message>
    378436    <message>
    379         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="416"/>
     437        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="415"/>
    380438        <source>Copy Failed
    381439Could not copy file to: %1</source>
    382440        <translation>Error en la Copia
    383441No fue posible copiar el archivo a: %1</translation>
    384442    </message>
    385443    <message>
    386         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="484"/>
     444        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="485"/>
    387445        <source>%1 new tracks were added to the database</source>
    388446        <translation>Se añadieron %1 pistas nuevas a la base de datos</translation>
    389447    </message>
    390448    <message>
    391         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="647"/>
     449        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="648"/>
    392450        <source>Save Defaults</source>
    393451        <translation>Guardar Valores por Defecto</translation>
    394452    </message>
    395453    <message>
    396         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="651"/>
     454        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="652"/>
    397455        <source>Change Compilation Flag</source>
    398456        <translatorcomment>¿Mejor &quot;Recopilación&quot;?</translatorcomment>
    399457        <translation>Cambiar Marca de Compilación</translation>
    400458    </message>
    401459    <message>
    402         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="652"/>
     460        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="653"/>
    403461        <source>Change Compilation Artist</source>
    404462        <translation>Cambiar Intérprete de Recopilación</translation>
    405463    </message>
    406464    <message>
    407         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="654"/>
     465        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="655"/>
    408466        <source>Change Artist</source>
    409467        <translation>Cambiar Intérprete</translation>
    410468    </message>
    411469    <message>
    412         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="655"/>
     470        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="656"/>
    413471        <source>Change Album</source>
    414472        <translation>Cambiar Álbum</translation>
    415473    </message>
    416474    <message>
    417         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="656"/>
     475        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="657"/>
    418476        <source>Change Genre</source>
    419477        <translation>Cambiar Género</translation>
    420478    </message>
    421479    <message>
    422         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="657"/>
     480        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="658"/>
    423481        <source>Change Year</source>
    424482        <translation>Cambiar Año</translation>
    425483    </message>
    426484    <message>
    427         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="658"/>
     485        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="659"/>
    428486        <source>Change Rating</source>
    429487        <translation>Cambiar Puntuación</translation>
    430488    </message>
    GENRE (género), ARTIST (intérprete), ALBUM (álbum), TRACK (pista), TITLE (tí 
    527585<context>
    528586    <name>MusicCommon</name>
    529587    <message>
    530         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="816"/>
    531         <source>Speed: </source>
    532         <translation>Velocidad: </translation>
    533     </message>
    534     <message>
    535         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1048"/>
     588        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1080"/>
    536589        <source>Playing stream.</source>
    537590        <translation>Reproduciendo flujo.</translation>
    538591    </message>
    539592    <message>
    540         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1077"/>
     593        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1109"/>
    541594        <source>Buffering stream.</source>
    542595        <translation>Cargando flujo.</translation>
    543596    </message>
    544597    <message>
    545         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1081"/>
     598        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1113"/>
    546599        <source>Stream paused.</source>
    547600        <translation>Flujo en pausa.</translation>
    548601    </message>
    549602    <message>
    550         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1140"/>
     603        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1181"/>
    551604        <source>kbps</source>
    552605        <translation>kbps</translation>
    553606    </message>
    554607    <message>
    555         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1140"/>
    556         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1146"/>
     608        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1181"/>
     609        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1187"/>
    557610        <source>kHz</source>
    558611        <translation>kHz</translation>
    559612    </message>
    560613    <message>
    561         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1140"/>
    562         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1146"/>
     614        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1181"/>
     615        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1187"/>
    563616        <source>ch</source>
    564617        <translation>can</translation>
    565618    </message>
    566619    <message>
    567         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1169"/>
     620        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1210"/>
    568621        <source>Output error.</source>
    569622        <translation>Error de salida.</translation>
    570623    </message>
    571624    <message>
    572         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1173"/>
    573         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1215"/>
     625        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1214"/>
     626        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1256"/>
    574627        <source>MythMusic has encountered the following error:
    575628%1</source>
    576629        <translation>MythMusic ha encontrado el siguiente error:
    577630%1</translation>
    578631    </message>
    579632    <message>
    580         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1179"/>
     633        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1220"/>
    581634        <source>Stream stopped.</source>
    582635        <translation>Flujo detenido.</translation>
    583636    </message>
    584637    <message>
    585         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1264"/>
    586         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2060"/>
     638        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1263"/>
     639        <source>Decoder Handler error.</source>
     640        <translation>Error del Manejador Descodificador.</translation>
     641    </message>
     642    <message>
     643        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1321"/>
     644        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
    587645        <source>Save To New Playlist</source>
    588646        <translation>Guardar en una Nueva Lista de Reproducción</translation>
    589647    </message>
    590648    <message>
    591         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1266"/>
     649        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1323"/>
    592650        <source>Enter new playlist name</source>
    593651        <translation>Introduzca el nombre de la nueva lista de reproducción</translation>
    594652    </message>
    595653    <message>
    596         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1280"/>
    597         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2061"/>
     654        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1337"/>
     655        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2140"/>
    598656        <source>Save To Existing Playlist</source>
    599657        <translation>Guardar en una Lista de Reproducción Existente</translation>
    600658    </message>
    601659    <message>
    602         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1282"/>
     660        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1339"/>
    603661        <source>Select the playlist to save to</source>
    604662        <translation>Seleccione la lista de reproducción</translation>
    605663    </message>
    606664    <message>
    607         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1347"/>
    608         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2102"/>
     665        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1404"/>
     666        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2181"/>
    609667        <source>Change Volume</source>
    610668        <translation>Cambiar Volumen</translation>
    611669    </message>
    612670    <message>
    613         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1349"/>
    614         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2103"/>
     671        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1406"/>
     672        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2182"/>
    615673        <source>Mute</source>
    616674        <translation>Silenciar</translation>
    617675    </message>
    618676    <message>
    619         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1351"/>
    620         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2104"/>
     677        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1408"/>
     678        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2183"/>
    621679        <source>Previous Track</source>
    622680        <translation>Pista Anterior</translation>
    623681    </message>
    624682    <message>
    625         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1353"/>
    626         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2105"/>
     683        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1410"/>
     684        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2184"/>
    627685        <source>Next Track</source>
    628686        <translation>Pista Siguiente</translation>
    629687    </message>
    630688    <message>
    631         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1355"/>
    632         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2106"/>
     689        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1412"/>
     690        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2188"/>
    633691        <source>Jump Back</source>
    634692        <translation>Saltar Atrás</translation>
    635693    </message>
    636694    <message>
    637         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1357"/>
    638         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2107"/>
     695        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1414"/>
     696        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2189"/>
    639697        <source>Jump Forward</source>
    640698        <translation>Saltar Adelante</translation>
    641699    </message>
    642700    <message>
    643         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1359"/>
    644         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2108"/>
     701        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1416"/>
     702        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2192"/>
    645703        <source>Play</source>
    646704        <translation>Reproducir</translation>
    647705    </message>
    648706    <message>
    649         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1361"/>
    650         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2109"/>
     707        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1418"/>
     708        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2193"/>
    651709        <source>Stop</source>
    652710        <translation>Detener</translation>
    653711    </message>
    654712    <message>
    655         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1363"/>
    656         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2110"/>
     713        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1420"/>
     714        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2196"/>
    657715        <source>Pause</source>
    658716        <translation>Pausa</translation>
    659717    </message>
    660718    <message>
    661         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1368"/>
    662         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2149"/>
     719        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1425"/>
     720        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2235"/>
    663721        <source>All Tracks</source>
    664722        <translation>Todas las Pistas</translation>
    665723    </message>
    666724    <message>
    667         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1370"/>
    668         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2152"/>
     725        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1427"/>
     726        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2238"/>
    669727        <source>From CD</source>
    670728        <translation>Desde CD</translation>
    671729    </message>
    672730    <message>
    673         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2294"/>
     731        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
     732        <source>Play Radio Stream</source>
     733        <translation>Reproducir Flujo de Radio</translation>
     734    </message>
     735    <message>
     736        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2380"/>
    674737        <source>More Options</source>
    675738        <translation>Más Opciones</translation>
    676739    </message>
    677740    <message>
    678         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2003"/>
     741        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2071"/>
    679742        <source>Actions</source>
    680743        <translation>Acciones</translation>
    681744    </message>
    682745    <message>
    683         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2011"/>
    684         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2026"/>
     746        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2079"/>
     747        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2101"/>
    685748        <source>Switch View</source>
    686749        <translation>Conmutar Vista</translation>
    687750    </message>
    688751    <message>
    689         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2012"/>
    690         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2046"/>
     752        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2083"/>
     753        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2125"/>
    691754        <source>Playlist Options</source>
    692755        <translation>Opciones de la Lista de Reproducción</translation>
    693756    </message>
    694757    <message>
    695         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2013"/>
    696         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
     758        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2084"/>
     759        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2216"/>
    697760        <source>Set Shuffle Mode</source>
    698761        <translation>Establecer Modo de Mezcla</translation>
    699762    </message>
    700763    <message>
    701         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2014"/>
    702         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2117"/>
     764        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2085"/>
     765        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2203"/>
    703766        <source>Set Repeat Mode</source>
    704767        <translation>Establecer Modo de Repetición</translation>
    705768    </message>
    706769    <message>
    707         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2015"/>
     770        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2088"/>
    708771        <source>Player Options</source>
    709772        <translation>Opciones del Reproductor</translation>
    710773    </message>
    711774    <message>
    712         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2016"/>
    713         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2145"/>
     775        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2091"/>
     776        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2231"/>
    714777        <source>Quick Playlists</source>
    715778        <translation>Listas Rápidas de Reproducción</translation>
    716779    </message>
    717780    <message>
    718         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2019"/>
     781        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2094"/>
    719782        <source>Change Visualizer</source>
    720783        <translation>Cambiar Visualizador</translation>
    721784    </message>
    722785    <message>
    723         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2031"/>
     786        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2106"/>
    724787        <source>Current Playlist</source>
    725788        <translation>Lista de Reproducción Actual</translation>
    726789    </message>
    727790    <message>
    728         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2033"/>
     791        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2108"/>
    729792        <source>Playlist Editor - Tree</source>
    730793        <translation>Editor de la Lista de Reproducción - Árbol</translation>
    731794    </message>
    732795    <message>
    733         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2035"/>
     796        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2110"/>
    734797        <source>Playlist Editor - Gallery</source>
    735798        <translation>Editor de la Lista de Reproducción - Galería</translation>
    736799    </message>
    737800    <message>
    738         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2037"/>
     801        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2114"/>
    739802        <source>Search for Music</source>
    740803        <translation>Buscar Música</translation>
    741804    </message>
    742805    <message>
    743         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2039"/>
     806        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2112"/>
     807        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2118"/>
    744808        <source>Fullscreen Visualizer</source>
    745809        <translation>Visualizador a Pantalla Completa</translation>
    746810    </message>
    747811    <message>
    748         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2074"/>
     812        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2153"/>
    749813        <source>Exiting Music Player.
    750814
    751815Do you want to continue playing in the background?</source>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    754818¿Desea continuar la reproducción en segundo plano?</translation>
    755819    </message>
    756820    <message>
    757         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2098"/>
     821        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2177"/>
    758822        <source>Player Actions</source>
    759823        <translation>Acciones del Reproductor</translation>
    760824    </message>
    761825    <message>
    762         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2121"/>
    763         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2134"/>
     826        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2207"/>
     827        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2220"/>
    764828        <source>None</source>
    765829        <translation>Ninguno</translation>
    766830    </message>
    767831    <message>
    768         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2122"/>
     832        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2208"/>
    769833        <source>Track</source>
    770834        <translation>Pista</translation>
    771835    </message>
    772836    <message>
    773         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2123"/>
     837        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2209"/>
    774838        <source>All</source>
    775839        <translation>Todas</translation>
    776840    </message>
    777841    <message>
    778         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2135"/>
     842        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2221"/>
    779843        <source>Random</source>
    780844        <translation>Aleatorio</translation>
    781845    </message>
    782846    <message>
    783         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2136"/>
     847        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2222"/>
    784848        <source>Smart</source>
    785849        <translation>Inteligente</translation>
    786850    </message>
    787851    <message>
    788         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2137"/>
     852        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2223"/>
    789853        <source>Album</source>
    790854        <translation>Álbum</translation>
    791855    </message>
    792856    <message>
    793         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2138"/>
     857        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2224"/>
    794858        <source>Artist</source>
    795859        <translation>Intérprete</translation>
    796860    </message>
    797861    <message>
    798         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2168"/>
     862        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2254"/>
    799863        <source>Choose Visualizer</source>
    800864        <translation>Elija Visualizador</translation>
    801865    </message>
    802866    <message>
    803         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2180"/>
     867        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2266"/>
    804868        <source>Add to Playlist Options</source>
    805869        <translation>Añadir a las Opciones de la Lista de Reproducción</translation>
    806870    </message>
    807871    <message>
    808         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1205"/>
     872        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1246"/>
    809873        <source>Decoder error.</source>
    810874        <translation>Error del descodificador.</translation>
    811875    </message>
    812876    <message>
    813         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1238"/>
    814         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2009"/>
     877        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1295"/>
     878        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2077"/>
    815879        <source>Search List...</source>
    816880        <translation>Buscar en la Lista...</translation>
    817881    </message>
    818882    <message>
    819         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1245"/>
    820         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2052"/>
     883        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1302"/>
     884        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2131"/>
    821885        <source>Sync List With Current Track</source>
    822886        <translation>Sincronizar la Lista Con la Pista Actual</translation>
    823887    </message>
    824888    <message>
    825         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1249"/>
    826         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2053"/>
     889        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1306"/>
     890        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2132"/>
    827891        <source>Remove Selected Track</source>
    828892        <translation>Eliminar la Pista Seleccionada</translation>
    829893    </message>
    830894    <message>
    831         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1259"/>
    832         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2056"/>
     895        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1316"/>
     896        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2135"/>
    833897        <source>Remove All Tracks</source>
    834898        <translation>Eliminar Todas las Pistas</translation>
    835899    </message>
    836900    <message>
    837         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1295"/>
    838         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2066"/>
     901        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1352"/>
     902        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2145"/>
    839903        <source>Switch To Move Mode</source>
    840904        <translation>Conmutar al Modo de Movimiento</translation>
    841905    </message>
    842906    <message>
    843         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1303"/>
    844         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2064"/>
     907        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1360"/>
     908        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2143"/>
    845909        <source>Switch To Select Mode</source>
    846910        <translation>Conmutar al Modo de Selección</translation>
    847911    </message>
    848912    <message>
    849         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1372"/>
    850         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2156"/>
     913        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1429"/>
     914        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2242"/>
    851915        <source>Tracks By Current Artist</source>
    852916        <translation>Pistas del Intérprete Actual</translation>
    853917    </message>
    854918    <message>
    855         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1374"/>
    856         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2158"/>
     919        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1431"/>
     920        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
    857921        <source>Tracks From Current Genre</source>
    858922        <translation>Pistas del Género Actual</translation>
    859923    </message>
    860924    <message>
    861         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1376"/>
    862         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2157"/>
     925        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1433"/>
     926        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2243"/>
    863927        <source>Tracks From Current Album</source>
    864928        <translation>Pistas del Álbum Actual</translation>
    865929    </message>
    866930    <message>
