Ticket #11001: estonian_translation.diff

File estonian_translation.diff, 378.3 KB (added by Marko Punnar <mythtv@…>, 8 years ago)
  • mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_et.ts

    diff --git mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_et.ts mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_et.ts
    index b337602..cbc28d3 100644
    Kustutada andmebaasist?</translation> 
    242242%1</translation>
    243243    </message>
    244244    <message>
    245         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="289"/>
    246         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="542"/>
     245        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="540"/>
    247246        <source>Cancel</source>
    248247        <translation>TÃŒhista</translation>
    249248    </message>
    250249    <message>
    251         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="442"/>
    252         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="522"/>
     250        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="440"/>
     251        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="520"/>
    253252        <source>Scan For Changes</source>
    254253        <translation>Kontrolli muudatusi</translation>
    255254    </message>
    256255    <message>
    257         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="448"/>
    258         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="526"/>
     256        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="446"/>
     257        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="524"/>
    259258        <source>Show Information</source>
    260259        <translation>NÀita infot</translation>
    261260    </message>
    262261    <message>
    263         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="450"/>
    264         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="531"/>
     262        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="448"/>
     263        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="529"/>
    265264        <source>Remove Favorite</source>
    266265        <translation>Eemalda lemmik</translation>
    267266    </message>
    268267    <message>
    269         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="452"/>
    270         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="530"/>
     268        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="450"/>
     269        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="528"/>
    271270        <source>Make Favorite</source>
    272271        <translation>Loo lemmik</translation>
    273272    </message>
    274273    <message>
    275         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="453"/>
    276         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="535"/>
     274        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="451"/>
     275        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="533"/>
    277276        <source>Retrieve Details</source>
    278277        <translation>Hangi andmeid</translation>
    279278    </message>
    280279    <message>
    281         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="454"/>
    282         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="518"/>
     280        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="452"/>
     281        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="516"/>
    283282        <source>Edit Details</source>
    284283        <translation>Muuda andmeid</translation>
    285284    </message>
    286285    <message>
    287         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="926"/>
     286        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="924"/>
    288287        <source>Fetching details for %1</source>
    289288        <extracomment>%1 is the game name</extracomment>
    290289        <translation>Laen %1 andmeid</translation>
    291290    </message>
    292291    <message>
    293         <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="482"/>
     292        <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="480"/>
    294293        <source>Game Search</source>
    295294        <translation>MÀngu otsing</translation>
    296295    </message>
  • mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_et.ts

    diff --git mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_et.ts mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_et.ts
    index d4c6ba5..4ae3210 100644
    GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source> 
    644644    </message>
    645645    <message>
    646646        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1320"/>
    647         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2138"/>
     647        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2136"/>
    648648        <source>Save To New Playlist</source>
    649649        <translation>Salvesta uude esitusloendisse</translation>
    650650    </message>
    GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source> 
    655655    </message>
    656656    <message>
    657657        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1336"/>
    658         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
     658        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2137"/>
    659659        <source>Save To Existing Playlist</source>
    660660        <translation>Salvesta olemasolevasse esitusloendisse</translation>
    661661    </message>
    GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source> 
    666666    </message>
    667667    <message>
    668668        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1403"/>
    669         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2180"/>
     669        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2178"/>
    670670        <source>Change Volume</source>
    671671        <translation>Muuda helitugevust</translation>
    672672    </message>
    673673    <message>
    674674        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1405"/>
    675         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2181"/>
     675        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2179"/>
    676676        <source>Mute</source>
    677677        <translation>Vaigista</translation>
    678678    </message>
    679679    <message>
    680680        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1407"/>
    681         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2182"/>
     681        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2180"/>
    682682        <source>Previous Track</source>
    683683        <translation>Eelmine lugu</translation>
    684684    </message>
    685685    <message>
    686686        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1409"/>
    687         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2183"/>
     687        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2181"/>
    688688        <source>Next Track</source>
    689689        <translation>JÀrgmine lugu</translation>
    690690    </message>
    691691    <message>
    692692        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1411"/>
    693         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2187"/>
     693        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2185"/>
    694694        <source>Jump Back</source>
    695695        <translation>HÃŒppa tagasi</translation>
    696696    </message>
    697697    <message>
    698698        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1413"/>
    699         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2188"/>
     699        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2186"/>
    700700        <source>Jump Forward</source>
    701701        <translation>HÃŒppa edasi</translation>
    702702    </message>
    703703    <message>
    704704        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1415"/>
    705         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2191"/>
     705        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2189"/>
    706706        <source>Play</source>
    707707        <translation>MÀngi</translation>
    708708    </message>
    709709    <message>
    710710        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1417"/>
    711         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2192"/>
     711        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2190"/>
    712712        <source>Stop</source>
    713713        <translation>Lõpeta</translation>
    714714    </message>
    715715    <message>
    716716        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1419"/>
    717         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2195"/>
     717        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2193"/>
    718718        <source>Pause</source>
    719719        <translation>Peata</translation>
    720720    </message>
    721721    <message>
    722722        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1424"/>
    723         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2234"/>
     723        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2232"/>
    724724        <source>All Tracks</source>
    725725        <translation>Kõik rajad</translation>
    726726    </message>
    727727    <message>
    728728        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1426"/>
    729         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2237"/>
     729        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2235"/>
    730730        <source>From CD</source>
    731731        <translation>CD pealt</translation>
    732732    </message>
    733733    <message>
    734         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2115"/>
     734        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2113"/>
    735735        <source>Play Radio Stream</source>
    736736        <translation>Esita raadio voog</translation>
    737737    </message>
    738738    <message>
    739         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2379"/>
     739        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2377"/>
    740740        <source>More Options</source>
    741741        <translation>Rohkem valikuid</translation>
    742742    </message>
    GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source> 
    753753    </message>
    754754    <message>
    755755        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2082"/>
    756         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2124"/>
     756        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2122"/>
    757757        <source>Playlist Options</source>
    758758        <translation>Esitusloendi valikud</translation>
    759759    </message>
    760760    <message>
    761761        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2083"/>
    762         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2215"/>
     762        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2213"/>
    763763        <source>Set Shuffle Mode</source>
    764764        <translation>Vali segamise viis</translation>
    765765    </message>
    766766    <message>
    767767        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2084"/>
    768         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2202"/>
     768        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2200"/>
    769769        <source>Set Repeat Mode</source>
    770770        <translation>Vali korduse viis</translation>
    771771    </message>
    GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source> 
    776776    </message>
    777777    <message>
    778778        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2090"/>
    779         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2230"/>
     779        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2228"/>
    780780        <source>Quick Playlists</source>
    781781        <translation>Kiire esitusloend</translation>
    782782    </message>
    GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source> 
    801801        <translation>Esitusloendi redaktor - Galerii</translation>
    802802    </message>
    803803    <message>
    804         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2113"/>
     804        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2111"/>
    805805        <source>Search for Music</source>
    806806        <translation>Otsi muusikat</translation>
    807807    </message>
    808808    <message>
    809         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2111"/>
    810         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2117"/>
     809        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2115"/>
    811810        <source>Fullscreen Visualizer</source>
    812811        <translation>TÀisekraanil visualiseerija</translation>
    813812    </message>
    814813    <message>
    815         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2152"/>
     814        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2150"/>
    816815        <source>Exiting Music Player.
    817816
    818817Do you want to continue playing in the background?</source>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    821820Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation>
    822821    </message>
    823822    <message>
    824         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2176"/>
     823        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2174"/>
    825824        <source>Player Actions</source>
    826825        <translation>MÀngija valikud</translation>
    827826    </message>
    828827    <message>
    829         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2206"/>
    830         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2219"/>
     828        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2204"/>
     829        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2217"/>
    831830        <source>None</source>
    832831        <translation>Ükski</translation>
    833832    </message>
    834833    <message>
    835         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2207"/>
     834        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2205"/>
    836835        <source>Track</source>
    837836        <translation>Lugu</translation>
    838837    </message>
    839838    <message>
    840         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2208"/>
     839        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2206"/>
    841840        <source>All</source>
    842841        <translation>Kõik</translation>
    843842    </message>
    844843    <message>
    845         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2220"/>
     844        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2218"/>
    846845        <source>Random</source>
    847846        <translation>Suvaline</translation>
    848847    </message>
    849848    <message>
    850         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2221"/>
     849        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2219"/>
    851850        <source>Smart</source>
    852851        <translation>Tark</translation>
    853852    </message>
    854853    <message>
    855         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2222"/>
     854        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2220"/>
    856855        <source>Album</source>
    857856        <translation>Album</translation>
    858857    </message>
    859858    <message>
    860         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2223"/>
     859        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2221"/>
    861860        <source>Artist</source>
    862861        <translation>Esitaja</translation>
    863862    </message>
    864863    <message>
    865         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2253"/>
     864        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2251"/>
    866865        <source>Choose Visualizer</source>
    867866        <translation>Vali visualiseerija</translation>
    868867    </message>
    869868    <message>
    870         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2265"/>
     869        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2263"/>
    871870        <source>Add to Playlist Options</source>
    872871        <translation>Lisa esitusloendi valikutesse</translation>
    873872    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    884883    </message>
    885884    <message>
    886885        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1301"/>
    887         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
     886        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2128"/>
    888887        <source>Sync List With Current Track</source>
    889888        <translation>SÃŒngi loend mÀngitava rajaga</translation>
    890889    </message>
    891890    <message>
    892891        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1305"/>
    893         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2131"/>
     892        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2129"/>
    894893        <source>Remove Selected Track</source>
    895894        <translation>Eemalda valitud lugu</translation>
    896895    </message>
    897896    <message>
    898897        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1315"/>
    899         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2134"/>
     898        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2132"/>
    900899        <source>Remove All Tracks</source>
    901900        <translation>Eemalda kõik lood</translation>
    902901    </message>
    903902    <message>
    904903        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1351"/>
    905         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2144"/>
     904        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2142"/>
    906905        <source>Switch To Move Mode</source>
    907906        <translation>LÃŒlitu liigutamisolekusse</translation>
    908907    </message>
    909908    <message>
    910909        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1359"/>
    911         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2142"/>
     910        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2140"/>
    912911        <source>Switch To Select Mode</source>
    913912        <translation>LÃŒlitu valikuolekusse</translation>
    914913    </message>
    915914    <message>
    916915        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1428"/>
    917         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2241"/>
     916        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2239"/>
    918917        <source>Tracks By Current Artist</source>
    919918        <translation>Selle esitaja rajad</translation>
    920919    </message>
    921920    <message>
    922921        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1430"/>
    923         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2243"/>
     922        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2241"/>
    924923        <source>Tracks From Current Genre</source>
    925924        <translation>Selle ÅŸanri rajad</translation>
    926925    </message>
    927926    <message>
    928927        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1432"/>
    929         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2242"/>
     928        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2240"/>
    930929        <source>Tracks From Current Album</source>
    931930        <translation>Selle albumi rajad</translation>
    932931    </message>
    933932    <message>
    934933        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1434"/>
    935         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
     934        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2242"/>
    936935        <source>Tracks From Current Year</source>
    937936        <translation>Selle aasta rajad</translation>
    938937    </message>
    939938    <message>
    940939        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1436"/>
    941         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2245"/>
     940        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2243"/>
    942941        <source>Tracks With Same Title</source>
    943942        <translation>Sama pealkirjaga lood</translation>
    944943    </message>
    945944    <message>
    946945        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1441"/>
    947         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2269"/>
     946        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2267"/>
    948947        <source>Replace Tracks</source>
    949948        <translation>Asenda rajad</translation>
    950949    </message>
    951950    <message>
    952951        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1446"/>
    953         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2270"/>
     952        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2268"/>
    954953        <source>Add Tracks</source>
    955954        <translation>Lisa radu</translation>
    956955    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    960959        <translation>%1 %2-st</translation>
    961960    </message>
    962961    <message>
    963         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2169"/>
     962        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2167"/>
    964963        <source>Cancel</source>
    965964        <translation>TÃŒhista</translation>
    966965    </message>
    967966    <message>
    968967        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1390"/>
    969         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2167"/>
     968        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2165"/>
    970969        <source>No - Exit, Stop Playing</source>
    971970        <translation>Ei - vÀlju, lõpeta esitus</translation>
    972971    </message>
    973972    <message>
    974973        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1396"/>
    975         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2168"/>
     974        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2166"/>
    976975        <source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
    977976        <translation>Jah - vÀlju, jÀtka esitust</translation>
    978977    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    980979<context>
    981980    <name>MusicPlayer</name>
    982981    <message>
    983         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1274"/>
     982        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1275"/>
    984983        <source>%1% (Muted)</source>
    985984        <comment>Zero Audio Volume</comment>
    986985        <translation>%1% (Vaigistatud)</translation>
    987986    </message>
    988987    <message>
    989         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1278"/>
     988        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1279"/>
    990989        <source>Muted</source>
    991990        <translation>Vaigistatud</translation>
    992991    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    12601259        <translation>Eemalda nutikas esitusloend</translation>
    12611260    </message>
    12621261    <message>
     1262        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="256"/>
     1263        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="429"/>
     1264        <source>Are you sure you want to delete this Smart Playlist?
     1265Category: %1 - Name: %2</source>
     1266        <translation>Oled kindel, et soovid kustutada selle nutika loendi?
     1267Kategooria: %1 - Nimi: %2</translation>
     1268    </message>
     1269    <message>
    12631270        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="260"/>
    12641271        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="593"/>
    12651272        <source>Edit Smart Playlist</source>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    12881295        <translation>Eemalda esitusloend</translation>
    12891296    </message>
    12901297    <message>
     1298        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="309"/>
     1299        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="438"/>
     1300        <source>Are you sure you want to delete this Playlist?
     1301Name: %1</source>
     1302        <translation>Oled kindel, et soovid kustutada selle esitusloendi?
     1303Nimi: %1</translation>
     1304    </message>
     1305    <message>
    12911306        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="511"/>
    12921307        <source>More Options</source>
    12931308        <translation>Rohkem valikuid</translation>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    13051320    </message>
    13061321    <message>
    13071322        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="616"/>
    1308         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1175"/>
     1323        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1174"/>
    13091324        <source>All Tracks</source>
    13101325        <translation>Kõik rajad</translation>
    13111326    </message>
    13121327    <message>
    13131328        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="620"/>
    1314         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1181"/>
     1329        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1180"/>
    13151330        <source>Albums</source>
    13161331        <translation>Albumid</translation>
    13171332    </message>
    13181333    <message>
    13191334        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="624"/>
    1320         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1188"/>
     1335        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1187"/>
    13211336        <source>Artists</source>
    13221337        <translation>Esitajad</translation>
    13231338    </message>
    13241339    <message>
    13251340        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="628"/>
    1326         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1236"/>
     1341        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1235"/>
    13271342        <source>Genres</source>
    13281343        <translation>Åœanrid</translation>
    13291344    </message>
    13301345    <message>
    13311346        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="632"/>
    1332         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1243"/>
     1347        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1242"/>
    13331348        <source>Tags</source>
    13341349        <translation>Sildid</translation>
    13351350    </message>
    13361351    <message>
    13371352        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="636"/>
    1338         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1250"/>
     1353        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1249"/>
    13391354        <source>Ratings</source>
    13401355        <translation>Hinnangud</translation>
    13411356    </message>
    13421357    <message>
    13431358        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="640"/>
    1344         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1257"/>
     1359        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1256"/>
    13451360        <source>Years</source>
    13461361        <translation>Aastad</translation>
    13471362    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    13521367    </message>
    13531368    <message>
    13541369        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="662"/>
    1355         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1102"/>
     1370        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1101"/>
    13561371        <source>Directory</source>
    13571372        <translation>Kataloogid</translation>
    13581373    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    13631378    </message>
    13641379    <message>
    13651380        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="669"/>
    1366         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1542"/>
     1381        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1541"/>
    13671382        <source>Smart Playlists</source>
    13681383        <translation>Nutikad esitusloendid</translation>
    13691384    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    13731388        <translation>%1 %2-st</translation>
    13741389    </message>
    13751390    <message numerus="yes">
    1376         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1029"/>
     1391        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1028"/>
    13771392        <source>%n Star(s)</source>
    13781393        <translation>
    13791394            <numerusform>%n tÀrn</numerusform>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    13811396        </translation>
    13821397    </message>
    13831398    <message>
    1384         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1228"/>
     1399        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1227"/>
    13851400        <source>Compilation Artists</source>
    13861401        <translation>Koostaja</translation>
    13871402    </message>
    13881403    <message>
    1389         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1419"/>
     1404        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1418"/>
    13901405        <source>** No matching tracks **</source>
    13911406        <translation>** Sobivad rajad puuduvad **</translation>
    13921407    </message>
    13931408    <message>
    1394         <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1459"/>
     1409        <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1458"/>
    13951410        <source>** Empty Playlist!! **</source>
    13961411        <translation>** TÃŒhi esitusloend!! **</translation>
    13971412    </message>
    Kas jÀtkan mÀngimist taustal?</translation> 
    14141429        <translation>Audio CD analÌÌsija</translation>
    14151430    </message>
    14161431    <message>
    1417         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1505"/>
     1432        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1506"/>
    14181433        <source>Unknown</source>
    14191434        <translation>Tundmatu</translation>
    14201435    </message>
    Soovid olemasoleva(d) faili(d) jÀÀdavalt eemaldada?</translation> 
    17881803<context>
    17891804    <name>SmartPLDateDialog</name>
    17901805    <message>
    1791         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2579"/>
     1806        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2578"/>
    17921807        <source>Invalid Date</source>
    17931808        <translation>Vigane kuupÀev</translation>
    17941809    </message>
    Soovid olemasoleva(d) faili(d) jÀÀdavalt eemaldada?</translation> 
    18041819<context>
    18051820    <name>SmartPlaylistDialog</name>
    18061821    <message>
    1807         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2072"/>
     1822        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2071"/>
    18081823        <source>Smart Playlists</source>
    18091824        <translation>Nutikad loendid</translation>
    18101825    </message>
    18111826    <message>
    1812         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2104"/>
     1827        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2103"/>
    18131828        <source>1 Select</source>
    18141829        <translation>1 Valimine</translation>
    18151830    </message>
    18161831    <message>
    1817         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2106"/>
     1832        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2105"/>
    18181833        <source>Select</source>
    18191834        <translation>Valimine</translation>
    18201835    </message>
    18211836    <message>
    1822         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2111"/>
     1837        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2110"/>
    18231838        <source>2 New</source>
    18241839        <translation>2 Uus</translation>
    18251840    </message>
    18261841    <message>
    1827         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2113"/>
     1842        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2112"/>
    18281843        <source>New</source>
    18291844        <translation>Uus</translation>
    18301845    </message>
    18311846    <message>
    1832         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2119"/>
     1847        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2118"/>
    18331848        <source>3 Edit</source>
    18341849        <translation>3 Muutmine</translation>
    18351850    </message>
    18361851    <message>
    1837         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2121"/>
     1852        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2120"/>
    18381853        <source>Edit</source>
    18391854        <translation>Muutmine</translation>
    18401855    </message>
    18411856    <message>
    1842         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2126"/>
     1857        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2125"/>
    18431858        <source>4 Delete</source>
    18441859        <translation>4 Kustutamine</translation>
    18451860    </message>
    18461861    <message>
    1847         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2128"/>
     1862        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2127"/>
    18481863        <source>Delete</source>
    18491864        <translation>Kustutamine</translation>
    18501865    </message>
    18511866    <message>
    1852         <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2274"/>
     1867        <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="2273"/>
    18531868        <source>Are you sure you want to delete this SmartPlaylist?</source>
    18541869        <translation>Oled sa kindel, et soovid kustutada selle nutika loendi?</translation>
    18551870    </message>
    Soovid olemasoleva(d) faili(d) jÀÀdavalt eemaldada?</translation> 
    19691984        <source>More Options</source>
    19701985        <translation>Rohkem valikuid</translation>
    19711986    </message>
     1987    <message>
     1988        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="389"/>
     1989        <source>Are you sure you want to delete this Stream?
     1990Station: %1 - Channel: %2</source>
     1991        <translation>Oled kindel, et soovid kustutada selle voogedastuse?
