Ticket #11122: finnish-26.2.diff

File finnish-26.2.diff, 154.9 KB (added by ilkka.tengvall@…, 8 years ago)
  • mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fi.ts

    diff --git a/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fi.ts b/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fi.ts
    index 187ef23..5bdaaab 100644
    a b Ole hyvÀ ja odota...</translation> 
    940940        <translation>nimike tulee tÀhÀn</translation>
    941941    </message>
    942942    <message>
    943         <location filename="themestrings.h" line="94"/>
     943        <location filename="themestrings.h" line="93"/>
    944944        <source>x.xx Gb</source>
    945945        <translation>x,xx Gt</translation>
    946946    </message>
    Ole hyvÀ ja odota...</translation> 
    10161016        <translation>Videon luokka:</translation>
    10171017    </message>
    10181018    <message>
    1019         <location filename="themestrings.h" line="93"/>
    1020         <source>Ok</source>
    1021         <translation>Ok</translation>
    1022     </message>
    1023     <message>
    10241019        <location filename="themestrings.h" line="78"/>
    10251020        <source>12.34 GB</source>
    10261021        <translation>12,34 Gt</translation>
    Ole hyvÀ ja odota...</translation> 
    12161211        <translation>Lopeta</translation>
    12171212    </message>
    12181213    <message>
    1219         <location filename="themestrings.h" line="95"/>
     1214        <location filename="themestrings.h" line="94"/>
    12201215        <source>Select Destination:</source>
    12211216        <translation>Valitse kohde:</translation>
    12221217    </message>
    12231218    <message>
    1224         <location filename="themestrings.h" line="96"/>
     1219        <location filename="themestrings.h" line="95"/>
    12251220        <source>Parental level: %1</source>
    12261221        <translation>IkÀluokitus: %1</translation>
    12271222    </message>
    12281223    <message>
    1229         <location filename="themestrings.h" line="97"/>
     1224        <location filename="themestrings.h" line="96"/>
    12301225        <source>Old size:</source>
    12311226        <translation>Vanha koko:</translation>
    12321227    </message>
    12331228    <message>
    1234         <location filename="themestrings.h" line="98"/>
     1229        <location filename="themestrings.h" line="97"/>
    12351230        <source>New size:</source>
    12361231        <translation>Uusi koko:</translation>
    12371232    </message>
    12381233    <message>
    1239         <location filename="themestrings.h" line="99"/>
     1234        <location filename="themestrings.h" line="98"/>
    12401235        <source>Select a theme:</source>
    12411236        <translation>Valitse teema:</translation>
    12421237    </message>
    12431238    <message>
    1244         <location filename="themestrings.h" line="100"/>
     1239        <location filename="themestrings.h" line="99"/>
    12451240        <source>Menu</source>
    12461241        <translation>Valikko</translation>
    12471242    </message>
    12481243    <message>
    1249         <location filename="themestrings.h" line="101"/>
     1244        <location filename="themestrings.h" line="100"/>
    12501245        <source>Chapter</source>
    12511246        <translation>Kappale</translation>
    12521247    </message>
    12531248    <message>
    1254         <location filename="themestrings.h" line="102"/>
     1249        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
    12551250        <source>Detail</source>
    12561251        <translation>Tieto</translation>
    12571252    </message>
    12581253    <message>
    1259         <location filename="themestrings.h" line="103"/>
     1254        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
    12601255        <source>Select File to Import</source>
    12611256        <translation>Valitse tuotava tiedosto</translation>
    12621257    </message>
    Ole hyvÀ ja odota...</translation> 
    12661261        <translation>LisÀÀ video</translation>
    12671262    </message>
    12681263    <message>
    1269         <location filename="themestrings.h" line="106"/>
     1264        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
    12701265        <source>Create DVD</source>
    12711266        <translation>Luo DVD</translation>
    12721267    </message>
    12731268    <message>
    1274         <location filename="themestrings.h" line="107"/>
     1269        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
    12751270        <source>Create Archive</source>
    12761271        <translation>Luo Arkisto</translation>
    12771272    </message>
    12781273    <message>
    1279         <location filename="themestrings.h" line="108"/>
     1274        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
    12801275        <source>Encode Video File</source>
    12811276        <translation>Pakkaa video tiedosto</translation>
    12821277    </message>
    12831278    <message>
    1284         <location filename="themestrings.h" line="109"/>
     1279        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
    12851280        <source>Import Archive</source>
    12861281        <translation>Tuo Arkisto</translation>
    12871282    </message>
    12881283    <message>
    1289         <location filename="themestrings.h" line="110"/>
     1284        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
    12901285        <source>Archive Utilities</source>
    12911286        <translation>Arkistointi Työkalut</translation>
    12921287    </message>
    12931288    <message>
    1294         <location filename="themestrings.h" line="111"/>
     1289        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
    12951290        <source>Show Log Viewer</source>
    12961291        <translation>NÀytÀ lokinkatseluohjelma</translation>
    12971292    </message>
    12981293    <message>
    1299         <location filename="themestrings.h" line="112"/>
     1294        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
    13001295        <source>Play Created DVD</source>
    13011296        <translation>Toista luotu DVD</translation>
    13021297    </message>
    13031298    <message>
    1304         <location filename="themestrings.h" line="113"/>
     1299        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
    13051300        <source>Burn DVD</source>
    13061301        <translation>Polta DVD</translation>
    13071302    </message>
    13081303    <message>
    1309         <location filename="themestrings.h" line="104"/>
     1304        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
    13101305        <source>Channel ID:</source>
    13111306        <translation>Kanava id:</translation>
    13121307    </message>
    13131308    <message>
    1314         <location filename="themestrings.h" line="105"/>
     1309        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
    13151310        <source>Channel Number:</source>
    13161311        <translation>Kanavanumero:</translation>
    13171312    </message>
  • mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fi.ts

    diff --git a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fi.ts b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fi.ts
    index 7543c29..b1ea700 100644
    a b  
    44<context>
    55    <name>GLSingleView</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="229"/>
     7        <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="236"/>
    88        <source>Press SELECT to play again</source>
    99        <translation>Paina SELECT toistaaksesi uudelleen</translation>
    1010    </message>
    Tarkista ettÀ hakemisto on olemassa, on luettavissa ja asetus on oikein MythGal 
    637637<context>
    638638    <name>SingleView</name>
    639639    <message>
    640         <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="204"/>
     640        <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="211"/>
    641641        <source>Press SELECT to play again</source>
    642642        <translation>Paina SELECT toistaaksesi uudelleen</translation>
    643643    </message>
  • mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fi.ts

    diff --git a/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fi.ts b/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fi.ts
    index 18afaa6..8c9aa7f 100644
    a b When you are done configuring the weather plugin, click &quot;Finish&quot; to co 
    11661166    </message>
    11671167    <message>
    11681168        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
    1169         <source>Wind(Gust):</source>
     1169        <source>Wind (Gust):</source>
     1170        <oldsource>Wind(Gust):</oldsource>
    11701171        <translation>Tuulenpuuska:</translation>
    11711172    </message>
    11721173    <message>
  • mythtv/i18n/mythfrontend_fi.ts

    diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_fi.ts b/mythtv/i18n/mythfrontend_fi.ts
    index c5c19b9..6a8a273 100644
    a b  
    21472147        <translation>EnsimmÀiset jaksot (esimerkki)</translation>
    21482148    </message>
    21492149    <message>
    2150         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="786"/>
     2150        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="787"/>
    21512151        <source>An error was found when checking</source>
    21522152        <translation>Virhe selatessa</translation>
    21532153    </message>
    21542154    <message>
    2155         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="788"/>
     2155        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="789"/>
    21562156        <source>The database error was</source>
    21572157        <translation>Tietokantavirhe oli</translation>
    21582158    </message>
     
    22282228        <translation>NÀyttÀÀ vain tekstitetyt lÀhetykset</translation>
    22292229    </message>
    22302230    <message>
    2231         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="712"/>
     2231        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="713"/>
    22322232        <source>Current Example</source>
    22332233        <translation>Nykyinen esimerkki</translation>
    22342234    </message>
    22352235    <message>
    2236         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="732"/>
     2236        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="733"/>
    22372237        <source>Replace as a search</source>
    22382238        <translation>Muuta hauksi</translation>
    22392239    </message>
    22402240    <message>
    2241         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="734"/>
     2241        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="735"/>
    22422242        <source>Store as a search</source>
    22432243        <translation>Tallenna hakuna</translation>
    22442244    </message>
    22452245    <message>
    2246         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="738"/>
     2246        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="739"/>
    22472247        <source>Replace as an example</source>
    22482248        <translation>Muuta esimerkiksi</translation>
    22492249    </message>
    22502250    <message>
    2251         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="740"/>
     2251        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="741"/>
    22522252        <source>Store as an example</source>
    22532253        <translation>Tallena esimerkkinÀ</translation>
    22542254    </message>
    22552255    <message>
    2256         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="767"/>
     2256        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="768"/>
    22572257        <source>Power Search rules no longer require a leading &quot;AND&quot;.</source>
    22582258        <translation>Tehohaun ehtojen alussa ei tarvita enÀÀ &quot;AND&quot; -sanaa.</translation>
    22592259    </message>
    22602260    <message>
    2261         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="771"/>
     2261        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="772"/>
    22622262        <source>Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) </source>
    22632263        <translation>Tehohaun sÀÀnnöissÀ ei voi olla puolipistettÀ ( ; ) </translation>
    22642264    </message>
    22652265    <message>
    2266         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="903"/>
     2266        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="904"/>
    22672267        <source>Replace</source>
    22682268        <translation>Korvaa</translation>
    22692269    </message>
    22702270    <message>
    2271         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="902"/>
     2271        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="903"/>
    22722272        <source>as a search</source>
    22732273        <translation>hakuna</translation>
    22742274    </message>
    22752275    <message>
    2276         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="747"/>
    2277         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="896"/>
     2276        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="748"/>
     2277        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="897"/>
    22782278        <source>Delete</source>
    22792279        <translation>Poista</translation>
    22802280    </message>
    22812281    <message>
    2282         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="772"/>
     2282        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="773"/>
    22832283        <source>statement terminators.</source>
    22842284        <translation>lausekkeen loppumerkit.</translation>
    22852285    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    63566356        <translation>Toista - %1</translation>
    63576357    </message>
    63586358    <message numerus="yes">
    6359         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4725"/>
     6359        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4729"/>
    63606360        <source>%n second(s)</source>
    63616361        <translation>
    63626362            <numerusform>%n sekunti</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    63646364        </translation>
    63656365    </message>
    63666366    <message>
    6367         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4729"/>
     6367        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4733"/>
    63686368        <source>%1 of %2</source>
    63696369        <translation>%1/%2</translation>
    63706370    </message>
    63716371    <message>
    6372         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4964"/>
     6372        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4968"/>
    63736373        <source>Enabled Studio Levels</source>
    63746374        <translation>KÀytetÀÀn studio tasoja</translation>
    63756375    </message>
    63766376    <message>
    6377         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4965"/>
     6377        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4969"/>
    63786378        <source>Disabled Studio Levels</source>
    63796379        <translation>EstetÀÀn studio tasot</translation>
    63806380    </message>
    63816381    <message>
    6382         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4989"/>
     6382        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4993"/>
    63836383        <source>Enabled Night Mode</source>
    63846384        <translation>Aseta yötila</translation>
    63856385    </message>
    63866386    <message>
    6387         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4995"/>
     6387        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4999"/>
    63886388        <source>Disabled Night Mode</source>
    63896389        <translation>EstÀ yötila</translation>
    63906390    </message>
    Haluatko varmasti poistaa:</translation> 
    86568656        <translation>Nimen mukaan kÀÀnteisessÀ jÀrjestyksessÀ</translation>
    86578657    </message>
    86588658    <message>
    8659         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1376"/>
     8659        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1377"/>
    86608660        <source>^(The |A |An )</source>
    86618661        <comment>Regular Expression for what to ignore when sorting</comment>
    86628662        <translation>^(The |A |An )</translation>
    86638663    </message>
    86648664    <message>
    8665         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1553"/>
    8666         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1582"/>
     8665        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1554"/>
     8666        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1583"/>
    86678667        <source>%1 of %2</source>
    86688668        <comment>Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count</comment>
    86698669        <translation>%1/%2</translation>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2031120311        <translation>LÀhde:</translation>
    2031220312    </message>
    2031320313    <message>
    20314         <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
     20314        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
    2031520315        <source>Description:</source>
    2031620316        <translation>Kuvaus:</translation>
    2031720317    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2032120321        <translation>NÀyttÀÀ tilatietoja laitteistosta</translation>
    2032220322    </message>
    2032320323    <message>
    20324         <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
     20324        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
    2032520325        <source>(1)Time (2)Title</source>
    2032620326        <translation>(1) Aika    (2) Nimike</translation>
    2032720327    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2033220332    </message>
    2033320333    <message>
    2033420334        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
     20335        <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
    2033520336        <source>Program Details</source>
    2033620337        <translation>Tietoa ohjelmasta</translation>
    2033720338    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2036120362        <translation>Huomio: Havaittiin ristiriitoja ajoituksissa!</translation>
    2036220363    </message>
    2036320364    <message>
    20364         <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
     20365        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
    2036520366        <source>Theater name</source>
    2036620367        <translation>Teatterin nimi</translation>
    2036720368    </message>
    2036820369    <message>
    20369         <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
    20370         <source>Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC&apos;s ProjectMayhem skin</source>
    20371         <translation>Myhbuntu perustuu ProjectGrayhemiin - tumman kiiltÀvÀ teema, alunperin XBMC:n ProjectMayhem teeman innoittama</translation>
    20372     </message>
    20373     <message>
    2037420370        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
    2037520371        <source>1. General</source>
    2037620372        <translation>1. Yleiset</translation>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2079620792        <translation>%DATE% %TIME%</translation>
    2079720793    </message>
    2079820794    <message>
    20799         <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
     20795        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
    2080020796        <source>Listen to Radio Stream</source>
    2080120797        <translation>Kuuntele radiota suoratoistona</translation>
    2080220798    </message>
    2080320799    <message>
    20804         <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
     20800        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