    867         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1378"/>
    868         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2159"/>
     931        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1435"/>
     932        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2245"/>
    869933        <source>Tracks From Current Year</source>
    870934        <translation>Pistas del Año Actual</translation>
    871935    </message>
    872936    <message>
    873         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1380"/>
    874         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2160"/>
     937        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1437"/>
     938        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2246"/>
    875939        <source>Tracks With Same Title</source>
    876940        <translation>Pistas Con El Mismo Título</translation>
    877941    </message>
    878942    <message>
    879         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1385"/>
    880         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2184"/>
     943        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1442"/>
     944        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2270"/>
    881945        <source>Replace Tracks</source>
    882946        <translation>Reemplazar Pistas</translation>
    883947    </message>
    884948    <message>
    885         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1390"/>
    886         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2185"/>
     949        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1447"/>
     950        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2271"/>
    887951        <source>Add Tracks</source>
    888952        <translation>Añadir Pistas</translation>
    889953    </message>
    890954    <message>
    891         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1916"/>
     955        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1986"/>
    892956        <source>%1 of %2</source>
    893957        <translation>%1 de %2</translation>
    894958    </message>
    895959    <message>
    896         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2091"/>
     960        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2170"/>
    897961        <source>Cancel</source>
    898962        <translation>Cancelar</translation>
    899963    </message>
    900964    <message>
    901         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1334"/>
    902         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2089"/>
     965        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1391"/>
     966        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2168"/>
    903967        <source>No - Exit, Stop Playing</source>
    904968        <translation>No - Salir y Detener la Reproducción</translation>
    905969    </message>
    906970    <message>
    907         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1340"/>
    908         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2090"/>
     971        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1397"/>
     972        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2169"/>
    909973        <source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
    910974        <translation>Sí, Salir y Continuar la Reproducción</translation>
    911975    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    913977<context>
    914978    <name>MusicPlayer</name>
    915979    <message>
    916         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1238"/>
    917         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1241"/>
     980        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1268"/>
     981        <source>%1% (Muted)</source>
     982        <comment>Zero Audio Volume</comment>
     983        <translation>%1% (Sin sonido)</translation>
     984    </message>
     985    <message>
     986        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1272"/>
    918987        <source>Muted</source>
    919988        <translation>Sin Sonido</translation>
    920989    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    922991<context>
    923992    <name>MythControls</name>
    924993    <message>
    925         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="545"/>
     994        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="573"/>
    926995        <source>Play music</source>
    927996        <translation>Reproducir</translation>
    928997    </message>
    929998    <message>
    930         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="547"/>
     999        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="575"/>
    9311000        <source>Select music playlists</source>
    9321001        <translation>Seleccionar listas de música</translation>
    9331002    </message>
    9341003    <message>
    935         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="549"/>
     1004        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="577"/>
     1005        <source>Play radio stream</source>
     1006        <translation>Reproducir flujo de radio</translation>
     1007    </message>
     1008    <message>
     1009        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="579"/>
    9361010        <source>Rip CD</source>
    9371011        <translation>Importar CD</translation>
    9381012    </message>
    9391013    <message>
    940         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="551"/>
     1014        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="581"/>
    9411015        <source>Scan music</source>
    9421016        <translation>Explorar música</translation>
    9431017    </message>
    9441018    <message>
    945         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="553"/>
     1019        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="583"/>
    9461020        <source>Show Music Miniplayer</source>
    9471021        <translation>Mostrar Minirreproductor</translation>
    9481022    </message>
    9491023    <message>
    950         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="556"/>
     1024        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="586"/>
    9511025        <source>Move to the next track</source>
    9521026        <translation>Pista siguiente</translation>
    9531027    </message>
    9541028    <message>
    955         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="558"/>
     1029        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="588"/>
    9561030        <source>Move to the previous track</source>
    9571031        <translation>Pista anterior</translation>
    9581032    </message>
    9591033    <message>
    960         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="560"/>
     1034        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="590"/>
    9611035        <source>Fast forward</source>
    9621036        <translation>Avance rápido</translation>
    9631037    </message>
    9641038    <message>
    965         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="562"/>
     1039        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="592"/>
    9661040        <source>Rewind</source>
    9671041        <translation>Rebobinar</translation>
    9681042    </message>
    9691043    <message>
    970         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="564"/>
     1044        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="594"/>
    9711045        <source>Pause/Start playback</source>
    9721046        <translation>Pausa/Iniciar reproducción</translation>
    9731047    </message>
    9741048    <message>
    975         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="566"/>
     1049        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="596"/>
    9761050        <source>Start playback</source>
    9771051        <translation>Iniciar reproducción</translation>
    9781052    </message>
    9791053    <message>
    980         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="568"/>
     1054        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="598"/>
    9811055        <source>Stop playback</source>
    9821056        <translation>Detener reproducción</translation>
    9831057    </message>
    9841058    <message>
    985         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="570"/>
     1059        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="600"/>
    9861060        <source>Volume down</source>
    9871061        <translation>Bajar volumen</translation>
    9881062    </message>
    9891063    <message>
    990         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="572"/>
     1064        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="602"/>
    9911065        <source>Volume up</source>
    9921066        <translation>Subir volumen</translation>
    9931067    </message>
    9941068    <message>
    995         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="574"/>
     1069        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="604"/>
    9961070        <source>Mute</source>
    9971071        <translation>Silenciar</translation>
    9981072    </message>
    9991073    <message>
    1000         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="576"/>
     1074        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="606"/>
    10011075        <source>Toggle audio upmixer</source>
    10021076        <translation>Conmutar mezclador de sonido</translation>
    10031077    </message>
    10041078    <message>
    1005         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="578"/>
     1079        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="608"/>
    10061080        <source>Cycle visualizer mode</source>
    10071081        <translation>Rotar modo de visualización</translation>
    10081082    </message>
    10091083    <message>
    1010         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="580"/>
     1084        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="610"/>
    10111085        <source>Blank screen</source>
    10121086        <translation>Pantalla en blanco</translation>
    10131087    </message>
    10141088    <message>
    1015         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="582"/>
     1089        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="612"/>
    10161090        <source>Increase rating</source>
    10171091        <translation>Aumentar puntuación</translation>
    10181092    </message>
    10191093    <message>
    1020         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="584"/>
     1094        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="614"/>
    10211095        <source>Decrease rating</source>
    10221096        <translation>Disminuir puntuación</translation>
    10231097    </message>
    10241098    <message>
    1025         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="586"/>
     1099        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="616"/>
    10261100        <source>Refresh music tree</source>
    10271101        <translation>Refrescar árbol de música</translation>
    10281102    </message>
    10291103    <message>
    1030         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="588"/>
     1104        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="618"/>
    10311105        <source>Increase Play Speed</source>
    10321106        <translation>Aumentar Velocidad de Reproducción</translation>
    10331107    </message>
    10341108    <message>
    1035         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="590"/>
     1109        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="620"/>
    10361110        <source>Decrease Play Speed</source>
    10371111        <translation>Disminuir Velocidad de Reproducción</translation>
    10381112    </message>
    10391113    <message>
    1040         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="592"/>
     1114        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="622"/>
    10411115        <source>Toggle track selection</source>
    10421116        <translation>Conmutar selección de pista</translation>
    10431117    </message>
    10441118    <message>
    1045         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="594"/>
     1119        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="624"/>
    10461120        <source>Toggle shuffle mode</source>
    10471121        <translation>Conmutar modo de mezcla</translation>
    10481122    </message>
    10491123    <message>
    1050         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="596"/>
     1124        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="626"/>
    10511125        <source>Toggle repeat mode</source>
    10521126        <translation>Conmutar modo de repetición</translation>
    10531127    </message>
    10541128    <message>
    1055         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="600"/>
     1129        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="630"/>
    10561130        <source>Switch to the current playlist view</source>
    10571131        <translation>Cambiar a vista de la lista de reproducción actual</translation>
    10581132    </message>
    10591133    <message>
    1060         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="602"/>
     1134        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="632"/>
    10611135        <source>Switch to the playlist editor tree view</source>
    10621136        <translation>Cambiar a vista de árbol del editor de lista de reproducción</translation>
    10631137    </message>
    10641138    <message>
    1065         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="604"/>
     1139        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="634"/>
    10661140        <source>Switch to the playlist editor gallery view</source>
    10671141        <translation>Cambiar a vista de galería del editor de lista de reproducción</translation>
    10681142    </message>
    10691143    <message>
    1070         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="606"/>
     1144        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="636"/>
    10711145        <source>Switch to the search view</source>
    10721146        <translation>Cambiar a vista de búsqueda</translation>
    10731147    </message>
    10741148    <message>
    1075         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="608"/>
     1149        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="638"/>
    10761150        <source>Switch to the fullscreen visualiser view</source>
    10771151        <translation>Cambiar a vista del visualizador a pantalla completa</translation>
    10781152    </message>
    10791153    <message>
    1080         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="615"/>
     1154        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="640"/>
     1155        <source>Switch to the radio stream view</source>
     1156        <translation>Cambiar a vista de flujo de radio</translation>
     1157    </message>
     1158    <message>
     1159        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="646"/>
    10811160        <source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
    10821161        <translation>Gestor de Medios de MythMusic 1/2</translation>
    10831162    </message>
    10841163    <message>
    1085         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="618"/>
     1164        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="649"/>
    10861165        <source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
    10871166        <translation>Gestor de Medios de MythMusic 2/2</translation>
    10881167    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    13051384<context>
    13061385    <name>QObject</name>
    13071386    <message>
    1308         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="563"/>
    1309         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="509"/>
     1387        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="578"/>
     1388        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="510"/>
    13101389        <source>Searching for music files</source>
    13111390        <translation>Buscando archivos de música</translation>
    13121391    </message>
    13131392    <message>
    1314         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="581"/>
     1393        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="596"/>
    13151394        <source>Updating music database</source>
    13161395        <translation>Actualizando la base de datos de música</translation>
    13171396    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    13261405        <translation>Analizador de CD de audio</translation>
    13271406    </message>
    13281407    <message>
    1329         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1467"/>
     1408        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1499"/>
    13301409        <source>Unknown</source>
    13311410        <translation>Desconocido</translation>
    13321411    </message>
    13331412    <message>
    1334         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="547"/>
     1413        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="597"/>
    13351414        <source>Unknown Artist</source>
    13361415        <translation>Intérprete Desconocido</translation>
    13371416    </message>
    13381417    <message>
    1339         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="552"/>
     1418        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="602"/>
    13401419        <source>Unknown Album</source>
    13411420        <translation>Álbum Desconocido</translation>
    13421421    </message>
    13431422    <message>
    1344         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="556"/>
     1423        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="606"/>
    13451424        <source>Unknown Genre</source>
    13461425        <translation>Género Desconocido</translation>
    13471426    </message>
    13481427    <message>
    1349         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="724"/>
     1428        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="779"/>
    13501429        <source>Never Played</source>
    13511430        <translation>Nunca Reproducida</translation>
    13521431    </message>
    13531432    <message>
    1354         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1194"/>
     1433        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1264"/>
    13551434        <source>CD -- none</source>
    13561435        <translation>CD -- ninguno</translation>
    13571436    </message>
    13581437    <message>
    1359         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1409"/>
     1438        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1641"/>
    13601439        <source>front</source>
    13611440        <translation>portada</translation>
    13621441    </message>
    13631442    <message>
    1364         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1412"/>
     1443        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1644"/>
    13651444        <source>back</source>
    13661445        <translation>contraportada</translation>
    13671446    </message>
    13681447    <message>
    1369         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1415"/>
     1448        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1647"/>
    13701449        <source>inlay</source>
    13711450        <translation>interior</translation>
    13721451    </message>
    13731452    <message>
    1374         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1418"/>
     1453        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1650"/>
    13751454        <source>cd</source>
    13761455        <translation>cd</translation>
    13771456    </message>
    13781457    <message>
    1379         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1421"/>
     1458        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1653"/>
    13801459        <source>cover</source>
    13811460        <translation>versión</translation>
    13821461    </message>
    13831462    <message>
    1384         <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="139"/>
     1463        <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="145"/>
    13851464        <source>oops</source>
    13861465        <translation>uups</translation>
    13871466    </message>
    13881467    <message>
    1389         <location filename="../mythmusic/playlistcontainer.cpp" line="351"/>
     1468        <location filename="../mythmusic/playlistcontainer.cpp" line="354"/>
    13901469        <source>Something is Wrong</source>
    13911470        <translation>Algo va Mal</translation>
    13921471    </message>
    13931472    <message>
    1394         <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="561"/>
    1395         <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="602"/>
     1473        <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="568"/>
     1474        <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="609"/>
    13961475        <source>Default Playlist</source>
    13971476        <translation>Lista de Reproducción Predeterminada</translation>
    13981477    </message>
    13991478    <message>
    1400         <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="1240"/>
     1479        <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="1267"/>
    14011480        <source>Creating CD File System</source>
    14021481        <translation>Creando Sistema de Archivos en el CD</translation>
    14031482    </message>
    14041483    <message>
    1405         <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="1289"/>
     1484        <location filename="../mythmusic/playlist.cpp" line="1316"/>
    14061485        <source>Burning CD</source>
    14071486        <translation>Grabando CD</translation>
    14081487    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    14171496        <translation>Pista %1</translation>
    14181497    </message>
    14191498    <message>
    1420         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="655"/>
     1499        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="670"/>
    14211500        <source>Scanning music files</source>
    14221501        <translation>Explorando archivos de música</translation>
    14231502    </message>
    14241503    <message>
    1425         <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1582"/>
     1504        <location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1821"/>
    14261505        <source>Rebuilding music tree</source>
    14271506        <translation>Reconstruyendo árbol música</translation>
    14281507    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    14321511        <translation>Importando</translation>
    14331512    </message>
    14341513    <message>
    1435         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="656"/>
     1514        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="657"/>
    14361515        <source>Scanning CD. Please Wait ...</source>
    14371516        <translation>Explorando CD. Por favor, espere...</translation>
    14381517    </message>
    14391518    <message>
    1440         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="335"/>
     1519        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="336"/>
    14411520        <source>Cleaning music database</source>
    14421521        <translation>Vaciando base de datos de música</translation>
    14431522    </message>
    14441523    <message>
    1445         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="737"/>
     1524        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="752"/>
    14461525        <source>Scanning Album Artwork</source>
    14471526        <translation>Explorando Arte del Álbum</translation>
    14481527    </message>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    14521531        <translation>Descodificador Interno</translation>
    14531532    </message>
    14541533    <message>
    1455         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="170"/>
     1534        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="171"/>
    14561535        <source>Loading Music. Please wait ...</source>
    14571536        <translation>Cargando Música. Por favor, espera ...</translation>
    14581537    </message>
    14591538    <message>
    1460         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="272"/>
     1539        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="291"/>
    14611540        <source>You need to tell me where to find your music on the &apos;General Settings&apos; page of MythMusic&apos;s settings pages.</source>
    14621541        <translation>Necesita decirme dónde encontrar su música en la página &apos;Configuración General&apos; de MythMusic.</translation>
    14631542    </message>
    14641543    <message>
    1465         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="279"/>
     1544        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="298"/>
    14661545        <source>Can&apos;t find your music directory. Have you set it correctly on the &apos;General Settings&apos; page of MythMusic&apos;s settings pages?</source>
    14671546        <translation>No encuentro su directorio de música. ¿Lo ha configurado correctamente en la página &apos;Configuración General&apos; de MythMusic?</translation>
    14681547    </message>
    14691548    <message>
    1470         <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="837"/>
     1549        <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="856"/>
    14711550        <source>Unsupported content type for ShoutCast stream: %1</source>
    14721551        <translation>Tipo de contenido no admitido para el flujo ShoutCast: %1</translation>
    14731552    </message>
    14741553    <message>
    1475         <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="876"/>
    1476         <source>Cannot find radio.
    1477 Check the URL is correct.</source>
    1478         <translation>No fue posible encontrar la radio.
    1479 Comprueba que el URL sea correcto.</translation>
    1480     </message>
    1481     <message>
    1482         <location filename="../mythmusic/shoutcast.cpp" line="882"/>
    1483         <source>Cannot connect to radio.
    1484 Check the URL is correct.</source>
    1485         <translation>No fue posible conectar con la radio.
    1486 Comprueba que el URL sea correcto.</translation>
    1487     </message>
    1488     <message>
    14891554        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="360"/>
    14901555        <source>and</source>
    14911556        <translation>y</translation>
    Comprueba que el URL sea correcto.</translation> 
    15271592<context>
    15281593    <name>RipStatus</name>
    15291594    <message>
    1530         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1465"/>
     1595        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1466"/>
    15311596        <source>Cancel ripping the CD?</source>
    15321597        <translation>¿Cancelar la importación del CD?</translation>
    15331598    </message>
    15341599    <message>
    1535         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1552"/>
     1600        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1553"/>
    15361601        <source>The encoder failed to create the file.
    15371602Do you have write permissions for the music directory?</source>
    15381603        <translation>El codificador no pudo crear el archivo.