     1992Jaam: %1 - Kanal: %2</translation>
     1993    </message>
    19721994</context>
    19731995<context>
    19741996    <name>ThemeUI</name>
  • mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_et.ts

    diff --git mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_et.ts mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_et.ts
    index 0facdae..3fd0a1a 100644
     
    5050<context>
    5151    <name>LocationDialog</name>
    5252    <message>
    53         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="960"/>
     53        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="959"/>
    5454        <source>Search</source>
    5555        <translation>Otsi</translation>
    5656    </message>
    5757    <message>
    58         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="971"/>
     58        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="970"/>
    5959        <source>Searching...</source>
    6060        <translation>Otsin...</translation>
    6161    </message>
    6262    <message>
    63         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="993"/>
     63        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="992"/>
    6464        <source>Searching... Results: %1</source>
    6565        <translation>Otsin... Vasteid: %1</translation>
    6666    </message>
    6767    <message>
    68         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="1051"/>
     68        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="1050"/>
    6969        <source>Search Complete. Results: %1</source>
    7070        <translation>Otsing lõpetatud. Vasteid: %1</translation>
    7171    </message>
    7272    <message>
    73         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="1072"/>
     73        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="1071"/>
    7474        <source>Source: %1</source>
    7575        <translation>Allikas: %1</translation>
    7676    </message>
     
    160160    </message>
    161161    <message>
    162162        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="254"/>
    163         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="594"/>
     163        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="593"/>
    164164        <source>English Units</source>
    165165        <translation>Inglise mõõdustik</translation>
    166166    </message>
    167167    <message>
    168168        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="254"/>
    169         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="595"/>
     169        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="594"/>
    170170        <source>SI Units</source>
    171171        <translation>SI mõõdustik</translation>
    172172    </message>
     
    207207        <translation>Liiguta ekraan ÃŒles või alla; või eemalda kuva.</translation>
    208208    </message>
    209209    <message>
    210         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="501"/>
     210        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="500"/>
    211211        <source>Manipulate Screen</source>
    212212        <translation>Muuda kuva</translation>
    213213    </message>
    214214    <message>
    215         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="515"/>
     215        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="514"/>
    216216        <source>Move Up</source>
    217217        <translation>Nihuta ÃŒles</translation>
    218218    </message>
    219219    <message>
    220         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="516"/>
     220        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="515"/>
    221221        <source>Move Down</source>
    222222        <translation>Nihuta alla</translation>
    223223    </message>
    224224    <message>
    225         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="517"/>
     225        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="516"/>
    226226        <source>Remove</source>
    227227        <translation>Eemalda</translation>
    228228    </message>
    229229    <message>
    230         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="518"/>
     230        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="517"/>
    231231        <source>Change Location</source>
    232232        <translation>Muuda asukohta</translation>
    233233    </message>
    234234    <message>
    235         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="520"/>
    236         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="581"/>
     235        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="519"/>
     236        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="580"/>
    237237        <source>Change Units</source>
    238238        <translation>Muuda mõõdustikku</translation>
    239239    </message>
    240240    <message>
    241         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="521"/>
     241        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="520"/>
    242242        <source>Cancel</source>
    243243        <translation>TÃŒhista</translation>
    244244    </message>
     
    254254<context>
    255255    <name>SourceSetup</name>
    256256    <message>
    257         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="786"/>
     257        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="785"/>
    258258        <source>Finish</source>
    259259        <translation>Lõpeta</translation>
    260260    </message>
    261261    <message>
    262         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="900"/>
     262        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="899"/>
    263263        <source>Author: </source>
    264264        <translation>Autor:</translation>
    265265    </message>
    266266    <message>
    267         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="902"/>
     267        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="901"/>
    268268        <source>Email: </source>
    269269        <translation>E-mail:</translation>
    270270    </message>
    271271    <message>
    272         <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="903"/>
     272        <location filename="../mythweather/weatherSetup.cpp" line="902"/>
    273273        <source>Version: </source>
    274274        <translation>Versioon:</translation>
    275275    </message>
  • mythtv/i18n/mythfrontend_et.ts

    diff --git mythtv/i18n/mythfrontend_et.ts mythtv/i18n/mythfrontend_et.ts
    index b560304..180c9db 100644
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    44344434        <translation>%1: %2 =&gt; %3</translation>
    44354435    </message>
    44364436    <message>
    4437         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2074"/>
     4437        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2073"/>
    44384438        <source>exit status %1, job status was &quot;%2&quot;</source>
    44394439        <translation>Lõpetamise olek %1, töö olek oli &quot;%2&quot;</translation>
    44404440    </message>
    44414441    <message>
    4442         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2096"/>
     4442        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2095"/>
    44434443        <source>Retry limit exceeded</source>
    44444444        <translation>korduskatsete limiit ÃŒletatud</translation>
    44454445    </message>
    44464446    <message>
    4447         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2148"/>
     4447        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2147"/>
    44484448        <source>Could not open new database connection for metadata lookup.</source>
    44494449        <translation>Ei suuda luua uut ÃŒhendust andmebaasi metaandmete otsimiseks.</translation>
    44504450    </message>
    44514451    <message>
    4452         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2155"/>
     4452        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2154"/>
    44534453        <source>Metadata Lookup Starting</source>
    44544454        <translation>Metaandmete otsing kÀivitub</translation>
    44554455    </message>
    44564456    <message>
    4457         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2181"/>
     4457        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2180"/>
    44584458        <source>Unable to find mythmetadatalookup</source>
    44594459        <translation>Ei leia mythmetadatalookup-i</translation>
    44604460    </message>
    44614461    <message>
    4462         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2205"/>
     4462        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2204"/>
    44634463        <source>Metadata Lookup Complete.</source>
    44644464        <translation>Metaandmete otsing lõpetatud.</translation>
    44654465    </message>
    44664466    <message>
    4467         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2211"/>
     4467        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2210"/>
    44684468        <source>Metadata Lookup %1</source>
    44694469        <comment>Job ID</comment>
    44704470        <translation>Metaandmete otsing %1</translation>
    44714471    </message>
    44724472    <message>
    4473         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2273"/>
     4473        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2272"/>
    44744474        <source>Could not open new database connection for commercial detector.</source>
    44754475        <translation>Ei suuda luua uut ÃŒhendust andmebaasi reklaamide tuvastaja jaoks.</translation>
    44764476    </message>
    44774477    <message>
    4478         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2280"/>
     4478        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2279"/>
    44794479        <source>Commercial Detection Starting</source>
    44804480        <translation>Algab reklaamide tuvastamine</translation>
    44814481    </message>
    44824482    <message>
    4483         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2318"/>
     4483        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2317"/>
    44844484        <source>Unable to find mythcommflag</source>
    44854485        <translation>mythcommflag-i ei leitud</translation>
    44864486    </message>
    44874487    <message>
    4488         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2440"/>
     4488        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2439"/>
    44894489        <source>ERROR: Unable to find executable, check backend logs.</source>
    44904490        <translation>VIGA: Ei leia kÀivitatavat faili, vaata taustaserveri logi. </translation>
    44914491    </message>
    44924492    <message>
    4493         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2448"/>
     4493        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2447"/>
    44944494        <source>ERROR: User Job returned non-zero, check logs.</source>
    44954495        <translation>VIGA: Kasutajatöö tagastas nullist erineva vÀÀrtuse, vaata logi.</translation>
    44964496    </message>
    44974497    <message>
    4498         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2464"/>
     4498        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2463"/>
    44994499        <source>Successfully Completed.</source>
    45004500        <translation>TÀideti edukalt.</translation>
    45014501    </message>
    45024502    <message>
    4503         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2187"/>
    4504         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2324"/>
     4503        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2186"/>
     4504        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2323"/>
    45054505        <source>Aborted by user</source>
    45064506        <translation>Kasutaja katkestas</translation>
    45074507    </message>
    45084508    <message>
    4509         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2193"/>
    4510         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2330"/>
     4509        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2192"/>
     4510        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2329"/>
    45114511        <source>Unable to open file or init decoder</source>
    45124512        <translation>Ei suuda faili avada või dekoodrit kÀivitada</translation>
    45134513    </message>
    45144514    <message>
    4515         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2199"/>
    4516         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2336"/>
     4515        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2198"/>
     4516        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2335"/>
    45174517        <source>Failed with exit status %1</source>
    45184518        <translation>Ebaõnnestus veakoodiga %1</translation>
    45194519    </message>
    45204520    <message numerus="yes">
    4521         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2342"/>
     4521        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2341"/>
    45224522        <source>%n commercial break(s)</source>
    45234523        <translation>
    45244524            <numerusform>%n reklaamipaus</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    45264526        </translation>
    45274527    </message>
    45284528    <message>
    4529         <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2358"/>
     4529        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2357"/>
    45304530        <source>Commercial Detection %1</source>
    45314531        <comment>Job ID</comment>
    45324532        <translation>Reklaamide tuvastamine %1</translation>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    46924692        <translation type="obsolete">Üritan automaatselt seda salvestust võrgust leida...</translation>
    46934693    </message>
    46944694    <message>
    4695         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1454"/>
     4695        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1455"/>
    46964696        <source>Trying to manually find this recording online...</source>
    46974697        <translation>Üritan kohandatult seda salvestust võrgust leida...</translation>
    46984698    </message>
    46994699    <message>
    4700         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1486"/>
     4700        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1487"/>
    47014701        <source>Downloading selected artwork...</source>
    47024702        <translation>Laen alla valitud kujundust...</translation>
    47034703    </message>
    47044704    <message>
    4705         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1635"/>
     4705        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1636"/>
    47064706        <source>You must set a reference number on this rule to set artwork.  For items without a metadata source, you can set any unique value.</source>
    47074707        <translation>Kujunduse lisamiseks pead sisestama siia reeglisse viitenumbri.  Kui metaandmeid pole võid sisestada suvalise unikaalse vÀÀrtuse.</translation>
    47084708    </message>
    47094709    <message>
    4710         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1652"/>
     4710        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1653"/>
    47114711        <source>Searching for available artwork...</source>
    47124712        <translation>Otsin kujundust...</translation>
    47134713    </message>
    47144714    <message>
    4715         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1865"/>
     4715        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1866"/>
    47164716        <source>No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually.</source>
    47174717        <translation>Sellele salvestusele vastet ei leitud. Võid proovida kÀsitsi TVDB/TMDB numbrit, hooaega ja osa sisestada.</translation>
    47184718    </message>
    47194719    <message>
    4720         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1911"/>
     4720        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1912"/>
    47214721        <source>This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again.</source>
    47224722        <translation>Tundub, et hooaja ja osa kombinatsioon pole õige (või pole veebileht kÀtte saadav). Kontrolli andmeid ja proovi uuesti.</translation>
    47234723    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    48724872        <translation>Klahvid</translation>
    48734873    </message>
    48744874    <message>
    4875         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1282"/>
     4875        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1284"/>
    48764876        <source>Reload Theme</source>
    48774877        <translation>Lae teema uuesti</translation>
    48784878    </message>
    48794879    <message>
    4880         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1284"/>
     4880        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1286"/>
    48814881        <source>Main Menu</source>
    48824882        <translation>PeamenÌÌ</translation>
    48834883    </message>
    48844884    <message>
    4885         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1286"/>
     4885        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1288"/>
    48864886        <source>Program Guide</source>
    48874887        <translation>Saatekava</translation>
    48884888    </message>
    48894889    <message>
    4890         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1288"/>
     4890        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1290"/>
    48914891        <source>Program Finder</source>
    48924892        <translation>Otsi saadet</translation>
    48934893    </message>
    48944894    <message>
    4895         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1292"/>
     4895        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1294"/>
    48964896        <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
    48974897        <translation>Halda salvestusi / Paranda konfliktid</translation>
    48984898    </message>
    48994899    <message>
    4900         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1294"/>
     4900        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1296"/>
    49014901        <source>Program Recording Priorities</source>
    49024902        <translation>Saadete salvestusprioriteedid</translation>
    49034903    </message>
    49044904    <message>
    4905         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1296"/>
     4905        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1298"/>
    49064906        <source>Manage Recording Rules</source>
    49074907        <translation>Halda salvestusreegleid</translation>
    49084908    </message>
    49094909    <message>
    4910         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1298"/>
     4910        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1300"/>
    49114911        <source>Channel Recording Priorities</source>
    49124912        <translation>Kanalite salvestusprioriteedid</translation>
    49134913    </message>
    49144914    <message>
    4915         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1300"/>
     4915        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1302"/>
    49164916        <source>TV Recording Playback</source>
    49174917        <translation>TV salvestuse esitus</translation>
    49184918    </message>
    49194919    <message>
    4920         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1302"/>
     4920        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1304"/>
    49214921        <source>TV Recording Deletion</source>
    49224922        <translation>TV salvestuse kustutamine</translation>
    49234923    </message>
    49244924    <message>
    4925         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1304"/>
     4925        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1306"/>
    49264926        <source>Live TV</source>
    49274927        <translation>Otse eeter</translation>
    49284928    </message>
    49294929    <message>
    4930         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1306"/>
     4930        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1308"/>
    49314931        <source>Live TV In Guide</source>
    49324932        <translation>Otse eeter kavas</translation>
    49334933    </message>
    49344934    <message>
    4935         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1308"/>
     4935        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1310"/>
    49364936        <source>Status Screen</source>
    49374937        <translation>Oleku kuva</translation>
    49384938    </message>
    49394939    <message>
    4940         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1310"/>
     4940        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1312"/>
    49414941        <source>Previously Recorded</source>
    49424942        <translation>Salvestatud</translation>
    49434943    </message>
    49444944    <message>
    4945         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
     4945        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
    49464946        <source>Standby Mode</source>
    49474947        <translation>OotereÅŸiim</translation>
    49484948    </message>
    49494949    <message>
    4950         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1318"/>
     4950        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1320"/>
    49514951        <source>The Video Default View</source>
    49524952        <translation>Video vaikimisi vaade</translation>
    49534953    </message>
    49544954    <message>
    4955         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1320"/>
     4955        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1322"/>
    49564956        <source>The Video Manager</source>
    49574957        <translation>Videohaldur</translation>
    49584958    </message>
    49594959    <message>
    4960         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1322"/>
     4960        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1324"/>
    49614961        <source>The Video Browser</source>
    49624962        <translation>Videolehitseja</translation>
    49634963    </message>
    49644964    <message>
    4965         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1324"/>
     4965        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
    49664966        <source>The Video Listings</source>
    49674967        <translation>Videoloend</translation>
    49684968    </message>
    49694969    <message>
    4970         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
     4970        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1328"/>
    49714971        <source>The Video Gallery</source>
    49724972        <translation>Videoalbum</translation>
    49734973    </message>
    49744974    <message>
    4975         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1328"/>
     4975        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1330"/>
    49764976        <source>Play an Optical Disc</source>
    49774977        <translation>Esita plaat</translation>
    49784978    </message>
    49794979    <message>
    4980         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1331"/>
     4980        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1333"/>
    49814981        <source>Toggle Show Widget Borders</source>
    49824982        <translation>LÃŒlita elemendi ÀÀriseid</translation>
    49834983    </message>
    49844984    <message>
    4985         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1333"/>
     4985        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
    49864986        <source>Toggle Show Widget Names</source>
    49874987        <translation>LÃŒlita elemendi nime nÀitamist</translation>
    49884988    </message>
    49894989    <message>
    4990         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
     4990        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1337"/>
    49914991        <source>Reset All Keys</source>
    49924992        <translation>TÃŒhista kõik klahvid</translation>
    49934993    </message>
    49944994    <message>
    4995         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1336"/>
     4995        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1338"/>
    49964996        <source>Reset all keys to defaults</source>
    49974997        <translation>Algseadista kõik klahvid</translation>
    49984998    </message>
    49994999    <message>
    5000         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1423"/>
     5000        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1425"/>
    50015001        <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
    50025002        <translation>MythTV sisemine meediamÀngija.</translation>
    50035003    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    50125012        <translation>Alla</translation>
    50135013    </message>
    50145014    <message>
    5015         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="513"/>
     5015        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="514"/>
    50165016        <source>Play Program</source>
    50175017        <translation>Esita saade</translation>
    50185018    </message>
    50195019    <message>
    5020         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="515"/>
     5020        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="516"/>
    50215021        <source>Stop Program</source>
    50225022        <translation>Lõpeta saate vaatamine</translation>
    50235023    </message>
    50245024    <message>
    5025         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="517"/>
    5026         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="619"/>
     5025        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="518"/>
     5026        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="620"/>
    50275027        <source>Toggle recording status of current program</source>
    50285028        <translation>Muuda saate salvestamise olekut</translation>
    50295029    </message>
    50305030    <message>
    5031         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="519"/>
     5031        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="520"/>
    50325032        <source>Page the program guide back one day</source>
    50335033        <translation>Mine kavas ÃŒks pÀev tagasi</translation>
    50345034    </message>
    50355035    <message>
    5036         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="521"/>
     5036        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="522"/>
    50375037        <source>Page the program guide forward one day</source>
    50385038        <translation>Mine kavas ÃŒks pÀev edasi</translation>
    50395039    </message>
    50405040    <message>
    5041         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="523"/>
     5041        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="524"/>
    50425042        <source>Page the program guide left</source>
    50435043        <translation>Mine kavas vasakule</translation>
    50445044    </message>
    50455045    <message>
    5046         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="525"/>
     5046        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="526"/>
    50475047        <source>Page the program guide right</source>
    50485048        <translation>Mine kavas paremale</translation>
    50495049    </message>
    50505050    <message>
    5051         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="527"/>
    5052         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="621"/>
     5051        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="528"/>
     5052        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="622"/>
    50535053        <source>Toggle the current channel as a favorite</source>
    50545054        <translation>MÀÀra see kanal lemmikuks</translation>
    50555055    </message>
    50565056    <message>
    5057         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="529"/>
     5057        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="530"/>
    50585058        <source>Reverse the channel order in the program guide</source>
    50595059        <translation>Keera kanalite jÀrjestus kavas teistpidi</translation>
    50605060    </message>
    50615061    <message>
    5062         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="531"/>
    5063         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="779"/>
     5062        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="532"/>
     5063        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="780"/>
    50645064        <source>Show the Program Guide</source>
    50655065        <translation>NÀita saatekava</translation>
    50665066    </message>
    50675067    <message>
    5068         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="533"/>
    5069         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="781"/>
     5068        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="534"/>
     5069        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="782"/>
    50705070        <source>Show the Program Finder</source>
    50715071        <translation>NÀita saate otsijat</translation>
    50725072    </message>
    50735073    <message>
    5074         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="535"/>
     5074        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="536"/>
    50755075        <source>Cycle through channel groups and all channels in the program guide.</source>
    50765076        <translation>Jaluta kavas lÀbi kanaligruppide ja kanalite.</translation>
    50775077    </message>
    50785078    <message>
    5079         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="538"/>
     5079        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="539"/>
    50805080        <source>Switch channels without exiting guide in Live TV mode.</source>
    50815081        <translation>Vaheta otseetris kanaleid ilma kavast lahkumata.</translation>
    50825082    </message>
    50835083    <message>
    5084         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
    5085         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="623"/>
     5084        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="541"/>
     5085        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="624"/>
    50865086        <source>Volume down</source>
    50875087        <translation>Heli vaiksemaks</translation>
    50885088    </message>
    50895089    <message>
    5090         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
    5091         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="625"/>
     5090        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="543"/>
     5091        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
    50925092        <source>Volume up</source>
    50935093        <translation>Heli valjemaks</translation>
    50945094    </message>
    50955095    <message>
    5096         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
    5097         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="627"/>
     5096        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="545"/>
     5097        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
    50985098        <source>Mute</source>
    50995099        <translation>Vaigista</translation>
    51005100    </message>
    51015101    <message>
    5102         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
    5103         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="631"/>
     5102        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="547"/>
     5103        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
    51045104        <source>Cycle audio channels</source>
    51055105        <translation>Vali heli kanal</translation>
    51065106    </message>
    51075107    <message>
    5108         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
     5108        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="549"/>
    51095109        <source>Increase program or channel rank</source>
    51105110        <translation>Tõsta saate või kanali hinnangut</translation>
    51115111    </message>
    51125112    <message>
    5113         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
     5113        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="551"/>
    51145114        <source>Decrease program or channel rank</source>
    51155115        <translation>VÀhenda saate või kanali hinnangut</translation>
    51165116    </message>
    51175117    <message>
    5118         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
     5118        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="553"/>
    51195119        <source>List upcoming episodes</source>
    51205120        <translation>NÀita tulevasi osasid</translation>
    51215121    </message>
    51225122    <message>
    5123         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
     5123        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="555"/>
    51245124        <source>List scheduled upcoming episodes</source>
    51255125        <translation>NÀita tulevasi planeeritud salvestusi</translation>
    51265126    </message>
    51275127    <message>
    5128         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
     5128        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="557"/>
    51295129        <source>Show details</source>
    51305130        <translation>NÀita ÃŒksikasju</translation>
    51315131    </message>
    51325132    <message>
    5133         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
    5134         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
     5133        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="559"/>
     5134        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="561"/>
    51355135        <source>Switch Capture Card view</source>
    51365136        <translation>LÃŒlita hõivekaardi vaateid</translation>
    51375137    </message>
    51385138    <message>
    5139         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="562"/>
     5139        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="563"/>
    51405140        <source>Edit Custom Record Rule</source>
    51415141        <translation>Muuda kohandatud salvestusreegleid</translation>
    51425142    </message>
    51435143    <message>
    5144         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="564"/>
     5144        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="565"/>
    51455145        <source>Change Recording Group</source>
    51465146        <translation>Vaheta salvestusgruppi</translation>
    51475147    </message>
    51485148    <message>
    5149         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="566"/>
     5149        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="567"/>
    51505150        <source>Change Group View</source>
    51515151        <translation>Vaheta grupi vaadet</translation>
    51525152    </message>
    51535153    <message>
    5154         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="569"/>
     5154        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
    51555155        <source>Exit or return to DVD menu</source>
    51565156        <translation>Tagasi DVD menÃŒsse või vÀlju</translation>
    51575157    </message>
    51585158    <message>
    5159         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="571"/>
     5159        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
    51605160        <source>Clear OSD</source>
    51615161        <translation>Puhasta OSD</translation>
    51625162    </message>
    51635163    <message>
    5164         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="573"/>
     5164        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
    51655165        <source>Pause</source>
    51665166        <translation>Peata</translation>
    51675167    </message>
    51685168    <message>
    5169         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="575"/>
     5169        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
    51705170        <source>Fast Forward</source>
    51715171        <translation>Kiiresti edasi</translation>
    51725172    </message>
    51735173    <message>
    5174         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="577"/>
     5174        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
    51755175        <source>Rewind</source>
    51765176        <translation>Tagasi</translation>
    51775177    </message>
    51785178    <message>
    5179         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="579"/>
     5179        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
    51805180        <source>Arbitrary Seek</source>
    51815181        <translation>Suvaline otsing</translation>
    51825182    </message>
    51835183    <message>
    5184         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="581"/>
     5184        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
    51855185        <source>Seek to a position in seconds</source>
    51865186        <translation>Liigu asukohta sekundites</translation>