    2080520801        <source>Play radio streams</source>
    2080620802        <translation>Soita suoratoistoradioita</translation>
    2080720803    </message>
    2080820804    <message>
    20809         <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
     20805        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
    2081020806        <source>Delete Channels</source>
    2081120807        <translation>Poista kanavia</translation>
    2081220808    </message>
    2081320809    <message>
    20814         <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
     20810        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
    2081520811        <source>%CHANNELNUMBER%
    2081620812%CALLSIGN%</source>
    2081720813        <translation>%CHANNELNUMBER%
    2081820814%CALLSIGN%</translation>
    2081920815    </message>
    2082020816    <message>
    20821         <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
     20817        <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
    2082220818        <source>OSD Menu Editor</source>
    2082320819        <translation>Tietoikkunavalikon muokkain</translation>
    2082420820    </message>
    2082520821    <message>
    20826         <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
     20822        <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
     20823        <source>%CHANNEL% (%STATION%)</source>
     20824        <translation>%CHANNEL% (%STATION%)</translation>
     20825    </message>
     20826    <message>
     20827        <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
    2082720828        <source>Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25</source>
    2082820829        <translation>Animointi, lÀpinÀkyvyys ja fanikuvitus mythtv 0.25:lle</translation>
    2082920830    </message>
    2083020831    <message>
    20831         <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
     20832        <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
     20833        <source>Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu called &apos;MythMediaStream&apos; as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
     20834        <translation>MediaStream:in inspiroima; Teema on tehty nÀyttÀmÀÀn mahdollisimman paljon alkuperÀiseltÀ XBMC teemalta. NÀyttÀÀ parhaalta yhdessÀ yhteensopivan MythMediaStreamMenu rakenteen kanssa, koska tÀmÀ teema on nimenomaan rÀÀtÀlöity sille.</translation>
     20835    </message>
     20836    <message>
     20837        <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
    2083220838        <source>A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display.</source>
    2083320839        <translation>UI ja OSD teema korostaen fanikuvitusta, bannereita ja kansikuvia.</translation>
    2083420840    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2093820944        <translation>Arkistot</translation>
    2093920945    </message>
    2094020946    <message>
    20941         <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
     20947        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
    2094220948        <source>Movie Times</source>
    2094320949        <translation>Movie Times</translation>
    2094420950    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2104321049        <translation>Valmis</translation>
    2104421050    </message>
    2104521051    <message>
    21046         <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
     21052        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
    2104721053        <source>Play Games</source>
    2104821054        <translation>Pelaa PelejÀ</translation>
    2104921055    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2105321059        <translation>Vuosi:</translation>
    2105421060    </message>
    2105521061    <message>
    21056         <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
     21062        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
    2105721063        <source>Genre:</source>
    2105821064        <translation>Laji:</translation>
    2105921065    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2109821104        <translation>Infokeskus</translation>
    2109921105    </message>
    2110021106    <message>
    21101         <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
     21107        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
    2110221108        <source>None</source>
    2110321109        <translation>Ei mikÀÀn</translation>
    2110421110    </message>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2189921905        <translation>Toiminnot</translation>
    2190021906    </message>
    2190121907    <message>
    21902         <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
    21903         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
    21904         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
    21905     </message>
    21906     <message>
    2190721908        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
    2190821909        <source>Change View</source>
    2190921910        <translation>Muuta nÀkymÀÀ</translation>
    Directory From Storage Group?</source> 
    2192421925        <translation>Tilakuvakkeet</translation>
    2192521926    </message>
    2192621927    <message>
    21927         <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
    21928         <source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
    21929         <translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
    21930     </message>
    21931     <message>
    21932         <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
     21928        <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
    2193321929        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
    2193421930%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
    2193521931        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2198321979        <translation>Sulje</translation>
    2198421980    </message>
    2198521981    <message>
    21986         <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
     21982        <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
    2198721983        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
    2198821984%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
    2198921985        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2201022006        <translation>Tallenna</translation>
    2201122007    </message>
    2201222008    <message>
    22013         <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
     22009        <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
    2201422010        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
    2201522011        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
    2201622012    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2202522021        <translation>Aja kÀyttÀjÀn työ #1</translation>
    2202622022    </message>
    2202722023    <message>
    22028         <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
    22029         <source>Run User job #2</source>
    22030         <translation>Aja kÀyttÀjÀn työ #2</translation>
    22031     </message>
    22032     <message>
    2203322024        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
    2203422025        <source>Run User Job #3</source>
    2203522026        <translation>Aja kÀyttÀjÀn työ #3</translation>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2204022031        <translation>Aja kÀyttÀjÀn työ #4</translation>
    2204122032    </message>
    2204222033    <message>
    22043         <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
     22034        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
    2204422035        <source>Keep up with the news</source>
    2204522036        <translation>Seuraa uutisia</translation>
    2204622037    </message>
    2204722038    <message>
    22048         <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
     22039        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
    2204922040        <source>Local weather forecast</source>
    2205022041        <translation>Paikallinen sÀÀennuste</translation>
    2205122042    </message>
    2205222043    <message>
    22053         <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
     22044        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
    2205422045        <source>Browse the web</source>
    2205522046        <translation>Selaa NettiÀ</translation>
    2205622047    </message>
    2205722048    <message>
    22058         <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
     22049        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
    2205922050        <source>Start cooking!</source>
    2206022051        <translation>Anna palaa!</translation>
    2206122052    </message>
    2206222053    <message>
    22063         <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
     22054        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
    2206422055        <source>Home surveillance</source>
    2206522056        <translation>Kodin valvonta</translation>
    2206622057    </message>
    2206722058    <message>
    22068         <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
     22059        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
    2206922060        <source>Hardware profile</source>
    2207022061        <translation>Laitteistoprofiili</translation>
    2207122062    </message>
    2207222063    <message>
    22073         <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
     22064        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
    2207422065        <source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
    2207522066        <translation>Kerro millaista rautaa kÀytÀt, niin voimme lisÀtÀ sille tuen</translation>
    2207622067    </message>
    2207722068    <message>
    22078         <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
     22069        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
    2207922070        <source>Play recordings</source>
    2208022071        <translation>Toista Tallenteita</translation>
    2208122072    </message>
    2208222073    <message>
    22083         <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
     22074        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
    2208422075        <source>Watch Videos</source>
    2208522076        <translation>Katso Videoita</translation>
    2208622077    </message>
    2208722078    <message>
    22088         <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
     22079        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
    2208922080        <source>Play videos</source>
    2209022081        <translation>Toista Videoita</translation>
    2209122082    </message>
    2209222083    <message>
    22093         <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
     22084        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
    2209422085        <source>Listen to Music</source>
    2209522086        <translation>Kuuntele Musiikkia</translation>
    2209622087    </message>
    2209722088    <message>
    22098         <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
     22089        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
    2209922090        <source>Image Gallery</source>
    2210022091        <translation>Valokuvagalleria</translation>
    2210122092    </message>
    2210222093    <message>
    22103         <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
     22094        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
    2210422095        <source>Look at Pictures</source>
    2210522096        <translation>Katso Kuvia</translation>
    2210622097    </message>
    2210722098    <message>
    22108         <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
     22099        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
    2210922100        <source>Play video games</source>
    2211022101        <translation>Pelaa VideopelejÀ</translation>
    2211122102    </message>
    2211222103    <message>
    22113         <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
     22104        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
    2211422105        <source>Media Settings</source>
    2211522106        <translation>Media-Asetukset</translation>
    2211622107    </message>
    2211722108    <message>
    22118         <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
     22109        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
    2211922110        <source>Settings for all non-TV media</source>
    2212022111        <translation>Muun kuin TV-median asetukset</translation>
    2212122112    </message>
    2212222113    <message>
    22123         <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
     22114        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
    2212422115        <source>Info Center Settings</source>
    2212522116        <translation>Tiedotekeskuksen Asetukset</translation>
    2212622117    </message>
    2212722118    <message>
    22128         <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
     22119        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
    2212922120        <source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
    2213022121        <translation>Hallitse sÀÀ-, uutis-, elokuvatieto-, netti- ja reseptiasetuksia</translation>
    2213122122    </message>
    2213222123    <message>
    22133         <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
     22124        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
    2213422125        <source>Play any of your media</source>
    2213522126        <translation>Toista mitÀ vain materiaaliasi</translation>
    2213622127    </message>
    2213722128    <message>
    22138         <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
     22129        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
    2213922130        <source>Manage Recordings</source>
    2214022131        <translation>Hallitse Tallenteita</translation>
    2214122132    </message>
    2214222133    <message>
    22143         <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
     22134        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
    2214422135        <source>Pick and prioritize shows to record</source>
    2214522136        <translation>Valitse ja priorisoi tallennettavia esityksiÀ</translation>
    2214622137    </message>
    2214722138    <message>
    22148         <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
     22139        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
    2214922140        <source>Information Center</source>
    2215022141        <translation>Tiedotekeskus</translation>
    2215122142    </message>
    2215222143    <message>
    22153         <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
     22144        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
    2215422145        <source>Information and Communications</source>
    2215522146        <translation>Informaatio ja kommunikaatio</translation>
    2215622147    </message>
    2215722148    <message>
    22158         <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
     22149        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
    2215922150        <source>Optical Disks</source>
    2216022151        <translation>DVD ja CD</translation>
    2216122152    </message>
    2216222153    <message>
    22163         <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
     22154        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
    2216422155        <source>Configure MythTV and plugins</source>
    2216522156        <translation>Muokkaa MythTV :tÀ ja liitÀnnÀisiÀ</translation>
    2216622157    </message>
    2216722158    <message>
    22168         <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
     22159        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
    2216922160        <source>Set Priorities</source>
    2217022161        <translation>Aseta Prioriteetit</translation>
    2217122162    </message>
    2217222163    <message>
    22173         <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
     22164        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
    2217422165        <source>Write video to a data DVD</source>
    2217522166        <translation>Tallenna video data DVD-levylle</translation>
    2217622167    </message>
    2217722168    <message>
    22178         <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
     22169        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
    2217922170        <source>Import CD</source>
    2218022171        <translation>Tuo CD</translation>
    2218122172    </message>
    2218222173    <message>
    22183         <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
     22174        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
    2218422175        <source>Import music from an audio CD</source>
    2218522176        <translation>Tuo musiikki audio CD:ltÀ</translation>
    2218622177    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2219022181        <translation>Poista media</translation>
    2219122182    </message>
    2219222183    <message>
    22193         <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
     22184        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
    2219422185        <source>Music Tools</source>
    2219522186        <translation>Musiikkityökalut</translation>
    2219622187    </message>
    2219722188    <message>
    22198         <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
     22189        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
    2219922190        <source>Select, import, or play music</source>
    2220022191        <translation>Valitse, tuo tai toista musiikkia</translation>
    2220122192    </message>
    2220222193    <message>
    22203         <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
     22194        <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
    2220422195        <source>%DESCRIPTION%</source>
    2220522196        <translation>%DESCRIPTION%</translation>
    2220622197    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2222522216        <translation>XMLTV-tunnus</translation>
    2222622217    </message>
    2222722218    <message>
    22228         <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
     22219        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
    2222922220        <source>Watch Live TV</source>
    2223022221        <translation>Katso TV-kuvaa</translation>
    2223122222    </message>
    2223222223    <message>
    22233         <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
     22224        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
    2223422225        <source>Watch Online Streams</source>
    2223522226        <translation>Katso suoratoistoja netistÀ</translation>
    2223622227    </message>
    2223722228    <message>
    22238         <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
     22229        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
    2223922230        <source>Plugins</source>
    2224022231        <translation>Laajennokset</translation>
    2224122232    </message>
    2224222233    <message>
    22243         <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
     22234        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
    2224422235        <source>Other Plugins</source>
    2224522236        <translation>Muut laajennokset</translation>
    2224622237    </message>
    2224722238    <message>
    22248         <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
     22239        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
    2224922240        <source>Advanced Options</source>
    2225022241        <translation>Edistyneet asetukset</translation>
    2225122242    </message>
    2225222243    <message>
    22253         <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