    Do you have write permissions for the music directory?</source> 
    15421607<context>
    15431608    <name>Ripper</name>
    15441609    <message>
    1545         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="611"/>
     1610        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="612"/>
    15461611        <source>Low</source>
    15471612        <translation>Baja</translation>
    15481613    </message>
    15491614    <message>
    1550         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="612"/>
     1615        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="613"/>
    15511616        <source>Medium</source>
    15521617        <translation>Media</translation>
    15531618    </message>
    15541619    <message>
    1555         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="613"/>
     1620        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="614"/>
    15561621        <source>High</source>
    15571622        <translation>Alta</translation>
    15581623    </message>
    15591624    <message>
    1560         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="614"/>
     1625        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="615"/>
    15611626        <source>Perfect</source>
    15621627        <translation>Perfecta</translation>
    15631628    </message>
    15641629    <message>
    1565         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1026"/>
     1630        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1027"/>
    15661631        <source>There are no tracks to rip?</source>
    15671632        <translation>¿No hay pistas que importar?</translation>
    15681633    </message>
    15691634    <message>
    1570         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1054"/>
     1635        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1055"/>
    15711636        <source>Rip completed successfully.</source>
    15721637        <translation>Importación completada con éxito.</translation>
    15731638    </message>
    15741639    <message>
    1575         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1069"/>
     1640        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1070"/>
    15761641        <source>Ejecting CD. Please Wait ...</source>
    15771642        <translation>Expulsando CD. Por Favor, Espera ...</translation>
    15781643    </message>
    15791644    <message>
    1580         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1173"/>
     1645        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1174"/>
    15811646        <source>Select an Artist</source>
    15821647        <translation>Seleccione un Intérprete</translation>
    15831648    </message>
    15841649    <message>
    1585         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1197"/>
     1650        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1198"/>
    15861651        <source>Select an Album</source>
    15871652        <translation>Seleccione un Álbum</translation>
    15881653    </message>
    15891654    <message>
    1590         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1221"/>
     1655        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1222"/>
    15911656        <source>Select a Genre</source>
    15921657        <translation>Seleccione un Género</translation>
    15931658    </message>
    15941659    <message>
    1595         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1318"/>
     1660        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1319"/>
    15961661        <source>This track has been disabled because it is already present in the database.
    15971662Do you want to permanently delete the existing file(s)?</source>
    15981663        <translation>Esta pista ha sido desactivada porque ya está presente en la base de datos.
    15991664¿Desea eliminar permanentemente el/los archivo(s) existente(s)?</translation>
    16001665    </message>
    16011666    <message>
    1602         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1334"/>
     1667        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1335"/>
    16031668        <source>No, Cancel</source>
    16041669        <translation>No, Cancelar</translation>
    16051670    </message>
    16061671    <message>
    1607         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1335"/>
     1672        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1336"/>
    16081673        <source>Yes, Delete</source>
    16091674        <translation>Sí, Eliminarlo</translation>
    16101675    </message>
    16111676    <message>
    1612         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1336"/>
     1677        <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="1337"/>
    16131678        <source>Yes, Delete All</source>
    16141679        <translation>Sí, Eliminarlos Todos</translation>
    16151680    </message>
    16161681</context>
    16171682<context>
     1683    <name>SearchStream</name>
     1684    <message>
     1685        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="776"/>
     1686        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="848"/>
     1687        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="869"/>
     1688        <source>&lt;All Stations&gt;</source>
     1689        <translation>&lt;Todas las Estaciones&gt;</translation>
     1690    </message>
     1691    <message>
     1692        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="777"/>
     1693        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="858"/>
     1694        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="870"/>
     1695        <source>&lt;All Genres&gt;</source>
     1696        <translation>&lt;Todos los Géneros&gt;</translation>
     1697    </message>
     1698</context>
     1699<context>
    16181700    <name>SearchView</name>
    16191701    <message>
    16201702        <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="56"/>
    Do you want to permanently delete the existing file(s)?</source> 
    18311913    </message>
    18321914</context>
    18331915<context>
     1916    <name>StreamView</name>
     1917    <message>
     1918        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="89"/>
     1919        <source>Stream Actions</source>
     1920        <translation>Acciones sobre el Flujo</translation>
     1921    </message>
     1922    <message>
     1923        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="90"/>
     1924        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="298"/>
     1925        <source>Add Stream</source>
     1926        <translation>Añadir Flujo</translation>
     1927    </message>
     1928    <message>
     1929        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="94"/>
     1930        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="312"/>
     1931        <source>Edit Stream</source>
     1932        <translation>Editar Flujo</translation>
     1933    </message>
     1934    <message>
     1935        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="95"/>
     1936        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="308"/>
     1937        <source>Remove Stream</source>
     1938        <translation>Eliminar Flujo</translation>
     1939    </message>
     1940    <message>
     1941        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="98"/>
     1942        <source>More Options</source>
     1943        <translation>Más Opciones</translation>
     1944    </message>
     1945</context>
     1946<context>
    18341947    <name>ThemeUI</name>
    18351948    <message>
    18361949        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
    Do you want to permanently delete the existing file(s)?</source> 
    29053018<context>
    29063019    <name>VisualizerView</name>
    29073020    <message>
    2908         <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="99"/>
     3021        <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="100"/>
    29093022        <source>Actions</source>
    29103023        <translation>Acciones</translation>
    29113024    </message>
    29123025    <message>
    2913         <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="103"/>
     3026        <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="104"/>
    29143027        <source>Change Visualizer</source>
    29153028        <translation>Cambiar Visualizador</translation>
    29163029    </message>
    29173030    <message>
    2918         <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="104"/>
     3031        <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="105"/>
    29193032        <source>Show Track Info</source>
    29203033        <translation>Mostrar Información de Pista</translation>
    29213034    </message>
    29223035    <message>
    2923         <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="105"/>
     3036        <location filename="../mythmusic/visualizerview.cpp" line="106"/>
    29243037        <source>Other Options</source>
    29253038        <translation>Otras Opciones</translation>
    29263039    </message>
  • mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_es_es.ts

    diff --git mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_es_es.ts mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_es_es.ts
    index 626aeef..26b706e 100644
     
    366366    </message>
    367367    <message>
    368368        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="179"/>
    369         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="353"/>
    370         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="368"/>
     369        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="354"/>
     370        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="369"/>
    371371        <source>All Cameras</source>
    372372        <translation>Todas las Cámaras</translation>
    373373    </message>
    374374    <message>
    375375        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="182"/>
    376         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="377"/>
     376        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="378"/>
    377377        <source>All Dates</source>
    378378        <translation>Todas las Fechas</translation>
    379379    </message>
    380380    <message>
    381         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="453"/>
     381        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="454"/>
    382382        <source>Refresh</source>
    383383        <translation>Refrescar</translation>
    384384    </message>
    385385    <message>
    386         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="454"/>
     386        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="455"/>
    387387        <source>Change View</source>
    388388        <translation>Cambiar Vista</translation>
    389389    </message>
    390390    <message>
    391         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="455"/>
     391        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="456"/>
    392392        <source>Delete All</source>
    393393        <translation>Eliminar Todos</translation>
    394394    </message>
    395395    <message>
    396         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="467"/>
     396        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="468"/>
    397397        <source>Delete All Events?</source>
    398398        <translation>¿Eliminar Todos los Eventos?</translation>
    399399    </message>
    400400    <message>
    401         <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="468"/>
     401        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="469"/>
    402402        <source>Deleting %1 events in this view.</source>
    403403        <translation>Eliminando %1 eventos de esta vista.</translation>
    404404    </message>
  • mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts

    diff --git mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts
    index 18b1989..68efb58 100644
     
    409409    </message>
    410410</context>
    411411<context>
     412    <name>ChannelScanner</name>
     413    <message>
     414        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="178"/>
     415        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="211"/>
     416        <source>Error tuning to transport</source>
     417        <translation>Error al sintonizar el transporte</translation>
     418    </message>
     419    <message>
     420        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="233"/>
     421        <source>Programmer Error: Failed to handle tune complete.</source>
     422        <translation>Error del Programador: Fallo al tratar de completar la sintonización.</translation>
     423    </message>
     424    <message>
     425        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="266"/>
     426        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;</source>
     427        <translation>Fallo al analizar &apos;%1&apos;</translation>
     428    </message>
     429    <message>
     430        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="268"/>
     431        <source>Programmer Error : incorrect card type</source>
     432        <translation>Error del Programador: tipo de tarjeta incorrecto</translation>
     433    </message>
     434    <message>
     435        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="269"/>
     436        <source>Failed to open &apos;%1&apos;</source>
     437        <translation>Fallo al abrir &apos;%1&apos;</translation>
     438    </message>
     439    <message>
     440        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="296"/>
     441        <source>Error starting scan</source>
     442        <translation>Error al iniciar la exploración</translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="317"/>
     446        <source>Programmer Error: No Device</source>
     447        <translation>Error del Programador: No hay dispositivos</translation>
     448    </message>
     449    <message>
     450        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="377"/>
     451        <source>Programmer Error: Channel not created</source>
     452        <translation>Error del Programador: Canal no creado</translation>
     453    </message>
     454    <message>
     455        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="388"/>
     456        <source>Channel could not be opened.</source>
     457        <translation>No fue posible abrir el canal.</translation>
     458    </message>
     459</context>
     460<context>
    412461    <name>ChannelScannerGUI</name>
    413462    <message>
    414463        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="62"/>
     
    425474    <name>ChannelScannerGUIScanPane</name>
    426475    <message>
    427476        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="41"/>
    428         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="132"/>
    429477        <source>Scan Progress</source>
    430478        <translation>Progreso de la Exploración</translation>
    431479    </message>
     
    474522        <source>No Lock</source>
    475523        <translation>No Detectado</translation>
    476524    </message>
     525    <message>
     526        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="132"/>
     527        <source>Scan Progress %1</source>
     528        <translation>Progreso de la Exploración %1</translation>
     529    </message>
    477530</context>
    478531<context>
    479532    <name>CustomEdit</name>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    11181171<context>
    11191172    <name>DeviceTree</name>
    11201173    <message>
    1121         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="22"/>
    1122         <source>The Cartesian latitude for your location.</source>
    1123         <translation>La latitud Cartesiana de su posición.</translation>
    1124     </message>
    1125     <message>
    1126         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="23"/>
    1127         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="34"/>
    1128         <source>Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
    1129         <translation>Use números negativos para coordenadas del sur y oeste.</translation>
    1130     </message>
    1131     <message>
    1132         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="33"/>
    1133         <source>The Cartesian longitude for your location.</source>
    1134         <translation>La longitud Cartesiana de su posición.</translation>
    1135     </message>
    1136     <message>
    11371174        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="47"/>
    11381175        <source>Device Type</source>
    11391176        <translation>Tipo de Dispositivo</translation>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    14601497        <translation>Número de Repeticiones</translation>
    14611498    </message>
    14621499    <message>
     1500        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="22"/>
     1501        <source>The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
     1502        <translation>La latitud cartesiana de su posición. Use números negativos para coordenadas del sur.</translation>
     1503    </message>
     1504    <message>
     1505        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="33"/>
     1506        <source>The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
     1507        <translation>La longitud cartesiana de su posición. Use números negativos para coordenadas del oeste.</translation>
     1508    </message>
     1509    <message>
    14631510        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="115"/>
    14641511        <source>Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices.</source>
    14651512        <translation>Número de veces a repetir las órdenes DiSEqC enviadas a este dispositivo. Valores grandes podrían ser útiles con los dispositivos menos fiables.</translation>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    17931840    </message>
    17941841    <message>
    17951842        <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="76"/>
    1796         <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="88"/>
    17971843        <source>Searching for data sources...</source>
    17981844        <translation>Buscando fuentes de datos...</translation>
    17991845    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    19822028<context>
    19832029    <name>HelpPopup</name>
    19842030    <message>
    1985         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5246"/>
     2031        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5247"/>
    19862032        <source>Commercials are flagged</source>
    19872033        <translation>Los anuncios han sido marcados</translation>
    19882034    </message>
    19892035    <message>
    1990         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5247"/>
     2036        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5248"/>
    19912037        <source>An editing cutlist is present</source>
    19922038        <translation>Hay una lista de cortes en edición</translation>
    19932039    </message>
    19942040    <message>
    1995         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5248"/>
     2041        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5249"/>
    19962042        <source>The program is able to auto-expire</source>
    19972043        <translation>El programa puede autoexpirar</translation>
    19982044    </message>
    19992045    <message>
    2000         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5249"/>
     2046        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5250"/>
    20012047        <source>Commercials are being flagged</source>
    20022048        <translation>Se están marcando los anuncios</translation>
    20032049    </message>
    20042050    <message>
    2005         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5250"/>
     2051        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5251"/>
    20062052        <source>A bookmark is set</source>
    20072053        <translation>Marcador situado</translation>
    20082054    </message>
    20092055    <message>
    2010         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5252"/>
     2056        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5253"/>
    20112057        <source>Recording is in use</source>
    20122058        <translation>La grabación está en uso</translation>
    20132059    </message>
    20142060    <message>
    2015         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5253"/>
     2061        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5254"/>
    20162062        <source>Recording has been transcoded</source>
    20172063        <translation>La grabación ha sido transcodificada</translation>
    20182064    </message>
    20192065    <message>
    2020         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5256"/>
     2066        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5257"/>
    20212067        <source>Recording is in Mono</source>
    20222068        <translation>Grabación en Mono</translation>
    20232069    </message>
    20242070    <message>
    2025         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5257"/>
     2071        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5258"/>
    20262072        <source>Recording is in Stereo</source>
    20272073        <translation>Grabación en Estéreo</translation>
    20282074    </message>
    20292075    <message>
    2030         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5258"/>
     2076        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5259"/>
    20312077        <source>Recording is in Surround Sound</source>
    20322078        <translation>Grabación en Sonido Surround</translation>
    20332079    </message>
    20342080    <message>
    2035         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5259"/>
     2081        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5260"/>
    20362082        <source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
    20372083        <translation>Grabación en Sonido Dolby Surround</translation>
    20382084    </message>
    20392085    <message>
    2040         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5261"/>
     2086        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5262"/>
    20412087        <source>Recording is Closed Captioned</source>
    20422088        <translation>Grabación con Subtítulos</translation>
    20432089    </message>
    20442090    <message>
    2045         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5262"/>
     2091        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5263"/>
    20462092        <source>Recording has Subtitles Available</source>
    20472093        <translation>La grabación tiene Subtítulos Disponibles</translation>
    20482094    </message>
    20492095    <message>
    2050         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5263"/>
     2096        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5264"/>
    20512097        <source>Recording is Subtitled</source>
    20522098        <translation>Grabación Subtitulada</translation>
    20532099    </message>
    20542100    <message>
    2055         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5265"/>
     2101        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5266"/>
    20562102        <source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
    20572103        <translation>Grabación en Alta Definición 1080i/p</translation>
    20582104    </message>
    20592105    <message>
    2060         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5266"/>
     2106        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5267"/>
    20612107        <source>Recording is in 720p High Definition</source>
    20622108        <translation>Grabación en Alta Definición 720p</translation>
    20632109    </message>
    20642110    <message>
    2065         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5267"/>
     2111        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5268"/>
    20662112        <source>Recording is in High Definition</source>
    20672113        <translation>Grabación en Alta Definición</translation>
    20682114    </message>
    20692115    <message>
    2070         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5268"/>
     2116        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5269"/>
    20712117        <source>Recording is Widescreen</source>
    20722118        <translation>Grabación Panorámica</translation>
    20732119    </message>
    20742120    <message>
    2075         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5269"/>
     2121        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5270"/>
    20762122        <source>Recording is in HD using H.264 codec</source>
    20772123        <translation>Grabación HD con códec H.264</translation>
    20782124    </message>
    20792125    <message>
    2080         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5271"/>
     2126        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5272"/>
    20812127        <source>Recording has been watched</source>
    20822128        <translation>Grabación ya vista</translation>
    20832129    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    25792625    </message>
    25802626    <message>
    25812627        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="165"/>
    2582         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="448"/>
     2628        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="460"/>
    25832629        <source>No matches found for %1</source>
    25842630        <translation>No se encontraron coincidencias para %1</translation>
    25852631    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    25992645        <translation>Inicializando; por favor, espere...</translation>
    26002646    </message>
    26012647    <message>
    2602         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="372"/>
     2648        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="373"/>
    26032649        <source>Downloading, please wait...</source>
    26042650        <translation>Descargando; por favor, espere...</translation>
    26052651    </message>
    26062652    <message>
    2607         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="444"/>
     2653        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="393"/>
     2654        <source>Downloading %1 / %2 : %3</source>
     2655        <extracomment>%1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels, * %3 is the channel name</extracomment>
     2656        <translation>Descargando %1 / %2 : %3</translation>
     2657    </message>
     2658    <message numerus="yes">