    51875187    </message>
    51885188    <message>
    5189         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="583"/>
     5189        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
    51905190        <source>Channel up</source>
    51915191        <translation>Kanal ÃŒles</translation>
    51925192    </message>
    51935193    <message>
    5194         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="585"/>
     5194        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
    51955195        <source>Channel down</source>
    51965196        <translation>Kanal alla</translation>
    51975197    </message>
    51985198    <message>
    5199         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="587"/>
     5199        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
    52005200        <source>Switch to the next favorite channel</source>
    52015201        <translation>LÃŒlitu jÀrgmisele lemmik kanalile</translation>
    52025202    </message>
    52035203    <message>
    5204         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="589"/>
     5204        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
    52055205        <source>Switch to the previous channel</source>
    52065206        <translation>LÃŒlitu eelmisele kanalile</translation>
    52075207    </message>
    52085208    <message>
    5209         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="591"/>
     5209        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
    52105210        <source>Jump ahead</source>
    52115211        <translation>HÃŒppa edasi</translation>
    52125212    </message>
    52135213    <message>
    5214         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="593"/>
     5214        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
    52155215        <source>Jump back</source>
    52165216        <translation>HÃŒppa tagasi</translation>
    52175217    </message>
    52185218    <message>
    5219         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="595"/>
     5219        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
    52205220        <source>Info utilizing cutlist</source>
    52215221        <translation>Info kasutades lõikeloendit</translation>
    52225222    </message>
    52235223    <message>
    5224         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="597"/>
     5224        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
    52255225        <source>Jump to bookmark</source>
    52265226        <translation>HÃŒppa jÀrjehoidjani</translation>
    52275227    </message>
    52285228    <message>
    5229         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="599"/>
     5229        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
    52305230        <source>Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused</source>
    52315231        <translation>Edasi kerimine(kleepuv) või keri ÃŒks kaader edasi kui peatatakse</translation>
    52325232    </message>
    52335233    <message>
    5234         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="601"/>
     5234        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
    52355235        <source>Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused</source>
    52365236        <translation>Tagasi kerimine(kleepuv) või keri ÃŒks kaader tagasi kui peatatakse</translation>
    52375237    </message>
    52385238    <message>
    5239         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="603"/>
     5239        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="604"/>
    52405240        <source>Next Video Source</source>
    52415241        <translation>JÀrgmine videoallikas</translation>
    52425242    </message>
    52435243    <message>
    5244         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="605"/>
     5244        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="606"/>
    52455245        <source>Previous Video Source</source>
    52465246        <translation>Eelmine videoallikas</translation>
    52475247    </message>
    52485248    <message>
    5249         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="607"/>
     5249        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="608"/>
    52505250        <source>Next Input</source>
    52515251        <translation>JÀrgmine sisend</translation>
    52525252    </message>
    52535253    <message>
    5254         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="609"/>
     5254        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="610"/>
    52555255        <source>Next Card</source>
    52565256        <translation>JÀrgmine kaart</translation>
    52575257    </message>
    52585258    <message>
    5259         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="611"/>
     5259        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="612"/>
    52605260        <source>Skip Commercial</source>
    52615261        <translation>JÀta reklaamid vahele</translation>
    52625262    </message>
    52635263    <message>
    5264         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
     5264        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="614"/>
    52655265        <source>Skip Commercial (Reverse)</source>
    52665266        <translation>JÀta reklaamid vahele (tagasisuunas)</translation>
    52675267    </message>
    52685268    <message>
    5269         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
     5269        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="616"/>
    52705270        <source>Jump to the start of the recording.</source>
    52715271        <translation>Salvestuse algusesse.</translation>
    52725272    </message>
    52735273    <message>
    5274         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="617"/>
     5274        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="618"/>
    52755275        <source>Toggle channel browse mode</source>
    52765276        <translation>Kanali sirvimisvaate lÃŒlitamine</translation>
    52775277    </message>
    52785278    <message>
    5279         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="629"/>
     5279        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
    52805280        <source>Set the volume</source>
    52815281        <translation>Sea helitugevus</translation>
    52825282    </message>
    52835283    <message>
    5284         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="633"/>
     5284        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
    52855285        <source>Toggle audio upmixer</source>
    52865286        <translation>Heli mitmekanaliliseks teisendamise lÃŒlitamine</translation>
    52875287    </message>
    52885288    <message>
    5289         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="635"/>
     5289        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
    52905290        <source>Toggle Picture-in-Picture view</source>
    52915291        <translation>Pilt-pildis vaate lÃŒlitamine</translation>
    52925292    </message>
    52935293    <message>
    5294         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="637"/>
     5294        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="638"/>
    52955295        <source>Toggle Picture-by-Picture view</source>
    52965296        <translation>Pilt-pildi jÀrel vaate lÃŒlitamine</translation>
    52975297    </message>
    52985298    <message>
    5299         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
     5299        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="640"/>
    53005300        <source>Create Picture-in-Picture view</source>
    53015301        <translation>Loo pilt pildis vaade</translation>
    53025302    </message>
    53035303    <message>
    5304         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
     5304        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="642"/>
    53055305        <source>Create Picture-by-Picture view</source>
    53065306        <translation>loo pilt-pildi jÀrel vaade</translation>
    53075307    </message>
    53085308    <message>
    5309         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
     5309        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="644"/>
    53105310        <source>Toggle active PIP/PBP window</source>
    53115311        <translation>Aktiivse PIP/PBP akna lÃŒlitamine</translation>
    53125312    </message>
    53135313    <message>
    5314         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
     5314        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="646"/>
    53155315        <source>Swap PBP/PIP Windows</source>
    53165316        <translation>Vaheta PIPP/PBP aknaid</translation>
    53175317    </message>
    53185318    <message>
    5319         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
     5319        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="648"/>
    53205320        <source>Change PxP view</source>
    53215321        <translation>Muuda PxP vaadet</translation>
    53225322    </message>
    53235323    <message>
    5324         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
     5324        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="650"/>
    53255325        <source>Toggle the video aspect ratio</source>
    53265326        <translation>Vaheta video kuvasuhet</translation>
    53275327    </message>
    53285328    <message>
    5329         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
     5329        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="652"/>
    53305330        <source>Next Preconfigured Zoom mode</source>
    53315331        <translation>JÀrgmine eelseadistatud suurendus</translation>
    53325332    </message>
    53335333    <message>
    5334         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
     5334        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="654"/>
    53355335        <source>Toggle any captions</source>
    53365336        <translation>Teksti lÃŒlitamine</translation>
    53375337    </message>
    53385338    <message>
    5339         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
     5339        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="656"/>
    53405340        <source>Enable any captions</source>
    53415341        <translation>Luba pealdised</translation>
    53425342    </message>
    53435343    <message>
    5344         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="657"/>
     5344        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="658"/>
    53455345        <source>Disable any captions</source>
    53465346        <translation>Keela pealdised</translation>
    53475347    </message>
    53485348    <message>
    5349         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="659"/>
     5349        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="660"/>
    53505350        <source>Toggle Teletext Captions</source>
    53515351        <translation>Teleteksti subtiitrite lÃŒlitamine</translation>
    53525352    </message>
    53535353    <message>
    5354         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
     5354        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="662"/>
    53555355        <source>Toggle Subtitles</source>
    53565356        <translation>Subtiitrite lÃŒlitamine</translation>
    53575357    </message>
    53585358    <message>
    5359         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
     5359        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="664"/>
    53605360        <source>Toggle VBI CC</source>
    53615361        <translation>VBI CC lÃŒlitamine</translation>
    53625362    </message>
    53635363    <message>
    5364         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="665"/>
     5364        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="666"/>
    53655365        <source>Toggle ATSC CC</source>
    53665366        <translation>ATSC CC lÃŒlitamine</translation>
    53675367    </message>
    53685368    <message>
    5369         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
     5369        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="668"/>
    53705370        <source>Toggle Teletext Menu</source>
    53715371        <translation>Teleteksti menÌÌ lÃŒlitamine</translation>
    53725372    </message>
    53735373    <message>
    5374         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
     5374        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="670"/>
    53755375        <source>Toggle External Subtitles</source>
    53765376        <translation>VÀliste subtiitrite lÃŒlitamine</translation>
    53775377    </message>
    53785378    <message>
    5379         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
     5379        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="672"/>
    53805380        <source>Enable External Subtitles</source>
    53815381        <translation>Luba vÀlised subtiitrid</translation>
    53825382    </message>
    53835383    <message>
    5384         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
     5384        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="674"/>
    53855385        <source>Disable External Subtitles</source>
    53865386        <translation>Keela vÀlised subtiitrid</translation>
    53875387    </message>
    53885388    <message>
    5389         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
     5389        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="676"/>
    53905390        <source>Toggle Text Subtitles</source>
    53915391        <translation>Tekstisubtiitrite lÃŒlitamine</translation>
    53925392    </message>
    53935393    <message>
    5394         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
     5394        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="679"/>
    53955395        <source>Play audio track 1</source>
    53965396        <translation>Esita 1. helirada</translation>
    53975397    </message>
    53985398    <message>
    5399         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="680"/>
     5399        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="681"/>
    54005400        <source>Play audio track 2</source>
    54015401        <translation>Esita 2. helirada</translation>
    54025402    </message>
    54035403    <message>
    5404         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="682"/>
     5404        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="683"/>
    54055405        <source>Display subtitle 1</source>
    54065406        <translation>NÀita 1. subtiitrit</translation>
    54075407    </message>
    54085408    <message>
    5409         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="684"/>
     5409        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="685"/>
    54105410        <source>Display subtitle 2</source>
    54115411        <translation>NÀita 2. subtiitrit</translation>
    54125412    </message>
    54135413    <message>
    5414         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
     5414        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="687"/>
    54155415        <source>Display Text Subtitle 1</source>
    54165416        <translation>NÀita 1. tekstisubtiitrit</translation>
    54175417    </message>
    54185418    <message>
    5419         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="688"/>
     5419        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="689"/>
    54205420        <source>Display VBI CC1</source>
    54215421        <translation>NÀita VBI CC1</translation>
    54225422    </message>
    54235423    <message>
    5424         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="690"/>
     5424        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
    54255425        <source>Display VBI CC2</source>
    54265426        <translation>NÀita VBI CC2</translation>
    54275427    </message>
    54285428    <message>
    5429         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="692"/>
     5429        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="693"/>
    54305430        <source>Display VBI CC3</source>
    54315431        <translation>NÀita VBI CC3</translation>
    54325432    </message>
    54335433    <message>
    5434         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="694"/>
     5434        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
    54355435        <source>Display VBI CC4</source>
    54365436        <translation>NÀita VBI CC4</translation>
    54375437    </message>
    54385438    <message>
    5439         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="696"/>
     5439        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="697"/>
    54405440        <source>Display ATSC CC1</source>
    54415441        <translation>NÀita ATSC CC1</translation>
    54425442    </message>
    54435443    <message>
    5444         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="698"/>
     5444        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
    54455445        <source>Display ATSC CC2</source>
    54465446        <translation>NÀita ATSC CC2</translation>
    54475447    </message>
    54485448    <message>
    5449         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="700"/>
     5449        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
    54505450        <source>Display ATSC CC3</source>
    54515451        <translation>NÀita ATSC CC3</translation>
    54525452    </message>
    54535453    <message>
    5454         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="702"/>
     5454        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
    54555455        <source>Display ATSC CC4</source>
    54565456        <translation>NÀita ATSC CC4</translation>
    54575457    </message>
    54585458    <message>
    5459         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="704"/>
     5459        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
    54605460        <source>Enable Forced Subtitles</source>
    54615461        <translation>Luba pealesunnitud subtiitrid</translation>
    54625462    </message>
    54635463    <message>
    5464         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="706"/>
     5464        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
    54655465        <source>Disable Forced Subtitles</source>
    54665466        <translation>Keela pealesunnitud subtiitrid</translation>
    54675467    </message>
    54685468    <message>
    5469         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
     5469        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="710"/>
    54705470        <source>Next audio track</source>
    54715471        <translation>JÀrgmine helirada</translation>
    54725472    </message>
    54735473    <message>
    5474         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
     5474        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="712"/>
    54755475        <source>Previous audio track</source>
    54765476        <translation>Eelmine helirada</translation>
    54775477    </message>
    54785478    <message>
    5479         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
     5479        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="714"/>
    54805480        <source>Next subtitle track</source>
    54815481        <translation>JÀrgmised subtiitrid</translation>
    54825482    </message>
    54835483    <message>
    5484         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
     5484        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="716"/>
    54855485        <source>Previous subtitle track</source>
    54865486        <translation>Eelmised subtiitrid</translation>
    54875487    </message>
    54885488    <message>
    5489         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="717"/>
     5489        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="718"/>
    54905490        <source>Next Text track</source>
    54915491        <translation>JÀrgmine teksti rada</translation>
    54925492    </message>
    54935493    <message>
    5494         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="719"/>
     5494        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="720"/>
    54955495        <source>Previous Text track</source>
    54965496        <translation>Eelmine teksti rada</translation>
    54975497    </message>
    54985498    <message>
    5499         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
     5499        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="722"/>
    55005500        <source>Next VBI CC track</source>
    55015501        <translation>JÀrgmine VBI CC rada</translation>
    55025502    </message>
    55035503    <message>
    5504         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="723"/>
     5504        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
    55055505        <source>Previous VBI CC track</source>
    55065506        <translation>Eelmine VBI CC rada</translation>
    55075507    </message>
    55085508    <message>
    5509         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="725"/>
     5509        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="726"/>
    55105510        <source>Next ATSC CC track</source>
    55115511        <translation>JÀrgmine ATSC CC rada</translation>
    55125512    </message>
    55135513    <message>
    5514         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
     5514        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="728"/>
    55155515        <source>Previous ATSC CC track</source>
    55165516        <translation>Eelmine ATSC CC rada</translation>
    55175517    </message>
    55185518    <message>
    5519         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="729"/>
     5519        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="730"/>
    55205520        <source>Next of any captions</source>
    55215521        <translation>JÀrgmine tekst</translation>
    55225522    </message>
    55235523    <message>
    5524         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="732"/>
     5524        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="733"/>
    55255525        <source>Next video scan overidemode</source>
    55265526        <translation>JÀrgmise video otsing ÃŒlekirjutusreÅŸiim</translation>
    55275527    </message>
    55285528    <message>
    5529         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="734"/>
     5529        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="735"/>
    55305530        <source>Queue the current recording for transcoding</source>
    55315531        <translation>Pane praegune salvestus transkodeerimis jÀrjekorda</translation>
    55325532    </message>
    55335533    <message>
    5534         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="736"/>
     5534        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="737"/>
    55355535        <source>Increase the playback speed</source>
    55365536        <translation>Suurenda esitamiskiirust</translation>
    55375537    </message>
    55385538    <message>
    5539         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="738"/>
     5539        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="739"/>
    55405540        <source>Decrease the playback speed</source>
    55415541        <translation>VÀhenda esitamiskiirust</translation>
    55425542    </message>
    55435543    <message>
    5544         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
     5544        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="741"/>
    55455545        <source>Turn on time stretch control</source>
    55465546        <translation>LÃŒlita aja venitamis kontroll sisse</translation>
    55475547    </message>
    55485548    <message>
    5549         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="742"/>
     5549        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
    55505550        <source>Increase time stretch speed</source>
    55515551        <translation>Suurenda aja venitus kiirust</translation>
    55525552    </message>
    55535553    <message>
    5554         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="744"/>
     5554        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="745"/>
    55555555        <source>Decrease time stretch speed</source>
    55565556        <translation>VÀhenda aja venitus kiirust</translation>
    55575557    </message>
    55585558    <message>
    5559         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="746"/>
     5559        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="747"/>
    55605560        <source>Toggle time stretch speed</source>
    55615561        <translation>Aja venitus kiiruse lÃŒlitamine</translation>
    55625562    </message>
    55635563    <message>
    5564         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="749"/>
     5564        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="750"/>
    55655565        <source>Turn on audio sync adjustment controls</source>
    55665566        <translation>Heli sÃŒnkroniseerimise tööriistad sisse</translation>
    55675567    </message>
    55685568    <message>
    5569         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="752"/>
     5569        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="753"/>
    55705570        <source>Set the audio sync adjustment</source>
    55715571        <translation>Sea heli sÃŒnkroniseering</translation>
    55725572    </message>
    55735573    <message>
    5574         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="755"/>
    5575         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="768"/>
     5574        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="756"/>
     5575        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="769"/>
    55765576        <source>Playback picture adjustments</source>
    55775577        <translation>Taasesituse pildi seadistamine</translation>
    55785578    </message>
    55795579    <message>
    5580         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="758"/>
     5580        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="759"/>
    55815581        <source>Toggle night mode</source>
    55825582        <translation>LÃŒlita öö seadistust</translation>
    55835583    </message>
    55845584    <message>
    5585         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="760"/>
     5585        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="761"/>
    55865586        <source>Set the picture brightness</source>
    55875587        <translation>Sea kuva heledust</translation>
    55885588    </message>
    55895589    <message>
    5590         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="762"/>
     5590        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="763"/>
    55915591        <source>Set the picture contrast</source>
    55925592        <translation>Sea kuva kontrastsust</translation>
    55935593    </message>
    55945594    <message>
    5595         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="766"/>
     5595        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="767"/>
    55965596        <source>Set the picture hue</source>
    55975597        <translation>Sea kuva teravust</translation>
    55985598    </message>
    55995599    <message>
    5600         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="771"/>
     5600        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="772"/>
    56015601        <source>Recording picture adjustments for this channel</source>
    56025602        <translation>Selle kana pildi seadistus salvestamiseks</translation>
    56035603    </message>
    56045604    <message>
    5605         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="774"/>
     5605        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="775"/>
    56065606        <source>Recording picture adjustments for this recorder</source>
    56075607        <translation>Selle salvestaja pildi seadistus salvestamiseks</translation>
    56085608    </message>
    56095609    <message>
    5610         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="777"/>
     5610        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
    56115611        <source>Cycle Commercial Skip mode</source>
    56125612        <translation>Vali reklaami vahelejÀtu meetodeid</translation>
    56135613    </message>
    56145614    <message>
    5615         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="783"/>
     5615        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="784"/>
    56165616        <source>Toggle the Sleep Timer</source>
    56175617        <translation>Uinumis taimeri lÃŒlitamine</translation>
    56185618    </message>
    56195619    <message>
    5620         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="785"/>
     5620        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="786"/>
    56215621        <source>Play</source>
    56225622        <translation>Esita</translation>
    56235623    </message>
    56245624    <message>
    5625         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="787"/>
     5625        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="788"/>
    56265626        <source>Jump to previously played recording</source>
    56275627        <translation>LÃŒlitu varem esitatud salvestusele</translation>
    56285628    </message>
    56295629    <message>
    5630         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
     5630        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="790"/>
    56315631        <source>Display menu of recorded programs to jump to</source>
    56325632        <translation>NÀita salvestuste valiku menÌÌd</translation>
    56335633    </message>
    56345634    <message>
    5635         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="791"/>
     5635        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="792"/>
    56365636        <source>Display scheduled recording list</source>
    56375637        <translation>NÀita planeeritud salvestuste loendit</translation>
    56385638    </message>
    56395639    <message>
    5640         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="793"/>
     5640        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="794"/>
    56415641        <source>Monitor Signal Quality</source>
    56425642        <translation>JÀlgi signaali kvaliteeti</translation>
    56435643    </message>
    56445644    <message>
    5645         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="796"/>
     5645        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="797"/>
    56465646        <source>Jump to the DVD Root Menu</source>
    56475647        <translation>DVD peamenÌÌ</translation>
    56485648    </message>
    56495649    <message>
    5650         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="798"/>
     5650        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="799"/>
    56515651        <source>Jump to the Popup Menu</source>
    56525652        <translation>HÃŒpikmenÌÌ</translation>
    56535653    </message>
    56545654    <message>
    5655         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="800"/>
     5655        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="801"/>
    56565656        <source>Jump to the DVD Chapter Menu</source>
    56575657        <translation>DVD peatÃŒkkide menÌÌ</translation>
    56585658    </message>
    56595659    <message>
    5660         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="802"/>
     5660        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="803"/>
    56615661        <source>Jump to the DVD Title Menu</source>
    56625662        <translation>DVD peamenÌÌ</translation>
    56635663    </message>
    56645664    <message>
    5665         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="804"/>
     5665        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="805"/>
    56665666        <source>Exit Show without any prompts</source>
    56675667        <translation>VÀlju ilma kÃŒsimusteta</translation>
    56685668    </message>
    56695669    <message>
    5670         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="806"/>
     5670        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="807"/>
    56715671        <source>Jump to a chapter</source>
    56725672        <translation>JÀrgmine peatÃŒkk</translation>
    56735673    </message>
    56745674    <message>
    5675         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="808"/>
     5675        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="809"/>
    56765676        <source>Switch title</source>
    56775677        <translation>JÀrgmine pealkiri</translation>
    56785678    </message>
    56795679    <message>
    5680         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="810"/>
     5680        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="811"/>
    56815681        <source>Switch angle</source>
    56825682        <translation>Muuda nurka</translation>
    56835683    </message>
    56845684    <message>
    5685         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="834"/>
     5685        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="835"/>
    56865686        <source>Save cuts</source>
    56875687        <translation>Salvesta lõikeloend</translation>
    56885688    </message>
    56895689    <message>
    5690         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="836"/>
     5690        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="837"/>
    56915691        <source>Load cuts from detected commercials</source>
    56925692        <translation>Laadi lõikepunktid tuvastatud reklaamidest</translation>
    56935693    </message>
    56945694    <message>
    5695         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="875"/>
     5695        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="876"/>
    56965696        <source>Toggle audio visualisation</source>
    56975697        <translation>LÃŒlita heli visualiseeriat</translation>
    56985698    </message>
    56995699    <message>
    5700         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="879"/>
     5700        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="880"/>
    57015701        <source>Toggle OSD playback information</source>
    57025702        <translation>LÃŒlita OSD taasesituse infot</translation>
    57035703    </message>
    57045704    <message>
    5705         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
     5705        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="884"/>
    57065706        <source>No 3D</source>
    57075707        <translation>Keela 3D</translation>
    57085708    </message>
    57095709    <message>
    5710         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="885"/>
     5710        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="886"/>
    57115711        <source>3D Side by Side</source>
    57125712        <translation>3D kõrvuti</translation>
    57135713    </message>
    57145714    <message>
    5715         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="887"/>
     5715        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="888"/>
    57165716        <source>Discard 3D Side by Side</source>
    57175717        <translation>Keela 3D kõrvuti</translation>
    57185718    </message>
    57195719    <message>
    5720         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="889"/>
     5720        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="890"/>
    57215721        <source>3D Top and Bottom</source>
    57225722        <translation>3D ÃŒleval ja all</translation>
    57235723    </message>
    57245724    <message>
    5725         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="891"/>
     5725        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="892"/>
    57265726        <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
    57275727        <translation>Keela 3D ÃŒleval ja all</translation>
    57285728    </message>
    57295729    <message>
    5730         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="814"/>
    5731         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="858"/>
     5730        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="815"/>
     5731        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="859"/>
    57325732        <source>Menu Red</source>
    57335733        <translation>Punane menÌÌ</translation>
    57345734    </message>
    57355735    <message>
    5736         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="764"/>
     5736        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
    57375737        <source>Set the picture color</source>
    57385738        <translation>Sea kuva vÀrve</translation>
    57395739    </message>
    57405740    <message>
    5741         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="816"/>
    5742         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="860"/>
     5741        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="817"/>
     5742        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="861"/>
    57435743        <source>Menu Green</source>
    57445744        <translation>Roheline menÌÌ</translation>
    57455745    </message>
    57465746    <message>
    5747         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="818"/>