     22244        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
    2225422245        <source>A &quot;Media Center&quot; menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common &quot;media player/DVR&quot; functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth&apos;s more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in &quot;Plugins.&quot; Puts all setup and scheduling in &quot;Advanced.&quot; The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced-&gt;Setup are as in the default menu.</source>
    2225522246        <translation>&quot;Media Center&quot; menu teema. TÀmÀ menu teema on perimmiltÀÀn tarkoitettu korostamaan yleisiÀ &quot;media soitin/DVR&quot; toimintoja, jÀrjestelemÀÀn liitÀnnÀisiÀ ja hÀivyttÀÀ hieman hankalammat mythin ominaisuudet. Asettaa yleiset media osiot pÀÀtasolle (Tallenteet, Videot, TV, DVD, Musiikki), sijoittaa kaikki liitÀnnÀiset omaan valikkoonsa. Laittaa kaikki asetukset ja ajastukset &quot;LisÀasetukset&quot; valikkoon. Kaksi ensimmÀistÀ valikkoa nÀyttÀvÀt uudelta, LisÀasetukset -&gt; Asetukset on sama kuin oletus menussa.</translation>
    2225622247    </message>
    2225722248    <message>
    22258         <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
     22249        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
    2225922250        <source>Shift</source>
    2226022251        <translation>SiirrÀ</translation>
    2226122252    </message>
    2226222253    <message>
    22263         <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
     22254        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
    2226422255        <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving.  When you have finished, press BACK.</source>
    2226522256        <translation>SiirrÀ valittu nuoli TV ruudun nurkkaan.  Paina VALITSE sÀÀtÀÀksesi toista nuolta.  Paina MENU vaihtaaksesi sÀÀdön herkkyyttÀ tai lopettaaksesi tallentamatta asetuksia.  Kun olet valmis, paina TAKAISIN.</translation>
    2226622257    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2227522266        <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
    2227622267    </message>
    2227722268    <message>
    22278         <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
     22269        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
    2227922270        <source>Go up a level</source>
    2228022271        <translation>Mene ylÀtasolle</translation>
    2228122272    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2228522276        <translation>Odota hetki...</translation>
    2228622277    </message>
    2228722278    <message>
    22288         <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
     22279        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
    2228922280        <source>Twitter Timeline</source>
    2229022281        <translation>Titter aikajana</translation>
    2229122282    </message>
    2229222283    <message>
    22293         <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
     22284        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
    2229422285        <source>Edit Channels</source>
    2229522286        <translation>Muokkaa kanavia</translation>
    2229622287    </message>
    2229722288    <message>
    22298         <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
     22289        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
    2229922290        <source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
    2230022291        <translation>Muokkaa, lisÀÀ tai poista TV kanavia.</translation>
    2230122292    </message>
    2230222293    <message>
    22303         <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
     22294        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
    2230422295        <source>Import Icons</source>
    2230522296        <translation>Tuo kuvakkeita</translation>
    2230622297    </message>
    2230722298    <message>
    22308         <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
     22299        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
    2230922300        <source>Edit On Screen Display</source>
    2231022301        <translation>Muokkaa tietoikkunaa</translation>
    2231122302    </message>
    2231222303    <message>
    22313         <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
     22304        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
    2231422305        <source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
    2231522306        <translation>Valitse haluamasi sisÀlö toistotilan valikkoon.</translation>
    2231622307    </message>
    2231722308    <message>
    22318         <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
     22309        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
    2231922310        <source>OSD Context</source>
    2232022311        <translation>Tietoikkunan sisÀltö</translation>
    2232122312    </message>
    2232222313    <message>
    22323         <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
     22314        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
    2232422315        <source>OSD Menu Items</source>
    2232522316        <translation>Tietoikkunan valikon sisÀltö</translation>
    2232622317    </message>
    2232722318    <message>
    22328         <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
     22319        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
    2232922320        <source>Edit Key Bindings</source>
    2233022321        <translation>Muokkaa nÀppÀnasettelua</translation>
    2233122322    </message>
    2233222323    <message>
    22333         <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
     22324        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
    2233422325        <source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
    2233522326        <translation>Muokkaa MythTV:n pikanÀppÀimiÀ.</translation>
    2233622327    </message>
    2233722328    <message>
    22338         <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
     22329        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
    2233922330        <source>Rated %1</source>
    2234022331        <translation>Arvostelut: %1</translation>
    2234122332    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2234522336        <translation>Edellinen</translation>
    2234622337    </message>
    2234722338    <message>
    22348         <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
     22339        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
    2234922340        <source>Prev</source>
    2235022341        <translation>Edel</translation>
    2235122342    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2236022351        <translation>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</translation>
    2236122352    </message>
    2236222353    <message>
    22363         <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
     22354        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
    2236422355        <source>Edit the details about this channel.</source>
    2236522356        <translation>Muokkaa kanavan tietoja.</translation>
    2236622357    </message>
    2236722358    <message>
    22368         <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
     22359        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
    2236922360        <source>Channel #:</source>
    2237022361        <translation>Kanava #:</translation>
    2237122362    </message>
    2237222363    <message>
    22373         <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
     22364        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
    2237422365        <source>Chan Name:</source>
    2237522366        <translation>Kan. nimi:</translation>
    2237622367    </message>
    2237722368    <message>
    22378         <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
     22369        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
    2237922370        <source>XMLTV #:</source>
    2238022371        <translation>XMLTV #:</translation>
    2238122372    </message>
    2238222373    <message>
    22383         <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
     22374        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
    2238422375        <source>Frame %1</source>
    2238522376        <translation>Ruutu %1</translation>
    2238622377    </message>
    2238722378    <message>
    22388         <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
     22379        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
    2238922380        <source>Recording...</source>
    2239022381        <translation>Tallentaa...</translation>
    2239122382    </message>
    2239222383    <message>
    22393         <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
     22384        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
    2239422385        <source>Transcoding...</source>
    2239522386        <translation>JÀlkikÀsitellÀÀn...</translation>
    2239622387    </message>
    2239722388    <message>
    22398         <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
     22389        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
    2239922390        <source>Original Airdate: %1</source>
    2240022391        <translation>AlkuperÀinen lÀhetysaika: %1</translation>
    2240122392    </message>
    2240222393    <message>
    22403         <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
     22394        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
    2240422395        <source>Custom Export</source>
    2240522396        <translation>Muokattu vienti</translation>
    2240622397    </message>
    2240722398    <message>
    22408         <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
     22399        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
    2240922400        <source>Directory Format</source>
    2241022401        <translation>Hakemiston muoto</translation>
    2241122402    </message>
    2241222403    <message>
    22413         <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
     22404        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
    2241422405        <source>File Format</source>
    2241522406        <translation>Tidostomuoto</translation>
    2241622407    </message>
    2241722408    <message>
    22418         <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
     22409        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
    2241922410        <source>Export</source>
    2242022411        <translation>Vienti</translation>
    2242122412    </message>
    2242222413    <message>
    22423         <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
     22414        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
    2242422415        <source>Change Group View</source>
    2242522416        <translation>Vaihda ryhmÀnÀkymÀÀ</translation>
    2242622417    </message>
    2242722418    <message>
    22428         <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
     22419        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
    2242922420        <source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
    2243022421        <translation>Valitse suotimet alta joiden mukaan tallenteet nÀytetÀÀn.</translation>
    2243122422    </message>
    2243222423    <message>
    22433         <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
     22424        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
    2243422425        <source>Show Program Titles</source>
    2243522426        <translation>NÀytÀ ohjelmien nimet</translation>
    2243622427    </message>
    2243722428    <message>
    22438         <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
     22429        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
    2243922430        <source>Show Program Categories</source>
    2244022431        <translation>NÀytÀ ohjelmaluokat</translation>
    2244122432    </message>
    2244222433    <message>
    22443         <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
     22434        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
    2244422435        <source>Show Live TV</source>
    2244522436        <translation>NÀytÀ TV-kuvaa</translation>
    2244622437    </message>
    2244722438    <message>
    22448         <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
     22439        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
    2244922440        <source>Change Group Password</source>
    2245022441        <translation>Vaihda ryhmÀn salasanaa</translation>
    2245122442    </message>
    2245222443    <message>
    22453         <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
     22444        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
    2245422445        <source>Old:</source>
    2245522446        <translation>Vanha:</translation>
    2245622447    </message>
    2245722448    <message>
    22458         <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
     22449        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
    2245922450        <source>New:</source>
    2246022451        <translation>Uusi:</translation>
    2246122452    </message>
    2246222453    <message>
    22463         <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
     22454        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
    2246422455        <source>Change Filter</source>
    2246522456        <translation>Vaihda suodinta</translation>
    2246622457    </message>
    2246722458    <message>
    22468         <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
     22459        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
    2246922460        <source>Status Icon Help</source>
    2247022461        <translation>Tilakuvakkeen ohje</translation>
    2247122462    </message>
    2247222463    <message>
    22473         <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
     22464        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
    2247422465        <source>These icons represent information about your recordings.</source>
    2247522466        <translation>NÀmÀ kuvakkeet kuvastavat tietoja tallenteistasi.</translation>
    2247622467    </message>
    2247722468    <message>
    22478         <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
     22469        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
    2247922470        <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
    2248022471
    2248122472Once you have completed your modifications, click the &quot;OK&quot; button.</source>
    Once you have completed your modifications, click the &quot;OK&quot; button.</so 
    2248422475Kun olet valmis, paina OK-nÀppÀintÀ.</translation>
    2248522476    </message>
    2248622477    <message>
    22487         <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
     22478        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
    2248822479        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
    2248922480        <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
    2249022481    </message>
    2249122482    <message>
    22492         <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
     22483        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
    2249322484        <source>Manually Schedule A Recording</source>
    2249422485        <translation>Manuaalinen tallennuksen ajastus</translation>
    2249522486    </message>
    2249622487    <message>
    22497         <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
     22488        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
    2249822489        <source>To manually schedule a recording, enter a title (optional).  Then set the channel, date, start time, and duration of your recording.  Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
    2249922490        <translation>Ajastaaksesi tallenteen manuaalisesti, syötÀ nimi (valinnainen).  Sitten aseta kanava, pÀivÀmÀÀrÀ, alkamisaika ja tallennuksen kesto.  Huomaa ettÀ tallenne ei tule sisÀltÀmÀÀn mitÀÀn ohjelmaoppaan tarjoamaa tietoa.</translation>
    2250022491    </message>
    2250122492    <message>
    22502         <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
     22493        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
    2250322494        <source>Date:</source>
    2250422495        <translation>PÀivÀmÀÀrÀ:</translation>
    2250522496    </message>
    2250622497    <message>
    22507         <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
     22498        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
    2250822499        <source>Hour:</source>
    2250922500        <translation>Tunti:</translation>
    2251022501    </message>
    2251122502    <message>
    22512         <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
     22503        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
    2251322504        <source>Minute:</source>
    2251422505        <translation>Minuutti:</translation>
    2251522506    </message>
    2251622507    <message>
    22517         <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
     22508        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
    2251822509        <source>No Recordings Scheduled...</source>
    2251922510        <translation>Ei tallenteita ajastettuna...</translation>
    2252022511    </message>
    2252122512    <message>
    22522         <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
     22513        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
    2252322514        <source>Filter: %1</source>
    2252422515        <translation>Suodin: %1</translation>
    2252522516    </message>
    2252622517    <message>
    22527         <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
     22518        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
    2252822519        <source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list.  To increase the channel&apos;s priority, press the right arrow.  To decrease its priority, press the left arrow.</source>
    2252922520        <translation>Muuttaaksesi kanavan prioriteettia, valitse numero listasta.  Kasvattaaksesi kanavan prioriteettia paina nuolta oikealle.  PienentÀÀksesi prioriteettia paina nuolta vasemmalle.</translation>
    2253022521    </message>
    2253122522    <message>
    22532         <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
     22523        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
    2253322524        <source>Program Title</source>
    2253422525        <translation>Ohjelman nimi</translation>
    2253522526    </message>
    2253622527    <message>
    22537         <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
     22528        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
    2253822529        <source>Program/Final Priority</source>
    2253922530        <translation>Ohjelman/lopullinen prioriteetti</translation>
    2254022531    </message>
    Kun olet valmis, paina OK-nÀppÀintÀ.</translation> 
    2254422535        <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%DESCRIPTION%</translation>
    2254522536    </message>
    2254622537    <message>
    22547         <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
     22538        <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
    2254822539        <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
    2254922540        <translation>%PLAYEDTIME% / %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| jÀljellÀ)%%(|BEHINDTIME| jÀljessÀ)%</translation>
    2255022541    </message>
    Kun olet valmis, paina OK-nÀppÀintÀ.</translation> 
    2263322624        </translation>
    2263422625    </message>
    2263522626    <message>
    22636         <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
     22627        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
    2263722628        <source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment.  You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the &quot;Clause SQL&quot; edit box.