     2659        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="401"/>
     2660        <source>Could not find %n icon(s).</source>
     2661        <translation>
     2662            <numerusform>No fue posible encontrar %n icono.</numerusform>
     2663            <numerusform>No fue posible encontrar %n iconos.</numerusform>
     2664        </translation>
     2665    </message>
     2666    <message>
     2667        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="456"/>
    26082668        <source>Choose icon for channel %1</source>
    26092669        <translation>Elegir icono para el canal %1</translation>
    26102670    </message>
    26112671    <message>
    2612         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="725"/>
    2613         <source>You now have the opportunity to transmit your choices  back to mythtv.org so that others can benefit from your selections.</source>
     2672        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="737"/>
     2673        <source>You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections.</source>
    26142674        <translation>Ahora tiene la oportunidad de transmitir sus elecciones a mythtv.org para que otros puedan beneficiarse de ellas.</translation>
    26152675    </message>
    26162676    <message>
    2617         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="748"/>
     2677        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="760"/>
    26182678        <source>Failed to submit icon choices.</source>
    26192679        <translation>Error al enviar la selección de iconos.</translation>
    26202680    </message>
    26212681    <message>
    2622         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="783"/>
     2682        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="795"/>
    26232683        <source>Icon choices submitted successfully.</source>
    26242684        <translation>Selección de iconos enviada correctamente.</translation>
    26252685    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    26602720        <translation>No definido</translation>
    26612721    </message>
    26622722    <message>
    2663         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2317"/>
     2723        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2318"/>
    26642724        <source>Unable to find mythcommflag</source>
    26652725        <translation>No fue posible encontrar mythcommflag</translation>
    26662726    </message>
    26672727    <message>
    2668         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2186"/>
    2669         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2323"/>
     2728        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2187"/>
     2729        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2324"/>
    26702730        <source>Aborted by user</source>
    26712731        <translation>Cancelado por el usuario</translation>
    26722732    </message>
    26732733    <message>
    2674         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2154"/>
     2734        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1678"/>
     2735        <source>Unable to retrieve program info from database</source>
     2736        <translation>No fue posible encontrar la información sobre el programa en la base de datos</translation>
     2737    </message>
     2738    <message>
     2739        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1708"/>
     2740        <source>Program has been deleted</source>
     2741        <translation>El programa ha sido eliminado</translation>
     2742    </message>
     2743    <message>
     2744        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1733"/>
     2745        <source>UNKNOWN JobType, unable to process!</source>
     2746        <translation>Tipo de tarea DESCONOCIDO: ¡No fue posible procesarla!</translation>
     2747    </message>
     2748    <message>
     2749        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2004"/>
     2750        <source>ERROR: Unable to find mythtranscode, check backend logs.</source>
     2751        <translation>ERROR: No fue posible encontrar mythtranscode: compruebe los registros del servidor.</translation>
     2752    </message>
     2753    <message>
     2754        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2028"/>
     2755        <source>Finished.</source>
     2756        <translation>Finalizada.</translation>
     2757    </message>
     2758    <message>
     2759        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2039"/>
     2760        <source>%1: %2 =&gt; %3</source>
     2761        <extracomment>%1 is transcoder name, %2 is the original file size and %3 is the current file size</extracomment>
     2762        <translation>%1: %2 =&gt; %3</translation>
     2763    </message>
     2764    <message>
     2765        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2074"/>
     2766        <source>exit status %1, job status was &quot;%2&quot;</source>
     2767        <translation>estado de salida %1; el estado de la tarea era &quot;%2&quot;</translation>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2096"/>
     2771        <source>Retry limit exceeded</source>
     2772        <translation>Límite de reintentos excedido</translation>
     2773    </message>
     2774    <message>
     2775        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2148"/>
     2776        <source>Could not open new database connection for metadata lookup.</source>
     2777        <translation>No fue posible abrir una nueva conexión con la base de datos para la búsqueda de metadatos.</translation>
     2778    </message>
     2779    <message>
     2780        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2155"/>
    26752781        <source>Metadata Lookup Starting</source>
    26762782        <translation>Iniciando Búsqueda de Metadatos</translation>
    26772783    </message>
    26782784    <message>
    2679         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2180"/>
     2785        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2181"/>
    26802786        <source>Unable to find mythmetadatalookup</source>
    26812787        <translation>No fue posible encontrar mythmetadatalookup</translation>
    26822788    </message>
    26832789    <message>
    2684         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2192"/>
    2685         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2329"/>
     2790        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2193"/>
     2791        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2330"/>
    26862792        <source>Unable to open file or init decoder</source>
    26872793        <translation>No fue posible abrir el archivo o iniciar el decodificador</translation>
    26882794    </message>
    26892795    <message>
    2690         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2198"/>
    2691         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2335"/>
     2796        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2199"/>
     2797        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2336"/>
    26922798        <source>Failed with exit status %1</source>
    26932799        <translation>Error con código de salida %1</translation>
    26942800    </message>
    26952801    <message>
    2696         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2204"/>
     2802        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2205"/>
    26972803        <source>Metadata Lookup Complete.</source>
    26982804        <translation>Finalizada la Búsqueda de Metadatos.</translation>
    26992805    </message>
    27002806    <message>
    2701         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2210"/>
     2807        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2211"/>
    27022808        <source>Metadata Lookup %1</source>
    27032809        <comment>Job ID</comment>
    27042810        <translation>Búsqueda de Metadatos %1</translation>
    27052811    </message>
    27062812    <message>
    2707         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2279"/>
     2813        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2273"/>
     2814        <source>Could not open new database connection for commercial detector.</source>
     2815        <translation>No fue posible abrir una nueva conexión con la base de datos para la detección de anuncios.</translation>
     2816    </message>
     2817    <message>
     2818        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2280"/>
    27082819        <source>Commercial Detection Starting</source>
    27092820        <translation>Iniciando Detección de Anuncios</translation>
    27102821    </message>
    27112822    <message numerus="yes">
    2712         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2341"/>
     2823        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2342"/>
    27132824        <source>%n commercial break(s)</source>
    27142825        <translation>
    27152826            <numerusform>%n pausa comercial</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    27172828        </translation>
    27182829    </message>
    27192830    <message>
    2720         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2357"/>
     2831        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2358"/>
    27212832        <source>Commercial Detection %1</source>
    27222833        <comment>Job ID</comment>
    27232834        <translation>Detección de Anuncios %1</translation>
    27242835    </message>
     2836    <message>
     2837        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2440"/>
     2838        <source>ERROR: Unable to find executable, check backend logs.</source>
     2839        <translation>ERROR: No fue posible encontrar el ejecutable: compruebe los registros del servidor.</translation>
     2840    </message>
     2841    <message>
     2842        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2448"/>
     2843        <source>ERROR: User Job returned non-zero, check logs.</source>
     2844        <translation>ERROR: La Tarea de Usuario devolvió un valor distinto de cero: compruebe los registros.</translation>
     2845    </message>
     2846    <message>
     2847        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2464"/>
     2848        <source>Successfully Completed.</source>
     2849        <translation>Completada con éxito.</translation>
     2850    </message>
    27252851</context>
    27262852<context>
    27272853    <name>KeyGrabPopupBox</name>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    30473173        <translation>Teclas</translation>
    30483174    </message>
    30493175    <message>
    3050         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1309"/>
     3176        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1312"/>
    30513177        <source>Reload Theme</source>
    30523178        <translation>Recargar Tema</translation>
    30533179    </message>
    30543180    <message>
    3055         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1311"/>
     3181        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1314"/>
    30563182        <source>Main Menu</source>
    30573183        <translation>Menú Principal</translation>
    30583184    </message>
    30593185    <message>
    3060         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
     3186        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1316"/>
    30613187        <source>Program Guide</source>
    30623188        <translation>Guía de Programas</translation>
    30633189    </message>
    30643190    <message>
    3065         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
     3191        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1318"/>
    30663192        <source>Program Finder</source>
    30673193        <translation>Buscador de Programas</translation>
    30683194    </message>
    30693195    <message>
    3070         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1319"/>
     3196        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1322"/>
    30713197        <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
    30723198        <translation>Administrar Grabaciones / Resolver Conflictos</translation>
    30733199    </message>
    30743200    <message>
    3075         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1321"/>
     3201        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1324"/>
    30763202        <source>Program Recording Priorities</source>
    30773203        <translation>Prioridades de la Grabación de Programas</translation>
    30783204    </message>
    30793205    <message>
    3080         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1323"/>
     3206        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
    30813207        <source>Manage Recording Rules</source>
    30823208        <translation>Administrar Reglas de Grabación</translation>
    30833209    </message>
    30843210    <message>
    3085         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1325"/>
     3211        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1328"/>
    30863212        <source>Channel Recording Priorities</source>
    30873213        <translation>Prioridades de la Grabación de Canales</translation>
    30883214    </message>
    30893215    <message>
    3090         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1327"/>
     3216        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1330"/>
    30913217        <source>TV Recording Playback</source>
    30923218        <translation>Reproducir Grabación de TV</translation>
    30933219    </message>
    30943220    <message>
    3095         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1329"/>
     3221        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1332"/>
    30963222        <source>TV Recording Deletion</source>
    30973223        <translation>Eliminar Grabación de TV</translation>
    30983224    </message>
    30993225    <message>
    3100         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1331"/>
     3226        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1334"/>
    31013227        <source>Live TV</source>
    31023228        <translation>TV en Vivo</translation>
    31033229    </message>
    31043230    <message>
    3105         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1333"/>
     3231        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1336"/>
    31063232        <source>Live TV In Guide</source>
    31073233        <translation>TV en Vivo en la Guía</translation>
    31083234    </message>
    31093235    <message>
    3110         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
     3236        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1338"/>
    31113237        <source>Status Screen</source>
    31123238        <translation>Pantalla de Estado</translation>
    31133239    </message>
    31143240    <message>
    3115         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1337"/>
     3241        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1340"/>
    31163242        <source>Previously Recorded</source>
    31173243        <translation>Grabados Anteriormente</translation>
    31183244    </message>
    31193245    <message>
    3120         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1340"/>
     3246        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1343"/>
    31213247        <source>Standby Mode</source>
    31223248        <translation>Modo de Espera</translation>
    31233249    </message>
    31243250    <message>
    3125         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1345"/>
     3251        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
    31263252        <source>The Video Default View</source>
    31273253        <translation>La Vista Predeterminada de Vídeos</translation>
    31283254    </message>
    31293255    <message>
    3130         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1347"/>
     3256        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
    31313257        <source>The Video Manager</source>
    31323258        <translation>El Gestor de Vídeos</translation>
    31333259    </message>
    31343260    <message>
    3135         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1349"/>
     3261        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
    31363262        <source>The Video Browser</source>
    31373263        <translation>El Explorador de Vídeos</translation>
    31383264    </message>
    31393265    <message>
    3140         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1351"/>
     3266        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1354"/>
    31413267        <source>The Video Listings</source>
    31423268        <translation>Las Listas de Vídeos</translation>
    31433269    </message>
    31443270    <message>
    3145         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
     3271        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1356"/>
    31463272        <source>The Video Gallery</source>
    31473273        <translation>La Galería de Vídeos</translation>
    31483274    </message>
    31493275    <message>
    3150         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
     3276        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1358"/>
    31513277        <source>Play an Optical Disc</source>
    31523278        <translation>Reproducir un Disco Óptico</translation>
    31533279    </message>
    31543280    <message>
    3155         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1358"/>
     3281        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1361"/>
    31563282        <source>Toggle Show Widget Borders</source>
    31573283        <translation>Cambiar Mostrar Bordes de los Iconos</translation>
    31583284    </message>
    31593285    <message>
    3160         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1360"/>
     3286        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
    31613287        <source>Toggle Show Widget Names</source>
    31623288        <translation>Cambiar Mostrar Nombres de los Iconos</translation>
    31633289    </message>
    31643290    <message>
    3165         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1362"/>
     3291        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1365"/>
    31663292        <source>Reset All Keys</source>
    31673293        <translation>Reiniciar Todas las Teclas</translation>
    31683294    </message>
    31693295    <message>
    3170         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
     3296        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1366"/>
    31713297        <source>Reset all keys to defaults</source>
    31723298        <translation>Reiniciar todas las teclas a sus valores predeterminados</translation>
    31733299    </message>
    31743300    <message>
    3175         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1450"/>
     3301        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1453"/>
    31763302        <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
    31773303        <translation>Reproductor de medios nativo de MythTV.</translation>
    31783304    </message>
    31793305    <message>
    3180         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1119"/>
     3306        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1122"/>
    31813307        <source>Page Up</source>
    31823308        <translation>Página Arriba</translation>
    31833309    </message>
    31843310    <message>
    3185         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1121"/>
     3311        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1124"/>
    31863312        <source>Page Down</source>
    31873313        <translation>Página Abajo</translation>
    31883314    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    40164142        <translation>Revelar texto oculto</translation>
    40174143    </message>
    40184144    <message>
    4019         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1088"/>
     4145        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1091"/>
    40204146        <source>Up Arrow</source>
    40214147        <translation>Flecha Arriba</translation>
    40224148    </message>
    40234149    <message>
    4024         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1090"/>
     4150        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1093"/>
    40254151        <source>Down Arrow</source>
    40264152        <translation>Flecha Abajo</translation>
    40274153    </message>
    40284154    <message>
    4029         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1092"/>
     4155        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1095"/>
    40304156        <source>Left Arrow</source>
    40314157        <translation>Flecha Izquierda</translation>
    40324158    </message>
    40334159    <message>
    4034         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1094"/>
     4160        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1097"/>
    40354161        <source>Right Arrow</source>
    40364162        <translation>Flecha Derecha</translation>
    40374163    </message>
    40384164    <message>
    4039         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1096"/>
     4165        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1099"/>
    40404166        <source>Move to next widget</source>
    40414167        <translation>Ir al siguiente icono</translation>
    40424168    </message>
    40434169    <message>
    4044         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1098"/>
     4170        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1101"/>
    40454171        <source>Move to preview widget</source>
    40464172        <translation>Ir al icono de previsualización</translation>
    40474173    </message>
    40484174    <message>
    4049         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1100"/>
     4175        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1103"/>
    40504176        <source>Select</source>
    40514177        <translation>Seleccionar</translation>
    40524178    </message>
    40534179    <message>
    4054         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1102"/>
     4180        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1105"/>
    40554181        <source>Backspace</source>
    40564182        <translation>Atrás</translation>
    40574183    </message>
    40584184    <message>
    4059         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1104"/>
     4185        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1107"/>
    40604186        <source>Escape</source>
    40614187        <translation>Escape</translation>
    40624188    </message>
    40634189    <message>
    4064         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1106"/>
     4190        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1109"/>
    40654191        <source>Pop-up menu</source>
    40664192        <translation>Menú emergente</translation>
    40674193    </message>
    40684194    <message>
    4069         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1108"/>
     4195        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1111"/>
    40704196        <source>More information</source>
    40714197        <translation>Más información</translation>
    40724198    </message>
    40734199    <message>
    4074         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1110"/>
     4200        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1113"/>
    40754201        <source>Delete</source>
    40764202        <translation>Eliminar</translation>
    40774203    </message>
    40784204    <message>
    4079         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1112"/>
     4205        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1115"/>
    40804206        <source>Edit</source>
    40814207        <translation>Editar</translation>
    40824208    </message>
    40834209    <message>
    4084         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1114"/>
     4210        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1117"/>
    40854211        <source>Save screenshot</source>
    40864212        <translation>Guardar captura</translation>
    40874213    </message>
    40884214    <message>
    4089         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1116"/>
     4215        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1119"/>
    40904216        <source>Play a media resource</source>
    40914217        <translation>Reproducir un recurso</translation>
    40924218    </message>
    40934219    <message>
    4094         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1123"/>
     4220        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1126"/>
    40954221        <source>Page to top of list</source>
    40964222        <translation>Ir al principio de la lista</translation>
    40974223    </message>
    40984224    <message>
    4099         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1125"/>
     4225        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1128"/>
    41004226        <source>Page to middle of list</source>
    41014227        <translation>Ir a la mitad de la lista</translation>
    41024228    </message>
    41034229    <message>
    4104         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1127"/>
     4230        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1130"/>
    41054231        <source>Page to bottom of list</source>
    41064232        <translation>Ir al final de la lista</translation>
    41074233    </message>
    41084234    <message>
    4109         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1130"/>
     4235        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1133"/>
    41104236        <source>Previous View</source>
    41114237        <translation>Vista Anterior</translation>
    41124238    </message>
    41134239    <message>
    4114         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1132"/>
     4240        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1135"/>
    41154241        <source>Next View</source>
    41164242        <translation>Vista Siguiente</translation>
    41174243    </message>
    41184244    <message>
    4119         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1135"/>
     4245        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1138"/>
    41204246        <source>Help</source>
    41214247        <translation>Ayuda</translation>
    41224248    </message>
    41234249    <message>
    4124         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1137"/>
     4250        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1140"/>
    41254251        <source>Eject Removable Media</source>