    5748         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="862"/>
     5747        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="819"/>
     5748        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="863"/>
    57495749        <source>Menu Yellow</source>
    57505750        <translation>Kollane menÌÌ</translation>
    57515751    </message>
    57525752    <message>
    5753         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="820"/>
    5754         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="864"/>
     5753        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="821"/>
     5754        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="865"/>
    57555755        <source>Menu Blue</source>
    57565756        <translation>Sinine menÌÌ</translation>
    57575757    </message>
    57585758    <message>
    5759         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="822"/>
     5759        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="823"/>
    57605760        <source>Menu Exit</source>
    57615761        <translation>VÀlju menÌÌst</translation>
    57625762    </message>
    57635763    <message>
    5764         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="824"/>
     5764        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="825"/>
    57655765        <source>Menu Text</source>
    57665766        <translation>Teksti menÌÌ</translation>
    57675767    </message>
    57685768    <message>
    5769         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="826"/>
     5769        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
    57705770        <source>Menu EPG</source>
    57715771        <translation>EPG menÌÌ</translation>
    57725772    </message>
    57735773    <message>
    5774         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="830"/>
     5774        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="831"/>
    57755775        <source>Clear editing cut points</source>
    57765776        <translation>Puhasta toimetamise lõikepunktid</translation>
    57775777    </message>
    57785778    <message>
    5779         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="832"/>
     5779        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="833"/>
    57805780        <source>Invert Begin/End cut points</source>
    57815781        <translation>Vaheta alguse/lõpu lõikepunktid</translation>
    57825782    </message>
    57835783    <message>
    5784         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="838"/>
     5784        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="839"/>
    57855785        <source>Jump to the next cut point</source>
    57865786        <translation>JÀrgmine lõikepunkt</translation>
    57875787    </message>
    57885788    <message>
    5789         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="840"/>
     5789        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="841"/>
    57905790        <source>Jump to the previous cut point</source>
    57915791        <translation>Eelmine lõikepunkt</translation>
    57925792    </message>
    57935793    <message>
    5794         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="842"/>
     5794        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="843"/>
    57955795        <source>Jump back 10x the normal amount</source>
    57965796        <translation>Tagasi 10x tavalisest rohkem</translation>
    57975797    </message>
    57985798    <message>
    5799         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="844"/>
     5799        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="845"/>
    58005800        <source>Jump forward 10x the normal amount</source>
    58015801        <translation>Edasi 10x tavalisest rohkem</translation>
    58025802    </message>
    58035803    <message>
    5804         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="848"/>
     5804        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="849"/>
    58055805        <source>Next Page</source>
    58065806        <translation>JÀrgmine leht</translation>
    58075807    </message>
    58085808    <message>
    5809         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="850"/>
     5809        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="851"/>
    58105810        <source>Previous Page</source>
    58115811        <translation>Eelmine leht</translation>
    58125812    </message>
    58135813    <message>
    5814         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
     5814        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="853"/>
    58155815        <source>Next Subpage</source>
    58165816        <translation>JÀrgmine leheosa</translation>
    58175817    </message>
    58185818    <message>
    5819         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="854"/>
     5819        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="855"/>
    58205820        <source>Previous Subpage</source>
    58215821        <translation>Eelmine leheosa</translation>
    58225822    </message>
    58235823    <message>
    5824         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="856"/>
     5824        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="857"/>
    58255825        <source>Toggle Teletext</source>
    58265826        <translation>Teleteksti lÃŒlitamine</translation>
    58275827    </message>
    58285828    <message>
    5829         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="866"/>
     5829        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="867"/>
    58305830        <source>Menu White</source>
    58315831        <translation>Valge menÌÌ</translation>
    58325832    </message>
    58335833    <message>
    5834         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="869"/>
     5834        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="870"/>
    58355835        <source>Toggle Background</source>
    58365836        <translation>Tausta lÃŒlitamine</translation>
    58375837    </message>
    58385838    <message>
    5839         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="870"/>
     5839        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="871"/>
    58405840        <source>Reveal hidden Text</source>
    58415841        <translation>Leia peidetud tekst</translation>
    58425842    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    62016201        <translation>KÀivita MythTV seadistus</translation>
    62026202    </message>
    62036203    <message>
    6204         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1349"/>
     6204        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1351"/>
    62056205        <source>Play selected item in alternate player</source>
    62066206        <translation>Esita valitud alternatiivse rakendusega</translation>
    62076207    </message>
    62086208    <message>
    6209         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1351"/>
     6209        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
    62106210        <source>Open video filter dialog</source>
    62116211        <translation>Ava video filtreerimis dialoog</translation>
    62126212    </message>
    62136213    <message>
    6214         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
     6214        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
    62156215        <source>Change browsable in video manager</source>
    62166216        <translation>Muuda sirvitav videohalduris</translation>
    62176217    </message>
    62186218    <message>
    6219         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
     6219        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1357"/>
    62206220        <source>Increase Parental Level</source>
    62216221        <translation>Tõsta vanemlikku taset</translation>
    62226222    </message>
    62236223    <message>
    6224         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1357"/>
     6224        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1359"/>
    62256225        <source>Decrease Parental Level</source>
    62266226        <translation>Langeta vanemlikku taset</translation>
    62276227    </message>
    62286228    <message>
    6229         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1359"/>
     6229        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1361"/>
    62306230        <source>Show Incremental Search Dialog</source>
    62316231        <translation>NÀita tÀienevat otsingu dialoogi</translation>
    62326232    </message>
    62336233    <message>
    6234         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1361"/>
     6234        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
    62356235        <source>Download metadata for current item</source>
    62366236        <translation>Laadi info alla</translation>
    62376237    </message>
    62386238    <message>
    6239         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
     6239        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1365"/>
    62406240        <source>Display Item Detail Popup</source>
    62416241        <translation>NÀita detailidega hÃŒpikakent</translation>
    62426242    </message>
    62436243    <message>
    6244         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1365"/>
     6244        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1367"/>
    62456245        <source>Go to the first video</source>
    62466246        <translation>Esimesele videole</translation>
    62476247    </message>
    62486248    <message>
    6249         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1367"/>
     6249        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1369"/>
    62506250        <source>Go to the last video</source>
    62516251        <translation>Viimasele videole</translation>
    62526252    </message>
    62536253    <message>
    6254         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1425"/>
     6254        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1427"/>
    62556255        <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
    62566256        <translation>MythDVD DVD haldur</translation>
    62576257    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    62646264        <translation>VideovÀljundi aktiveerimine ebaõnnestus</translation>
    62656265    </message>
    62666266    <message>
    6267         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="573"/>
     6267        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="576"/>
    62686268        <source>Need to switch video renderer.</source>
    62696269        <translation>Vaja on vahetada video renderdajat.</translation>
    62706270    </message>
    62716271    <message>
    6272         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="594"/>
     6272        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="597"/>
    62736273        <source>Failed to reinitialize video output</source>
    62746274        <translation>VideovÀljundi taasaktiveerimine ebaõnnestus</translation>
    62756275    </message>
    62766276    <message>
    6277         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1340"/>
     6277        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1347"/>
    62786278        <source>TXT CAP</source>
    62796279        <translation>TXT CAP</translation>
    62806280    </message>
    62816281    <message>
    6282         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1360"/>
    6283         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1387"/>
     6282        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1367"/>
     6283        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1394"/>
    62846284        <source>Text subtitles</source>
    62856285        <translation>Teksti subtiitrid</translation>
    62866286    </message>
    62876287    <message>
    6288         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1366"/>
     6288        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1373"/>
    62896289        <source>Off</source>
    62906290        <translation>VÀljas</translation>
    62916291    </message>
    62926292    <message>
    6293         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1390"/>
     6293        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1397"/>
    62946294        <source>TXT %1</source>
    62956295        <translation>TXT %1</translation>
    62966296    </message>
    62976297    <message>
    6298         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1404"/>
     6298        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1411"/>
    62996299        <source>On</source>
    63006300        <translation>Sees</translation>
    63016301    </message>
    63026302    <message>
    6303         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1460"/>
     6303        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1467"/>
    63046304        <source>No captions</source>
    63056305        <comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
    63066306        <translation>Subtiitrid puuduvad</translation>
    63076307    </message>
    63086308    <message>
    6309         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1570"/>
     6309        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1577"/>
    63106310        <source>Forced Subtitles On</source>
    63116311        <translation>Sunnitud subtiitrid sees</translation>
    63126312    </message>
    63136313    <message>
    6314         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1571"/>
     6314        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1578"/>
    63156315        <source>Forced Subtitles Off</source>
    63166316        <translation>Sunnitud subtiitrid vÀljas</translation>
    63176317    </message>
    63186318    <message>
    6319         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1793"/>
     6319        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1800"/>
    63206320        <source>Failed to initialize A/V Sync</source>
    63216321        <translation>A/V sÃŒnk. ebaõnnestus</translation>
    63226322    </message>
    63236323    <message>
    6324         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1872"/>
    6325         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2036"/>
     6324        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1879"/>
     6325        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2043"/>
    63266326        <source>Serious error detected in Video Output</source>
    63276327        <translation>Video vÀljundis on tõsine viga</translation>
    63286328    </message>
    63296329    <message>
    6330         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2112"/>
     6330        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2119"/>
    63316331        <source>Video frame buffering failed too many times.</source>
    63326332        <translation>Video puhverdamine on liigselt ebaõnnestunud.</translation>
    63336333    </message>
    63346334    <message>
    6335         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2468"/>
     6335        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2475"/>
    63366336        <source>Error opening switch program buffer</source>
    63376337        <translation>Kanalivahetuspuhvri avamine ebaõnnestus</translation>
    63386338    </message>
    63396339    <message>
    6340         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2493"/>
     6340        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2500"/>
    63416341        <source>Error opening switch program file</source>
    63426342        <translation>Kanaliivahetusfaili avamine ebaõnnestus</translation>
    63436343    </message>
    63446344    <message>
    6345         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2602"/>
     6345        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2609"/>
    63466346        <source>Error opening jump program file buffer</source>
    63476347        <translation>Faili puhvri avamine ebaõnnestus</translation>
    63486348    </message>
    63496349    <message>
    6350         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2612"/>
     6350        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2619"/>
    63516351        <source>Error opening jump program file</source>
    63526352        <translation>Faili avamine ebaõnnestus</translation>
    63536353    </message>
    63546354    <message>
    6355         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2621"/>
     6355        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2628"/>
    63566356        <source>Error reopening video decoder</source>
    63576357        <translation>Videodekoodri taasavamine ebaõnnestus</translation>
    63586358    </message>
    63596359    <message>
    6360         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2813"/>
     6360        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2820"/>
    63616361        <source>Irrecoverable recorder error</source>
    63626362        <translation>Parandamatu salvestaja viga</translation>
    63636363    </message>
    63646364    <message>
    6365         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2876"/>
     6365        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2883"/>
    63666366        <source>Not Flagged</source>
    63676367        <extracomment>The commercials/adverts have not been flagged</extracomment>
    63686368        <translation>Pole mÀrgitud</translation>
    63696369    </message>
    63706370    <message>
    6371         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3695"/>
     6371        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3702"/>
    63726372        <source>Searching</source>
    63736373        <translation>Otsimine</translation>
    63746374    </message>
    63756375    <message>
    6376         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3762"/>
     6376        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3769"/>
    63776377        <source>No Seektable</source>
    63786378        <translation>Pole keritav</translation>
    63796379    </message>
    63806380    <message>
    6381         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3783"/>
     6381        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3790"/>
    63826382        <source>Using previously auto-saved cuts</source>
    63836383        <translation>Kasutan varem automaatselt salvestatud lõikeid</translation>
    63846384    </message>
    63856385    <message>
    6386         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3827"/>
     6386        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3834"/>
    63876387        <source>Paused</source>
    63886388        <translation>Peatatud</translation>
    63896389    </message>
    63906390    <message>
    6391         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3911"/>
    6392         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3948"/>
     6391        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3918"/>
     6392        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3955"/>
    63936393        <source>New cut added.</source>
    63946394        <translation>Uus lõige lisatud.</translation>
    63956395    </message>
    63966396    <message>
    6397         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3916"/>
     6397        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3923"/>
    63986398        <source>Delete</source>
    63996399        <translation>Kustuta</translation>
    64006400    </message>
    64016401    <message>
    6402         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3921"/>
     6402        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3928"/>
    64036403        <source>Undo Changes</source>
    64046404        <translation>Võta tagasi</translation>
    64056405    </message>
    64066406    <message>
    6407         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3953"/>
     6407        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3960"/>
    64086408        <source>Undo - %1</source>
    64096409        <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
    64106410        <translation>Võta tagasi - %1</translation>
    64116411    </message>
    64126412    <message>
    6413         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3959"/>
     6413        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3966"/>
    64146414        <source>Redo - %1</source>
    64156415        <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
    64166416        <translation>Tee uuestu - %1</translation>
    64176417    </message>
    64186418    <message numerus="yes">
    6419         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4718"/>
     6419        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4725"/>
    64206420        <source>%n second(s)</source>
    64216421        <translation>
    64226422            <numerusform>%n sekund</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    64246424        </translation>
    64256425    </message>
    64266426    <message>
    6427         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4722"/>
     6427        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4729"/>
    64286428        <source>%1 of %2</source>
    64296429        <translation>%1 %2-st</translation>
    64306430    </message>
    64316431    <message>
    6432         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4957"/>
     6432        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4964"/>
    64336433        <source>Enabled Studio Levels</source>
    64346434        <translation>Luba stuudiotasemed</translation>
    64356435    </message>
    64366436    <message>
    6437         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4958"/>
     6437        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4965"/>
    64386438        <source>Disabled Studio Levels</source>
    64396439        <translation>Keela stuudiotasemed</translation>
    64406440    </message>
    64416441    <message>
    6442         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4982"/>
     6442        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4989"/>
    64436443        <source>Enabled Night Mode</source>
    64446444        <translation>Ööseadistus sees</translation>
    64456445    </message>
    64466446    <message>
    6447         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4988"/>
     6447        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4995"/>
    64486448        <source>Disabled Night Mode</source>
    64496449        <translation>Ööseadistus vÀljas</translation>
    64506450    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    64656465<context>
    64666466    <name>MythScreenType</name>
    64676467    <message>
    6468         <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="326"/>
     6468        <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="356"/>
    64696469        <source>Loading...</source>
    64706470        <translation>Laen...</translation>
    64716471    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    67386738<context>
    67396739    <name>MythThemedDialog</name>
    67406740    <message>
    6741         <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="946"/>
     6741        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="945"/>
    67426742        <source>Could not locate &apos;%1&apos; in theme &apos;%2&apos;.
    67436743
    67446744Returning to the previous menu.</source>
    Returning to the previous menu.</source> 
    67476747Tagasipöördumine eelmisesse menÌÌsse.</translation>
    67486748    </message>
    67496749    <message>
    6750         <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="950"/>
     6750        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="949"/>
    67516751        <source>Missing UI Element</source>
    67526752        <translation>Puuduv kasutajaliidese element</translation>
    67536753    </message>
    Tagasipöördumine eelmisesse menÌÌsse.</translation> 
    67556755<context>
    67566756    <name>MythThemedMenu</name>
    67576757    <message>
    6758         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="293"/>
     6758        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="291"/>
    67596759        <source>System Menu</source>
    67606760        <translation>SÃŒsteemi menÌÌ</translation>
    67616761    </message>
    67626762    <message>
    6763         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="304"/>
     6763        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="302"/>
    67646764        <source>Enter standby mode</source>
    67656765        <translation>OotereÅŸiimi</translation>
    67666766    </message>
    67676767    <message>
    6768         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="310"/>
    6769         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="319"/>
     6768        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="308"/>
     6769        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="317"/>
    67706770        <source>Shutdown</source>
    67716771        <translation>LÃŒlita vÀlja</translation>
    67726772    </message>
    67736773    <message>
    6774         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="314"/>
    6775         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="320"/>
     6774        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="312"/>
     6775        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="318"/>
    67766776        <source>Reboot</source>
    67776777        <translation>TaaskÀivita</translation>
    67786778    </message>
    67796779    <message>
    6780         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="327"/>
     6780        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="325"/>
    67816781        <source>About</source>
    67826782        <translation>Teave</translation>
    67836783    </message>
    67846784    <message>
    6785         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="342"/>
     6785        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="340"/>
    67866786        <source>Revision: %1
    67876787 Branch: %2
    67886788 %3</source>
    Tagasipöördumine eelmisesse menÌÌsse.</translation> 
    67916791 %3</translation>
    67926792    </message>
    67936793    <message>
    6794         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="353"/>
     6794        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="351"/>
    67956795        <source>Ok</source>
    67966796        <translation>Ok</translation>
    67976797    </message>
    67986798    <message>
    6799         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="909"/>
     6799        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="902"/>
    68006800        <source>Enter password:</source>
    68016801        <translation>Sisesta parool:</translation>
    68026802    </message>
    Oled kindel, et soovid kustutada:</translation> 
    90889088        <translation type="obsolete">(Midagi pole uuesti teha)</translation>
    90899089    </message>
    90909090    <message>
    9091         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9660"/>
     9091        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9667"/>
    90929092        <source>Clear Cuts</source>
    90939093        <translation>Puhasta lõigetest</translation>
    90949094    </message>
    Oled kindel, et soovid kustutada:</translation> 
    91179117        <translation type="obsolete">lõika</translation>
    91189118    </message>
    91199119    <message>
    9120         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9662"/>
     9120        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9669"/>
    91219121        <source>Reverse Cuts</source>
    91229122        <translation>Pööratud lõiked</translation>
    91239123    </message>
    Oled kindel, et soovid kustutada:</translation> 
    91309130        <translation type="obsolete">Liiguta mÀrgistust</translation>
    91319131    </message>
    91329132    <message>
    9133         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9664"/>
     9133        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9671"/>
    91349134        <source>Load Detected Commercials</source>
    91359135        <translation>Laadi tuvastatud reklaamid</translation>
    91369136    </message>
    Enamus kaarte suudab selle automaatselt tuvastada. Muuda vaid juhul, kui see mui 
    96389638        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="639"/>
    96399639        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="655"/>
    96409640        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="669"/>
    9641         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2161"/>
     9641        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2153"/>
    96429642        <source>Auto</source>
    96439643        <translation>Automaatne</translation>
    96449644    </message>
    Enamus kaarte suudab selle automaatselt tuvastada. Muuda vaid juhul, kui see mui 
    96519651    <message>
    96529652        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="226"/>
    96539653        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="554"/>
    9654         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1022"/>
     9654        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1023"/>
    96559655        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="202"/>
    96569656        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="266"/>
    96579657        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="195"/>
    Enamik DVB-C saatjaid edastab 6.9 või 6.875 millionit mÀrki sekundis.</transla 
    97929792        <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="155"/>
    97939793        <location filename="../libs/libmythtv/dbchannelinfo.cpp" line="76"/>
    97949794        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1025"/>
    9795         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="782"/>
    9796         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="790"/>
     9795        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="781"/>
     9796        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="789"/>
    97979797        <source>Yes</source>
    97989798        <translation>Jah</translation>
    97999799    </message>
    Enamik DVB-C saatjaid edastab 6.9 või 6.875 millionit mÀrki sekundis.</transla 
    98029802        <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="155"/>
    98039803        <location filename="../libs/libmythtv/dbchannelinfo.cpp" line="76"/>
    98049804        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1026"/>
    9805         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="784"/>
    9806         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="792"/>
     9805        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="783"/>
     9806        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="791"/>
    98079807        <source>No</source>
    98089808        <translation>Ei</translation>
    98099809    </message>
    Enamik DVB-C saatjaid edastab 6.9 või 6.875 millionit mÀrki sekundis.</transla 
    98379837        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="704"/>
    98389838        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="296"/>
    98399839        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1296"/>
    9840         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="806"/>
     9840        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="805"/>
    98419841        <source>None</source>
    98429842        <translation>Puudub</translation>
    98439843    </message>
    98449844    <message>
    9845         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="811"/>
     9845        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="810"/>
    98469846        <source>Title</source>
    98479847        <translation>Pealkiri</translation>
    98489848    </message>
    98499849    <message>
    98509850        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1238"/>
    9851         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="813"/>
     9851        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="812"/>
    98529852        <source>Season/Episode</source>
    98539853        <translation>Hooaeg/osa</translation>
    98549854    </message>
    98559855    <message>
    9856         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="815"/>
     9856        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="814"/>
    98579857        <source>Year</source>
    98589858        <translation>Aasta</translation>
    98599859    </message>
    98609860    <message>
    9861         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="817"/>
     9861        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="816"/>
    98629862        <source>User Rating</source>
    98639863        <translation>Kasutaja hinnang</translation>
    98649864    </message>
    98659865    <message>
    9866         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="819"/>
     9866        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="818"/>
    98679867        <source>Runtime</source>
    98689868        <translation>Pikkus</translation>
    98699869    </message>
    98709870    <message>
    9871         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="821"/>
     9871        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="820"/>
    98729872        <source>Filename</source>
    98739873        <translation>Failinimi</translation>
    98749874    </message>
    98759875    <message>
    9876         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="823"/>
     9876        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="822"/>
    98779877        <source>Video ID</source>
    98789878        <translation>Video ID</translation>
    98799879    </message>
    98809880    <message>
    9881         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="825"/>
     9881        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="824"/>
    98829882        <source>Date Added</source>
    98839883        <translation>Lisamise kuupÀev</translation>
    98849884    </message>
    Enamik DVB-C saatjaid edastab 6.9 või 6.875 millionit mÀrki sekundis.</transla 
    1004210042        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1156"/>
    1004310043        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="78"/>
    1004410044        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1580"/>
    10045         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1948"/>
     10045        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1940"/>
    1004610046        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="133"/>
    10047         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2349"/>
    10048         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2390"/>
    10049         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2411"/>
     10047        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2350"/>
     10048        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2391"/>
     10049        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2412"/>
    1005010050        <source>Default</source>
    1005110051        <translation>Vaikimisi</translation>
    1005210052    </message>
    Enamik DVB-C saatjaid edastab 6.9 või 6.875 millionit mÀrki sekundis.</transla 
    1040710407        <translation>Salvestaja valikud</translation>
    1040810408    </message>
    1040910409    <message>
    10410         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1023"/>
     10410        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1024"/>
    1041110411        <source>30m</source>
    1041210412        <translation>30 m</translation>
    1041310413    </message>
    1041410414    <message>
    10415         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1024"/>
     10415        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1025"/>
    1041610416        <source>1h</source>
    1041710417        <translation>1 tund</translation>
    1041810418    </message>
    1041910419    <message>
    10420         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1025"/>
     10420        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1026"/>
    1042110421        <source>1h30m</source>
    1042210422        <translation>1 tund 30 min</translation>
    1042310423    </message>
    1042410424    <message>
    10425         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1026"/>
     10425        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1027"/>
    1042610426        <source>2h</source>
    1042710427        <translation>2 tundi</translation>
    1042810428    </message>
    1042910429    <message>
    10430         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8601"/>
     10430        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8608"/>
    1043110431        <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
    1043210432Do you wish to continue watching?</source>
    1043310433        <translation>MythTV on seatud uinuma peale %1 minutit ja seiskub %d sekundi pÀrast.