    2263822629
    2263922630Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
    Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right awa 
    2264222633Kun olet saanut sÀÀntösi valmiiksi, voit testata, poistaa tai asentaa sen samantien.</translation>
    2264322634    </message>
    2264422635    <message>
    22645         <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
     22636        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
    2264622637        <source>Existing:</source>
    2264722638        <translation>Olemassa oleva:</translation>
    2264822639    </message>
    2264922640    <message>
    22650         <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
     22641        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
    2265122642        <source>Clause:</source>
    2265222643        <translation>Lause:</translation>
    2265322644    </message>
    2265422645    <message>
    22655         <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
     22646        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
    2265622647        <source>Clause SQL:</source>
    2265722648        <translation>SQL lause:</translation>
    2265822649    </message>
    2265922650    <message>
    22660         <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
     22651        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
    2266122652        <source>Click to add clause...</source>
    2266222653        <translation>Paina lisÀtÀksesi lauseen...</translation>
    2266322654    </message>
    2266422655    <message>
    22665         <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
     22656        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
    2266622657        <source>Edit Power Search</source>
    2266722658        <translation>Muokkaa tehohakua</translation>
    2266822659    </message>
    2266922660    <message>
    22670         <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
     22661        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
    2267122662        <source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules.  Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
    2267222663
    2267322664When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</source>
    2267422665        <translation>Voit mÀÀritellÀ perussÀÀnnön luodaksesi tehohaku- ja tallennussÀÀntöjÀ.  Alla voit syöttÀÀ nimi-, aliotsikko- tai kuvauslauseita (kaikki vapaaehtoisia), kuten myös luokan, lajin tai kanavan arvoja mÀÀritellÀksesi monimutkaisen haun ohjelmille.</translation>
    2267522666    </message>
    2267622667    <message>
    22677         <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
     22668        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
    2267822669        <source>Below you will find the program details of the selected item.  There are two available screens.  You can toggle between them by pressing INFO.</source>
    2267922670        <translation>Alta löydÀt ohjeman tiedot valitusta kohteesta.  Voit vaihdella kahden saatavilla olevan ruudun vÀlillÀ painamalla INFO nÀppÀintÀ.</translation>
    2268022671    </message>
    2268122672    <message>
    22682         <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
     22673        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
    2268322674        <source>First Letter:</source>
    2268422675        <translation>EnsimmÀinen kirjain:</translation>
    2268522676    </message>
    2268622677    <message>
    22687         <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
     22678        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
    2268822679        <source>Preview Schedule</source>
    2268922680        <translation>Esikatsele ajastusta</translation>
    2269022681    </message>
    2269122682    <message>
    22692         <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
     22683        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
    2269322684        <source>Select the options for this recording.</source>
    2269422685        <translation>Valitse asetukset tÀlle tallenteelle.</translation>
    2269522686    </message>
    2269622687    <message numerus="yes">
    22697         <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
     22688        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
    2269822689        <source>-%n</source>
    2269922690        <translation>
    2270022691            <numerusform>-%n</numerusform>
    When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</sou 
    2270222693        </translation>
    2270322694    </message>
    2270422695    <message>
    22705         <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
     22696        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
    2270622697        <source>Normal</source>
    2270722698        <translation>Normaali</translation>
    2270822699    </message>
    2270922700    <message numerus="yes">
    22710         <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
     22701        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
    2271122702        <source>+%n</source>
    2271222703        <translation>
    2271322704            <numerusform>+%n</numerusform>
    When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</sou 
    2271522706        </translation>
    2271622707    </message>
    2271722708    <message>
    22718         <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
     22709        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
    2271922710        <source>Input:</source>
    2272022711        <translation>SisÀÀntulo:</translation>
    2272122712    </message>
    2272222713    <message>
    22723         <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
     22714        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
    2272422715        <source>Start Offset:</source>
    2272522716        <translation>Alkuliukuma:</translation>
    2272622717    </message>
    2272722718    <message numerus="yes">
    22728         <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
     22719        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
    2272922720        <source>%n minute(s) late</source>
    2273022721        <translation>
    2273122722            <numerusform>%n minuutti myöhÀssÀ</numerusform>
    When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</sou 
    2273322724        </translation>
    2273422725    </message>
    2273522726    <message>
    22736         <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
     22727        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
    2273722728        <source>Start on time</source>
    2273822729        <translation>Aloita ajallaan</translation>
    2273922730    </message>
    2274022731    <message numerus="yes">
    22741         <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
     22732        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
    2274222733        <source>%n minute(s) early</source>
    2274322734        <translation>
    2274422735            <numerusform>%n minuutti etuajassa</numerusform>
    When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</sou 
    2274622737        </translation>
    2274722738    </message>
    2274822739    <message>
    22749         <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
     22740        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
    2275022741        <source>End Offset:</source>
    2275122742        <translation>Loppuliukuma:</translation>
    2275222743    </message>
    2275322744    <message>
    22754         <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
     22745        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
    2275522746        <source>End on time</source>
    2275622747        <translation>Lopeta ajallaan</translation>
    2275722748    </message>
    2275822749    <message>
    22759         <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
     22750        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
    2276022751        <source>Dup Method:</source>
    2276122752        <translation>Dupl. metodi:</translation>
    2276222753    </message>
    2276322754    <message>
    22764         <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
     22755        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
    2276522756        <source>Dup Scope:</source>
    2276622757        <translation>Dupl. laajuus:</translation>
    2276722758    </message>
    2276822759    <message>
    22769         <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
     22760        <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
    2277022761        <source>Recording Rule is Active</source>
    2277122762        <translation>TallennussÀÀntö on kÀytössÀ</translation>
    2277222763    </message>
    2277322764    <message>
    22774         <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
     22765        <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
    2277522766        <source>Select how the recording file should be treated.</source>
    2277622767        <translation>Valitse kuinka tallennustiedostoa tulisi kÀsitellÀ.</translation>
    2277722768    </message>
    2277822769    <message>
    22779         <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
     22770        <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
    2278022771        <source>Rec. Profile:</source>
    2278122772        <translation>Tall. profiili:</translation>
    2278222773    </message>
    2278322774    <message>
    22784         <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
     22775        <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
    2278522776        <source>Rec. Group:</source>
    2278622777        <translation>Tall. RyhmÀ:</translation>
    2278722778    </message>
    2278822779    <message>
    22789         <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
     22780        <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
    2279022781        <source>Strg. Group:</source>
    2279122782        <translation>SÀil. ryhmÀ:</translation>
    2279222783    </message>
    2279322784    <message>
    22794         <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
     22785        <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
    2279522786        <source>Play Group:</source>
    2279622787        <translation>Toisto ryhmÀ:</translation>
    2279722788    </message>
    2279822789    <message>
    22799         <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
     22790        <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
    2280022791        <source>Max to Keep:</source>
    2280122792        <translation>Maks. sÀilytettÀvÀt:</translation>
    2280222793    </message>
    2280322794    <message>
    22804         <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
     22795        <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
    2280522796        <source>Max Newest:</source>
    2280622797        <translation>Maks. uusin:</translation>
    2280722798    </message>
    2280822799    <message>
    22809         <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
     22800        <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
    2281022801        <source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
    2281122802        <translation>Annetaanko ohjelman vanheta automaattisesti</translation>
    2281222803    </message>
    2281322804    <message>
    22814         <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
     22805        <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
    2281522806        <source>Post Processing Options</source>
    2281622807        <translation>JÀlkikÀsittelyn valinnat</translation>
    2281722808    </message>
    2281822809    <message>
    22819         <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
     22810        <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
    2282022811        <source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
    2282122812        <translation>Valitse haluamasi ajettavat työt tallenteelle.</translation>
    2282222813    </message>
    2282322814    <message>
    22824         <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
     22815        <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
    2282522816        <source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
    2282622817        <translation>Automaattinen mainosten merkkaus tallenteille</translation>
    2282722818    </message>
    2282822819    <message>
    22829         <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
     22820        <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
    2283022821        <source>Automatically Transcode Recordings</source>
    2283122822        <translation>Automaattinen tallenteiden muunnos</translation>
    2283222823    </message>
    When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</sou 
    2283622827        <translation>Aja kÀyttÀjÀn työ #2</translation>
    2283722828    </message>
    2283822829    <message>
    22839         <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
     22830        <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
    2284022831        <source>Last Recorded/Priority</source>
    2284122832        <translation>Viimeiseksi tallennettu/prioriteetti</translation>
    2284222833    </message>
    2284322834    <message>
    22844         <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
     22835        <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
    2284522836        <source>Create a Custom Recording Rule</source>
    2284622837        <translation>Luo oma tallennussÀÀntö</translation>
    2284722838    </message>
    2284822839    <message>
    22849         <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
     22840        <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
    2285022841        <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name.  Then select a rule type and hit enter.  The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
    2285122842
    2285222843Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
    Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source 
    2285522846Lopuksi voit testata, aktivoida samantien, tai perua sÀÀntösi.</translation>
    2285622847    </message>
    2285722848    <message>
    22858         <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
     22849        <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
    2285922850        <source>Rule Type:</source>
    2286022851        <translation>SÀÀnnön tyyppi:</translation>
    2286122852    </message>
    2286222853    <message>
    22863         <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
     22854        <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
    2286422855        <source>Rule SQL:</source>
    2286522856        <translation>SÀÀnnön SQL:</translation>
    2286622857    </message>
    2286722858    <message>
    22868         <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
     22859        <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
    2286922860        <source>Tables:</source>
    2287022861        <translation>Taulut:</translation>
    2287122862    </message>
    2287222863    <message>
    22873         <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
     22864        <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
    2287422865        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
    2287522866        <translation>Et ole ajastanut yhtÀÀn ohjelmaa tallennettavaksi...</translation>
    2287622867    </message>
    2287722868    <message>
    22878         <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
     22869        <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
    2287922870        <source>By %1</source>
    2288022871        <translation>%1 :llÀ</translation>
    2288122872    </message>
    2288222873    <message>
    22883         <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
     22874        <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
    2288422875        <source>Native Resolution: %1</source>
    2288522876        <translation>AlkuperÀinen resoluutio: %1</translation>
    2288622877    </message>
    2288722878    <message>
    22888         <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
     22879        <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
    2288922880        <source>Version %1</source>
    2289022881        <translation>Versio %1</translation>
    2289122882    </message>
    2289222883    <message>
    22893         <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
     22884        <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
    2289422885        <source>Learn what your system is up to.</source>
    2289522886        <translation>Katso mitÀ jÀrjestelmÀsi puuhailee.</translation>
    2289622887    </message>
    2289722888    <message>
    22898         <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
     22889        <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
    2289922890        <source>Type your tweet below.  Select &quot;Send&quot; to submit it.</source>
    2290022891        <translation>Kirjoita tweettisi alle. Paina &quot;lÀhetÀ&quot; lÀhettÀÀksesi sen.</translation>
    2290122892    </message>
    2290222893    <message>
    22903         <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
     22894        <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
    2290422895        <source>Send</source>
    2290522896        <translation>LÀhetÀ</translation>
    2290622897    </message>
    2290722898    <message>
    22908         <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
     22899        <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
    2290922900        <source>Enter Your Twitter Login Details</source>
    2291022901        <translation>SyötÀ Twitter kirjautumistietosi</translation>
    2291122902    </message>
    2291222903    <message>
    22913         <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
     22904        <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
    2291422905        <source>Login:</source>
    2291522906        <translation>Tunnus:</translation>
    2291622907    </message>
    2291722908    <message>
    22918         <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
     22909        <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
    2291922910        <source>Password:</source>
    2292022911        <translation>Salasana:</translation>
    2292122912    </message>
    2292222913    <message>
    22923         <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
     22914        <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
    2292422915        <source>Send a Tweet</source>
    2292522916        <translation>LÀhetÀ tweet</translation>
    2292622917    </message>
    2292722918    <message>
    22928         <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
     22919        <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
    2292922920        <source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
    2293022921        <translation>MythTV on jouten ja sammuu piakkoin.</translation>
    2293122922    </message>
    2293222923    <message>
    22933         <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
     22924        <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
    2293422925        <source>Current Recording(s):</source>
    2293522926        <translation>Nykyiset tallennukset:</translation>
    2293622927    </message>
    Lopuksi voit testata, aktivoida samantien, tai perua sÀÀntösi.</translation> 
    2294022931        <translation>Haetaan tallennusten tilannetta ...</translation>
    2294122932    </message>
    2294222933    <message>
    22943         <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
     22934        <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
    2294422935        <source>Next Scheduled Recording(s):</source>
    2294522936        <translation>Seuraavat ajastetut tallennukset:</translation>
    2294622937    </message>
    Lopuksi voit testata, aktivoida samantien, tai perua sÀÀntösi.</translation> 
    2295022941        <translation>Haetaan ajastettuja tallennuksia ...</translation>
    2295122942    </message>
    2295222943    <message>