    41264252        <translation>Expulsar Medios Extraíbles</translation>
    41274253    </message>
    41284254    <message>
    4129         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1140"/>
     4255        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1143"/>
    41304256        <source>Cut text from textedit</source>
    41314257        <translation>Cortar texto del editor</translation>
    41324258    </message>
    41334259    <message>
    4134         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1142"/>
     4260        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1145"/>
    41354261        <source>Copy text from textedit</source>
    41364262        <translation>Copiar texto del editor</translation>
    41374263    </message>
    41384264    <message>
    4139         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1144"/>
     4265        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1147"/>
    41404266        <source>Paste text into textedit</source>
    41414267        <translation>Pegar texto en el editor</translation>
    41424268    </message>
    41434269    <message>
    4144         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1146"/>
     4270        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1149"/>
    41454271        <source>Undo</source>
    41464272        <translation>Deshacer</translation>
    41474273    </message>
    41484274    <message>
    4149         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1148"/>
     4275        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1151"/>
    41504276        <source>Redo</source>
    41514277        <translation>Rehacer</translation>
    41524278    </message>
    41534279    <message>
    4154         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1150"/>
     4280        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1153"/>
    41554281        <source>Show incremental search dialog</source>
    41564282        <translation>Mostrar diálogo de búsqueda progresiva</translation>
    41574283    </message>
    41584284    <message>
    4159         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1153"/>
     4285        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1156"/>
    41604286        <source>0</source>
    41614287        <translation>0</translation>
    41624288    </message>
    41634289    <message>
    4164         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1154"/>
     4290        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1157"/>
    41654291        <source>1</source>
    41664292        <translation>1</translation>
    41674293    </message>
    41684294    <message>
    4169         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1155"/>
     4295        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1158"/>
    41704296        <source>2</source>
    41714297        <translation>2</translation>
    41724298    </message>
    41734299    <message>
    4174         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1156"/>
     4300        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1159"/>
    41754301        <source>3</source>
    41764302        <translation>3</translation>
    41774303    </message>
    41784304    <message>
    4179         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1157"/>
     4305        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1160"/>
    41804306        <source>4</source>
    41814307        <translation>4</translation>
    41824308    </message>
    41834309    <message>
    4184         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1158"/>
     4310        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1161"/>
    41854311        <source>5</source>
    41864312        <translation>5</translation>
    41874313    </message>
    41884314    <message>
    4189         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1159"/>
     4315        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1162"/>
    41904316        <source>6</source>
    41914317        <translation>6</translation>
    41924318    </message>
    41934319    <message>
    4194         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1160"/>
     4320        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1163"/>
    41954321        <source>7</source>
    41964322        <translation>7</translation>
    41974323    </message>
    41984324    <message>
    4199         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1161"/>
     4325        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1164"/>
    42004326        <source>8</source>
    42014327        <translation>8</translation>
    42024328    </message>
    42034329    <message>
    4204         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1162"/>
     4330        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1165"/>
    42054331        <source>9</source>
    42064332        <translation>9</translation>
    42074333    </message>
    42084334    <message>
    4209         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1164"/>
     4335        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1167"/>
    42104336        <source>Turn the display on</source>
    42114337        <translation>Encender la pantalla</translation>
    42124338    </message>
    42134339    <message>
    4214         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1166"/>
     4340        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1169"/>
    42154341        <source>Turn the display off</source>
    42164342        <translation>Apagar la pantalla</translation>
    42174343    </message>
    42184344    <message>
    4219         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1169"/>
     4345        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1172"/>
    42204346        <source>Trigger System Key Event #1</source>
    42214347        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #1</translation>
    42224348    </message>
    42234349    <message>
    4224         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1171"/>
     4350        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1174"/>
    42254351        <source>Trigger System Key Event #2</source>
    42264352        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #2</translation>
    42274353    </message>
    42284354    <message>
    4229         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1173"/>
     4355        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1176"/>
    42304356        <source>Trigger System Key Event #3</source>
    42314357        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #3</translation>
    42324358    </message>
    42334359    <message>
    4234         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1175"/>
     4360        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1178"/>
    42354361        <source>Trigger System Key Event #4</source>
    42364362        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #4</translation>
    42374363    </message>
    42384364    <message>
    4239         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1177"/>
     4365        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1180"/>
    42404366        <source>Trigger System Key Event #5</source>
    42414367        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #5</translation>
    42424368    </message>
    42434369    <message>
    4244         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1179"/>
     4370        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1182"/>
    42454371        <source>Trigger System Key Event #6</source>
    42464372        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #6</translation>
    42474373    </message>
    42484374    <message>
    4249         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1181"/>
     4375        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1184"/>
    42504376        <source>Trigger System Key Event #7</source>
    42514377        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #7</translation>
    42524378    </message>
    42534379    <message>
    4254         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1183"/>
     4380        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1186"/>
    42554381        <source>Trigger System Key Event #8</source>
    42564382        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #8</translation>
    42574383    </message>
    42584384    <message>
    4259         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1185"/>
     4385        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1188"/>
    42604386        <source>Trigger System Key Event #9</source>
    42614387        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #9</translation>
    42624388    </message>
    42634389    <message>
    4264         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1187"/>
     4390        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1190"/>
    42654391        <source>Trigger System Key Event #10</source>
    42664392        <translation>Activar Evento de Tecla del Sistema #10</translation>
    42674393    </message>
    42684394    <message>
    4269         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1191"/>
     4395        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1194"/>
    42704396        <source>Zoom in on browser window</source>
    42714397        <translation>Ampliar en la ventana del navegador</translation>
    42724398    </message>
    42734399    <message>
    4274         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1193"/>
     4400        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1196"/>
    42754401        <source>Zoom out on browser window</source>
    42764402        <translation>Reducir en la ventana del navegador</translation>
    42774403    </message>
    42784404    <message>
    4279         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1195"/>
     4405        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1198"/>
    42804406        <source>Toggle where keyboard input goes to</source>
    42814407        <translation>Cambiar a dónde va la entrada del teclado</translation>
    42824408    </message>
    42834409    <message>
    4284         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1198"/>
     4410        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1201"/>
    42854411        <source>Move mouse pointer up</source>
    42864412        <translation>Mover arriba el puntero</translation>
    42874413    </message>
    42884414    <message>
    4289         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1200"/>
     4415        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1203"/>
    42904416        <source>Move mouse pointer down</source>
    42914417        <translation>Mover abajo el puntero</translation>
    42924418    </message>
    42934419    <message>
    4294         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1202"/>
     4420        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1205"/>
    42954421        <source>Move mouse pointer left</source>
    42964422        <translation>Mover a la izquierda el puntero</translation>
    42974423    </message>
    42984424    <message>
    4299         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1204"/>
     4425        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1207"/>
    43004426        <source>Move mouse pointer right</source>
    43014427        <translation>Mover a la derecha el puntero</translation>
    43024428    </message>
    43034429    <message>
    4304         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1206"/>
     4430        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1209"/>
    43054431        <source>Mouse Left button click</source>
    43064432        <translation>Pulsación izquierda del ratón</translation>
    43074433    </message>
    43084434    <message>
    4309         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1209"/>
     4435        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1212"/>
    43104436        <source>Scroll down half a page</source>
    43114437        <translation>Descender media página</translation>
    43124438    </message>
    43134439    <message>
    4314         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1211"/>
     4440        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1214"/>
    43154441        <source>Scroll up half a page</source>
    43164442        <translation>Ascender media página</translation>
    43174443    </message>
    43184444    <message>
    4319         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1213"/>
     4445        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1216"/>
    43204446        <source>Scroll left half a page</source>
    43214447        <translation>Ir a la izquierda media página</translation>
    43224448    </message>
    43234449    <message>
    4324         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1215"/>
     4450        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1218"/>
    43254451        <source>Scroll right half a page</source>
    43264452        <translation>Ir a la derecha media página</translation>
    43274453    </message>
    43284454    <message>
    4329         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1218"/>
     4455        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1221"/>
    43304456        <source>Move selection to next link</source>
    43314457        <translation>Mover selección al siguiente enlace</translation>
    43324458    </message>
    43334459    <message>
    4334         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1220"/>
     4460        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1223"/>
    43354461        <source>Move selection to previous link</source>
    43364462        <translation>Mover selección al anterior enlace</translation>
    43374463    </message>
    43384464    <message>
    4339         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1222"/>
     4465        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1225"/>
    43404466        <source>Follow selected link</source>
    43414467        <translation>Seguir el enlace seleccionado</translation>
    43424468    </message>
    43434469    <message>
    4344         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1224"/>
     4470        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1227"/>
    43454471        <source>Go back to previous page</source>
    43464472        <translation>Volver a la página anterior</translation>
    43474473    </message>
    43484474    <message>
    4349         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1226"/>
     4475        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1229"/>
    43504476        <source>Go forward to previous page</source>
    43514477        <translation>Avanzar a la página anterior</translation>
    43524478    </message>
    43534479    <message>
    4354         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1231"/>
     4480        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1234"/>
    43554481        <source>System Exit</source>
    43564482        <translation>Salir del Sistema</translation>
    43574483    </message>
    43584484    <message>
    4359         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1229"/>
     4485        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1232"/>
    43604486        <source>Display System Exit Prompt</source>
    43614487        <translation>Preguntar al Salir del Sistema</translation>
    43624488    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    43764502        <translation>Iniciar la Configuración de MythTV</translation>
    43774503    </message>
    43784504    <message>
    4379         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
     4505        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1379"/>
    43804506        <source>Play selected item in alternate player</source>
    43814507        <translation>Reproducir el elemento seleccionado con el reproductor alternativo</translation>
    43824508    </message>
    43834509    <message>
    4384         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
     4510        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1381"/>
    43854511        <source>Open video filter dialog</source>
    43864512        <translation>Abrir el diálogo de filtros de vídeo</translation>
    43874513    </message>
    43884514    <message>
    4389         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1380"/>
     4515        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1383"/>
    43904516        <source>Change browsable in video manager</source>
    43914517        <translation>Cambiar a explorables en el administrador de vídeos</translation>
    43924518    </message>
    43934519    <message>
    4394         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1382"/>
     4520        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1385"/>
    43954521        <source>Increase Parental Level</source>
    43964522        <translation>Aumentar el Nivel Parental</translation>
    43974523    </message>
    43984524    <message>
    4399         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
     4525        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1387"/>
    44004526        <source>Decrease Parental Level</source>
    44014527        <translation>Disminuir el Nivel Parental</translation>
    44024528    </message>
    44034529    <message>
    4404         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1386"/>
     4530        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1389"/>
    44054531        <source>Show Incremental Search Dialog</source>
    44064532        <translation>Mostrar Diálogo de Búsqueda Progresiva</translation>
    44074533    </message>
    44084534    <message>
    4409         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1388"/>
     4535        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1391"/>
    44104536        <source>Download metadata for current item</source>
    44114537        <translation>Descargar metadatos para el elemento actual</translation>
    44124538    </message>
    44134539    <message>
    4414         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1390"/>
     4540        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1393"/>
    44154541        <source>Display Item Detail Popup</source>
    44164542        <translation>Mostrar Emergente con los Detalles del Elemento</translation>
    44174543    </message>
    44184544    <message>
    4419         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1392"/>
     4545        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1395"/>
    44204546        <source>Go to the first video</source>
    44214547        <translation>Ir al primer vídeo</translation>
    44224548    </message>
    44234549    <message>
    4424         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1394"/>
     4550        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1397"/>
    44254551        <source>Go to the last video</source>
    44264552        <translation>Ir al último vídeo</translation>
    44274553    </message>
    44284554    <message>
    4429         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1452"/>
     4555        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1455"/>
    44304556        <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
    44314557        <translation>Gestor de Medios DVD de MythDVD</translation>
    44324558    </message>
    44334559</context>
    44344560<context>
    4435     <name>MythPopupBox</name>
     4561    <name>MythPlayer</name>
    44364562    <message>
    4437         <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="729"/>
    4438         <source>OK</source>
    4439         <translation>Aceptar</translation>
     4563        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="494"/>
     4564        <source>Failed to initialize video output</source>
     4565        <translation>Fallo al inicializar la salida de imagen</translation>
    44404566    </message>
    44414567    <message>
    4442         <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="730"/>
    4443         <source>Cancel</source>
    4444         <translation>Cancelar</translation>
     4568        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="573"/>
     4569        <source>Need to switch video renderer.</source>
     4570        <translation>Es necesario cambiar de generador de imagen.</translation>
    44454571    </message>
    4446 </context>
    4447 <context>
    4448     <name>MythScreenType</name>
    44494572    <message>
    4450         <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="326"/>
    4451         <source>Loading...</source>
    4452         <translation>Cargando...</translation>
     4573        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="594"/>
     4574        <source>Failed to reinitialize video output</source>
     4575        <translation>Fallo al reinicializar la salida de imagen</translation>
    44534576    </message>
    4454 </context>
    4455 <context>
    4456     <name>MythSystemEventEditor</name>
    44574577    <message>
    4458         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="375"/>
    4459         <source>System Event Command Editor</source>
    4460         <translation>Editor de Órdenes de Eventos del Sistema</translation>
     4578        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1340"/>
     4579        <source>TXT CAP</source>
     4580        <translation>SUB TXT</translation>
    44614581    </message>
    44624582    <message>
    4463         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="377"/>
    4464         <source>Recording pending</source>
    4465         <translation>Grabación pendiente</translation>
     4583        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1360"/>
     4584        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1387"/>
     4585        <source>Text subtitles</source>
     4586        <translation>Subtítulos de texto</translation>
    44664587    </message>
    44674588    <message>
    4468         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="378"/>
    4469         <source>Recording started</source>
    4470         <translation>Grabación iniciada</translation>
     4589        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1366"/>
     4590        <source>Off</source>
     4591        <translation>Desactivados</translation>
    44714592    </message>
    44724593    <message>
    4473         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="379"/>
    4474         <source>Recording finished</source>
    4475         <translation>Grabación finalizada</translation>
     4594        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1390"/>
     4595        <source>TXT %1</source>
     4596        <translation>TXT %1</translation>
    44764597    </message>
    44774598    <message>
    4478         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="380"/>
    4479         <source>Recording deleted</source>
    4480         <translation>Grabación eliminada</translation>
     4599        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1404"/>
     4600        <source>On</source>
     4601        <translation>Activados</translation>
    44814602    </message>
    44824603    <message>
    4483         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="381"/>
    4484         <source>Recording expired</source>
    4485         <translation>Grabación expirada</translation>
     4604        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1460"/>
     4605        <source>No captions</source>
     4606        <comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
     4607        <translation>Sin subtítulos</translation>
    44864608    </message>
    44874609    <message>
    4488         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="382"/>
    4489         <source>LiveTV started</source>
    4490         <translation>TV en Vivo iniciada</translation>
     4610        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1570"/>
     4611        <source>Forced Subtitles On</source>
     4612        <translation>Subtítulos Forzados Activados</translation>
    44914613    </message>
    44924614    <message>
    4493         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="383"/>
    4494         <source>Playback started</source>
    4495         <translation>Reproducción iniciada</translation>
     4615        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1571"/>
     4616        <source>Forced Subtitles Off</source>
     4617        <translation>Subtítulos Forzados Desactivados</translation>
    44964618    </message>
    44974619    <message>
    4498         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="384"/>
    4499         <source>Playback stopped</source>
    4500         <translation>Reproducción detenida</translation>
     4620        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1793"/>
     4621        <source>Failed to initialize A/V Sync</source>
     4622        <translation>Fallo al inicializar la Sincr. A/V</translation>
    45014623    </message>
    45024624    <message>
    4503         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="385"/>
    4504         <source>Playback paused</source>
    4505         <translation>Reproducción en pausa</translation>
     4625        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1872"/>
     4626        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2036"/>
     4627        <source>Serious error detected in Video Output</source>
     4628        <translation>Detectado un error grave en la Salida de Vídeo</translation>
    45064629    </message>
    45074630    <message>
    4508         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="386"/>
    4509         <source>Playback unpaused</source>
    4510         <translation>Reproducción reanudada</translation>
     4631        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2112"/>
     4632        <source>Video frame buffering failed too many times.</source>
     4633        <translation>La memoria temporal de las tramas de vídeo falló demasiadas veces.</translation>
    45114634    </message>
    45124635    <message>
    4513         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="387"/>
    4514         <source>Playback program changed</source>
    4515         <translation>Cambio de programa reproducido</translation>
     4636        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2468"/>
     4637        <source>Error opening switch program buffer</source>
     4638        <translation>Error al abrir la memoria temporal del cambio de programa</translation>
    45164639    </message>
    45174640    <message>