    1043410434Soovid edasi vaadata?</translation>
    1043510435    </message>
    1043610436    <message>
    10437         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8665"/>
     10437        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8672"/>
    1043810438        <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
    1043910439        <translation>MythTV on jõude %1 minutit ja sulgub %d sekundi pÀrast. Kas vaatad veel midagi?</translation>
    1044010440    </message>
    1044110441    <message>
    10442         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9581"/>
     10442        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9588"/>
    1044310443        <source>Edit Cut Points</source>
    1044410444        <translation>Muuda lõikekohti</translation>
    1044510445    </message>
    1044610446    <message>
    10447         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9587"/>
    10448         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9622"/>
     10447        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9594"/>
     10448        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9629"/>
    1044910449        <source>Move Previous Cut End Here</source>
    1045010450        <translation>Liiguta eelmise lõike lõpp siia</translation>
    1045110451    </message>
    1045210452    <message>
    10453         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9670"/>
    10454         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9683"/>
     10453        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9677"/>
     10454        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9690"/>
    1045510455        <source>Save Cuts</source>
    1045610456        <translation>Salvesta lõikeloend</translation>
    1045710457    </message>
    1045810458    <message>
    10459         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9672"/>
    1046010459        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9679"/>
     10460        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9686"/>
    1046110461        <source>Save Cuts and Exit</source>
    1046210462        <translation>Salvesta lõikeloend ja vÀlju</translation>
    1046310463    </message>
    1046410464    <message>
    10465         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9678"/>
     10465        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9685"/>
    1046610466        <source>Exit Recording Editor</source>
    1046710467        <translation>VÀlju Salvestuse redaktorist</translation>
    1046810468    </message>
    1046910469    <message>
    10470         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12410"/>
     10470        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12417"/>
    1047110471        <source>Cannot delete program </source>
    1047210472        <translation>Ei saa saadet kustutada</translation>
    1047310473    </message>
    1047410474    <message>
    10475         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9592"/>
    10476         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9626"/>
     10475        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9599"/>
     10476        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9633"/>
    1047710477        <source>Cut to Beginning</source>
    1047810478        <translation>Lõika alguseni</translation>
    1047910479    </message>
    1048010480    <message>
    10481         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9597"/>
    10482         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9630"/>
     10481        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9604"/>
     10482        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9637"/>
    1048310483        <source>Cut to End</source>
    1048410484        <translation>Lõika lõpuni</translation>
    1048510485    </message>
    1048610486    <message>
    10487         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9601"/>
    10488         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9634"/>
     10487        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9608"/>
     10488        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9641"/>
    1048910489        <source>Move Next Cut Start Here</source>
    1049010490        <translation>Liiguta jÀrgmise lõike algus siia</translation>
    1049110491    </message>
    1049210492    <message>
    10493         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9608"/>
     10493        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9615"/>
    1049410494        <source>Move Start of Cut Here</source>
    1049510495        <translation>Liiguta lõike algus siia</translation>
    1049610496    </message>
    1049710497    <message>
    10498         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9611"/>
     10498        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9618"/>
    1049910499        <source>Move End of Cut Here</source>
    1050010500        <translation>Liiguta lõike lõpp siia</translation>
    1050110501    </message>
    1050210502    <message>
    10503         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9615"/>
     10503        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9622"/>
    1050410504        <source>Delete This Cut</source>
    1050510505        <translation>Kustuta lõige</translation>
    1050610506    </message>
    1050710507    <message>
    10508         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9637"/>
     10508        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9644"/>
    1050910509        <source>Add New Cut</source>
    1051010510        <translation>Lisa uus lõige</translation>
    1051110511    </message>
    1051210512    <message>
    10513         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9640"/>
     10513        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9647"/>
    1051410514        <source>Join Surrounding Cuts</source>
    1051510515        <translation>Ühenda ÃŒmbritsevad lõiked</translation>
    1051610516    </message>
    1051710517    <message>
    10518         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9653"/>
    10519         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9659"/>
     10518        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9660"/>
     10519        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9666"/>
    1052010520        <source>Cut List Options</source>
    1052110521        <translation>Lõikeloendi valikud</translation>
    1052210522    </message>
    1052310523    <message>
    10524         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9666"/>
    10525         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9685"/>
     10524        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9673"/>
     10525        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9692"/>
    1052610526        <source>Undo Changes</source>
    1052710527        <translation>Võta tagasi</translation>
    1052810528    </message>
    1052910529    <message>
    10530         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9668"/>
    10531         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9681"/>
     10530        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9675"/>
     10531        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9688"/>
    1053210532        <source>Exit Without Saving</source>
    1053310533        <translation>VÀlju salvestamata</translation>
    1053410534    </message>
    1053510535    <message>
    10536         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12419"/>
     10536        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12426"/>
    1053710537        <source>because it is not a recording.</source>
    1053810538        <translation>sest see pole salvestus.</translation>
    1053910539    </message>
    1054010540    <message>
    10541         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12423"/>
     10541        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12430"/>
    1054210542        <source>because it is in use by</source>
    1054310543        <translation>sest seda kasutab</translation>
    1054410544    </message>
    Soovid edasi vaadata?</translation> 
    1083510835        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="41"/>
    1083610836        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="42"/>
    1083710837        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1041"/>
    10838         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="799"/>
     10838        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="798"/>
    1083910839        <source>Unknown</source>
    1084010840        <translation>Tundmatu</translation>
    1084110841    </message>
    Soovid edasi vaadata?</translation> 
    1154211542    </message>
    1154311543    <message>
    1154411544        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="92"/>
    11545         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1671"/>
    11546         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="679"/>
    11547         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="695"/>
    11548         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="708"/>
    11549         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="721"/>
    11550         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="735"/>
    11551         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="750"/>
    11552         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="767"/>
    11553         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="781"/>
    11554         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="789"/>
    11555         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="797"/>
    11556         <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="804"/>
     11545        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1663"/>
     11546        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="678"/>
     11547        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="694"/>
     11548        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="707"/>
     11549        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="720"/>
     11550        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="734"/>
     11551        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="749"/>
     11552        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="766"/>
     11553        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="780"/>
     11554        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="788"/>
     11555        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="796"/>
     11556        <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="803"/>
    1155711557        <source>All</source>
    1155811558        <translation>Kõik</translation>
    1155911559    </message>
    Soovid edasi vaadata?</translation> 
    1176911769        <translation>SeiskamiskÀsk</translation>
    1177011770    </message>
    1177111771    <message>
    11772         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1674"/>
     11772        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1647"/>
     11773        <source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
     11774        <translation>PIN-i kasutatakse seadete menÌÌle ligipÀÀsu kontrollimiseks. Seda võimalust kasutades teed oma elu lihtsamaks seades vÀÀrtuseks ainult numbrid. PIN-i keelamiseks jÀta vÀÀrtus mÀÀramata. Kui PIN on eelnevalt mÀÀratud, siis pead selle muutmiseks või kustutamiseks eelmist vÀÀrtust teadma. </translation>
     11775    </message>
     11776    <message>
     11777        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1666"/>
    1177311778        <source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
    1177411779        <translation>KÀivita antud ekraanil või ÃŒle kõikide ekraanide.</translation>
    1177511780    </message>
    1177611781    <message>
    11777         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1764"/>
     11782        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1756"/>
    1177811783        <source>GUI X offset</source>
    1177911784        <translation>Graafilise kasutajaliidese horisontaalne nihe</translation>
    1178011785    </message>
    1178111786    <message>
    11782         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1774"/>
     11787        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1766"/>
    1178311788        <source>GUI Y offset</source>
    1178411789        <translation>Graafilise kasutajaliidese vertikaalne nihe</translation>
    1178511790    </message>
    1178611791    <message>
    11787         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1808"/>
     11792        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1800"/>
    1178811793        <source>Use GUI size for TV playback</source>
    1178911794        <translation>Kasuta TV vaatamisel graafilise kasutajaliidese suurust</translation>
    1179011795    </message>
    1179111796    <message>
    11792         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1810"/>
     11797        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1802"/>
    1179311798        <source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
    1179411799        <translation>MÀrkimisel kasutatakse eelnevat suurust TV vaatamisel. MittemÀrkimisel kasutatakse kogu ekraani.</translation>
    1179511800    </message>
    1179611801    <message>
    11797         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1819"/>
     11802        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1811"/>
    1179811803        <source>Separate video modes for GUI and TV playback</source>
    1179911804        <translation>Erinevad videoreÅŸiimid graafilise kasutajaliidese ning TV vaatamiseks</translation>
    1180011805    </message>
    1180111806    <message>
    11802         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1821"/>
     11807        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1813"/>
    1180311808        <source>Switch X Window video modes for TV. Requires &quot;xrandr&quot; support.</source>
    1180411809        <translation>Muuda X-i videoreÅŸiimi TV vaatamisel. Vajab &quot;xrandr&quot; tuge.</translation>
    1180511810    </message>
    1180611811    <message>
    11807         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1830"/>
     11812        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1822"/>
    1180811813        <source>In X</source>
    1180911814        <translation>Horisontaalne</translation>
    1181011815    </message>
    1181111816    <message>
    11812         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1833"/>
     11817        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1825"/>
    1181311818        <source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    1181411819        <translation>Horisontaalne kuvatihedus videopildile, mis vajab nÀitamiseks erilist kuvatihedust.</translation>
    1181511820    </message>
    1181611821    <message>
    11817         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1842"/>
     11822        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1834"/>
    1181811823        <source>In Y</source>
    1181911824        <translation>Vertikaalne</translation>
    1182011825    </message>
    1182111826    <message>
    11822         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1845"/>
     11827        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1837"/>
    1182311828        <source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    1182411829        <translation>Vertikaalne kuvatihedus videopildile, mis vajab nÀitamiseks erilist kuvatihedust.</translation>
    1182511830    </message>
    1182611831    <message>
    11827         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1853"/>
     11832        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1845"/>
    1182811833        <source>GUI</source>
    1182911834        <translation>Graafiline kasutajaliides</translation>
    1183011835    </message>
    1183111836    <message>
    11832         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1855"/>
     11837        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1847"/>
    1183311838        <source>Resolution of screen when not watching a video.</source>
    1183411839        <translation>Ekraani kuvatihedus kui videot ei vaadata.</translation>
    1183511840    </message>
    1183611841    <message>
    11837         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1885"/>
     11842        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1877"/>
    1183811843        <source>Default screen resolution when watching a video.</source>
    1183911844        <translation>Vaikimisi ekraani kuvatihedus video vaatamisel.</translation>
    1184011845    </message>
    1184111846    <message>
    11842         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1887"/>
     11847        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1879"/>
    1184311848        <source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
    1184411849        <translation>Vaikimisi ekraani kuvatihedus erilise kuvatihedusega video vaatamisel.</translation>
    1184511850    </message>
    1184611851    <message>
    11847         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1894"/>
     11852        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1886"/>
    1184811853        <source>Output</source>
    1184911854        <translation>VÀljund</translation>
    1185011855    </message>
    1185111856    <message>
    11852         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1912"/>
     11857        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1904"/>
    1185311858        <source>Default refresh rate when watching a video. Leave at &quot;Auto&quot; to automatically use the best available</source>
    1185411859        <translation>Vaikimisi vÀrskendussagedus video vaatamisel. Parima automaatseks valikuks jÀta &quot;Auto&quot;</translation>
    1185511860    </message>
    1185611861    <message>
    11857         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1915"/>
     11862        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1907"/>
    1185811863        <source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at &quot;Auto&quot; to automatically use the best available</source>
    1185911864        <translation>VÀrskendussagedus kindla resolutsiooniga video vaatamisel. Parima automaatseks valikuks jÀta &quot;Auto&quot;</translation>
    1186011865    </message>
    1186111866    <message>
    11862         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1921"/>
     11867        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1913"/>
    1186311868        <source>Rate</source>
    1186411869        <translation>Sagedus</translation>
    1186511870    </message>
    1186611871    <message>
    11867         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1933"/>
     11872        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1925"/>
    1186811873        <source>Aspect ratio when watching a video.</source>
    1186911874        <translation>Kuvasuhe video vaatamisel.</translation>
    1187011875    </message>
    1187111876    <message>
    11872         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1940"/>
     11877        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1932"/>
    1187311878        <source>Aspect</source>
    1187411879        <translation>Kuvasuhe</translation>
    1187511880    </message>
    1187611881    <message>
    11877         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1960"/>
     11882        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1952"/>
    1187811883        <source>Video Mode Settings</source>
    1187911884        <translation>VideoreÅŸiimi seaded</translation>
    1188011885    </message>
    1188111886    <message>
    11882         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2011"/>
     11887        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2003"/>
    1188311888        <source>Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn&apos;t move for a period, this setting disables the cursor entirely.</source>
    1188411889        <translation>LÃŒlita hiire kursori nÀhtavust puuteekraani jaoks. Vaikimisi peidab MythTV kursori kui see mingi aeg ei liigu. Siit saab kursori tÀielikult peita.</translation>
    1188511890    </message>
    1188611891    <message>
    11887         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2023"/>
     11892        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2015"/>
    1188811893        <source>Toggles between windowed and borderless operation.</source>
    1188911894        <translation>Kasutajaliidese ÃŒle ekraani või aknas töötamise valik.</translation>
    1189011895    </message>
    1189111896    <message>
    11892         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2044"/>
     11897        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2036"/>
    1189311898        <source>Date format</source>
    1189411899        <translation>KuupÀeva formaat</translation>
    1189511900    </message>
    1189611901    <message>
    11897         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2085"/>
     11902        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2077"/>
    1189811903        <source>Your preferred date format.</source>
    1189911904        <translation>Eelistatud kuupÀeva formaat.</translation>
    1190011905    </message>
    1190111906    <message>
    11902         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2128"/>
     11907        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2120"/>
    1190311908        <source>Your preferred short date format.</source>
    1190411909        <translation>Eelistatud lÃŒhike kuupÀeva formaat.</translation>
    1190511910    </message>
    1190611911    <message>
    11907         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2136"/>
     11912        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2128"/>
    1190811913        <source>Time format</source>
    1190911914        <translation>Kellaaja formaat</translation>
    1191011915    </message>
    1191111916    <message>
    11912         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2192"/>
     11917        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
    1191311918        <source>Long channel format</source>
    1191411919        <translation>Pikk kanali formaat</translation>
    1191511920    </message>
    1191611921    <message>
    11917         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2206"/>
     11922        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2198"/>
    1191811923        <source>Allow Live TV to move scheduled shows</source>
    1191911924        <translation>Luba otse eetril muuta salvestuste planeeringuid</translation>
    1192011925    </message>
    1192111926    <message>
    11922         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2208"/>
     11927        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2200"/>
    1192311928        <source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted.</source>
    1192411929        <translation>Lubades liigutatakse salvestused teisele kaardile(kui võimalik), et otse eetri vaatamist mitte katkestada.</translation>
    1192511930    </message>
    1192611931    <message>
    11927         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2250"/>
     11932        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2242"/>
    1192811933        <source>Browse/change channels from Channel Group</source>
    1192911934        <translation>Sirvi/muuda kanaleid kanaligrupis</translation>
    1193011935    </message>
    1193111936    <message>
    11932         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2251"/>
     11937        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2243"/>
    1193311938        <source>If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The &quot;All Channels&quot; channel group may be selected to browse all channels.</source>
    1193411939        <translation>Lubades saad otse eetris vahetada või sirvida kanaleid valitud kanaligrupis. Kõigi kanalite sirvimiseks vali &quot;Kõik kanalid&quot; grupp.</translation>
    1193511940    </message>
    1193611941    <message>
    11937         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2286"/>
     11942        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2278"/>
    1193811943        <source>Reschedule higher priorities</source>
    1193911944        <translation>Ajasta ÃŒmber tÀhtsamad salvestamised</translation>
    1194011945    </message>
    1194111946    <message>
    11942         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2287"/>
     11947        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2279"/>
    1194311948        <source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
    1194411949        <translation>Konfliktide lahendamisel liiguta kõrgemate prioriteetidega saateid teistele kaartidele ja aegadele.  Sellega võimaldatakse salvestada madalamate prioriteetidega saateid, mis jÀÀksid muidu salvestamata. Samas tekib risk, et kõrgema prioriteediga saade jÀÀb salvestamata, kui saatekava peaks vahepeal muutuma.</translation>
    1194511950    </message>
    1194611951    <message>
    11947         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2299"/>
     11952        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2291"/>
    1194811953        <source>Avoid back to back recordings</source>
    1194911954        <translation>VÀldi kokkujooksvaid salvestamisi</translation>
    1195011955    </message>
    1195111956    <message>
    11952         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2300"/>
     11957        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2292"/>
    1195311958        <source>Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
    1195411959        <translation>Lubades ei panda sama ÃŒhe saate lõpu ja teise alguse ajaga saateid ÃŒhele kaardile. Kui vajalik, siis konfliktide vÀltimiseks lubatakse.</translation>
    1195511960    </message>
    1195611961    <message>
    11957         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2305"/>
     11962        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2297"/>
    1195811963        <source>Different Channels</source>
    1195911964        <translation>Erinevad kanalid</translation>
    1196011965    </message>
    1196111966    <message>
    11962         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
     11967        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2306"/>
    1196311968        <source>Preferred input priority</source>
    1196411969        <translation>Eelistatud sisendi prioriteet</translation>
    1196511970    </message>
    1196611971    <message>
    11967         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2325"/>
     11972        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2317"/>
    1196811973        <source>HDTV recording priority</source>
    1196911974        <translation>HDTV salvestusprioriteet</translation>
    1197011975    </message>
    1197111976    <message>
    11972         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2335"/>
     11977        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2327"/>
    1197311978        <source>Widescreen recording priority</source>
    1197411979        <translation>Laiekraani salvestus prioriteet</translation>
    1197511980    </message>
    1197611981    <message>
    11977         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2345"/>
     11982        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2337"/>
    1197811983        <source>Automatic priority range (+/-)</source>
    1197911984        <translation>Automaatne prioriteedivahemik (+/-)</translation>
    1198011985    </message>
    1198111986    <message>
    11982         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2358"/>
     11987        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2350"/>
    1198311988        <source>Sign language recording priority</source>
    1198411989        <translation>Keele salvestus proriteet</translation>
    1198511990    </message>
    1198611991    <message>
    11987         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2380"/>
     11992        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2372"/>
    1198811993        <source>Subtitles/CC recording priority</source>
    1198911994        <translation>Subtiitrid/teletekst salvestus prioriteet</translation>
    1199011995    </message>
    1199111996    <message>
    11992         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2392"/>
     11997        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2384"/>
    1199311998        <source>Hard of hearing priority</source>
    1199411999        <translation>Vaegkuulmise prioriteet</translation>
    1199512000    </message>
    1199612001    <message>
    11997         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2404"/>
     12002        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2396"/>
    1199812003        <source>Audio described priority</source>
    1199912004        <translation>Heli kirjelduse prioriteet</translation>
    1200012005    </message>
    1200112006    <message>
    12002         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2415"/>
     12007        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2407"/>
    1200312008        <source>Single recordings priority</source>
    1200412009        <translation>Ühekordse salvestamise prioriteet</translation>
    1200512010    </message>
    1200612011    <message>
    12007         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2416"/>
     12012        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2408"/>
    1200812013        <source>Single recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    1200912014        <translation>Ühekordsed salvestamised saavad sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1201012015    </message>
    1201112016    <message>
    12012         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2426"/>
     12017        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2418"/>
    1201312018        <source>Weekslot recordings priority</source>
    1201412019        <translation>IganÀdalase salvestamise prioriteet</translation>
    1201512020    </message>
    1201612021    <message>
    12017         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2427"/>
     12022        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2419"/>
    1201812023        <source>Weekslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    1201912024        <translation>IganÀdalased salvestamised saavad sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1202012025    </message>
    1202112026    <message>
    12022         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2437"/>
     12027        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2429"/>
    1202312028        <source>Timeslot recordings priority</source>
    1202412029        <translation>Ajavahemiku salvestamise prioriteet</translation>
    1202512030    </message>
    1202612031    <message>
    12027         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2438"/>
     12032        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2430"/>
    1202812033        <source>Timeslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    1202912034        <translation>Ajavahemiku salvestamised saavad sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1203012035    </message>
    1203112036    <message>
    12032         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2448"/>
     12037        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2440"/>