    22953         <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
     22944        <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
    2295422945        <source>Up</source>
    2295522946        <translation>Ylös</translation>
    2295622947    </message>
    2295722948    <message>
    22958         <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
     22949        <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
    2295922950        <source>Please wait...</source>
    2296022951        <translation>Odota hetki...</translation>
    2296122952    </message>
    2296222953    <message>
    22963         <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
     22954        <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
    2296422955        <source>Icon Downloader</source>
    2296522956        <translation>Kuvakelataaja</translation>
    2296622957    </message>
    2296722958    <message>
    22968         <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
     22959        <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
    2296922960        <source>Program Search</source>
    2297022961        <translation>Ohjelmahaku</translation>
    2297122962    </message>
    2297222963    <message>
    22973         <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
     22964        <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
    2297422965        <source>Optical</source>
    2297522966        <translation>Optinen</translation>
    2297622967    </message>
    2297722968    <message>
    22978         <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
     22969        <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
    2297922970        <source>Info Center</source>
    2298022971        <translation>Tiedotekeskus</translation>
    2298122972    </message>
    2298222973    <message>
    22983         <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
     22974        <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
    2298422975        <source>Rating:</source>
    2298522976        <translation>Arvostelu:</translation>
    2298622977    </message>
    2298722978    <message>
    22988         <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
     22979        <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
    2298922980        <source>Running Time:</source>
    2299022981        <translation>Kesto:</translation>
    2299122982    </message>
    2299222983    <message>
    22993         <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
     22984        <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
    2299422985        <source>Show Times:</source>
    2299522986        <translation>Esitysajat:</translation>
    2299622987    </message>
    2299722988    <message>
    22998         <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
     22989        <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
    2299922990        <source>Channel Priorities</source>
    2300022991        <translation>Kavaprioriteetit</translation>
    2300122992    </message>
    2300222993    <message>
    23003         <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
     22994        <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
    2300422995        <source>Hello</source>
    2300522996        <translation>Moi</translation>
    2300622997    </message>
    2300722998    <message>
    23008         <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
     22999        <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
    2300923000        <source>Program List</source>
    2301023001        <translation>Ohjelmaluettelo</translation>
    2301123002    </message>
    2301223003    <message>
    23013         <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
     23004        <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
    2301423005        <source>Filename</source>
    2301523006        <translation>Tiedosto</translation>
    2301623007    </message>
    2301723008    <message>
    23018         <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
     23009        <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
    2301923010        <source>Select an Icon</source>
    2302023011        <translation>Valitse kuvake</translation>
    2302123012    </message>
    2302223013    <message>
    23023         <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
     23014        <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
    2302423015        <source>Icon Download Status...</source>
    2302523016        <translation>Kuvakkeen latauksen tila...</translation>
    2302623017    </message>
    2302723018    <message>
    23028         <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
     23019        <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
    2302923020        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</source>
    2303023021        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</translation>
    2303123022    </message>
    2303223023    <message>
    23033         <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
     23024        <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
    2303423025        <source>No Recordings Present...</source>
    2303523026        <translation>Ei tallenteita...</translation>
    2303623027    </message>
    2303723028    <message>
    23038         <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
     23029        <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
    2303923030        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
    2304023031        <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
    2304123032    </message>
    2304223033    <message>
    23043         <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
     23034        <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
    2304423035        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
    2304523036 To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos; </source>
    2304623037        <translation>Et ole ajastanut yhtÀÀn tallennusta
    2304723038Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas&apos; tai &apos;Ohjelmahaku&apos;</translation>
    2304823039    </message>
    2304923040    <message>
    23050         <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
     23041        <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
    2305123042        <source>Search Term</source>
    2305223043        <translation>Hakutermi</translation>
    2305323044    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2305723048        <translation>Muokkaa</translation>
    2305823049    </message>
    2305923050    <message>
    23060         <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
     23051        <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
    2306123052        <source>Show Name:</source>
    2306223053        <translation>NÀytÀ nimi:</translation>
    2306323054    </message>
    2306423055    <message>
    23065         <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
     23056        <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
    2306623057        <source>Air Date:</source>
    2306723058        <translation>LÀhetysaika:</translation>
    2306823059    </message>
    2306923060    <message>
    23070         <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
     23061        <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
    2307123062        <source>Dupe Method:</source>
    2307223063        <translation>Dupl. metodi:</translation>
    2307323064    </message>
    2307423065    <message>
    23075         <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
     23066        <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
    2307623067        <source>Dupe Scope:</source>
    2307723068        <translation>Dupl. laajuus:</translation>
    2307823069    </message>
    2307923070    <message>
    23080         <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
     23071        <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
    2308123072        <source>Rec Profile:</source>
    2308223073        <translation>Tall. profiili:</translation>
    2308323074    </message>
    2308423075    <message>
    23085         <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
     23076        <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
    2308623077        <source>Rec Group:</source>
    2308723078        <translation>Tall. RyhmÀ:</translation>
    2308823079    </message>
    2308923080    <message>
    23090         <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
     23081        <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
    2309123082        <source># to Keep:</source>
    2309223083        <translation># sÀilytettÀvÀÀ:</translation>
    2309323084    </message>
    2309423085    <message>
    23095         <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
     23086        <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
    2309623087        <source>Limit Handling:</source>
    2309723088        <translation>Rajoita kÀsittelyÀ:</translation>
    2309823089    </message>
    2309923090    <message>
    23100         <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
     23091        <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
    2310123092        <source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content.  It is extremely memory-hungry.</source>
    2310223093        <translation>Grafiitti teema korostaa MythUI kÀyttöliittymÀn parannuksia kuten: alpha, animaatio, yksilölliset asetelmat, kÀyttÀjÀn mÀÀrittelemÀt taustat.  Se on erittÀin muistisyöppö.</translation>
    2310323094    </message>
    2310423095    <message>
    23105         <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
     23096        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
    2310623097        <source>No Recordings available, or screen loading...</source>
    2310723098        <translation>Ei tallenteita saatavilla, tai lataa ruutua...</translation>
    2310823099    </message>
    2310923100    <message>
    23110         <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
     23101        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
    2311123102        <source>Schedule Options Editor</source>
    2311223103        <translation>Ajastusasetusten muokkain</translation>
    2311323104    </message>
    2311423105    <message>
    23115         <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
     23106        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
    2311623107        <source>Storage Options Editor</source>
    2311723108        <translation>Tallennusasetusten muokkain</translation>
    2311823109    </message>
    2311923110    <message>
    23120         <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
     23111        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
    2312123112        <source>Post Processing Editor</source>
    2312223113        <translation>JÀlkikÀsittelymuokkain</translation>
    2312323114    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2313223123        <translation>Selaa</translation>
    2313323124    </message>
    2313423125    <message>
    23135         <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
     23126        <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
    2313623127        <source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
    2313723128        <translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
    2313823129    </message>
    2313923130    <message>
    23140         <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
    23141         <source>Cert.:</source>
    23142         <translation>Sert:</translation>
    23143     </message>
    23144     <message>
    23145         <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
     23131        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
    2314623132        <source>Age:</source>
    2314723133        <translation>IkÀ:</translation>
    2314823134    </message>
    2314923135    <message>
    23150         <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
    23151         <source>TMDB/TVDB No.:</source>
    23152         <translation>TMDB/TVDB No.:</translation>
    23153     </message>
    23154     <message>
    23155         <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
     23136        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
    2315623137        <source>Unique Player:</source>
    2315723138        <translation>Erillinen soitin:</translation>
    2315823139    </message>
    2315923140    <message>
    23160         <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
     23141        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
    2316123142        <source>Search...</source>
    2316223143        <translation>Haku...</translation>
    2316323144    </message>
    2316423145    <message>
    23165         <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
     23146        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
    2316623147        <source>%DATE%   %TIME%</source>
    2316723148        <translation>%DATE%   %TIME%</translation>
    2316823149    </message>
    2316923150    <message>
    23170         <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
     23151        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
    2317123152        <source>unrestricted</source>
    2317223153        <translation>rajoittamaton</translation>
    2317323154    </message>
    2317423155    <message>
    23175         <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
     23156        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
    2317623157        <source>partially restricted</source>
    2317723158        <translation>Osin rajoitettu</translation>
    2317823159    </message>
    2317923160    <message>
    23180         <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
     23161        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
    2318123162        <source>mostly restricted</source>
    2318223163        <translation>EnimmÀkseen rajoitettu</translation>
    2318323164    </message>
    2318423165    <message>
    23185         <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
     23166        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
    2318623167        <source>restricted</source>
    2318723168        <translation>rajoitettu</translation>
    2318823169    </message>
    2318923170    <message>
    23190         <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
     23171        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
    2319123172        <source>(%1)</source>
    2319223173        <translation>(%1)</translation>
    2319323174    </message>
    2319423175    <message>
    23195         <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
     23176        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
    2319623177        <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
    2319723178        <translation>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
    2319823179    </message>
    2319923180    <message>
    23200         <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
     23181        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
    2320123182        <source>%1</source>
    2320223183        <translation>%1</translation>
    2320323184    </message>
    2320423185    <message>
    23205         <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
     23186        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
    2320623187        <source>%1 matches</source>
    2320723188        <translation>%1 osumaa</translation>
    2320823189    </message>
    2320923190    <message>
    23210         <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
     23191        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
    2321123192        <source>%TITLE%% - |SUBTITLE%</source>
    2321223193        <translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%</translation>
    2321323194    </message>
    2321423195    <message>
    23215         <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
     23196        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
    2321623197        <source>Channel Icons</source>
    2321723198        <translation>Kanavalogot</translation>
    2321823199    </message>
    2321923200    <message>
    23220         <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
     23201        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
    2322123202        <source>Storage to Buffer</source>
    2322223203        <translation>Tallennukset puskuriin</translation>
    2322323204    </message>
    2322423205    <message>
    23225         <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
     23206        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
    2322623207        <source>: %1</source>
    2322723208        <translation>: %1</translation>
    2322823209    </message>
    2322923210    <message>
    23230         <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
     23211        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
    2323123212        <source>Buffer to Decoder</source>
    2323223213        <translation>Puskuri dekooderille</translation>
    2323323214    </message>
    2323423215    <message>
    23235         <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
     23216        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
    2323623217        <source>Available Buffer</source>
    2323723218        <translation>KÀytettÀvissÀ oleva puskuri</translation>
    2323823219    </message>
    2323923220    <message>
    23240         <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
     23221        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
    2324123222        <source>: %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
    2324223223        <translation>: %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mt</translation>
    2324323224    </message>
    2324423225    <message>
    23245         <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
     23226        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
    2324623227        <source>FPS</source>
    2324723228        <translation>FPS</translation>
    2324823229    </message>
    2324923230    <message>
    23250         <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
     23231        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
    2325123232        <source>A/V Sync</source>
    2325223233        <translation>A/V Synk</translation>
    2325323234    </message>
    2325423235    <message>
    23255         <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
     23236        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
    2325623237        <source>Frames decoded /free</source>
    2325723238        <translation>KehyksiÀ dekoodattu /vapaana</translation>
    2325823239    </message>
    2325923240    <message>
    23260         <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
     23241        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
    2326123242        <source>CPUs</source>
    2326223243        <translation>CPUt</translation>
    2326323244    </message>
    2326423245    <message>
    23265         <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
     23246        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
    2326623247        <source>Codec/Dec</source>
    2326723248        <translation>Koodekki/Dek</translation>
    2326823249    </message>
    2326923250    <message>
    23270         <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
     23251        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
    2327123252        <source>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
    2327223253        <translation>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
    2327323254    </message>
    2327423255    <message>
    23275         <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
     23256        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
    2327623257        <source>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
    2327723258        <translation>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</translation>
    2327823259    </message>
    2327923260    <message>