    4518         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="388"/>
    4519         <source>Master backend started</source>
    4520         <translation>Servidor principal iniciado</translation>
     4641        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2493"/>
     4642        <source>Error opening switch program file</source>
     4643        <translation>Error al abrir el archivo de cambio de programa</translation>
    45214644    </message>
    45224645    <message>
    4523         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="389"/>
    4524         <source>Master backend shutdown</source>
    4525         <translation>Servidor principal apagado</translation>
     4646        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2602"/>
     4647        <source>Error opening jump program file buffer</source>
     4648        <translation>Error al abrir la memoria temporal del archivo de salto de programa</translation>
    45264649    </message>
    45274650    <message>
    4528         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="390"/>
    4529         <source>Client connected to master backend</source>
     4651        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2612"/>
     4652        <source>Error opening jump program file</source>
     4653        <translation>Error al abrir el archivo de salto de programa</translation>
     4654    </message>
     4655    <message>
     4656        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2621"/>
     4657        <source>Error reopening video decoder</source>
     4658        <translation>Error al reabrir el decodificador de imagen</translation>
     4659    </message>
     4660    <message>
     4661        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2813"/>
     4662        <source>Irrecoverable recorder error</source>
     4663        <translation>Error irrecuperable del grabador</translation>
     4664    </message>
     4665    <message>
     4666        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2876"/>
     4667        <source>Not Flagged</source>
     4668        <extracomment>The commercials/adverts have not been flagged</extracomment>
     4669        <translation>Sin Marcar</translation>
     4670    </message>
     4671    <message>
     4672        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3695"/>
     4673        <source>Searching</source>
     4674        <translation>Buscando</translation>
     4675    </message>
     4676    <message>
     4677        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3762"/>
     4678        <source>No Seektable</source>
     4679        <translation>Sin Tabla de Búsqueda</translation>
     4680    </message>
     4681    <message>
     4682        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3783"/>
     4683        <source>Using previously auto-saved cuts</source>
     4684        <translation>Usando los cortes anteriormente autoguardados</translation>
     4685    </message>
     4686    <message>
     4687        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3827"/>
     4688        <source>Paused</source>
     4689        <translation>En pausa</translation>
     4690    </message>
     4691    <message>
     4692        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3911"/>
     4693        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3948"/>
     4694        <source>New cut added.</source>
     4695        <translation>Nuevo corte añadido.</translation>
     4696    </message>
     4697    <message>
     4698        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3916"/>
     4699        <source>Delete</source>
     4700        <translation>Eliminar</translation>
     4701    </message>
     4702    <message>
     4703        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3921"/>
     4704        <source>Undo Changes</source>
     4705        <translation>Deshacer cambios</translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3953"/>
     4709        <source>Undo - %1</source>
     4710        <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
     4711        <translation>Deshacer - %1</translation>
     4712    </message>
     4713    <message>
     4714        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3959"/>
     4715        <source>Redo - %1</source>
     4716        <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
     4717        <translation>Rehacer - %1</translation>
     4718    </message>
     4719    <message numerus="yes">
     4720        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4718"/>
     4721        <source>%n second(s)</source>
     4722        <translation>
     4723            <numerusform>%n segundo</numerusform>
     4724            <numerusform>%n segundos</numerusform>
     4725        </translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4722"/>
     4729        <source>%1 of %2</source>
     4730        <translation>%1 de %2</translation>
     4731    </message>
     4732    <message>
     4733        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4957"/>
     4734        <source>Enabled Studio Levels</source>
     4735        <translation>Niveles de Estudio activados</translation>
     4736    </message>
     4737    <message>
     4738        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4958"/>
     4739        <source>Disabled Studio Levels</source>
     4740        <translation>Niveles de Estudio desactivados</translation>
     4741    </message>
     4742    <message>
     4743        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4982"/>
     4744        <source>Enabled Night Mode</source>
     4745        <translation>Modo Nocturno activado</translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4988"/>
     4749        <source>Disabled Night Mode</source>
     4750        <translation>Modo Nocturno desactivado</translation>
     4751    </message>
     4752</context>
     4753<context>
     4754    <name>MythPopupBox</name>
     4755    <message>
     4756        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="729"/>
     4757        <source>OK</source>
     4758        <translation>Aceptar</translation>
     4759    </message>
     4760    <message>
     4761        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="730"/>
     4762        <source>Cancel</source>
     4763        <translation>Cancelar</translation>
     4764    </message>
     4765</context>
     4766<context>
     4767    <name>MythScreenType</name>
     4768    <message>
     4769        <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="326"/>
     4770        <source>Loading...</source>
     4771        <translation>Cargando...</translation>
     4772    </message>
     4773</context>
     4774<context>
     4775    <name>MythShutdownSettings</name>
     4776    <message>
     4777        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="126"/>
     4778        <source>Command to Set Wakeup Time</source>
     4779        <translation>Orden de la Fecha/Hora de Arranque Automático</translation>
     4780    </message>
     4781    <message>
     4782        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="128"/>
     4783        <source>Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples.</source>
     4784        <translation>Orden para establecer la fecha/hora de inicio automático en el BIOS. Lea el archivo README para más ejemplos.</translation>
     4785    </message>
     4786    <message>
     4787        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="136"/>
     4788        <source>Wakeup time format</source>
     4789        <translation>Formato de la fecha/hora de arranque automático</translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="139"/>
     4793        <source>The format of the time string passed to the &apos;Set Wakeup Time Command&apos; as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to &apos;time_t&apos; for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup).</source>
     4794        <translation>El formato de la cadena de fecha/hora pasada a la &apos;Orden de la Hora de Inicio Automático&apos; como $time. Ver QT::QDateTime.toString() para más detalles. Establézcalo a &apos;time_t&apos; para obtener los segundos transcurridos desde el formato &quot;época/epoch&quot; (usar time_t para nvram_wakeup).</translation>
     4795    </message>
     4796    <message>
     4797        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="150"/>
     4798        <source>nvram-wakeup Restart Command</source>
     4799        <translation>Orden de Reinicio nvram-wakeup</translation>
     4800    </message>
     4801    <message>
     4802        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="152"/>
     4803        <source>Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples.</source>
     4804        <translation>Orden a ejecutar si su BIOS requiere reiniciar para que los ajustes de nvram-wakeup se hagan efectivos. Déjelo vacío si su BIOS no requiere reiniciar. Vea el archivo README para más ejemplos.</translation>
     4805    </message>
     4806    <message>
     4807        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="163"/>
     4808        <source>Command to reboot</source>
     4809        <translation>Orden para reiniciar</translation>
     4810    </message>
     4811    <message>
     4812        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="165"/>
     4813        <source>Command to reboot computer.</source>
     4814        <translation>Orden para reiniciar el ordenador.</translation>
     4815    </message>
     4816    <message>
     4817        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="172"/>
     4818        <source>Command to shutdown</source>
     4819        <translation>Orden para apagar</translation>
     4820    </message>
     4821    <message>
     4822        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="174"/>
     4823        <source>Command to shutdown computer.</source>
     4824        <translation>Orden para apagar el ordenador.</translation>
     4825    </message>
     4826    <message>
     4827        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="181"/>
     4828        <source>Command to run to start the Frontend</source>
     4829        <translation>Orden a ejecutar para iniciar el Cliente</translation>
     4830    </message>
     4831    <message>
     4832        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="184"/>
     4833        <source>Command to start mythfrontend.</source>
     4834        <translation>Orden para iniciar mythfrontend.</translation>
     4835    </message>
     4836    <message>
     4837        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="191"/>
     4838        <source>Command to run Xterm</source>
     4839        <translation>Orden para ejecutar Xterm</translation>
     4840    </message>
     4841    <message>
     4842        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="193"/>
     4843        <source>Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank.</source>
     4844        <translation>Orden para iniciar un Xterm. Puede desactivarse dejándola vacía.</translation>
     4845    </message>
     4846    <message>
     4847        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="205"/>
     4848        <source>MythShutdown/MythWelcome Settings</source>
     4849        <translation>Configuración de MythShutdown/MythWelcome</translation>
     4850    </message>
     4851</context>
     4852<context>
     4853    <name>MythSystemEventEditor</name>
     4854    <message>
     4855        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="375"/>
     4856        <source>System Event Command Editor</source>
     4857        <translation>Editor de Órdenes de Eventos del Sistema</translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="377"/>
     4861        <source>Recording pending</source>
     4862        <translation>Grabación pendiente</translation>
     4863    </message>
     4864    <message>
     4865        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="378"/>
     4866        <source>Recording started</source>
     4867        <translation>Grabación iniciada</translation>
     4868    </message>
     4869    <message>
     4870        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="379"/>
     4871        <source>Recording finished</source>
     4872        <translation>Grabación finalizada</translation>
     4873    </message>
     4874    <message>
     4875        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="380"/>
     4876        <source>Recording deleted</source>
     4877        <translation>Grabación eliminada</translation>
     4878    </message>
     4879    <message>
     4880        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="381"/>
     4881        <source>Recording expired</source>
     4882        <translation>Grabación expirada</translation>
     4883    </message>
     4884    <message>
     4885        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="382"/>
     4886        <source>LiveTV started</source>
     4887        <translation>TV en Vivo iniciada</translation>
     4888    </message>
     4889    <message>
     4890        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="383"/>
     4891        <source>Playback started</source>
     4892        <translation>Reproducción iniciada</translation>
     4893    </message>
     4894    <message>
     4895        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="384"/>
     4896        <source>Playback stopped</source>
     4897        <translation>Reproducción detenida</translation>
     4898    </message>
     4899    <message>
     4900        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="385"/>
     4901        <source>Playback paused</source>
     4902        <translation>Reproducción en pausa</translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="386"/>
     4906        <source>Playback unpaused</source>
     4907        <translation>Reproducción reanudada</translation>
     4908    </message>
     4909    <message>
     4910        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="387"/>
     4911        <source>Playback program changed</source>
     4912        <translation>Cambio de programa reproducido</translation>
     4913    </message>
     4914    <message>
     4915        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="388"/>
     4916        <source>Master backend started</source>
     4917        <translation>Servidor principal iniciado</translation>
     4918    </message>
     4919    <message>
     4920        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="389"/>
     4921        <source>Master backend shutdown</source>
     4922        <translation>Servidor principal apagado</translation>
     4923    </message>
     4924    <message>
     4925        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="390"/>
     4926        <source>Client connected to master backend</source>
    45304927        <translation>Cliente conectado al servidor principal</translation>
    45314928    </message>
    45324929    <message>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    47295126<context>
    47305127    <name>MythUISearchDialog</name>
    47315128    <message numerus="yes">
    4732         <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="767"/>
    4733         <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="828"/>
     5129        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="763"/>
     5130        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="824"/>
    47345131        <source>%n match(es)</source>
    47355132        <translation>
    47365133            <numerusform>%n coincidencia</numerusform>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    47935190    </message>
    47945191</context>
    47955192<context>
     5193    <name>MythWelcomeSettings</name>
     5194    <message>
     5195        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="14"/>
     5196        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="34"/>
     5197        <source>Period %1 start time</source>
     5198        <translation>Hora de inicio del periodo %1</translation>
     5199    </message>
     5200    <message>
     5201        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="15"/>
     5202        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="35"/>
     5203        <source>Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start &amp; End times to 00:00 to disable.</source>
     5204        <translation>Hora de inicio del periodo %1. Define un periodo en el que el servidor principal debe estar funcionando. Establezca a 00:00 las horas de Inicio y Finalización para desactivarla.</translation>
     5205    </message>
     5206    <message>
     5207        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="24"/>
     5208        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="44"/>
     5209        <source>Period %1 end time</source>
     5210        <translation>Hora de finalización del periodo %1</translation>
     5211    </message>
     5212    <message>
     5213        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="25"/>
     5214        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="45"/>
     5215        <source>Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start &amp; End times to 00:00 to disable.</source>
     5216        <translation>Hora de finalización del periodo %1. Define un periodo en el que el servidor principal debe estar funcionando. Establezca a 00:00 las horas de Inicio y Finalización para desactivarla.</translation>
     5217    </message>
     5218    <message>
     5219        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="54"/>
     5220        <source>Automatically Start mythfrontend</source>
     5221        <translation>Iniciar mythfrontend automáticamente</translation>
     5222    </message>
     5223    <message>
     5224        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="56"/>
     5225        <source>Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program.</source>
     5226        <translation>Mythwelcome iniciará mythfrontend automáticamente si se determina que no fue arrancado para grabar un programa.</translation>
     5227    </message>
     5228    <message>
     5229        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="65"/>
     5230        <source>Shutdown with Master Backend</source>
     5231        <translation>Apagar con el Servidor Principal</translation>
     5232    </message>
     5233    <message>
     5234        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="67"/>
     5235        <source>Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines</source>
     5236        <translation>Mythwelcome apagará automáticamente este ordenador cuando el servidor principal se desactive. Debe activarse exclusivamente en máquinas que sólo ejecuten clientes</translation>
     5237    </message>
     5238    <message>
     5239        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="76"/>
     5240        <source>Date Format</source>
     5241        <translation>Formato de Fecha</translation>
     5242    </message>
     5243    <message>
     5244        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="78"/>
     5245        <source>This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers.</source>
     5246        <translation>Formato a usar para mostrar la fecha. Ver en: http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString una lista de formatos válidos.</translation>
     5247    </message>
     5248    <message>
     5249        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="94"/>
     5250        <source>MythWelcome Settings</source>
     5251        <translation>Configuración de MythWelcome</translation>
     5252    </message>
     5253    <message>
     5254        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="96"/>
     5255        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="101"/>
     5256        <source>Daily Wakeup/ShutDown Period %1</source>
     5257        <translation>Periodo diario de Arranque/Apagado %1</translation>
     5258    </message>
     5259</context>
     5260<context>
    47965261    <name>MythWizard</name>
    47975262    <message>
    47985263        <location filename="../libs/libmyth/mythwizard.cpp" line="123"/>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    48755340    </message>
    48765341</context>
    48775342<context>
     5343    <name>PlayGroupConfig</name>
     5344    <message>
     5345        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="55"/>
     5346        <source>Title match (regex)</source>
     5347        <translation>Coincidencia en título (expresión regular)</translation>
     5348    </message>
     5349    <message>
     5350        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="56"/>
     5351        <source>Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, &quot;(News|CNN)&quot; would match any title in which &quot;News&quot; or &quot;CNN&quot; appears.</source>
     5352        <translation>Establecer automáticamente nuevas reglas de grabación para usar este grupo si el título coincide con esta expresión regular.  Por ejemplo, &quot;(News|CNN)&quot; coincidirá con cualquier título en el que aparezca &quot;News&quot; o &quot;CNN&quot;.</translation>
     5353    </message>
     5354    <message>
     5355        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="69"/>
     5356        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="82"/>
     5357        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="95"/>
     5358        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="110"/>
     5359        <source>(default)</source>
     5360        <translation>(predeterminado)</translation>
     5361    </message>
     5362    <message>
     5363        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="72"/>
     5364        <source>Skip ahead (seconds)</source>
     5365        <translation>Saltar adelante (segundos)</translation>
     5366    </message>
     5367    <message>
     5368        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="73"/>
     5369        <source>How many seconds to skip forward on a fast forward.</source>
     5370        <translation>Cuántos segundos se saltará adelante en el avance rápido.</translation>
     5371    </message>
     5372    <message>
     5373        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="85"/>
     5374        <source>Skip back (seconds)</source>
     5375        <translation>Saltar atrás (segundos)</translation>
     5376    </message>
     5377    <message>
     5378        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="86"/>
     5379        <source>How many seconds to skip backward on a rewind.</source>
     5380        <translation>Cuántos segundos se saltará atrás al rebobinar.</translation>
     5381    </message>
     5382    <message>
     5383        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="98"/>
     5384        <source>Jump amount (minutes)</source>
     5385        <translation>Cantidad de salto (minutos)</translation>
     5386    </message>
     5387    <message>
     5388        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="99"/>
     5389        <source>How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed.</source>
     5390        <translation>Cuántos minutos se saltará atrás o adelante al pulsar las teclas de salto.</translation>
     5391    </message>
     5392    <message>
     5393        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="114"/>
     5394        <source>Time stretch (speed x 100)</source>
     5395        <translation>Ralentización temporal (velocidad x 100)</translation>
     5396    </message>
     5397    <message>
     5398        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="115"/>
     5399        <source>Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed.</source>
     5400        <translation>Velocidad de reproducción inicial con el sonido ajustado. Use 100 para velocidad normal, 50 para velocidad media y 200 para velocidad doble.</translation>
     5401    </message>
     5402    <message>
     5403        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="145"/>
     5404        <source>%1 Group</source>
     5405        <comment>Play Group</comment>
     5406        <extracomment>%1 is the name of the playgroup</extracomment>
     5407        <translation>Grupo %1</translation>
     5408    </message>
     5409</context>
     5410<context>
    48785411    <name>PlayGroupEditor</name>
    48795412    <message>
    4880         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="226"/>
     5413        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="234"/>
    48815414        <source>Playback Groups</source>
    48825415        <translation>Grupos de Reproducción</translation>
    48835416    </message>
    48845417    <message>
    4885         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="303"/>
     5418        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="281"/>
     5419        <source>Delete playback group:
     5420&apos;%1&apos;?</source>
     5421        <translation>¿Eliminar el grupo de reproducción:
     5422&apos;%1&apos;?</translation>
     5423    </message>
     5424    <message>
     5425        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="310"/>
    48865426        <source>Default</source>
    48875427        <translation>Predeterminado</translation>
    48885428    </message>
    48895429    <message>
    4890         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="239"/>
     5430        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="247"/>
    48915431        <source>Create New Playback Group</source>
    48925432        <translation>Crear Nuevo Grupo de Reproducción</translation>
    48935433    </message>
    48945434    <message>
    4895         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="273"/>
    4896         <source>Delete playback group:</source>
    4897         <translation>Eliminar grupo de reproducción:</translation>
    4898     </message>
    4899     <message>
    4900         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="279"/>
     5435        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="286"/>
    49015436        <source>Yes, delete group</source>
    49025437        <translation>Sí, eliminar grupo</translation>
    49035438    </message>
    49045439    <message>
    4905         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="280"/>
     5440        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="287"/>
    49065441        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
    49075442        <translation>No, no eliminar el grupo</translation>
    49085443    </message>
    49095444    <message>
    4910         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="240"/>
     5445        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="248"/>