    1203312038        <source>Channel recordings priority</source>
    1203412039        <translation>Kanali salvestamise prioriteet</translation>
    1203512040    </message>
    1203612041    <message>
    12037         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2449"/>
     12042        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2441"/>
    1203812043        <source>Channel recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    1203912044        <translation>Kanali salvestamised saavad sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1204012045    </message>
    1204112046    <message>
    12042         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2459"/>
     12047        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2451"/>
    1204312048        <source>All recordings priority</source>
    1204412049        <translation>Kõigi salvestamiste prioriteet</translation>
    1204512050    </message>
    1204612051    <message>
    12047         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2460"/>
     12052        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2452"/>
    1204812053        <source>The &apos;All&apos; recording type will receive this additional recording priority value.</source>
    1204912054        <translation>&apos;Kõik&apos; salvestustÌÌp saab sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1205012055    </message>
    1205112056    <message>
    12052         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2470"/>
     12057        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2462"/>
    1205312058        <source>Find one recordings priority</source>
    1205412059        <translation>Ühekordse otsitud salvestamise prioriteet</translation>
    1205512060    </message>
    1205612061    <message>
    12057         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2482"/>
     12062        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2474"/>
    1205812063        <source>Override recordings priority</source>
    1205912064        <translation>Muudetud salvestamise prioriteet</translation>
    1206012065    </message>
    1206112066    <message>
    12062         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2483"/>
     12067        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2475"/>
    1206312068        <source>Override recordings will receive this additional recording priority value.</source>
    1206412069        <translation>Muudetud salvestamised saavad sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1206512070    </message>
    1206612071    <message>
    12067         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2494"/>
     12072        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
    1206812073        <source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode.</source>
    1206912074        <translation>Saatekava nÀitab vÀljaspool otse eetri vaatamist esimesena antud kanalit.</translation>
    1207012075    </message>
    1207112076    <message>
    12072         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2502"/>
     12077        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2494"/>
    1207312078        <source>Record threshold</source>
    1207412079        <translation>Salvestamise lÀvi</translation>
    1207512080    </message>
    1207612081    <message>
    12077         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2504"/>
     12082        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2496"/>
    1207812083        <source>Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
    1207912084        <translation>Valides saate, mis on vÀhemalt nii palju minuteid tulevikus planeerib salvestamise.</translation>
    1208012085    </message>
    1208112086    <message>
    12082         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2564"/>
     12087        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2556"/>
    1208312088        <source>Guide language #%1</source>
    1208412089        <translation>Kava keel #%1</translation>
    1208512090    </message>
    1208612091    <message>
    12087         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
     12092        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2561"/>
    1208812093        <source>Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions.</source>
    1208912094        <translation>Sinu #%1. keele eelistus saatekava ning subtiitrite jaoks.</translation>
    1209012095    </message>
    1209112096    <message>
    12092         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2587"/>
     12097        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2579"/>
    1209312098        <source>Network Remote Control port</source>
    1209412099        <translation>Võrgust juhtimise port</translation>
    1209512100    </message>
    1209612101    <message>
    12097         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2589"/>
     12102        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2581"/>
    1209812103        <source>This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections.</source>
    1209912104        <translation>MÀÀrab pordi, mille kaudu kasutajaliidest juhtida.</translation>
    1210012105    </message>
    1210112106    <message>
    12102         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2597"/>
     12107        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2589"/>
    1210312108        <source>UDP notify port</source>
    1210412109        <translation>UDP teavituse port</translation>
    1210512110    </message>
    1210612111    <message>
    12107         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2609"/>
     12112        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2601"/>
    1210812113        <source>Enable AirPlay</source>
    1210912114        <translation>Luba AirPlay</translation>
    1211012115    </message>
    1211112116    <message>
    12112         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2610"/>
     12117        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2602"/>
    1211312118        <source>AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer.</source>
    1211412119        <translation>AirPlay võimaldab iPhonel, iPadil, iPod Touchil või iTunesil olevat meediat nÀha TV-s.</translation>
    1211512120    </message>
    1211612121    <message>
    12117         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2620"/>
     12122        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2612"/>
    1211812123        <source>Only support AirTunes (no video)</source>
    1211912124        <translation>Yoetatud on ainult AirTunes (video puudub)</translation>
    1212012125    </message>
    1212112126    <message>
    12122         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2621"/>
     12127        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2613"/>
    1212312128        <source>Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer</source>
    1212412129        <translation>Audio voogedastus iPhonest, iPadist, iPod Touchist või iTunest</translation>
    1212512130    </message>
    1212612131    <message>
    12127         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2630"/>
     12132        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2622"/>
    1212812133        <source>Require password</source>
    1212912134        <translation>Nõua salasõna</translation>
    1213012135    </message>
    1213112136    <message>
    12132         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2632"/>
     12137        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
    1213312138        <source>Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required</source>
    1213412139        <translation>AirPlay kasutamiseks nõutakse salasõna</translation>
    1213512140    </message>
    1213612141    <message>
    12137         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2642"/>
     12142        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2634"/>
    1213812143        <source>Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required</source>
    1213912144        <translation>iPhone, iPad, iPod Touch või iTunes kÃŒsivad seda salasõna</translation>
    1214012145    </message>
    1214112146    <message>
    12142         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2660"/>
     12147        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2652"/>
    1214312148        <source>All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend.</source>
    1214412149        <translation>AirPlay seadete jõustamiseks tuleb MythTV klientprogramm taaskÀivitada.</translation>
    1214512150    </message>
    1214612151    <message>
    12147         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2670"/>
     12152        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2662"/>
    1214812153        <source>AirTunes RSA key couldn&apos;t be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1</source>
    1214912154        <translation>AirTunesi RSA võtme laadimie ebaõnestus. Uuri http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Viimane viga: %1</translation>
    1215012155    </message>
    1215112156    <message>
    12152         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2677"/>
     12157        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2669"/>
    1215312158        <source>AirTunes RSA key successfully loaded.</source>
    1215412159        <translation>AirTunes RSA võtme laadimine õnnestus.</translation>
    1215512160    </message>
    1215612161    <message>
    12157         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2700"/>
     12162        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2692"/>
    1215812163        <source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart.</source>
    1215912164        <translation>JÀlgitakse CD/DVD seadet ning uue plaadi sisestamisel kÀivitatakse vastav rakendus.</translation>
    1216012165    </message>
    1216112166    <message>
    12162         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2710"/>
     12167        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2702"/>
    1216312168        <source>Ignore devices</source>
    1216412169        <translation>Ignoreeri seadmeid</translation>
    1216512170    </message>
    1216612171    <message>
    12167         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2712"/>
     12172        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2704"/>
    1216812173        <source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart.</source>
    1216912174        <translation>Kui mingeid seadmeid ei peaks jÀlgima, siis sisesta need komaga eraldatult siia. Vajab restarti.</translation>
    1217012175    </message>
    1217112176    <message>
    12172         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2745"/>
     12177        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2737"/>
    1217312178        <source>Sort titles</source>
    1217412179        <translation>Sorteeri pealkirjad</translation>
    1217512180    </message>
    1217612181    <message>
    12177         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2748"/>
     12182        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2740"/>
    1217812183        <source>By recording priority</source>
    1217912184        <translation>salvestusprioriteedi jÀrgi</translation>
    1218012185    </message>
    1218112186    <message>
    12182         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2750"/>
     12187        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2742"/>
    1218312188        <source>Sets the title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
    1218412189        <translation>Pealkirjade jÀrjestamine ainult pealkirjade nÀitamise korral.</translation>
    1218512190    </message>
    1218612191    <message>
    12187         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2772"/>
     12192        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2764"/>
    1218812193        <source>If enabled, the &apos;Watch List&apos; will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
    1218912194        <translation>Valimisel kui lÀhed &apos;Vaata salvestusi&apos; menÃŒsse nÀidatakse alati &apos;Esitusloendit&apos;</translation>
    1219012195    </message>
    1219112196    <message>
    12192         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2783"/>
     12197        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2775"/>
    1219312198        <source>Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you&apos;ve seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the &apos;Watch List&apos;.</source>
    1219412199        <translation>Kasuta juhul kui automaatne aegumine puudub vaid salvestustel, mis on vaadatud ning mida peaks sÀilitama. Sellel juhul ei nÀidata neid &quot;Vaatlusnimekirjas&quot;.</translation>
    1219512200    </message>
    1219612201    <message>
    12197         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2840"/>
     12202        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2832"/>
    1219812203        <source>Display time</source>
    1219912204        <translation>Kuva aeg</translation>
    1220012205    </message>
    1220112206    <message>
    12202         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2849"/>
     12207        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2841"/>
    1220312208        <source>Display recording status</source>
    1220412209        <translation>Kuva salvestamisolek</translation>
    1220512210    </message>
    1220612211    <message>
    12207         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2859"/>
     12212        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2851"/>
    1220812213        <source>Display menus</source>
    1220912214        <translation>Kuva menÌÌ</translation>
    1221012215    </message>
    1221112216    <message>
    12212         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2868"/>
     12217        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2860"/>
    1221312218        <source>Menu pop-up time</source>
    1221412219        <translation>HÃŒpikmenÌÌ aeg</translation>
    1221512220    </message>
    1221612221    <message>
    12217         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2869"/>
     12222        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2861"/>
    1221812223        <source>How many seconds the menu will remain visible after navigation.</source>
    1221912224        <translation>MenÌÌ nÀitamise aeg sekundites peale navigeerimist.</translation>
    1222012225    </message>
    1222112226    <message>
    12222         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2878"/>
     12227        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2870"/>
    1222312228        <source>Display music artist and title</source>
    1222412229        <translation>Kuva muusika esitajat ja pealkirja</translation>
    1222512230    </message>
    1222612231    <message>
    12227         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2898"/>
     12232        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2890"/>
    1222812233        <source>Display channel information</source>
    1222912234        <translation>Kuva kanaliinfot</translation>
    1223012235    </message>
    1223112236    <message>
    12232         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2907"/>
     12237        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2899"/>
    1223312238        <source>Display volume information</source>
    1223412239        <translation>Kuva helitugevuse infot</translation>
    1223512240    </message>
    1223612241    <message>
    12237         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2917"/>
     12242        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2909"/>
    1223812243        <source>Display generic information</source>
    1223912244        <translation>Kuva ÃŒldist informatsiooni</translation>
    1224012245    </message>
    1224112246    <message>
    12242         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2926"/>
     12247        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2918"/>
    1224312248        <source>Backlight always on</source>
    1224412249        <translation>Taustavalgus alati sees</translation>
    1224512250    </message>
    1224612251    <message>
    12247         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2936"/>
     12252        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2928"/>
    1224812253        <source>Heartbeat always on</source>
    1224912254        <translation>Olekuteave alati nÀha</translation>
    1225012255    </message>
    1225112256    <message>
    12252         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2945"/>
     12257        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2937"/>
    1225312258        <source>Display large clock</source>
    1225412259        <translation>NÀita suurt kella</translation>
    1225512260    </message>
    1225612261    <message>
    12257         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2954"/>
     12262        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2946"/>
    1225812263        <source>LCD key order</source>
    1225912264        <translation>LCD nupud</translation>
    1226012265    </message>
    1226112266    <message>
    12262         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3027"/>
     12267        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3019"/>
    1226312268        <source>If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
    1226412269        <translation>MÀrkimisel parandab QuickTime videogammat vastavalt monitorile.  Selle keelamine hoiab kokku mõned protsessori tsÃŒklid.</translation>
    1226512270    </message>
    1226612271    <message>
    12267         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3038"/>
     12272        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3030"/>
    1226812273        <source>If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
    1226912274        <translation>MÀrkimisel skaleeritakse video aken kogu ekraani suuruseks. MittemÀrkimisel ei teisendata videot kunagi suuremaks kui on selle originaalsuurus.</translation>
    1227012275    </message>
    1227112276    <message>
    12272         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3062"/>
     12277        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3054"/>
    1227312278        <source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    1227412279        <translation>MÀrkimisel nÀidatakse videot graafilise kasutajaliidese peaaknas. Keela ainult juhul, kui soovid videot töölauale või liikuvasse aknasse. Kasutatav ainult juhul, kui on mÀrgitud &quot;Kasuta TV vaatamisel graafilise kasutajaliidese suurust&quot; ning &quot;KÀivita kasutajaliides aknas&quot;.</translation>
    1227512280    </message>
    1227612281    <message>
    12277         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3118"/>
     12282        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3110"/>
    1227812283        <source>If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    1227912284        <translation>MÀrkimisel nÀidatakse videot liikuvas aknas. Kasutatav ainult juhul, kui on mÀrgitud &quot;Kasuta TV vaatamisel graafilise kasutajaliidese suurust&quot; ning &quot;KÀivita kasutajaliides aknas&quot;.</translation>
    1228012285    </message>
    1228112286    <message>
    12282         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3173"/>
     12287        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3165"/>
    1228312288        <source>If enabled, video will be displayed in the application&apos;s dock icon. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    1228412289        <translation>MÀrkimisel nÀidatakse videot dokiikoonil. Kasutatav ainult juhul, kui on mÀrgitud &quot;Kasuta TV vaatamisel graafilise kasutajaliidese suurust&quot; ning &quot;KÀivita kasutajaliides aknas&quot;.</translation>
    1228512290    </message>
    1228612291    <message>
    12287         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3213"/>
     12292        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
    1228812293        <source>If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    1228912294        <translation>MÀrkimisel nÀidatakse videot töölaual otsinguikoonide all. Kasutatav ainult juhul, kui on mÀrgitud &quot;Kasuta TV vaatamisel graafilise kasutajaliidese suurust&quot; ning &quot;KÀivita kasutajaliides aknas&quot;.</translation>
    1229012295    </message>
    1229112296    <message>
    12292         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3296"/>
     12297        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3287"/>
    1229312298        <source>AirPlay Settings</source>
    1229412299        <translation>AirPlay seaded</translation>
    1229512300    </message>
    1229612301    <message>
    12297         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3431"/>
    12298         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3439"/>
     12302        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3422"/>
     12303        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3430"/>
    1229912304        <source>Mac OS X Video Settings</source>
    1230012305        <translation>Mac OS X video seaded</translation>
    1230112306    </message>
    1230212307    <message>
    12303         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3457"/>
     12308        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3448"/>
    1230412309        <source>On-screen Display</source>
    1230512310        <translation>EkraanimenÌÌ</translation>
    1230612311    </message>
    1230712312    <message>
    12308         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3488"/>
     12313        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3479"/>
    1230912314        <source>General (Auto-Expire)</source>
    1231012315        <translation>Üldine (automaatne aegumine)</translation>
    1231112316    </message>
    Soovid edasi vaadata?</translation> 
    1231412319        <translation type="obsolete">Vaikimisi tööjÀrjekorra seaded uutele salvestamise planeeringutele</translation>
    1231512320    </message>
    1231612321    <message>
    12317         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3530"/>
     12322        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3521"/>
    1231812323        <source>General (Channel Groups)</source>
    1231912324        <translation>Üldine (Kanaligrupid)</translation>
    1232012325    </message>
    1232112326    <message>
    12322         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3586"/>
     12327        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
    1232312328        <source>Theme</source>
    1232412329        <translation>Kujundus</translation>
    1232512330    </message>
    1232612331    <message>
    12327         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2178"/>
     12332        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2170"/>
    1232812333        <source>Channel format</source>
    1232912334        <translation>Kanali formaat</translation>
    1233012335    </message>
    1233112336    <message>
    12332         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2179"/>
    12333         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2193"/>
     12337        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2171"/>
     12338        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2185"/>
    1233412339        <source>number</source>
    1233512340        <translation>number</translation>
    1233612341    </message>
    1233712342    <message>
    12338         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2180"/>
    12339         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2194"/>
     12343        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2172"/>
     12344        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2186"/>
    1234012345        <source>number callsign</source>
    1234112346        <translation>number kutsung</translation>
    1234212347    </message>
    1234312348    <message>
    12344         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2181"/>
    12345         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2195"/>
     12349        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2173"/>
     12350        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2187"/>
    1234612351        <source>number name</source>
    1234712352        <translation>number nimi</translation>
    1234812353    </message>
    1234912354    <message>
    1235012355        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1326"/>
    12351         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2182"/>
    12352         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2196"/>
     12356        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2174"/>
     12357        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2188"/>
    1235312358        <source>callsign</source>
    1235412359        <translation>kutsung</translation>
    1235512360    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1287012875        <translation>Seadete PIN kood</translation>
    1287112876    </message>
    1287212877    <message>
    12873         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1647"/>
    1287412878        <source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.</source>
    12875         <translation>See PIN kood on vajalik seadete menÌÌsse pöördumiseks. Kõige lihtsam oleks siin kasutada numbreid. Keelamiseks jÀta tÃŒhjaks.</translation>
     12879        <translation type="obsolete">See PIN kood on vajalik seadete menÌÌsse pöördumiseks. Kõige lihtsam oleks siin kasutada numbreid. Keelamiseks jÀta tÃŒhjaks.</translation>
    1287612880    </message>
    1287712881    <message>
    12878         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1657"/>
    1287912882        <source>Require setup PIN</source>
    12880         <translation>KÃŒsi seadete PIN koodi</translation>
     12883        <translation type="obsolete">KÃŒsi seadete PIN koodi</translation>
    1288112884    </message>
    1288212885    <message>
    12883         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1659"/>
    1288412886        <source>If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
    12885         <translation>MÀrkimisel ei saa siia menÌÌsse ega PIN koodi kustutada ilma PIN koodi sisestamata.</translation>
     12887        <translation type="obsolete">MÀrkimisel ei saa siia menÌÌsse ega PIN koodi kustutada ilma PIN koodi sisestamata.</translation>
    1288612888    </message>
    1288712889    <message>
    12888         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1683"/>
     12890        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1675"/>
    1288912891        <source>Monitor aspect ratio</source>
    1289012892        <translation>Monitori kuvasuhe</translation>
    1289112893    </message>
    1289212894    <message>
    12893         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1687"/>
     12895        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1679"/>
    1289412896        <source>The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified.</source>
    1289512897        <translation>Xinerama kuvasuhet ei saa kindlaks teha, seeg tuleb see ise sisestada.</translation>
    1289612898    </message>
    1289712899    <message>
    12898         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1696"/>
     12900        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1688"/>
    1289912901        <source>Letterboxing color</source>
    1290012902        <translation>Letterbox-i vÀrv</translation>
    1290112903    </message>
    1290212904    <message>
    12903         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1711"/>
     12905        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1703"/>
    1290412906        <source>Video aspect override</source>
    1290512907        <translation>Video suhte mittearvestamine</translation>
    1290612908    </message>
    1290712909    <message>
    12908         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1742"/>
     12910        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1734"/>
    1290912911        <source>GUI width (pixels)</source>
    1291012912        <translation>Kasutajaliidese laius (pikselites)</translation>
    1291112913    </message>
    1291212914    <message>
    12913         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1744"/>
     12915        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1736"/>
    1291412916        <source>The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
    1291512917        <translation>Ära ÃŒleta oma ekraani maksimaalset laiust. 0 paneb automaatselt tÀisekraanile.</translation>
    1291612918    </message>
    1291712919    <message>
    12918         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1753"/>
     12920        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1745"/>
    1291912921        <source>GUI height (pixels)</source>
    1292012922        <translation>Kasutajaliidese kõrgus (pikselites)</translation>
    1292112923    </message>
    1292212924    <message>
    12923         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1755"/>
     12925        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1747"/>
    1292412926        <source>The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
    1292512927        <translation>Ära ÃŒleta ekraani maksimaalset kõrgust. 0 paneb automaatselt tÀisekraanile.</translation>
    1292612928    </message>
    1292712929    <message>
    12928         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1766"/>
     12930        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1758"/>
    1292912931        <source>The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window.</source>
    1293012932        <translation>Horisontaalne nihe. Võib töötada ainult juhul kui on kÀivitatud aknas.</translation>
    1293112933    </message>
    1293212934    <message>
    12933         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1776"/>
     12935        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1768"/>
    1293412936        <source>The vertical offset where the GUI will be displayed.</source>
    1293512937        <translation>Vertikaalne nihe. Võib töötada ainult juhul kui on kÀivitatud aknas.</translation>
    1293612938    </message>
    1293712939    <message>
    12938         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1785"/>
     12940        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1777"/>
    1293912941        <source>Display size - width</source>
    1294012942        <translation>Ekraani suurus - laius</translation>
    1294112943    </message>
    1294212944    <message>
    12943         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1796"/>
     12945        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1788"/>
    1294412946        <source>Display size - height</source>
    1294512947        <translation>Ekraani suurus - kõrgus</translation>
    1294612948    </message>
    1294712949    <message>
    12948         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1893"/>
     12950        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1885"/>
    1294912951        <source>Video output</source>
    1295012952        <translation>Video vÀljund</translation>
    1295112953    </message>
    1295212954    <message>
    12953         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1945"/>
     12955        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1937"/>
    1295412956        <source>Leave at &quot;Default&quot; to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