    23280         <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
     23261        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
    2328123262        <source>Sample rate</source>
    2328223263        <translation>NÀytteistystaajuus</translation>
    2328323264    </message>
    2328423265    <message>
    23285         <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
     23266        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
    2328623267        <source>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</source>
    2328723268        <translation>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</translation>
    2328823269    </message>
    2328923270    <message>
    23290         <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
     23271        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
    2329123272        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
    2329223273        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
    2329323274    </message>
    2329423275    <message>
    23295         <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
     23276        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
    2329623277        <source>Channel Name:</source>
    2329723278        <translation>Kanavan nimi:</translation>
    2329823279    </message>
    2329923280    <message>
    23300         <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
     23281        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
    2330123282        <source>XMLTV ID:</source>
    2330223283        <translation>XMLTV ID:</translation>
    2330323284    </message>
    2330423285    <message>
    23305         <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
     23286        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
    2330623287        <source>No recordings exist</source>
    2330723288        <translation>Tallenteita ei löydy</translation>
    2330823289    </message>
    Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas& 
    2347723458        <translation>Esikatsele ajastuksen muutoksia</translation>
    2347823459    </message>
    2347923460    <message>
    23480         <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
     23461        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
    2348123462        <source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays.  It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently.</source>
    2348223463        <translation>Arclight on siisti teema tarkoitettu laajakuva HD nÀytöille.  Se on korkeaa kontrastinen ja kÀyttÀÀ muotoja ja houkuttelevaa asettelua ilmaisemaan tietoa yksinkertaisesti ja johdonmukaisesti.</translation>
    2348323464    </message>
    2348423465    <message>
    23485         <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
     23466        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
    2348623467        <source>Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind.  It was the winner of MythTV&apos;s v0.23 theming contest.</source>
    2348723468        <translation>Childish on ensimmÀinen MythTV teemani suunniteltu erityisesti lapsille. Se voitti MythTV v0.23 teemakilpailun.</translation>
    2348823469    </message>
    pp KKKK vvvv</translation> 
    2363923620        <translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC%</translation>
    2364023621    </message>
    2364123622    <message>
    23642         <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
     23623        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
    2364323624        <source>dddd
    2364423625dd MMM yyyy</source>
    2364523626        <translation>pppp
    2364623627pp KKK vvvv</translation>
    2364723628    </message>
    2364823629    <message>
    23649         <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
     23630        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
    2365023631        <source>Twitter</source>
    2365123632        <translation>Twitter</translation>
    2365223633    </message>
    2365323634    <message>
    23654         <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
     23635        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
    2365523636        <source>Send and receive tweets</source>
    2365623637        <translation>LÀhetÀ ja vastaanota tweettejÀ</translation>
    2365723638    </message>
    2365823639    <message>
    23659         <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
     23640        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
    2366023641        <source>See what your system is doing</source>
    2366123642        <translation>Katso mitÀ jÀrjestelmÀsi puuhailee</translation>
    2366223643    </message>
    2366323644    <message>
    23664         <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
     23645        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
    2366523646        <source>Browse your recordings</source>
    2366623647        <translation>Selaa tallenteita</translation>
    2366723648    </message>
    2366823649    <message>
    23669         <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
     23650        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
    2367023651        <source>Browse your video library</source>
    2367123652        <translation>Selaa videokirjastoasi</translation>
    2367223653    </message>
    2367323654    <message>
    23674         <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
     23655        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
    2367523656        <source>Browse your music library</source>
    2367623657        <translation>Selaa musiikkikirjastoasi</translation>
    2367723658    </message>
    2367823659    <message>
    23679         <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
     23660        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
    2368023661        <source>Search Internet Video</source>
    2368123662        <translation>Etsi videoita internetistÀ</translation>
    2368223663    </message>
    2368323664    <message>
    23684         <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
     23665        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
    2368523666        <source>Search popular video sites</source>
    2368623667        <translation>Etsi suosittuja videosivustoja</translation>
    2368723668    </message>
    2368823669    <message>
    23689         <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
     23670        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
    2369023671        <source>Browse Internet Video</source>
    2369123672        <translation>Selaa videoita internetistÀ</translation>
    2369223673    </message>
    2369323674    <message>
    23694         <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
     23675        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
    2369523676        <source>Browse highlights and entire sites</source>
    2369623677        <translation>Selaa kohokohtia ja koko sivustoja</translation>
    2369723678    </message>
    pp KKK vvvv</translation> 
    2370723688        <translation>MÀÀrittele jÀrjestelmÀtapahtumien kÀsittely kÀskyt</translation>
    2370823689    </message>
    2370923690    <message>
    23710         <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
     23691        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
    2371123692        <source>Pick and prioritize recordings</source>
    2371223693        <translation>Valitse ja priorisoi tallennettavia esityksiÀ</translation>
    2371323694    </message>
    2371423695    <message>
    23715         <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
     23696        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
    2371623697        <source>See what you have recorded</source>
    2371723698        <translation>Katso mitÀ olet tallentanut</translation>
    2371823699    </message>
    2371923700    <message>
    23720         <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
     23701        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
    2372123702        <source>Prioritize some channels over others</source>
    2372223703        <translation>Aseta kanavia tÀrkeysjÀrjestykseen</translation>
    2372323704    </message>
    2372423705    <message>
    23725         <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
     23706        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
    2372623707        <source>Prioritize some recordings over others</source>
    2372723708        <translation>Aseta tallenteita tÀrkeysjÀrjestykseen</translation>
    2372823709    </message>
    2372923710    <message>
    23730         <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
     23711        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
    2373123712        <source>Group your favorite channels together</source>
    2373223713        <translation>Ryhmittele suosikkikanaviasi</translation>
    2373323714    </message>
    2373423715    <message>
    23735         <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
     23716        <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
    2373623717        <source>Length:</source>
    2373723718        <translation>Pituus:</translation>
    2373823719    </message>
    2373923720    <message>
    23740         <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
     23721        <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
    2374123722        <source>Cast</source>
    2374223723        <translation>EsiintyjÀt</translation>
    2374323724    </message>
    2374423725    <message>
    23745         <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
     23726        <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
    2374623727        <source>Plot</source>
    2374723728        <translation>Kuvaus</translation>
    2374823729    </message>
    2374923730    <message>
    23750         <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
     23731        <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
    2375123732        <source>Season/Episode: %1</source>
    2375223733        <translation>Kausi/Jakso: %1</translation>
    2375323734    </message>
    2375423735    <message>
    23755         <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
     23736        <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
    2375623737        <source>Directed by %1</source>
    2375723738        <translation>Ohjaaja: %1</translation>
    2375823739    </message>
    2375923740    <message>
    23760         <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
     23741        <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
    2376123742        <source>Starring: %1</source>
    2376223743        <translation>PÀÀhenkilö(t): %1</translation>
    2376323744    </message>
    2376423745    <message>
    23765         <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
     23746        <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
    2376623747        <source>Parental Level 0</source>
    2376723748        <translation>IkÀluokitus 0</translation>
    2376823749    </message>
    2376923750    <message>
    23770         <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
     23751        <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
    2377123752        <source>Parental Level 1</source>
    2377223753        <translation>IkÀluokitus 1</translation>
    2377323754    </message>
    2377423755    <message>
    23775         <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
     23756        <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
    2377623757        <source>Parental Level 2</source>
    2377723758        <translation>IkÀluokitus 2</translation>
    2377823759    </message>
    2377923760    <message>
    23780         <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
     23761        <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
    2378123762        <source>Parental Level 3</source>
    2378223763        <translation>IkÀluokitus 3</translation>
    2378323764    </message>
    2378423765    <message>
    23785         <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
     23766        <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
    2378623767        <source>Parental Level 4</source>
    2378723768        <translation>IkÀluokitus 4</translation>
    2378823769    </message>
    2378923770    <message>
    23790         <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
     23771        <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
    2379123772        <source>Add New File Types</source>
    2379223773        <translation>LisÀÀ uusia tiedostotyyppejÀ</translation>
    2379323774    </message>
    2379423775    <message>
    23795         <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
     23776        <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
    2379623777        <source>On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin.  If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the &quot;New&quot; button.
    2379723778
    2379823779If you select &quot;Use Default Player,&quot; the player command set for the extension will be ignored.  &quot;Ignore This File Type&quot; prevents the items from appearing in a scan.</source>
    If you select &quot;Use Default Player,&quot; the player command set for the ext 
    2380123782Jos valitset &quot;KÀytÀ oletus toistinta,&quot; laajennoksen toistokomento jÀtetÀÀn huomioimatta. &quot;ÄlÀ huomioi tiedostotyyppiÀ&quot; estÀÀ kohteiden esittÀmisen hakutuloksissa.</translation>
    2380223783    </message>
    2380323784    <message>
    23804         <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
     23785        <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
    2380523786        <source>Use Default Player</source>
    2380623787        <translation>KÀytÀ oletus toistinta</translation>
    2380723788    </message>
    2380823789    <message>
    23809         <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
     23790        <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
    2381023791        <source>Ignore This File Type</source>
    2381123792        <translation>ÄlÀ huomioi tiodostotyyppiÀ</translation>
    2381223793    </message>
    2381323794    <message>
    23814         <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
     23795        <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
    2381523796        <source>TMDB Number:</source>
    2381623797        <translation>TMDB-numero:</translation>
    2381723798    </message>
    2381823799    <message>
    23819         <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
     23800        <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
    2382023801        <source>Homepage:</source>
    2382123802        <translation>Kotisivu:</translation>
    2382223803    </message>
    2382323804    <message>
    23824         <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
     23805        <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
    2382523806        <source>Custom Player:</source>
    2382623807        <translation>Oma toistaja:</translation>
    2382723808    </message>
    2382823809    <message>
    23829         <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
     23810        <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
    2383023811        <source>Next File:</source>
    2383123812        <translation>Seuraava tiedosto:</translation>
    2383223813    </message>
    2383323814    <message>
    23834         <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
     23815        <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
    2383523816        <source>Click here to search existing coverart...</source>
    2383623817        <translation>Paina tÀstÀ kÀynnistÀÀksesi kansikuvahaun...</translation>
    2383723818    </message>
    2383823819    <message>
    23839         <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
     23820        <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
    2384023821        <source>Click here to search existing screenshots...</source>
    2384123822        <translation>Paina tÀstÀ kÀynnistÀÀksesi kuvankaappaushaun...</translation>
    2384223823    </message>
    2384323824    <message>
    23844         <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
     23825        <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
    2384523826        <source>Click here to search existing banners...</source>
    2384623827        <translation>Paina tÀstÀ kÀynnistÀÀksesi bannerihaun...</translation>
    2384723828    </message>
    2384823829    <message>
    23849         <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
     23830        <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
    2385023831        <source>Click here to search existing fanart...</source>
    2385123832        <translation>Paina tÀstÀ kÀynnistÀÀksesi fanikuvitushaun...</translation>
    2385223833    </message>
    2385323834    <message>
    23854         <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
     23835        <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
    2385523836        <source>Click here to search existing trailers...</source>
    2385623837        <translation>Paina tÀstÀ kÀynnistÀÀksesi trailerihaun...</translation>
    2385723838    </message>
    2385823839    <message>
    23859         <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
     23840        <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
    2386023841        <source>Filter Videos</source>
    2386123842        <translation>Videoiden Suodatus</translation>
    2386223843    </message>
    2386323844    <message>
    23864         <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
     23845        <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
    2386523846        <source>Country:</source>
    2386623847        <translation>Maa:</translation>
    2386723848    </message>
    2386823849    <message>
    23869         <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
     23850        <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
    2387023851        <source>Actor/Actress:</source>
    2387123852        <translation>NÀyttelijÀ:</translation>
    2387223853    </message>
    2387323854    <message>
    23874         <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
     23855        <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
    2387523856        <source>Browse:</source>
    2387623857        <translation>Selaa:</translation>
    2387723858    </message>
    Jos valitset &quot;KÀytÀ oletus toistinta,&quot; laajennoksen toistokomento j 
    2388123862        <translation>TMDB/TVDB #:</translation>
    2388223863    </message>
    2388323864    <message>
    23884         <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
     23865        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
    2388523866        <source>Watched:</source>
    2388623867        <translation>Katsottu:</translation>
    2388723868    </message>
    2388823869    <message>
    23889         <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
     23870        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
    2389023871        <source>Released %1</source>
    2389123872        <translation>Julkaistu %1</translation>
    2389223873    </message>
    2389323874    <message>
    23894         <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
     23875        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
    2389523876        <source>User Rating: %1</source>
    2389623877        <translation>KÀyttÀjÀn arvostelu: %1</translation>
    2389723878    </message>
    2389823879    <message>
    23899         <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
     23880        <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
    2390023881        <source>Tagline:</source>
    2390123882        <translation>Iskulause:</translation>
    2390223883    </message>
    2390323884    <message>
    23904         <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
     23885        <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
    2390523886        <source>Click to select from online coverart...</source>
    2390623887        <translation>Paina tÀstÀ valitaksesi verkon kansikuvituksesta...</translation>