    49115446        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    49125447        <translation>Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado de Pantalla</translation>
    49135448    </message>
    49145449    <message>
    4915         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="312"/>
     5450        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="319"/>
    49165451        <source>(Create new group)</source>
    49175452        <translation>(Crear nuevo grupo)</translation>
    49185453    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    49205455<context>
    49215456    <name>PlaybackBox</name>
    49225457    <message>
    4923         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2531"/>
     5458        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2532"/>
    49245459        <source>Are you sure you want to delete:</source>
    49255460        <translation>¿Seguro que desea eliminar:</translation>
    49265461    </message>
    49275462    <message>
    4928         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2537"/>
     5463        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2538"/>
    49295464        <source>Are you sure you want to stop:</source>
    49305465        <translation>¿Seguro que desea detener:</translation>
    49315466    </message>
    49325467    <message>
    4933         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2684"/>
    4934         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3144"/>
     5468        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2685"/>
     5469        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3145"/>
    49355470        <source>Play</source>
    49365471        <translation>Reproducir</translation>
    49375472    </message>
    49385473    <message>
    4939         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3166"/>
     5474        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3167"/>
    49405475        <source>Stop Recording</source>
    49415476        <translation>Detener Grabación</translation>
    49425477    </message>
    49435478    <message>
    4944         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2703"/>
    4945         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3116"/>
    4946         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3188"/>
     5479        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2704"/>
     5480        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3117"/>
     5481        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3189"/>
    49475482        <source>Delete</source>
    49485483        <translation>Eliminar</translation>
    49495484    </message>
    49505485    <message>
    4951         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2575"/>
    4952         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2579"/>
     5486        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2576"/>
     5487        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
    49535488        <source>Yes, delete it</source>
    49545489        <translation>Sí, eliminarla</translation>
    49555490    </message>
    49565491    <message>
    4957         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2384"/>
     5492        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2385"/>
    49585493        <source>Change Group View</source>
    49595494        <translation>Cambiar Vista de Grupo</translation>
    49605495    </message>
    49615496    <message>
    4962         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2388"/>
     5497        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2389"/>
    49635498        <source>Change Group Password</source>
    49645499        <translation>Cambiar Contraseña de Grupo</translation>
    49655500    </message>
    49665501    <message>
    4967         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2717"/>
    4968         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2930"/>
     5502        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2718"/>
     5503        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2931"/>
    49695504        <source>Change Recording Group</source>
    49705505        <translation>Cambiar Grupo de Grabación</translation>
    49715506    </message>
    49725507    <message>
    4973         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2948"/>
     5508        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2949"/>
    49745509        <source>Edit Recording Schedule</source>
    49755510        <translation>Editar Programación de Grabación</translation>
    49765511    </message>
    49775512    <message>
    4978         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2788"/>
    4979         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2997"/>
     5513        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2789"/>
     5514        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
    49805515        <source>Stop Transcoding</source>
    49815516        <translation>Detener Transcodificación</translation>
    49825517    </message>
    49835518    <message>
    4984         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2786"/>
    4985         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2997"/>
     5519        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2787"/>
     5520        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
    49865521        <source>Begin Transcoding</source>
    49875522        <translation>Iniciar Transcodificación</translation>
    49885523    </message>
    49895524    <message>
    4990         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3050"/>
    4991         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4384"/>
    4992         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4583"/>
    4993         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4626"/>
    4994         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4855"/>
     5525        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3051"/>
     5526        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4385"/>
     5527        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4584"/>
     5528        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4627"/>
     5529        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4856"/>
    49955530        <source>Default</source>
    49965531        <translation>Predeterminado</translation>
    49975532    </message>
    49985533    <message>
    4999         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2567"/>
     5534        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
    50005535        <source>Yes, and allow re-record</source>
    50015536        <translation>Sí, y permitir grabar de nuevo</translation>
    50025537    </message>
    50035538    <message>
    5004         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2912"/>
     5539        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2913"/>
    50055540        <source>Play from beginning</source>
    50065541        <translation>Reproducir desde el principio</translation>
    50075542    </message>
    50085543    <message>
    5009         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2911"/>
     5544        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2912"/>
    50105545        <source>Play from bookmark</source>
    50115546        <translation>Reproducir desde el marcador</translation>
    50125547    </message>
    50135548    <message>
    5014         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2927"/>
     5549        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2928"/>
    50155550        <source>Do not preserve this episode</source>
    50165551        <translation>No conservar este episodio</translation>
    50175552    </message>
    50185553    <message>
    5019         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2927"/>
     5554        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2928"/>
    50205555        <source>Preserve this episode</source>
    50215556        <translation>Conservar este episodio</translation>
    50225557    </message>
    50235558    <message>
    5024         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3142"/>
     5559        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3143"/>
    50255560        <source>Play from...</source>
    50265561        <translation>Reproducir desde...</translation>
    50275562    </message>
    50285563    <message>
    5029         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2701"/>
    5030         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2923"/>
    5031         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3174"/>
     5564        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2702"/>
     5565        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2924"/>
     5566        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3175"/>
    50325567        <source>Storage Options</source>
    50335568        <translation>Opciones de Guardado</translation>
    50345569    </message>
    50355570    <message>
    5036         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3108"/>
    5037         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3175"/>
     5571        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3109"/>
     5572        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3176"/>
    50385573        <source>Recording Options</source>
    50395574        <translation>Opciones de Grabación</translation>
    50405575    </message>
    50415576    <message>
    5042         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2702"/>
    5043         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2967"/>
    5044         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3176"/>
     5577        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2703"/>
     5578        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2968"/>
     5579        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3177"/>
    50455580        <source>Job Options</source>
    50465581        <translation>Opciones de Tareas</translation>
    50475582    </message>
    50485583    <message>
    5049         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2685"/>
     5584        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2686"/>
    50505585        <source>Shuffle Play</source>
    50515586        <translation>Reproducción Aleatoria</translation>
    50525587    </message>
    50535588    <message>
    5054         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2393"/>
    5055         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3157"/>
     5589        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2394"/>
     5590        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3158"/>
    50565591        <source>Playlist options</source>
    50575592        <translation>Opciones de la lista de reproducción</translation>
    50585593    </message>
    50595594    <message>
    5060         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2404"/>
     5595        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2405"/>
    50615596        <source>Add this recording to Playlist</source>
    50625597        <translation>Añadir esta grabación a la Lista de Reproducción</translation>
    50635598    </message>
    50645599    <message>
    5065         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2686"/>
     5600        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2687"/>
    50665601        <source>Clear Playlist</source>
    50675602        <translation>Borrar Lista de Reproducción</translation>
    50685603    </message>
    50695604    <message>
    5070         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2691"/>
     5605        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2692"/>
    50715606        <source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
    50725607        <translation>Conmutar lista de reproducción para esta Categoría/Título</translation>
    50735608    </message>
    50745609    <message>
    5075         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2698"/>
     5610        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2699"/>
    50765611        <source>Toggle playlist for this recording</source>
    50775612        <translation>Conmutar lista de reproducción para esta grabación</translation>
    50785613    </message>
    50795614    <message>
    5080         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3105"/>
     5615        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3106"/>
    50815616        <source>Recording file cannot be found</source>
    50825617        <translation>No fue posible encontrar el archivo de grabación</translation>
    50835618    </message>
    50845619    <message>
    5085         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3107"/>
     5620        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3108"/>
    50865621        <source>Recording file contains no data</source>
    50875622        <translation>El archivo de grabación no contiene datos</translation>
    50885623    </message>
    50895624    <message>
    5090         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3120"/>
    5091         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3150"/>
     5625        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3121"/>
     5626        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3151"/>
    50925627        <source>Remove from Playlist</source>
    50935628        <translation>Eliminar de la Lista de Reproducción</translation>
    50945629    </message>
    50955630    <message>
    5096         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3124"/>
    5097         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3153"/>
     5631        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3125"/>
     5632        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3154"/>
    50985633        <source>Add to Playlist</source>
    50995634        <translation>Añadir a la Lista de Reproducción</translation>
    51005635    </message>
    51015636    <message>
    5102         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3027"/>
     5637        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3028"/>
    51035638        <source>User Job</source>
    51045639        <translation>Tarea de Usuario</translation>
    51055640    </message>
    51065641    <message>
    5107         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2809"/>
    5108         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2822"/>
    5109         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2835"/>
    5110         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2848"/>
    5111         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3028"/>
     5642        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2810"/>
     5643        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2823"/>
     5644        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2836"/>
     5645        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2849"/>
     5646        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3029"/>
    51125647        <source>Stop</source>
    51135648        <translation>Detener</translation>
    51145649    </message>
    51155650    <message>
    5116         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2806"/>
    5117         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2819"/>
    5118         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2832"/>
    5119         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2845"/>
    5120         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3029"/>
     5651        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2807"/>
     5652        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2820"/>
     5653        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2833"/>
     5654        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2846"/>
     5655        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3030"/>
    51215656        <source>Begin</source>
    51225657        <translation>Comenzar</translation>
    51235658    </message>
    51245659    <message>
    5125         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2381"/>
     5660        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
    51265661        <source>Change Group Filter</source>
    51275662        <translation>Cambiar Filtro de Grupos</translation>
    51285663    </message>
    51295664    <message>
    5130         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2399"/>
     5665        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2400"/>
    51315666        <source>Add this Group to Playlist</source>
    51325667        <translation>Añadir este Grupo a la Lista de Reproducción</translation>
    51335668    </message>
    51345669    <message>
    51355670        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="570"/>
    5136         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4363"/>
     5671        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4364"/>
    51375672        <source>Groups</source>
    51385673        <translation>Grupos</translation>
    51395674    </message>
    51405675    <message numerus="yes">
    5141         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4388"/>
    5142         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4395"/>
    5143         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4423"/>
    5144         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4434"/>
    5145         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4589"/>
     5676        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4389"/>
     5677        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4396"/>
     5678        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4424"/>
     5679        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4435"/>
     5680        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4590"/>
    51465681        <source>%1 [%n item(s)]</source>
    51475682        <translation>
    51485683            <numerusform>%1 [%n elemento]</numerusform>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    51505685        </translation>
    51515686    </message>
    51525687    <message>
    5153         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4442"/>
     5688        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4443"/>
    51545689        <source>Categories</source>
    51555690        <translation>Categorías</translation>
    51565691    </message>
    51575692    <message>
    5158         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2719"/>
    5159         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2925"/>
     5693        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2720"/>
     5694        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2926"/>
    51605695        <source>Disable Auto Expire</source>
    51615696        <translation>Desactivar Autoexpiración</translation>
    51625697    </message>
    51635698    <message>
    5164         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2720"/>
    5165         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2925"/>
     5699        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2721"/>
     5700        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2926"/>
    51665701        <source>Enable Auto Expire</source>
    51675702        <translation>Activar Autoexpiración</translation>
    51685703    </message>
    51695704    <message>
    5170         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2718"/>
    5171         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2931"/>
     5705        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2719"/>
     5706        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2932"/>
    51725707        <source>Change Playback Group</source>
    51735708        <translation>Cambiar Grupo de Reproducción</translation>
    51745709    </message>
    51755710    <message>
    5176         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3051"/>
     5711        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3052"/>
    51775712        <source>Autodetect</source>
    51785713        <translation>Detectar automáticamente</translation>
    51795714    </message>
    51805715    <message>
    5181         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3074"/>
     5716        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3075"/>
    51825717        <source>High Quality</source>
    51835718        <translation>Calidad Alta</translation>
    51845719    </message>
    51855720    <message>
    5186         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3076"/>
     5721        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3077"/>
    51875722        <source>Medium Quality</source>
    51885723        <translation>Calidad Media</translation>
    51895724    </message>
    51905725    <message>
    5191         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3078"/>
     5726        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3079"/>
    51925727        <source>Low Quality</source>
    51935728        <translation>Calidad Baja</translation>
    51945729    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    52085743        <translation>No hay grabaciones disponibles</translation>
    52095744    </message>
    52105745    <message>
    5211         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3170"/>
     5746        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3171"/>
    52125747        <source>Mark as Unwatched</source>
    52135748        <translation>Marcar como No Vista</translation>
    52145749    </message>
    52155750    <message>
    5216         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3172"/>
     5751        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3173"/>
    52175752        <source>Mark as Watched</source>
    52185753        <translation>Marcar como Vista</translation>
    52195754    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    52245759    </message>
    52255760    <message>
    52265761        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1656"/>
    5227         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4415"/>
    5228         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4417"/>
    5229         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4421"/>
    5230         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4432"/>
     5762        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4416"/>
     5763        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4418"/>
     5764        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4422"/>
     5765        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4433"/>
    52315766        <source>Unknown</source>
    52325767        <translation>Desconocida</translation>
    52335768    </message>
    52345769    <message>
    5235         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2409"/>
     5770        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2410"/>
    52365771        <source>Help (Status Icons)</source>
    52375772        <translation>Ayuda (Iconos de Estado)</translation>
    52385773    </message>
    52395774    <message>
    5240         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2704"/>
     5775        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2705"/>
    52415776        <source>Delete, and allow re-record</source>
    52425777        <translation>Eliminar y permitir grabar de nuevo</translation>
    52435778    </message>
    52445779    <message numerus="yes">
    5245         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2679"/>
    5246         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2712"/>
    5247         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2729"/>
     5780        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
     5781        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2713"/>
     5782        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2730"/>
    52485783        <source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
    52495784        <translation>
    52505785            <numerusform>Existe %n elemento en la lista de reproducción. Las acciones afectan a todos los elementos de la lista</numerusform>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    52525787        </translation>
    52535788    </message>
    52545789    <message>
    5255         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2907"/>
     5790        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2908"/>
    52565791        <source>Play Options</source>
    52575792        <translation>Opciones de Reproducción</translation>
    52585793    </message>
    52595794    <message>
    5260         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2944"/>
     5795        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2945"/>
    52615796        <source>Scheduling Options</source>
    52625797        <translation>Opciones de Programación</translation>
    52635798    </message>
    52645799    <message>
    5265         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3183"/>
     5800        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3184"/>
    52665801        <source>Undelete</source>
    52675802        <translation>Recuperar</translation>
    52685803    </message>
    52695804    <message>
    5270         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3184"/>
     5805        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3185"/>
    52715806        <source>Delete Forever</source>
    52725807        <translation>Eliminar Permanentemente</translation>
    52735808    </message>
    52745809    <message>
    5275         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4385"/>
    5276         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4587"/>
     5810        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4386"/>
     5811        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4588"/>
    52775812        <source>Deleted</source>
    52785813        <translation>Eliminado</translation>
    52795814    </message>
    Volviendo al menú anterior.</translation> 
    52885823        <translation>Grabaciones</translation>
    52895824    </message>
    52905825    <message>
    5291         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2533"/>
     5826        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2534"/>
    52925827        <source>Recording file does not exist.