    1295512957        <translation>Vaikimisi valitakse monitori poolt raporteeritud kuvasuhe. MÀÀra 16:9 või 4:3 erilise kuvasuhte pealesundimiseks.</translation>
    1295612958    </message>
    1295712959    <message>
    12958         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2009"/>
     12960        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2001"/>
    1295912961        <source>Hide mouse cursor in MythTV</source>
    1296012962        <translation>Peida MythTV-s hiire kursor</translation>
    1296112963    </message>
    1296212964    <message>
    12963         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2034"/>
     12965        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2026"/>
    1296412966        <source>If disabled, the video playback window can be resized</source>
    1296512967        <translation>Kui on keelatud, saab akna suurust muuta</translation>
    1296612968    </message>
    1296712969    <message>
    12968         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2093"/>
     12970        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2085"/>
    1296912971        <source>Short date format</source>
    1297012972        <translation>LÃŒhike kuupÀeva formaat</translation>
    1297112973    </message>
    1297212974    <message>
    12973         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2150"/>
     12975        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2142"/>
    1297412976        <source>Your preferred time format. You must choose a format with &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot; in it, otherwise your time display will be 24-hour or &quot;military&quot; time.</source>
    1297512977        <translation>Ajaformaadi eelistus.  Formaat ilma &quot;AM&quot; või &quot;PM&quot; tÀhistuseta on 24-tunnine.</translation>
    1297612978    </message>
    1297712979    <message>
    12978         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2159"/>
     12980        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2151"/>
    1297912981        <source>Paint engine</source>
    1298012982        <translation>Graafikamootor</translation>
    1298112983    </message>
    1298212984    <message>
    12983         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2160"/>
     12985        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2152"/>
    1298412986        <source>Qt</source>
    1298512987        <translation>Qt</translation>
    1298612988    </message>
    1298712989    <message>
    12988         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2163"/>
     12990        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2155"/>
    1298912991        <source>OpenGL</source>
    1299012992        <translation>OpenGL</translation>
    1299112993    </message>
    1299212994    <message>
    12993         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2166"/>
     12995        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2158"/>
    1299412996        <source>Direct3D</source>
    1299512997        <translation>Direct3D</translation>
    1299612998    </message>
    1299712999    <message>
    12998         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2168"/>
     13000        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2160"/>
    1299913001        <source>This selects what MythTV uses to draw. Choosing &apos;Auto&apos; is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works.</source>
    1300013002        <translation>Siin saad valida graafikamootori kuva joonistamiseks. &apos;Auto&apos; on soovituslik. Teised valikud võivad abiks olla katkiste draiverite või vigase riistvara puhul.</translation>
    1300113003    </message>
    1300213004    <message>
    13003         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2183"/>
    13004         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2197"/>
     13005        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2175"/>
     13006        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2189"/>
    1300513007        <source>name</source>
    1300613008        <translation>nimi</translation>
    1300713009    </message>
    1300813010    <message>
    13009         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
     13011        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2176"/>
    1301013012        <source>Your preferred channel format.</source>
    1301113013        <translation>Eelistatav kanali formaat.</translation>
    1301213014    </message>
    1301313015    <message>
    13014         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2599"/>
     13016        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2591"/>
    1301513017        <source>MythTV will listen for connections from the &quot;mythutil&quot; program on this port.</source>
    1301613018        <translation>Sellel pordil kuulab MythTV &quot;mythutil&quot; rakenduse ÃŒhendusi.</translation>
    1301713019    </message>
    1301813020    <message>
    13019         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3586"/>
     13021        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
    1302013022        <source>Screen Settings</source>
    1302113023        <translation>Ekraani seaded</translation>
    1302213024    </message>
    1302313025    <message>
    13024         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2198"/>
     13026        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2190"/>
    1302513027        <source>Your preferred long channel format.</source>
    1302613028        <translation>Eelistatav pikk kanali formaat.</translation>
    1302713029    </message>
    1302813030    <message>
    13029         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2471"/>
     13031        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2463"/>
    1303013032        <source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
    1303113033        <translation>Ühekordse, iganÀdalase ja igapÀevase otsingu salvestamised saavad sellise lisaprioriteedi.</translation>
    1303213034    </message>
    1303313035    <message>
    13034         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2492"/>
     13036        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2484"/>
    1303513037        <source>Guide starts at channel</source>
    1303613038        <translation>Kava algkanal</translation>
    1303713039    </message>
    1303813040    <message>
    13039         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2513"/>
     13041        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2505"/>
    1304013042        <source>Language</source>
    1304113043        <translation>Keel</translation>
    1304213044    </message>
    1304313045    <message>
    13044         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2686"/>
     13046        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2678"/>
    1304513047        <source>Enable realtime priority threads</source>
    1304613048        <translation>Luba reaalajaprioriteetidega lõimed</translation>
    1304713049    </message>
    1304813050    <message>
    13049         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2687"/>
     13051        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2679"/>
    1305013052        <source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
    1305113053        <translation>MythTV klientprogrammi juurkasutaja õigustes kÀivitamisel saavad mõned lõimed lisaprioriteedi. Keela juhul kui rakendus video mÀngimisel hangub.</translation>
    1305213054    </message>
    1305313055    <message>
    13054         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2698"/>
     13056        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2690"/>
    1305513057        <source>Monitor CD/DVD</source>
    1305613058        <translation>JÀlgi CD/DVD mÀngijat</translation>
    1305713059    </message>
    1305813060    <message>
    13059         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2967"/>
     13061        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2959"/>
    1306013062        <source>Enable LCD device</source>
    1306113063        <translation>Luba LCD</translation>
    1306213064    </message>
    1306313065    <message>
    13064         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
     13066        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2972"/>
    1306513067        <source>LCD device display</source>
    1306613068        <translation>LCD seade</translation>
    1306713069    </message>
    1306813070    <message>
    13069         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3025"/>
     13071        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3017"/>
    1307013072        <source>Enable gamma correction for video</source>
    1307113073        <translation>Luba video gammakorrektsioon</translation>
    1307213074    </message>
    1307313075    <message>
    13074         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3036"/>
     13076        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3028"/>
    1307513077        <source>Scale video as necessary</source>
    1307613078        <translation>Vajadusel skaleeri videot</translation>
    1307713079    </message>
    1307813080    <message>
    13079         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3047"/>
     13081        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3039"/>
    1308013082        <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
    1308113083        <translation>TÀisekraanireÅŸiimis vahelejÀetavaid kaadreid</translation>
    1308213084    </message>
    1308313085    <message>
    13084         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3049"/>
     13086        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3041"/>
    1308513087        <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
    1308613088        <translation>Video nÀitamisel tÀisekraani- või mitte-aknareÅŸiimil jÀetakse iga kaadri nÀitamisel nii palju kaadreid vahele. Kõigi kaadrite nÀitamiseks sisesta &quot;0&quot;. Kasutatav ainult juhul, kui pole valitud &quot;Kasuta TV vaatamisel graafilise kasutajaliidese suurust&quot; ega &quot;KÀivita kasutajaliides aknas&quot;.</translation>
    1308713089    </message>
    1308813090    <message>
    13089         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3060"/>
    13090         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3097"/>
     13091        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3052"/>
     13092        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3089"/>
    1309113093        <source>Video in main window</source>
    1309213094        <translation>Video peaaknas</translation>
    1309313095    </message>
    1309413096    <message>
    13095         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3073"/>
    13096         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3128"/>
    13097         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3183"/>
    13098         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3223"/>
     13097        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3065"/>
     13098        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3120"/>
     13099        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3175"/>
     13100        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3215"/>
    1309913101        <source>Frames to skip</source>
    1310013102        <translation>Kaadrite vahelejÀtmine</translation>
    1310113103    </message>
    1310213104    <message>
    13103         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3075"/>
     13105        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3067"/>
    1310413106        <source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1310513107        <translation>Video nÀitamisel peaaknas jÀetakse iga kaadri nÀitamisel nii palju kaadreid vahele. Kõigi kaadrite nÀitamiseks sisesta &quot;0&quot;.</translation>
    1310613108    </message>
    1310713109    <message>
    13108         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3084"/>
    13109         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3139"/>
     13110        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3076"/>
     13111        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3131"/>
    1311013112        <source>Opacity</source>
    1311113113        <translation>LÀbipaistvus</translation>
    1311213114    </message>
    1311313115    <message>
    13114         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3086"/>
     13116        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3078"/>
    1311513117        <source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
    1311613118        <translation>Peaakna lÀbipaistvus vahemikus 0 (tÀiesti lÀbipaistev) kuni 100 (tÀiesti lÀbipaistmatu).</translation>
    1311713119    </message>
    1311813120    <message>
    13119         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3116"/>
    13120         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3152"/>
     13121        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3108"/>
     13122        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3144"/>
    1312113123        <source>Video in floating window</source>
    1312213124        <translation>Video liikuvas aknas</translation>
    1312313125    </message>
    1312413126    <message>
    13125         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3130"/>
     13127        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3122"/>
    1312613128        <source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1312713129        <translation>Video nÀitamisel liikuvas aknas jÀetakse iga kaadri nÀitamisel nii palju kaadreid vahele. Kõigi kaadrite nÀitamiseks sisesta &quot;0&quot;.</translation>
    1312813130    </message>
    1312913131    <message>
    13130         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3141"/>
     13132        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3133"/>
    1313113133        <source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
    1313213134        <translation>Liikuva akna lÀbipaistvus vahemikus 0 (tÀiesti lÀbipaistev) kuni 100 (tÀiesti lÀbipaistmatu).</translation>
    1313313135    </message>
    1313413136    <message>
    13135         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3171"/>
    13136         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3196"/>
     13137        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3163"/>
     13138        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3188"/>
    1313713139        <source>Video in the dock</source>
    1313813140        <translation>Video dokis</translation>
    1313913141    </message>
    1314013142    <message>
    13141         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3185"/>
     13143        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3177"/>
    1314213144        <source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1314313145        <translation>Video nÀitamisel dokiikoonil jÀetakse iga kaadri nÀitamisel nii palju kaadreid vahele. Kõigi kaadrite nÀitamiseks sisesta &quot;0&quot;.</translation>
    1314413146    </message>
    1314513147    <message>
    13146         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3211"/>
    13147         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3236"/>
     13148        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3203"/>
     13149        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3228"/>
    1314813150        <source>Video on the desktop</source>
    1314913151        <translation>Video töölaual</translation>
    1315013152    </message>
    1315113153    <message>
    13152         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3225"/>
     13154        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3217"/>
    1315313155        <source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
    1315413156        <translation>Video nÀitamisel töölaual jÀetakse iga kaadri nÀitamisel nii palju kaadreid vahele. Kõigi kaadrite nÀitamiseks sisesta &quot;0&quot;.</translation>
    1315513157    </message>
    1315613158    <message>
    13157         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3252"/>
     13159        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3244"/>
    1315813160        <source>Show the program guide when starting Live TV</source>
    1315913161        <translation>NÀita otse eetri vaatamise alustamisel saatekava</translation>
    1316013162    </message>
    1316113163    <message>
    13162         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3253"/>
     13164        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3245"/>
    1316313165        <source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
    1316413166        <translation>See avab otse eetri vaatamise valikul koheselt saatekava.</translation>
    1316513167    </message>
    1316613168    <message>
    13167         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3272"/>
     13169        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3263"/>
    1316813170        <source>General</source>
    1316913171        <translation>Üldine</translation>
    1317013172    </message>
    1317113173    <message>
    13172         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3385"/>
    13173         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3405"/>
     13174        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3376"/>
     13175        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3396"/>
    1317413176        <source>View Recordings</source>
    1317513177        <translation>Salvestuste vaatamine</translation>
    1317613178    </message>
    1317713179    <message>
    13178         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3412"/>
     13180        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3403"/>
    1317913181        <source>Seeking</source>
    1318013182        <translation>Otsimine</translation>
    1318113183    </message>
    1318213184    <message>
    13183         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3420"/>
     13185        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3411"/>
    1318413186        <source>Commercial Skip</source>
    1318513187        <translation>Reklaamide vahelejÀtmine</translation>
    1318613188    </message>
    1318713189    <message>
    13188         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3540"/>
     13190        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3531"/>
    1318913191        <source>Program Guide</source>
    1319013192        <translation>Saatekava</translation>
    1319113193    </message>
    1319213194    <message>
    13193         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3634"/>
     13195        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3625"/>
    1319413196        <source>Localization</source>
    1319513197        <translation>Lokaliseerimine</translation>
    1319613198    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1371213714    </message>
    1371313715    <message>
    1371413716        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="205"/>
    13715         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1684"/>
     13717        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1676"/>
    1371613718        <source>4:3</source>
    1371713719        <translation>4:3</translation>
    1371813720    </message>
    1371913721    <message>
    1372013722        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="207"/>
    13721         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1685"/>
     13723        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1677"/>
    1372213724        <source>16:9</source>
    1372313725        <translation>16:9</translation>
    1372413726    </message>
    1372513727    <message>
    13726         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1686"/>
     13728        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1678"/>
    1372713729        <source>16:10</source>
    1372813730        <translation>16:10</translation>
    1372913731    </message>
    1373013732    <message>
    13731         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2530"/>
     13733        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2522"/>
    1373213734        <source>Your preferred language for the user interface.</source>
    1373313735        <translation>Kasutajaliidese eelistatud keel.</translation>
    1373413736    </message>
    1373513737    <message>
    13736         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2841"/>
     13738        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2833"/>
    1373713739        <source>Display current time on idle LCD display. </source>
    1373813740        <translation>Kuva LCD jõudeolekus kellaaega. </translation>
    1373913741    </message>
    1374013742    <message>
    13741         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2850"/>
     13743        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2842"/>
    1374213744        <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
    1374313745        <translation>Kuva LCD ekraanil informatsiooni hetkel kÀiva salvestamise kohta.</translation>
    1374413746    </message>
    1374513747    <message>
    13746         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2860"/>
     13748        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2852"/>
    1374713749        <source>Display selected menu on LCD display. </source>
    1374813750        <translation>Kuva valitud menÌÌ LCD ekraanile. </translation>
    1374913751    </message>
    1375013752    <message>
    13751         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2879"/>
     13753        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2871"/>
    1375213754        <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
    1375313755        <translation>Kuva MythMusic esitaja ja loo pealkiri LCD ekraanile.</translation>
    1375413756    </message>
    1375513757    <message>
    13756         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2888"/>
     13758        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2880"/>
    1375713759        <source>Items</source>
    1375813760        <translation>Elemente</translation>
    1375913761    </message>
    1376013762    <message>
    13761         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2889"/>
     13763        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2881"/>
    1376213764        <source>Artist - Title</source>
    1376313765        <translation>Esitaja - Pealkiri</translation>
    1376413766    </message>
    1376513767    <message>
    13766         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2890"/>
     13768        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2882"/>
    1376713769        <source>Artist [Album] Title</source>
    1376813770        <translation>Esitaja [Album] Pealkiri</translation>
    1376913771    </message>
    1377013772    <message>
    13771         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2891"/>
     13773        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2883"/>
    1377213774        <source>Which items to show when playing music.</source>
    1377313775        <translation>Milliseid elemente muusika mÀngimisel kuvada.</translation>
    1377413776    </message>
    1377513777    <message>
    13776         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2899"/>
     13778        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2891"/>
    1377713779        <source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
    1377813780        <translation>Kuva nÀidatava kanali info LCD ekraanile.</translation>
    1377913781    </message>
    1378013782    <message>
    13781         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2908"/>
     13783        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2900"/>
    1378213784        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
    1378313785        <translation>Kuva helitugevuse info LCD ekraanile.</translation>
    1378413786    </message>
    1378513787    <message>
    13786         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2918"/>
     13788        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2910"/>
    1378713789        <source>Display generic information on LCD display.</source>
    1378813790        <translation>Kuva LCD ekraanil ÃŒldist infot.</translation>
    1378913791    </message>
    1379013792    <message>
    13791         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2927"/>
     13793        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2919"/>
    1379213794        <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
    1379313795        <translation>LÃŒlita LCD ekraani taustavalgus alaliselt sisse.</translation>
    1379413796    </message>
    1379513797    <message>
    13796         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2937"/>
     13798        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2929"/>
    1379713799        <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
    1379813800        <translation>LÃŒlita sisse LCD sÃŒdamelöökide nÀitamine.</translation>
    1379913801    </message>
    1380013802    <message>
    13801         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2956"/>
     13803        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2948"/>
    1380213804        <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
    1380313805        <translation>Sisesta LCD nuppude koodid sellises jÀrjekorras: ÃŒles, alla, vasakule, paremale, jah, ei (vaata lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] või oma ekraani maatriksist)</translation>
    1380413806    </message>
    1380513807    <message>
    13806         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2968"/>
     13808        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2960"/>
    1380713809        <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
    1380813810        <translation>Kasuta MythTV olekuinfo kuvamiseks LCD ekraani.</translation>
    1380913811    </message>
    1381013812    <message>
    13811         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3480"/>
     13813        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3471"/>
    1381213814        <source>General (Basic)</source>
    1381313815        <translation>Üldine (lihtne)</translation>
    1381413816    </message>
    1381513817    <message>
    13816         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3514"/>
     13818        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3505"/>
    1381713819        <source>General (Jobs)</source>
    1381813820        <translation>Üldine (tööd)</translation>
    1381913821    </message>
    1382013822    <message>
    13821         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3523"/>
     13823        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3514"/>
    1382213824        <source>General (Advanced)</source>
    1382313825        <translation>Üldine (edasijõudnud)</translation>
    1382413826    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1404514047        <translation type="obsolete">MythShutdown/MythWelcome seaded</translation>
    1404614048    </message>
    1404714049    <message>
    14048         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2048"/>
    14049         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2097"/>
     14050        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2040"/>
     14051        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2089"/>
    1405014052        <source>Samples are shown using today&apos;s date.</source>
    1405114053        <translation>NÀites on toodud tÀnane kuupÀev.</translation>
    1405214054    </message>
    1405314055    <message>
    14054         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2054"/>
    14055         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2103"/>
     14056        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2046"/>
     14057        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2095"/>
    1405614058        <source>Samples are shown using tomorrow&apos;s date.</source>
    1405714059        <translation>NÀites on toodud homne kuupÀev.</translation>
    1405814060    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1406214064        <translation>Hispaania</translation>
    1406314065    </message>
    1406414066    <message>
    14065         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2577"/>
     14067        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
    1406614068        <source>Enable Network Remote Control interface</source>
    1406714069        <translation>Luba juhtida ÃŒle võrgu</translation>
    1406814070    </message>
    1406914071    <message>
    14070         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2578"/>
     14072        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2570"/>
    1407114073        <source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
    1407214074        <translation>See lubab kasutajaliidest juhtida ÃŒle võrgu.</translation>
    1407314075    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1455114553        <translation>(töötab vaid DataDirect  kavadega)</translation>
    1455214554    </message>
    1455314555    <message>
    14554         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1037"/>
     14556        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1038"/>
    1455514557        <source>Track</source>
    1455614558        <translation>Rada</translation>
    1455714559    </message>
    1455814560    <message>
    14559         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1040"/>
     14561        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1041"/>
    1456014562        <source>Audio track</source>
    1456114563        <translation>Helirada</translation>
    1456214564    </message>
    1456314565    <message>
    14564         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1042"/>
     14566        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1043"/>
    1456514567        <source>Video track</source>
    1456614568        <translation>Videorada</translation>
    1456714569    </message>
    1456814570    <message>
    14569         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1044"/>
     14571        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1045"/>
    1457014572        <source>Subtitle track</source>
    1457114573        <translation>Subtiitri rada</translation>
    1457214574    </message>
    1457314575    <message>
    14574         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1046"/>
     14576        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1047"/>
    1457514577        <source>CC</source>
    1457614578        <comment>EIA-608 closed captions</comment>
    1457714579        <translation>Subtiitrid (CC)</translation>
    1457814580    </message>
    1457914581    <message>
    14580         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1048"/>
     14582        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1049"/>
    1458114583        <source>ATSC CC</source>
    1458214584        <comment>EIA-708 closed captions</comment>
    1458314585        <translation>ATSC subtiitrid</translation>
    1458414586    </message>
    1458514587    <message>
    14586         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1050"/>
     14588        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1051"/>
    1458714589        <source>TT CC</source>
    1458814590        <comment>Teletext closed captions</comment>
    1458914591        <translation>Teleteksti subtiitrid</translation>
    1459014592    </message>
    1459114593    <message>
    14592         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1052"/>