    2390723888    </message>
    2390823889    <message>
    23909         <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
     23890        <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
    2391023891        <source>Click to select from online screenshots...</source>
    2391123892        <translation>Paina tÀstÀ valitaksesi verkon kuvakaappauksista...</translation>
    2391223893    </message>
    2391323894    <message>
    23914         <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
     23895        <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
    2391523896        <source>Click to select from online banners...</source>
    2391623897        <translation>Paina tÀstÀ valitaksesi verkon bannereista...</translation>
    2391723898    </message>
    2391823899    <message>
    23919         <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
     23900        <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
    2392023901        <source>Click to select from online fanart...</source>
    2392123902        <translation>Paina tÀstÀ valitaksesi verkon fanikuvituksesta...</translation>
    2392223903    </message>
    2392323904    <message>
    23924         <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
     23905        <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
    2392523906        <source>This item was released on %1.</source>
    2392623907        <translation>Kohde julkaistiin %1.</translation>
    2392723908    </message>
    2392823909    <message>
    23929         <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
     23910        <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
    2393023911        <source>It was added to your collection on %1.</source>
    2393123912        <translation>Se lisÀttiin kokoelmaasi %1.</translation>
    2393223913    </message>
    2393323914    <message>
    23934         <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
     23915        <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
    2393523916        <source>Video Player Settings</source>
    2393623917        <translation>Videon toisto-asetukset</translation>
    2393723918    </message>
    2393823919    <message>
    23939         <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
     23920        <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
    2394023921        <source>Default:</source>
    2394123922        <translation>Oletus:</translation>
    2394223923    </message>
    2394323924    <message>
    23944         <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
     23925        <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
    2394523926        <source>Enable Alternate Player</source>
    2394623927        <translation>Salli valinnainen toistin</translation>
    2394723928    </message>
    2394823929    <message>
    23949         <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
     23930        <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
    2395023931        <source>Alt. Player:</source>
    2395123932        <translation>Val. toistin:</translation>
    2395223933    </message>
    2395323934    <message>
    23954         <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
     23935        <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
    2395523936        <source>Trailer #:</source>
    2395623937        <translation>Traileri #:</translation>
    2395723938    </message>
    2395823939    <message>
    23959         <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
     23940        <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
    2396023941        <source>TMDB:</source>
    2396123942        <translation>TMDB/TVDB #:</translation>
    2396223943    </message>
    2396323944    <message>
    23964         <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
     23945        <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
    2396523946        <source>Parental Lvl:</source>
    2396623947        <translation>IkÀluokitus:</translation>
    2396723948    </message>
    2396823949    <message>
    23969         <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
     23950        <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
    2397023951        <source>Browseable</source>
    2397123952        <translation>Selattavissa</translation>
    2397223953    </message>
    2397323954    <message>
    23974         <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
     23955        <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
    2397523956        <source>Player Command:</source>
    2397623957        <translation>Toisto-komento:</translation>
    2397723958    </message>
    Jos valitset &quot;KÀytÀ oletus toistinta,&quot; laajennoksen toistokomento j 
    2400123982        <translation>Videogalleria</translation>
    2400223983    </message>
    2400323984    <message>
    24004         <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
     23985        <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
    2400523986        <source>Text Filter :</source>
    2400623987        <translation>Tekstisuodin :</translation>
    2400723988    </message>
    2400823989    <message>
    24009         <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
     23990        <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
    2401023991        <source>Seas/Ep:</source>
    2401123992        <translation>Kausi/Jakso:</translation>
    2401223993    </message>
    2401323994    <message>
    24014         <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
     23995        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
    2401523996        <source>(1) All (2) Important</source>
    2401623997        <translation>(1) Kaikki (2) TÀrkeÀt</translation>
    2401723998    </message>
    2401823999    <message>
    24019         <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
     24000        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
    2402024001        <source>Background:</source>
    2402124002        <translation>Taustakuva:</translation>
    2402224003    </message>
    2402324004    <message>
    24024         <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
     24005        <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
    2402524006        <source>Update metadata after video scan</source>
    2402624007        <translation>PÀivitÀ metadata video haun jÀlkeen</translation>
    2402724008    </message>
    2402824009    <message>
    24029         <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
     24010        <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
    2403024011        <source>Video File Associations</source>
    2403124012        <translation>Videotiedostojen kytkennÀt</translation>
    2403224013    </message>
    2403324014    <message>
    24034         <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
     24015        <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
    2403524016        <source>File to Play Next:</source>
    2403624017        <translation>Seuraavaksi toistettava tiedosto:</translation>
    2403724018    </message>
    2403824019    <message>
    24039         <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
     24020        <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
    2404024021        <source>Videos - Manager</source>
    2404124022        <translation>Videoiden hallinta</translation>
    2404224023    </message>
    2404324024    <message>
    24044         <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
     24025        <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
    2404524026        <source>Cast:</source>
    2404624027        <translation>EsiintyjÀt:</translation>
    2404724028    </message>
    2404824029    <message>
    24049         <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
     24030        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
    2405024031        <source>Videos - Browser</source>
    2405124032        <translation>Selaa videoita</translation>
    2405224033    </message>
    2405324034    <message>
    24054         <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
     24035        <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
    2405524036        <source>Movie Grabber:</source>
    2405624037        <translation>Elokuvakaappari:</translation>
    2405724038    </message>
    2405824039    <message>
    24059         <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
     24040        <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
    2406024041        <source>TV Grabber:</source>
    2406124042        <translation>TV kaappari:</translation>
    2406224043    </message>
    2406324044    <message>
    24064         <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
     24045        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
    2406524046        <source>Visible:</source>
    2406624047        <translation>NÀkyvÀ:</translation>
    2406724048    </message>
    2406824049    <message>
    24069         <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
     24050        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
    2407024051        <source>Coverart</source>
    2407124052        <translation>Kansikuva</translation>
    2407224053    </message>
    2407324054    <message>
    24074         <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
     24055        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
    2407524056        <source>Screenshots</source>
    2407624057        <translation>Kuvankaappaus</translation>
    2407724058    </message>
    2407824059    <message>
    24079         <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
     24060        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
    2408024061        <source>Banners</source>
    2408124062        <translation>Bannerit</translation>
    2408224063    </message>
    2408324064    <message>
    24084         <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
     24065        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
    2408524066        <source>Fanart</source>
    2408624067        <translation>Fanikuvitus</translation>
    2408724068    </message>
    Jos valitset &quot;KÀytÀ oletus toistinta,&quot; laajennoksen toistokomento j 
    2449124472        <translation>Palvelin tallentaa</translation>
    2449224473    </message>
    2449324474    <message>
    24494         <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
     24475        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
     24476        <source>Backend is shutting down</source>
     24477        <translation>Palvelin on sammumassa</translation>
     24478    </message>
     24479    <message>
     24480        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
     24481        <source>Backend is offline</source>
     24482        <translation>Palvelin ei ole verkossa</translation>
     24483    </message>
     24484    <message>
     24485        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
    2449524486        <source>Configure audio playback</source>
    2449624487        <translation>SÀÀdÀ ÀÀnentoistoa</translation>
    2449724488    </message>
    2449824489    <message>
    24499         <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
     24490        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
    2450024491        <source>Video</source>
    2450124492        <translation>Video</translation>
    2450224493    </message>
    2450324494    <message>
    24504         <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
     24495        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
    2450524496        <source>Configure video recording and playback</source>
    2450624497        <translation>Videotallennuksen ja -toiston asetukset</translation>
    2450724498    </message>
    2450824499    <message>
    24509         <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
     24500        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
    2451024501        <source>Configure music, video, and other media plugins</source>
    2451124502        <translation>Musiikki-, video- ja muiden medialiitÀnnÀisten asetukset</translation>
    2451224503    </message>
    2451324504    <message>
    24514         <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
     24505        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
    2451524506        <source>Configure surveillance, weather, news, and the web</source>
    2451624507        <translation>Valvonta-, sÀÀ-, uutis- ja www-asetukset</translation>
    2451724508    </message>
    2451824509    <message>
    24519         <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
     24510        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
    2452024511        <source>Play or import Blu-ray, DVD, and CDs</source>
    2452124512        <translation>Toista tai tuo Blu-ray, DVD tai CD:itÀ</translation>
    2452224513    </message>
    2452324514    <message>
    24524         <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
     24515        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
    2452524516        <source>Play Optical Disc</source>
    2452624517        <translation>Toista optinen levy</translation>
    2452724518    </message>
    2452824519    <message>
    24529         <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
     24520        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
    2453024521        <source>Play a film on Blu-ray or DVD</source>
    2453124522        <translation>Toista video Blu-ray tai DVD:ltÀ</translation>
    2453224523    </message>
    2453324524    <message>
    24534         <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
     24525        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
    2453524526        <source>Eject Disc from drive</source>
    2453624527        <translation>Poista levy asemasta</translation>
    2453724528    </message>
    2453824529    <message>
    24539         <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
     24530        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
    2454024531        <source>General video and recording preferences</source>
    2454124532        <translation>Yleiset video- ja tallennusasetukset</translation>
    2454224533    </message>
    2454324534    <message>
    24544         <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
     24535        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
    2454524536        <source>Settings for viewing and playing video content</source>
    2454624537        <translation>Asetukset videomateriaalin katseluun ja toistoon</translation>
    2454724538    </message>
    2454824539    <message>
    24549         <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
     24540        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
    2455024541        <source>Settings for the On Screen Display</source>
    2455124542        <translation>Tietoikkunan (OSD) asetukset</translation>
    2455224543    </message>
    2455324544    <message>
    24554         <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
     24545        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
    2455524546        <source>Watch A Disc</source>
    2455624547        <translation>Katso levy</translation>
    2455724548    </message>
    2455824549    <message>
    24559         <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
     24550        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
    2456024551        <source>Play the video on a Blu-ray or DVD</source>
    2456124552        <translation>Toista Blu-ray tai DVD video</translation>
    2456224553    </message>
    2456324554    <message>
    24564         <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
     24555        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
    2456524556        <source>Play Disc</source>
    2456624557        <translation>Toista levy</translation>
    2456724558    </message>
    2456824559    <message>
    24569         <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
     24560        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
    2457024561        <source>Results found!</source>
    2457124562        <translation>Tuloksia löytyi!</translation>
    2457224563    </message>
    2457324564    <message>
    24574         <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
     24565        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
    2457524566        <source>No results found.</source>
    2457624567        <translation>Ei löytynyt tuloksia.</translation>
    2457724568    </message>
    2457824569    <message>
    24579         <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
     24570        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
    2458024571        <source>Let&apos;s set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware.  Press next to begin!</source>
    2458124572        <translation>Asetetaanpa sinulle DVR! Muutamalla seuraavalla sivulla sÀÀdetÀÀn systeemisi toistamaan audiota ja videota, optimoidaan vÀrit ja kontrasti, ja varmistetaan ettÀ laitteistoasi hyödynnetÀÀn tÀysin. Paina seuraava jatkaaksesi!</translation>
    2458224573    </message>
    2458324574    <message>
    24584         <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
     24575        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
    2458524576        <source>Submit Your Hardware Profile</source>
    2458624577        <translation>LÀhetÀ laitteistoprofiilisi</translation>
    2458724578    </message>
    2458824579    <message>
    24589         <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
     24580        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
    2459024581        <source>Visit Your Hardware Profile</source>
    2459124582        <translation>Katso laitteistoprofiiliasi</translation>
    2459224583    </message>
    2459324584    <message>
    24594         <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
     24585        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
    2459524586        <source>Delete Your Hardware Profile</source>
    2459624587        <translation>Poista laitteistoprofiilisi</translation>
    2459724588    </message>
    2459824589    <message>
    24599         <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
     24590        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
    2460024591        <source>Your profile is located at:</source>
    2460124592        <translation>Profiilisi sijaitsee:</translation>
    2460224593    </message>
    2460324594    <message>
    24604         <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
     24595        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
    2460524596        <source>Your profile&apos;s admin password is:</source>
    2460624597        <translation>Profiilisi hallinnointisalasana on:</translation>
    2460724598    </message>
    2460824599    <message>
    24609         <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
     24600        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
    2461024601        <source>My receiver supports Dolby Digital</source>
    2461124602        <translation>Vastaanottimeni tukee Dolby Digital:ia</translation>
    2461224603    </message>
    2461324604    <message>
    24614         <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
     24605        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
    2461524606        <source>My receiver supports Dolby Digital Plus</source>
    2461624607        <translation>Vastaanottimeni tukee Dolby Digital Plus :aa</translation>
    2461724608    </message>
    2461824609    <message>
    24619         <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
     24610        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
    2462024611        <source>My receiver supports DTS</source>
    2462124612        <translation>Vastaanottimeni tukee DTS:ÀÀ</translation>
    2462224613    </message>
    2462324614    <message>
    24624         <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
     24615        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
    2462524616        <source>My receiver supports DTS-HD</source>
    2462624617        <translation>Vastaanottimeni tukee DTS HD :ta</translation>