    52935828Are you sure you want to delete:</source>
    52945829        <translation>El archivo de grabación no existe
    52955830¿Seguro que desea eliminar:</translation>
    52965831    </message>
    52975832    <message>
    5298         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2583"/>
     5833        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
    52995834        <source>Yes, stop recording</source>
    53005835        <translation>Sí, detener la grabación</translation>
    53015836    </message>
    53025837    <message>
    5303         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2607"/>
     5838        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2608"/>
    53045839        <source>No, keep it</source>
    53055840        <translation>No, conservarla</translation>
    53065841    </message>
    53075842    <message>
    5308         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2611"/>
     5843        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2612"/>
    53095844        <source>No, continue recording</source>
    53105845        <translation>No, continuar la grabación</translation>
    53115846    </message>
    53125847    <message>
    5313         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2639"/>
    5314         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2645"/>
     5848        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2640"/>
     5849        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2646"/>
    53155850        <source>Recording Available
    53165851</source>
    53175852        <translation>Grabación Disponible
    53185853</translation>
    53195854    </message>
    53205855    <message>
    5321         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2265"/>
    5322         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2640"/>
     5856        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2266"/>
     5857        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2641"/>
    53235858        <source>This recording is currently in use by:</source>
    53245859        <translation>Esta grabación está siendo utilizada por:</translation>
    53255860    </message>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    53505885    </message>
    53515886    <message>
    53525887        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1679"/>
    5353         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2088"/>
    53545888        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2089"/>
    5355         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4386"/>
    5356         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4585"/>
     5889        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2090"/>
     5890        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4387"/>
     5891        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4586"/>
    53575892        <source>Live TV</source>
    53585893        <translation>TV en Vivo</translation>
    53595894    </message>
    53605895    <message>
    5361         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2244"/>
    5362         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2259"/>
    5363         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2264"/>
     5896        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2245"/>
     5897        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2260"/>
     5898        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2265"/>
    53645899        <source>Cannot delete
    53655900</source>
    53665901        <translation>No es posible eliminar
    53675902</translation>
    53685903    </message>
    53695904    <message>
    5370         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2245"/>
    5371         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2260"/>
     5905        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2246"/>
     5906        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2261"/>
    53725907        <source>This recording is already being deleted</source>
    53735908        <translation>Esta grabación aún está siendo eliminada</translation>
    53745909    </message>
    53755910    <message>
    5376         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2375"/>
     5911        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2376"/>
    53775912        <source>Group List Menu</source>
    53785913        <translation>Menú de la Lista de Grupos</translation>
    53795914    </message>
    53805915    <message>
    5381         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2597"/>
     5916        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2598"/>
    53825917        <source>Yes, delete it and the remaining %1 list items</source>
    53835918        <translation>Sí, eliminarla con los restantes %1 elementos de la lista</translation>
    53845919    </message>
    53855920    <message>
    5386         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2619"/>
     5921        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2620"/>
    53875922        <source>No, and keep the remaining %1 list items</source>
    53885923        <translation>No, y mantener los restantes %1 elementos de la lista</translation>
    53895924    </message>
    53905925    <message>
    5391         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2646"/>
     5926        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2647"/>
    53925927        <source>This recording is currently Available</source>
    53935928        <translation>Esta grabación está actualmente Disponible</translation>
    53945929    </message>
    53955930    <message>
    5396         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2651"/>
    5397         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2656"/>
    5398         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2661"/>
    5399         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2666"/>
    5400         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2671"/>
     5931        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2652"/>
     5932        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2657"/>
     5933        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2662"/>
     5934        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2667"/>
     5935        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2672"/>
    54015936        <source>Recording Unavailable
    54025937</source>
    54035938        <translation>Grabación No Disponible
    54045939</translation>
    54055940    </message>
    54065941    <message>
    5407         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2652"/>
     5942        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2653"/>
    54085943        <source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
    54095944        <translation>Esta grabación está siendo eliminada y no está disponible</translation>
    54105945    </message>
    54115946    <message>
    5412         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2657"/>
     5947        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2658"/>
    54135948        <source>This recording has been deleted and is unavailable</source>
    54145949        <translation>Esta grabación ha sido eliminada y no está disponible</translation>
    54155950    </message>
    54165951    <message>
    5417         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2662"/>
     5952        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2663"/>
    54185953        <source>The file for this recording can not be found</source>
    54195954        <translation>No fue posible encontrar el archivo de esta grabación</translation>
    54205955    </message>
    54215956    <message>
    5422         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2667"/>
     5957        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2668"/>
    54235958        <source>The file for this recording is empty.</source>
    54245959        <translation>El archivo de esta grabación está vacio.</translation>
    54255960    </message>
    54265961    <message>
    5427         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2672"/>
     5962        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2673"/>
    54285963        <source>This recording is not yet available.</source>
    54295964        <translation>Esta grabación aún no está disponible.</translation>
    54305965    </message>
    54315966    <message>
    5432         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2694"/>
     5967        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
    54335968        <source>Toggle playlist for this Group</source>
    54345969        <translation>Conmutar lista de reproducción para este Grupo</translation>
    54355970    </message>
    54365971    <message>
    5437         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2721"/>
     5972        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2722"/>
    54385973        <source>Mark As Watched</source>
    54395974        <translation>Marcar Como Vista</translation>
    54405975    </message>
    54415976    <message>
    5442         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2722"/>
     5977        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2723"/>
    54435978        <source>Mark As Unwatched</source>
    54445979        <translation>Marcar Como No Vista</translation>
    54455980    </message>
    54465981    <message>
    5447         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2791"/>
    5448         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
     5982        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
     5983        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2999"/>
    54495984        <source>Begin Commercial Detection</source>
    54505985        <translation>Iniciar Detección de Anuncios</translation>
    54515986    </message>
    54525987    <message>
    5453         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2793"/>
    5454         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
     5988        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2794"/>
     5989        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2999"/>
    54555990        <source>Stop Commercial Detection</source>
    54565991        <translation>Detener Detección de Anuncios</translation>
    54575992    </message>
    54585993    <message>
    5459         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2796"/>
    5460         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2999"/>
     5994        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2797"/>
     5995        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3000"/>
    54615996        <source>Begin Metadata Lookup</source>
    54625997        <translation>Iniciar Búsqueda de Metadatos</translation>
    54635998    </message>
    54645999    <message>
    5465         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2798"/>
    5466         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2999"/>
     6000        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2799"/>
     6001        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3000"/>
    54676002        <source>Stop Metadata Lookup</source>
    54686003        <translation>Detener Búsqueda de Metadatos</translation>
    54696004    </message>
    54706005    <message>
    5471         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2950"/>
     6006        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2951"/>
    54726007        <source>Allow this episode to re-record</source>
    54736008        <translation>Permitir volver a grabar este episodio</translation>
    54746009    </message>
    54756010    <message>
    5476         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2952"/>
    5477         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3115"/>
     6011        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2953"/>
     6012        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3116"/>
    54786013        <source>Show Recording Details</source>
    54796014        <translation>Mostrar Detalles de la Grabación</translation>
    54806015    </message>
    54816016    <message>
    5482         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2954"/>
     6017        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2955"/>
    54836018        <source>Change Recording Metadata</source>
    54846019        <translation>Cambiar Metadatos de la Grabación</translation>
    54856020    </message>
    54866021    <message>
    5487         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2956"/>
     6022        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2957"/>
    54886023        <source>Custom Edit</source>
    54896024        <translation>Edición Personalizada</translation>
    54906025    </message>
    54916026    <message>
    5492         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3046"/>
     6027        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3047"/>
    54936028        <source>Transcoding profiles</source>
    54946029        <translation>Perfiles de Transcodificación</translation>
    54956030    </message>
    54966031    <message>
    5497         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4452"/>
     6032        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4453"/>
    54986033        <source>Change Filter</source>
    54996034        <translation>Filtro de Cambios</translation>
    55006035    </message>
    55016036    <message>
    5502         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4571"/>
     6037        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4572"/>
    55036038        <source>Add New</source>
    55046039        <translation>Añadir Nuevo</translation>
    55056040    </message>
    55066041    <message>
    5507         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4593"/>
     6042        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4594"/>
    55086043        <source>Select Recording Group</source>
    55096044        <translation>Seleccione Grupo de Grabación</translation>
    55106045    </message>
    55116046    <message>
    5512         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4637"/>
     6047        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4638"/>
    55136048        <source>Select Playback Group</source>
    55146049        <translation>Seleccione Grupo de Reproducción</translation>
    55156050    </message>
    55166051    <message>
    5517         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4788"/>
     6052        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4789"/>
    55186053        <source>New Recording Group</source>
    55196054        <translation>Nuevo Grupo de Grabación</translation>
    55206055    </message>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    56586193        <source>Save settings and Exit</source>
    56596194        <translation>Guardar la configuración y Salir</translation>
    56606195    </message>
     6196    <message>
     6197        <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="170"/>
     6198        <source>No Region</source>
     6199        <translation>Sin Región</translation>
     6200    </message>
     6201    <message>
     6202        <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="174"/>
     6203        <source>Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan</source>
     6204        <translation>Región A: América, Sureste Asiático, Japón</translation>
     6205    </message>
     6206    <message>
     6207        <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="179"/>
     6208        <source>Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania</source>
     6209        <translation>Región B: Europa, Oriente Medio, África, Oceanía</translation>
     6210    </message>
     6211    <message>
     6212        <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="184"/>
     6213        <source>Region C: Eastern Europe, Central and South Asia</source>
     6214        <translation>Región C: Europa Oriental, Asia Central y Sur</translation>
     6215    </message>
    56616216</context>
    56626217<context>
    56636218    <name>PowerSearchPopup</name>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    56886243    </message>
    56896244</context>
    56906245<context>
     6246    <name>ProfileGroup</name>
     6247    <message>
     6248        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="48"/>
     6249        <source>ProfileGroup</source>
     6250        <translation>Grupo de Perfiles</translation>
     6251    </message>
     6252    <message>
     6253        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="104"/>
     6254        <source>Transcoders</source>
     6255        <translation>Transcodificadores</translation>
     6256    </message>
     6257</context>
     6258<context>
     6259    <name>ProfileGroupEditor</name>
     6260    <message>
     6261        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="169"/>
     6262        <source>New Profile Group Name</source>
     6263        <translation>Nuevo Nombre de Grupo de Perfiles</translation>
     6264    </message>
     6265    <message>
     6266        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="237"/>
     6267        <source>(Create new profile group)</source>
     6268        <translation>(Crear nuevo grupo de perfiles)</translation>
     6269    </message>
     6270    <message>
     6271        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="289"/>
     6272        <source>Delete profile group:
     6273&apos;%1&apos;?</source>
     6274        <translation>¿Eliminar el grupo de perfiles:
     6275&apos;%1&apos;?</translation>
     6276    </message>
     6277    <message>
     6278        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="295"/>
     6279        <source>Yes, delete group</source>
     6280        <translation>Sí, eliminar el grupo</translation>
     6281    </message>
     6282    <message>
     6283        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="296"/>
     6284        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
     6285        <translation>No, no eliminar el grupo</translation>
     6286    </message>
     6287</context>
     6288<context>
    56916289    <name>ProgDetails</name>
    56926290    <message>
    56936291        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="278"/>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    65897187<context>
    65907188    <name>QObject</name>
    65917189    <message>
    6592         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="185"/>
     7190        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="186"/>
    65937191        <source>DVD/Video contains a bookmark</source>
    65947192        <translation>El DVD/Vídeo contiene un marcador</translation>
    65957193    </message>
    65967194    <message>
    6597         <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="597"/>
     7195        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="609"/>
    65987196        <source>Searching for icons for channel %1</source>
    65997197        <translation>Buscando iconos para el canal %1</translation>
    66007198    </message>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    66387236    <message>
    66397237        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="822"/>
    66407238        <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="39"/>
    6641         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1438"/>
    6642         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1459"/>
    6643         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1516"/>
    6644         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1600"/>
     7239        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1463"/>
     7240        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1484"/>
     7241        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1541"/>
     7242        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1625"/>
    66457243        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1174"/>
    66467244        <source>Cancel</source>
    66477245        <translation>Cancelar</translation>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    69847582        <translation>Almacenamiento extra de sonido</translation>
    69857583    </message>
    69867584    <message>
    6987         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="94"/>
    6988         <source>How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed.</source>
    6989         <translation>Cuántos minutos se saltarán atrás o adelante al pulsar las teclas de salto.</translation>
    6990     </message>
    6991     <message>
    6992         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="66"/>
    6993         <source>How many seconds to skip forward on a fast forward.</source>
    6994         <translation>Cuántos segundos se saltarán adelante en el avance rápido.</translation>
    6995     </message>
    6996     <message>
    6997         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="80"/>
    6998         <source>How many seconds to skip backward on a rewind.</source>
    6999         <translation>Cuántos segundos se saltarán atrás al rebobinar.</translation>
    7000     </message>
    7001     <message>
    7002         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4898"/>
     7585        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4900"/>
    70037586        <source>Blank Frame + Scene Change</source>
    70047587        <translation>Fotograma Vacío + Cambio de Escena</translation>
    70057588    </message>
    70067589    <message>
    7007         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4906"/>
     7590        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4908"/>
    70087591        <source>Scene Change Detection</source>
    70097592        <translation>Detección de Cambio de Escena</translation>
    70107593    </message>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    75588141    </message>
    75598142    <message>
    75608143        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="226"/>
    7561         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1372"/>
    75628144        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="554"/>
    75638145        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="999"/>
    75648146        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="202"/>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    75888170        <translation>Localización</translation>
    75898171    </message>
    75908172    <message>
    7591         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="237"/>
    7592         <source>(Create new profile group)</source>
    7593         <translation>(Crear nuevo grupo de perfiles)</translation>
    7594     </message>
    7595     <message>
    75968173        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.h" line="67"/>
    75978174        <source>Profile name</source>
    75988175        <translation>Nombre de perfil</translation>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    78408417        <translation>Si se activa, inmediatamente después de rebobinar, avanzar la misma cantidad retrocedida.</translation>
    78418418    </message>
    78428419    <message>
    7843         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="63"/>
    7844         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="76"/>
    7845         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="90"/>
    7846         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="104"/>
    7847         <source>default</source>
    7848         <translation>predeterminado</translation>
    7849     </message>
    7850     <message>
    78518420        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="194"/>
    78528421        <source>Notify, but do not skip</source>
    78538422        <translation>Notificar, pero no saltar</translation>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    78608429    <message>
    78618430        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="701"/>
    78628431        <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="38"/>
    7863         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1436"/>
    7864         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1458"/>
     8432        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1461"/>
     8433        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1483"/>
    78658434        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1173"/>
    78668435        <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="142"/>
    78678436        <source>OK</source>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    79168485        <translation>Invertir dirección en avance rápido/rebobinado</translation>
    79178486    </message>
    79188487    <message>
    7919         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2883"/>
    7920         <source>Not Flagged</source>
    7921         <translation>Sin Marcar</translation>
    7922     </message>
    7923     <message>
    79248488        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1806"/>
    79258489        <source>Use GUI size for TV playback</source>
    79268490        <translation>Usar el tamaño de la GUI para reproducir TV</translation>
    Are you sure you want to delete:</source> 
    80478611        <translation>Este programa no fue grabado.</translation>
    80488612    </message>
    80498613    <message>
    8050         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="48"/>
    8051         <source>ProfileGroup</source>
    8052         <translation>Grupo de Perfiles</translation>
    8053     </message>
    8054     <message>
    8055         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="104"/>
    8056         <source>Transcoders</source>
    8057         <translation>Transcodificadores</translation>
    8058     </message>
    8059     <message>
    8060         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="169"/>
    8061         <source>New Profile Group Name</source>
    8062         <translation>Nuevo Nombre de Grupo de Perfiles</translation>
    8063     </message>
    8064     <message>
    8065         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="289"/>
    8066         <source>Delete profile group:</source>
    8067         <translation>Eliminar Grupo de Perfiles:</translation>
    8068     </message>
    8069     <message>
    8070         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="295"/>
    8071         <source>Yes, delete group</source>
    8072         <translation>Sí, eliminar grupo</translation>
    8073     </message>
    8074     <message>
    8075         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="296"/>
    8076         <source>No, Don&apos;t delete group</source>
    8077         <translation>No, no eliminar el grupo</translation>
    8078     </message>
    8079     <message>
    80808614        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="28"/>
    80818615        <source>Channel Options</source>
    80828616        <translation>Opciónes de los Canales</translation>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb 
    83598893    </message>
    83608894    <message>
    83618895        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="225"/>
    8362         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1410"/>
    83638896        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="553"/>
    83648897        <source>On</source>
    83658898        <translation>Activada</translation>
    La mayoría de los transportes DVB-C transmiten a 6,9 ó 6,875 millones de símb 
    84809013        <translation>Opciones de Canales - Comunes</translation>
    84819014    </message>
    84829015    <message>
    8483         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="60"/>
     9016        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="63"/>
    84849017        <source>Profile Group Name</source>
    84859018        <translation>Nombre del Grupo de Perfiles</translation>
    84869019    </message>
    84879020    <message>
    84889021        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="100"/>
    8489         <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="71"/>