     14594        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1053"/>
    1459314595        <source>TT Menu</source>
    1459414596        <comment>Teletext Menu</comment>
    1459514597        <translation>Teleteksti menÌÌ</translation>
    1459614598    </message>
    1459714599    <message>
    14598         <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1054"/>
     14600        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1055"/>
    1459914601        <source>Text</source>
    1460014602        <comment>Text stream</comment>
    1460114603        <translation>Tekst</translation>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1463414636        <translation>IRC kaabel-tv</translation>
    1463514637    </message>
    1463614638    <message>
    14637         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9937"/>
     14639        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9944"/>
    1463814640        <source>UNKNOWN%1</source>
    1463914641        <comment>Synthesized callsign</comment>
    1464014642        <translation>TUNDMATU %1</translation>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1471414716        <translation type="obsolete">subtiitrid</translation>
    1471514717    </message>
    1471614718    <message>
    14717         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4584"/>
     14719        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4590"/>
    1471814720        <source>Position</source>
    1471914721        <translation>Asukoht</translation>
    1472014722    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1475514757        <translation type="obsolete">Sisesta nullist erinev number vaid juhul, kui suurem osa saatekavade aegu ei lange kokku tegelike saadete aegadega. See mÀÀrab algse varem või hiljem lõpetamise aja uute salvestusreeglite loomisel. Iga reegli juures saab neid hiljem muuta.</translation>
    1475614758    </message>
    1475714759    <message>
    14758         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2315"/>
     14760        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2307"/>
    1475914761        <source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the &apos;Scheduling Options&apos; section of the recording rule.</source>
    1476014762        <translation>Lisaprioriteet, mis antakse juhul kui saade tuleb &quot;PlaneerimissÀtete&quot; alt eelistusena valitud sisendist.</translation>
    1476114763    </message>
    1476214764    <message>
    14763         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2326"/>
     14765        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2318"/>
    1476414766        <source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
    1476514767        <translation>Lisaprioriteet kavas HDTV-ks mÀrgitud saadetele.</translation>
    1476614768    </message>
    1476714769    <message>
    14768         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2746"/>
     14770        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2738"/>
    1476914771        <source>Alphabetically</source>
    1477014772        <translation>tÀhestikuliselt</translation>
    1477114773    </message>
    1477214774    <message>
    14773         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3550"/>
     14775        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3541"/>
    1477414776        <source>Scheduler Options</source>
    1477514777        <translation>Planeerija valikud</translation>
    1477614778    </message>
    1477714779    <message>
    14778         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3561"/>
     14780        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3552"/>
    1477914781        <source>Accessibility Options</source>
    1478014782        <translation>Hõlbustusvalikud</translation>
    1478114783    </message>
    1478214784    <message>
    14783         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3571"/>
     14785        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3562"/>
    1478414786        <source>Recording Type Priority Settings</source>
    1478514787        <translation>SalvestustÌÌpide prioriteetide seaded</translation>
    1478614788    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1481914821        <translation>kanali number</translation>
    1482014822    </message>
    1482114823    <message>
    14822         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2946"/>
     14824        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2938"/>
    1482314825        <source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
    1482414826        <translation>Mitmerealistel ekraanidel proovi nÀidata aega nii suurena kui võimalik.</translation>
    1482514827    </message>
    ei saa olla tÃŒhi.</translation> 
    1488114883        <translation>Saatekavade hankija</translation>
    1488214884    </message>
    1488314885    <message>
    14884         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2758"/>
     14886        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2750"/>
    1488514887        <source>Include the &apos;Watch List&apos; group</source>
    1488614888        <translation>Kaasa &quot;Vaatlusnimekirja&quot; grupp</translation>
    1488714889    </message>
    1488814890    <message>
    14889         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2760"/>
     14891        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2752"/>
    1489014892        <source>The &apos;Watch List&apos; is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
    1489114893        <translation>Vaatlusnimekiri on lÃŒhendatud nimekiri salvestustest, mis vajavad tÀhelepanu.</translation>
    1489214894    </message>
    1489314895    <message>
    14894         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2781"/>
     14896        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2773"/>
    1489514897        <source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
    1489614898        <translation>Automaatse aegumiseta salvestuste vÀljajÀtmine</translation>
    1489714899    </message>
    1489814900    <message>
    14899         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2793"/>
     14901        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2785"/>
    1490014902        <source>Maximum days counted in the score</source>
    1490114903        <translation>Maksimaalne punktipÀevade arv</translation>
    1490214904    </message>
    1490314905    <message>
    14904         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2795"/>
     14906        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2787"/>
    1490514907        <source>The &apos;Watch List&apos; scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
    1490614908        <translation>Vaatlusnimekirja punktide arvestamisel annab iga salvestamisest möödunud pÀev ÃŒhe punkti. Sellega saab piirata maksimaalset punktide arvu.</translation>
    1490714909    </message>
    1490814910    <message>
    14909         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2805"/>
     14911        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2797"/>
    1491014912        <source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
    1491114913        <translation>Peale kustutamist vÀljajÀetavate osade vahe pÀevades</translation>
    1491214914    </message>
    1491314915    <message>
    14914         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2807"/>
     14916        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2799"/>
    1491514917        <source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the &apos;Watch List&apos; for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
    1491614918        <translation>Kui osa on kustutatud või vaadatuks mÀrgitud, ei nÀidata vaatlusnimekirjas teisi sellise ajavahemiku jooksul salvestatud osasid. IgapÀevased saated saavad ka vastavalt sellele valikule vÀiksem ajavahemiku.</translation>
    1491714919    </message>
    Enamik DVB saatjaid edastab 27,5 millionit mÀrki sekundis.</translation> 
    1511115113    </message>
    1511215114    <message>
    1511315115        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2715"/>
    15114         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2304"/>
     15116        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2296"/>
    1511515117        <source>Never</source>
    1511615118        <translation>Kunagi</translation>
    1511715119    </message>
    1511815120    <message>
    1511915121        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2717"/>
    15120         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2306"/>
     15122        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2298"/>
    1512115123        <source>Always</source>
    1512215124        <translation>Alati</translation>
    1512315125    </message>
    1512415126    <message>
    15125         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2770"/>
     15127        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2762"/>
    1512615128        <source>Start from the Watch List view</source>
    1512715129        <translation>Alusta Esitusloendi vaatest</translation>
    1512815130    </message>
    Enamik DVB saatjaid edastab 27,5 millionit mÀrki sekundis.</translation> 
    1515615158        <translation>Kanali valikud - Filtrid</translation>
    1515715159    </message>
    1515815160    <message>
    15159         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1934"/>
     15161        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1926"/>
    1516015162        <source>Aspect ratio when watching a video at a specific resolution.</source>
    1516115163        <translation>Kuvasuhe kindla resolutsiooniga video puhul.</translation>
    1516215164    </message>
    Enamik DVB saatjaid edastab 27,5 millionit mÀrki sekundis.</translation> 
    1528015282        <translation>Rakendus pole ÃŒhilduv paigaldatud MythTV teekidega. Kompileeri uuesti peale &quot;make distclean&quot;-i</translation>
    1528115283    </message>
    1528215284    <message>
    15283         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3590"/>
     15285        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3666"/>
    1528415286        <source> (Audio Description)</source>
    1528515287        <comment>Audio described for the visually impaired</comment>
    1528615288        <translation>(Heli kirjeldus)</translation>
    1528715289    </message>
    1528815290    <message>
    15289         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3594"/>
     15291        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3670"/>
    1529015292        <source> (Commentary)</source>
    1529115293        <comment>Audio commentary track</comment>
    1529215294        <translation>(Kommentaarid)</translation>
    1529315295    </message>
    1529415296    <message>
    15295         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3631"/>
     15297        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3707"/>
    1529615298        <source>Subtitle</source>
    1529715299        <translation>Alampealkiri</translation>
    1529815300    </message>
    1529915301    <message>
    15300         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3633"/>
     15302        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3709"/>
    1530115303        <source> (forced)</source>
    1530215304        <translation> (sunnitud)</translation>
    1530315305    </message>
    1530415306    <message>
    15305         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1835"/>
     15307        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1836"/>
    1530615308        <source>Could not query inputs.</source>
    1530715309        <translation>Sisendite pÀring ebaõnnestus.</translation>
    1530815310    </message>
    1530915311    <message>
    15310         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1866"/>
     15312        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1867"/>
    1531115313        <source>ERROR, Compile with V4L support to query inputs</source>
    1531215314        <translation>VIGA, sisendite pÀringuks kompileeri V4L toega</translation>
    1531315315    </message>
    1531415316    <message>
    15315         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1958"/>
    15316         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1991"/>
     15317        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1959"/>
     15318        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1992"/>
    1531715319        <source>Could not open &apos;%1&apos; to probe its inputs.</source>
    1531815320        <translation>Ei suuda sisendite pÀringuks avada  &apos;%1&apos;.</translation>
    1531915321    </message>
    1532015322    <message>
    15321         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2032"/>
     15323        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2033"/>
    1532215324        <source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
    1532315325        <translation>VIGA, sisendite pÀringuks kompileeri DVB toega</translation>
    1532415326    </message>
    1532515327    <message>
    15326         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2114"/>
     15328        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2115"/>
    1532715329        <source>New Input</source>
    1532815330        <translation>Uus sisend</translation>
    1532915331    </message>
    1533015332    <message>
    15331         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2366"/>
     15333        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2367"/>
    1533215334        <source>Unable to connect to device.</source>
    1533315335        <translation>Seadmega ÃŒhendumine ebaõnnestus.</translation>
    1533415336    </message>
    1533515337    <message>
    15336         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2380"/>
     15338        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2381"/>
    1533715339        <source>Invalid Device ID</source>
    1533815340        <translation>Vale seadme ID</translation>
    1533915341    </message>
    1534015342    <message>
    15341         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2390"/>
     15343        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2391"/>
    1534215344        <source>Invalid Device ID or address.</source>
    1534315345        <translation>Vale seadme ID või aadress.</translation>
    1534415346    </message>
    1534515347    <message>
    15346         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2402"/>
     15348        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2403"/>
    1534715349        <source>, firmware: %2</source>
    1534815350        <translation>, pÃŒsivara: %2</translation>
    1534915351    </message>
    Enamik DVB saatjaid edastab 27,5 millionit mÀrki sekundis.</translation> 
    1538315385        <translation>HÀÀlestun %1-le mplexid(%2)</translation>
    1538415386    </message>
    1538515387    <message>
    15386         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1915"/>
     15388        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1921"/>
    1538715389        <source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
    1538815390        <translation>MythTV soovib jÀrgnevaid saateid %n sekundi pÀrast salvestada:</translation>
    1538915391    </message>
    1539015392    <message>
    15391         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1941"/>
     15393        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1947"/>
    1539215394        <source>&quot;%1&quot; on %2</source>
    1539315395        <translation>&quot;%1&quot; %2</translation>
    1539415396    </message>
    1539515397    <message>
    1539615398        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1413"/>
    15397         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1954"/>
     15399        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1960"/>
    1539815400        <source>Do you want to:</source>
    1539915401        <translation>Kas soovid:</translation>
    1540015402    </message>
    1540115403    <message>
    15402         <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3663"/>
     15404        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3714"/>
    1540315405        <source>On known multiplex...</source>
    1540415406        <translation>Teada multiplekser...</translation>
    1540515407    </message>
    Enamik DVB saatjaid edastab 27,5 millionit mÀrki sekundis.</translation> 
    1558715589        <translation>Video renderdamise meetod</translation>
    1558815590    </message>
    1558915591    <message>
    15590         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1213"/>
     15592        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1214"/>
    1559115593        <source>Render video offscreen. Used internally.</source>
    1559215594        <translation>Renderda video ekraanivÀliselt. Kasutusel sisemiselt.</translation>
    1559315595    </message>
    1559415596    <message>
    15595         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1217"/>
     15597        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1218"/>
    1559615598        <source>Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote.</source>
    1559715599        <translation>Kasuta X11 pikselite kopeerimist. See pole soovitav, kui mingi muu meetod on saadaval. Video skaleeritakse ekraanile mahutamiseks. Töötab kõigi kohalike ja kaug X11 serveritega.</translation>
    1559815600    </message>
    1559915601    <message>
    15600         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1224"/>
     15602        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1225"/>
    1560115603        <source>Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers.</source>
    1560215604        <translation>Kasuta X11 jagatud mÀlu pikselite ÃŒlekannet. See on ainus soovitatav X11 piksli kopeerimis renderdaja. Videot ei skaleerita ekraanile mahutamiseks. Töötab enamiku kohalike X11 serveritega.</translation>
    1560315605    </message>
    1560415606    <message>
    15605         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1231"/>
     15607        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1232"/>
    1560615608        <source>This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them.</source>
    1560715609        <translation>See on standardne  X11 video renderdamis sÃŒsteem. Kasutab skaleerimiseks, vÀrvi konvertimiseks XVideo rauatuge. Renderdaja võimaldab pildi kontrolli kui seade toetab.</translation>
    1560815610    </message>
    1560915611    <message>
    15610         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1346"/>
     15612        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1347"/>
    1561115613        <source>This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements.</source>
    1561215614        <translation>See ÃŒlerealaotuse eemaldaja ÃŒritab sÃŒnkroniseeruda ÃŒlerealaotusega ekraaniga mille suurus ja vÀrskendussagedus vastavad tÀpselt video omale. Sellel on vÀiksemad nõuded protsessorile.</translation>
    1561315615    </message>
    1561415616    <message>
    15615         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1259"/>
     15617        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1260"/>
    1561615618        <source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing.</source>
    1561715619        <translation>See video renderdaja kasutab OpenGL-i video skaleerimiseks ja vÀrvi töötlemiseks. Kasutab kiiremat OpenGL funktsionaalsust.</translation>
    1561815620    </message>
    Enamik DVB saatjaid edastab 27,5 millionit mÀrki sekundis.</translation> 
    1562215624        <translation>Mac VDA riistvaraline kiirendus</translation>
    1562315625    </message>
    1562415626    <message>
    15625         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1237"/>
     15627        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1238"/>
    1562615628        <source>Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems.</source>
    1562715629        <translation>Direct3D-l baseeruv Windowsi video renderdaja. Graafikakaart peab omama Direct3D 9 tuge. Hetkel on see eelistatud renderdaja Windowsiga sÃŒsteemidele.</translation>
    1562815630    </message>
    1562915631    <message>
    15630         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1243"/>
     15632        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1244"/>
    1563115633        <source>This is the standard video render for Macintosh OS X systems.</source>
    1563215634        <translation>See on standardne renderdaja Macintosh OS X sÃŒsteemidele.</translation>
    1563315635    </message>
    1563415636    <message>
    15635         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1247"/>
     15637        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1248"/>
    1563615638        <source>This is the only video renderer for the MacAccel decoder.</source>
    1563715639        <translation>See on ainus videorenderdaja MacAccel dekoodrile.</translation>
    1563815640    </message>
    1563915641    <message>
    15640         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1252"/>
     15642        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1253"/>
    1564115643        <source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo.</source>
    1564215644        <translation>See video renderdaja kasutab OpenGL-i video skaleerimiseks ja pildi kontrollimiseks. Graafikakaarti saab kasutada ÃŒlerealaotuse eemaldamiseks. Nõuab võimsamat graafikakaarti kui XVideo.</translation>
    1564315645    </message>
    1564415646    <message>
    15645         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1272"/>
     15647        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1273"/>
    1564615648        <source>This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion.</source>
    1564715649        <translation>See video renderdaja kasutab VAAPI-t video dekodeerimiseks ja OpenGL-i skaleerimiseks ja vÀrvihalduseks.</translation>
    1564815650    </message>
    1564915651    <message>
    15650         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1308"/>
     15652        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1309"/>
    1565115653        <source>This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video.</source>
    1565215654        <translation>See ÃŒlerealaotuse eemaldaja nõuab, et ekraan toetaks 2x suuremat kaadrisagedust kui videol on.</translation>
    1565315655    </message>
    1565415656    <message>
    15655         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1313"/>
     15657        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1314"/>
    1565615658        <source>Perform no deinterlacing.</source>
    1565715659        <translation>Ära eemalda ÃŒlerealaotust.</translation>
    1565815660    </message>
    1565915661    <message>
    15660         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1314"/>
     15662        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1315"/>
    1566115663        <source>Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes.</source>
    1566215664        <translation>Kasuta ÃŒlerealaotusega videote puhul, mis on ekraaniga sama suured. Ei ÃŒhildu MythTV suurendusmeetodiga.</translation>
    1566315665    </message>
    1566415666    <message>
    15665         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1319"/>
     15667        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1320"/>
    1566615668        <source>Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display.</source>
    1566715669        <translation>NÀitab ainult ÃŒhte kahest kaadrist. Sobib 1080i video vaatamiseks 720p ekraanil.</translation>
    1566815670    </message>
    1566915671    <message>
    15670         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1324"/>
     15672        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1325"/>
    1567115673        <source>Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically.</source>
    1567215674        <translation>NÀitab ÃŒhte kaadrit millele jÀrgneb vertikaalselt vÀlja venitatud teine kaader.</translation>
    1567315675    </message>
    1567415676    <message>
    15675         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1329"/>
     15677        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1330"/>
    1567615678        <source>Blends the odd and even fields linearly into one frame.</source>
    1567715679        <translation>Sulandab paaris ja paaritud vÀljad lineaarselt ÃŒheks kaadriks.</translation>
    1567815680    </message>
    1567915681    <message>
    15680         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1332"/>
     15682        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1333"/>
    1568115683        <source>This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise.</source>
    1568215684        <translation>See filter keelab ÃŒlerealaotuse eemaldamise kui jÀrgnevad kaadrid on sarnased, muidu toimib lineaarne ÃŒlerealaotuse eemaldamine.</translation>
    1568315685    </message>
    1568415686    <message>
    15685         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1336"/>
     15687        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1337"/>
    1568615688        <source>(Hardware Accelerated)</source>
    1568715689        <translation>(Raua kiirendatud)</translation>
    1568815690    </message>
    1568915691    <message>
    15690         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1338"/>
    15691         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1342"/>
     15692        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1339"/>
     15693        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1343"/>
    1569215694        <source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements.</source>
    1569315695        <translation>See ÃŒlerealaotuse eemaldaja kasutab mitut vÀlja vÀhendamaks ekraani hÀgusust. Sellel on suuremad nõuded protsessorile.</translation>
    1569415696    </message>
    1569515697    <message>
    15696         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1351"/>
     15698        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1352"/>
    1569715699        <source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. </source>
    1569815700        <translation>See ÃŒlerealaotuse eemaldaja kasutab mitut vÀlja vÀhendamaks ekraani hÀgusust.</translation>
    1569915701    </message>
    1570015702    <message>
    15701         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1354"/>
     15703        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1355"/>
    1570215704        <source>This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. </source>
    1570315705        <translation>See ÃŒlerealaotuse eemaldaja kasutab mitut vÀlja vÀhendamaks ekraani hÀgusust ja .silendada servi.</translation>
    1570415706    </message>
    1570515707    <message>
    15706         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1411"/>
     15708        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1412"/>
    1570715709        <source>&apos;%1&apos; has not been documented yet.</source>
    1570815710        <translation>&apos;%1&apos; pole veel dokumenteeritud.</translation>
    1570915711    </message>
    1571015712    <message>
    15711         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1433"/>
     15713        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1434"/>
    1571215714        <source>OSD rendering method</source>
    1571315715        <translation>OSD renderdamise meetod</translation>
    1571415716    </message>
    1571515717    <message>
    15716         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1439"/>
     15718        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1440"/>
    1571715719        <source>Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo.</source>
    1571815720        <translation>Renderda OSD kasutades XVideo chromakey omadusi. See renderdaja ei kasuta lÀbipaistvuseks alfa kanalit, kuid on XVideo jaoks kiireim OSD renderdaja.</translation>
    1571915721    </message>
    1572015722    <message>
    15721         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1443"/>
     15723        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1444"/>
    1572215724        <source>Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support.</source>
    1572315725        <translation>MÀrkus: uuemad kui 5xxx seeria nVidia kaardid ei oma &quot;XVideo chromakey&quot; tuge.</translation>
    1572415726    </message>
    1572515727    <message>
    15726         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1450"/>
     15728        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1451"/>
    1572715729        <source>Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD.</source>
    1572815730        <translation>Tarkvaraline OSD renderdaja, mis kasutab alfasulandamiseks protsessorit.</translation>
    1572915731    </message>
    1573015732    <message>
    15731         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1456"/>
     15733        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1457"/>
    1573215734        <source>Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video.</source>
    1573315735        <translation>Kasuta OpenGL-i OSD alfasulandamiseks videole.</translation>
    1573415736    </message>
    Hõiveseade ei anna kanali numbreid, seega tuleb need kÀsitsi sisestada.</trans 
    1593215934    </message>
    1593315935    <message>
    1593415936        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="450"/>
    15935         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1000"/>
     15937        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="998"/>
    1593615938        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="425"/>
    1593715939        <source>Successful.</source>
    1593815940        <translation>Õnnestus.</translation>
    1593915941    </message>
    1594015942    <message>
    15941         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="458"/>
     15943        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="457"/>
     15944        <source>FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted.</source>
     15945        <translation>EBAÕNNESTUS: XMLTV hankija kÀivitus, kuid katkestati.</translation>
     15946    </message>
     15947    <message>
     15948        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="461"/>
     15949        <source>FAILED: XMLTV grabber returned error code %1.</source>
     15950        <translation>EBAÕNNESTUS: XMLTV hankija tagastas veakoodi %1.</translation>
     15951    </message>
     15952    <message>
    1594215953        <source>FAILED: xmltv ran but was interrupted.</source>
    15943         <translation>EBAÕNNESTUS: xmltv kÀivitus, kuid katkestati.</translation>
     15954        <translation type="obsolete">EBAÕNNESTUS: xmltv kÀivitus, kuid katkestati.</translation>
    1594415955    </message>
    1594515956    <message>
    15946         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="463"/>
    1594715957        <source>FAILED: xmltv returned error code %1.</source>
    15948         <translation>EBAÕNNESTUS: xmltv tagastas veateate %1.</translation>
     15958        <translation type="obsolete">EBAÕNNESTUS: xmltv tagastas veateate %1.</translation>
    1594915959    </message>
    1595015960    <message>
    15951         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="993"/>
     15961        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="991"/>
    1595215962        <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure.</source>
    1595315963        <translation>mythfilldatabase kÀivitus, kuid ei lisanud midagi kavasse allika %1 %2-st kohta. See võib olla mingi kavahankija probleem.</translation>