    2462724618    </message>
    2462824619    <message>
    24629         <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
     24620        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
    2463024621        <source>My receiver supports TrueHD</source>
    2463124622        <translation>Vastaanottimeni tukee TrueHD :ta</translation>
    2463224623    </message>
    2463324624    <message>
    24634         <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
     24625        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
    2463524626        <source>Test Audio</source>
    2463624627        <translation>Kokeile ÀÀntÀ</translation>
    2463724628    </message>
    2463824629    <message>
    24639         <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
     24630        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
    2464024631        <source>Test SD Playback</source>
    2464124632        <translation>Kokeile SD toistoa</translation>
    2464224633    </message>
    2464324634    <message>
    24644         <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
     24635        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
    2464524636        <source>Test HD Playback</source>
    2464624637        <translation>Kokeile HD toistoa</translation>
    2464724638    </message>
    2464824639    <message>
    24649         <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
     24640        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
    2465024641        <source>Data and Artwork Sources</source>
    2465124642        <translation>Tieto- ja kuvituslÀhteet</translation>
    2465224643    </message>
    2465324644    <message>
    24654         <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
     24645        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
    2465524646        <source>Movies:</source>
    2465624647        <translation>Elokuvat:</translation>
    2465724648    </message>
    2465824649    <message>
    24659         <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
     24650        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
    2466024651        <source>Television:</source>
    2466124652        <translation>Televisio:</translation>
    2466224653    </message>
    2466324654    <message>
    24664         <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
     24655        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
    2466524656        <source>Games:</source>
    2466624657        <translation>Pelit:</translation>
    2466724658    </message>
    2466824659    <message>
    24669         <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
     24660        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
    2467024661        <source>Season %SEASON%, Episode %EPISODE%</source>
    2467124662        <translation>Kausi %SEASON%, Jakso %EPISODE%</translation>
    2467224663    </message>
     24664    <message>
     24665        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
     24666        <source>%TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)%</source>
     24667        <translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)%</translation>
     24668    </message>
     24669    <message>
     24670        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
     24671        <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
     24672%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
     24673        <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
     24674%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     24675    </message>
     24676    <message>
     24677        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
     24678        <source>Hide channels without channel number</source>
     24679        <translation>Piilota ilman numeroa olevat kanavat</translation>
     24680    </message>
     24681    <message>
     24682        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
     24683        <source>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</source>
     24684        <translation>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</translation>
     24685    </message>
     24686    <message>
     24687        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
     24688        <source>%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</source>
     24689        <translation>%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</translation>
     24690    </message>
     24691    <message>
     24692        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
     24693        <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
     24694%</source>
     24695        <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
     24696%</translation>
     24697    </message>
     24698    <message>
     24699        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
     24700        <source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
     24701        <translation>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     24702    </message>
     24703    <message>
     24704        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
     24705        <source>INFO</source>
     24706        <translation>INFO</translation>
     24707    </message>
     24708    <message>
     24709        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
     24710        <source>for more</source>
     24711        <translation>lisÀtÀksesi</translation>
     24712    </message>
     24713    <message>
     24714        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
     24715        <source>ZOOMIN</source>
     24716        <translation>Zoomaa sisÀÀn</translation>
     24717    </message>
     24718    <message>
     24719        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
     24720        <source>ZOOMOUT</source>
     24721        <translation>Zoomaa ulos</translation>
     24722    </message>
     24723    <message>
     24724        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
     24725        <source>to adjust text size</source>
     24726        <translation>asettaaksesi tekstin koon</translation>
     24727    </message>
     24728    <message>
     24729        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
     24730        <source>For %ASPECT% displays.% By |AUTHORNAME%% &lt;|AUTHOREMAIL|&gt;%.</source>
     24731        <translation>%ASPECT% nÀytöille.%tekijÀ |AUTHORNAME%% &lt;|AUTHOREMAIL|&gt;%.</translation>
     24732    </message>
     24733    <message>
     24734        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
     24735        <source>= Update available</source>
     24736        <translation>= PÀivitys saatavilla</translation>
     24737    </message>
     24738    <message>
     24739        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
     24740        <source>A sleek black theme that is the default theme for the Mythbuntu distribution. The Mythbuntu theme is inspired by ProjectGrayhem.</source>
     24741        <translation>Siisti musta teema joka on oletusteema Myhtbuntu jakelulle. ProjectGrayhem inspiroi Mythbuntu teemaa.</translation>
     24742    </message>
     24743    <message>
     24744        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
     24745        <source>Language Selection</source>
     24746        <translation>Kielen valinta</translation>
     24747    </message>
    2467324748    <message numerus="yes">
    24674         <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
     24749        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
    2467524750        <source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
    2467624751        <translation>
    2467724752            <numerusform>TÀssÀ nÀyttöryhmÀssÀ on %n tallenne</numerusform>
    Jos valitset &quot;KÀytÀ oletus toistinta,&quot; laajennoksen toistokomento j 
    2467924754        </translation>
    2468024755    </message>
    2468124756    <message>
    24682         <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
     24757        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
    2468324758        <source>name</source>
    2468424759        <translation>nimi</translation>
    2468524760    </message>
    2468624761    <message>
    24687         <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
     24762        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
    2468824763        <source>Select a clause from the list:</source>
    2468924764        <translation>Valitse lauseke luettelosta:</translation>
    2469024765    </message>
    2469124766    <message>
    24692         <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
     24767        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
     24768        <source>Use [Menu] or [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] to cycle through other settings</source>
     24769        <translation>KÀytÀ [Menu] tai [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] kÀydÀksesi lÀpi muut asetukset</translation>
     24770    </message>
     24771    <message>
     24772        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
    2469324773        <source>Filter Options</source>
    2469424774        <translation>Suodatusasetukset</translation>
    2469524775    </message>
    2469624776    <message>
    24697         <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
     24777        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
    2469824778        <source>Select the filters that should be applied for this recording.</source>
    2469924779        <translation>Valitse tÀlle tallenteelle kÀytettÀvÀt suotimet.</translation>
    2470024780    </message>
    2470124781    <message>
    24702         <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
     24782        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
    2470324783        <source>-&gt;</source>
    2470424784        <translation>-&gt;</translation>
    2470524785    </message>
    2470624786    <message>
    24707         <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
     24787        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
    2470824788        <source>TMDB/TVDB #</source>
    2470924789        <translation>TMDB/TVDB #</translation>
    2471024790    </message>
    2471124791    <message>
    24712         <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
     24792        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
    2471324793        <source>Status</source>
    2471424794        <translation>Tila</translation>
    2471524795    </message>
    2471624796    <message>
    24717         <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
     24797        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
    2471824798        <source>(%1) +</source>
    2471924799        <translation>(%1) +</translation>
    2472024800    </message>
    2472124801    <message>
    24722         <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
     24802        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
    2472324803        <source>= %1</source>
    2472424804        <translation>= %1</translation>
    2472524805    </message>
    2472624806    <message>
    24727         <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
     24807        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
    2472824808        <source>(Last: %1)</source>
    2472924809        <translation>(Viimeinen: %1)</translation>
    2473024810    </message>
    2473124811    <message>
    24732         <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
     24812        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
    2473324813        <source>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
    2473424814        <translation>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
    2473524815    </message>
    2473624816    <message>
    24737         <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
     24817        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
     24818        <source>Radio Stream</source>
     24819        <translation>Suoratoistoradio</translation>
     24820    </message>
     24821    <message>
     24822        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
     24823        <source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
     24824        <translation>Paina MENU lisÀtÀksesi suoratoistoradioita kuunneltavaksi.</translation>
     24825    </message>
     24826    <message>
     24827        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
     24828        <source>%channel% (%station%)</source>
     24829        <translation>%channel% (%station%)</translation>
     24830    </message>
     24831    <message>
     24832        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
     24833        <source>%1 -</source>
     24834        <translation>%1 -</translation>
     24835    </message>
     24836    <message>
     24837        <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
     24838        <source>Add/Edit Music Stream</source>
     24839        <translation>LisÀÀ/Muokkaa suoratoistomusiikkia</translation>
     24840    </message>
     24841    <message>
     24842        <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
     24843        <source>Station:</source>
     24844        <translation>Kanava:</translation>
     24845    </message>
     24846    <message>
     24847        <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
     24848        <source>URL:</source>
     24849        <translation>URL:</translation>
     24850    </message>
     24851    <message>
     24852        <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
     24853        <source>Logo URL:</source>
     24854        <translation>Logon URL:</translation>
     24855    </message>
     24856    <message>
     24857        <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
     24858        <source>Genres:</source>
     24859        <translation>Lajit:</translation>
     24860    </message>
     24861    <message>
     24862        <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
     24863        <source>Metadata Format:</source>
     24864        <translation>Metatiedon formaatti:</translation>
     24865    </message>
     24866    <message>
     24867        <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
     24868        <source>Search for Music Stream</source>
     24869        <translation>Etsi suoratoistomusiikkia</translation>
     24870    </message>
     24871    <message>
     24872        <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
     24873        <source>%STATION% - %Channel%</source>
     24874        <translation>%STATION% - %Channel%</translation>
     24875    </message>
     24876    <message>
     24877        <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
    2473824878        <source>Year: %1</source>
    2473924879        <translation>Vuosi: %1</translation>
    2474024880    </message>
    2474124881    <message>
    24742         <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
     24882        <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
    2474324883        <source>IMDB: %1</source>
    2474424884        <translation>IMDB: %1</translation>
    2474524885    </message>
    2474624886    <message>
    24747         <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
     24887        <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
    2474824888        <source>Category: %1</source>
    2474924889        <translation>Kategoria: %1</translation>
    2475024890    </message>
    2475124891    <message>
    24752         <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
     24892        <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
    2475324893        <source>Use default player</source>
    2475424894        <translation>KÀytÀ oletus toistinta</translation>
    2475524895    </message>
    2475624896    <message>
    24757         <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
     24897        <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
    2475824898        <source>Ignore</source>
    2475924899        <translation>Ohita</translation>
    2476024900    </message>
    2476124901    <message>
    24762         <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
     24902        <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
    2476324903        <source>Find local trailers</source>
    2476424904        <translation>Etsi paikallisia trailereita</translation>
    2476524905    </message>
    2476624906    <message>
    24767         <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
     24907        <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
    2476824908        <source>Get Banner</source>
    2476924909        <translation>Hae banneri</translation>
    2477024910    </message>
    2477124911    <message>
    24772         <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
     24912        <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
    2477324913        <source>Find local banner</source>
    2477424914        <translation>Etsi paikallinen banneri</translation>
    2477524915    </message>
    2477624916    <message>
    24777         <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
     24917        <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
    2477824918        <source>Get coverart</source>
    2477924919        <translation>Hae kansikuva</translation>
    2478024920    </message>
    2478124921    <message>
    24782         <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
     24922        <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
    2478324923        <source>Find local coverart</source>
    2478424924        <translation>Etsi paikallinen kansikuva</translation>
    2478524925    </message>
    2478624926    <message>
    24787         <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
     24927        <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
    2478824928        <source>Get Fanart</source>
    2478924929        <translation>Ota fanikuvitus</translation>
    2479024930    </message>
    2479124931    <message>
    24792         <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
     24932        <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
    2479324933        <source>Find local fanart</source>
    2479424934        <translation>Etsi paikallinen fanikuvitus</translation>
    2479524935    </message>
    2479624936    <message>
    24797         <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
     24937        <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
    2479824938        <source>Get Screenshot</source>
    2479924939        <translation>Hae kuvankaappaus</translation>
    2480024940    </message>
    2480124941    <message>
    24802         <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
     24942        <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
    2480324943        <source>Find local screenshot</source>
    2480424944        <translation>Etsi paikallinen kuvankaappaus</translation>
    2480524945    </message>
    2480624946    <message>
    24807         <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
     24947        <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
    2480824948        <source>Browsable</source>
    2480924949        <translation>Selattavissa</translation>
    2481024950    </message>
    2481124951    <message>
    24812         <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
     24952        <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
     24953        <source>Schedule Filter</source>
     24954        <translation>Ajastuksen suodin</translation>
     24955    </message>
     24956    <message>
     24957        <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
    2481324958        <source>Filter video list</source>
    2481424959        <translation>Videoiden Suodatus</translation>
    2481524960    </message>
    2481624961    <message>
     24962        <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
     24963        <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with MythTV 0.26 and later.</source>
     24964        <translation>Blue-abstract on modernin nÀköinen teema tarkoitettu laajakuva HD nÀytöille. Sininen tausta ja johdonmukainen asettelu tekee siitÀ houkuttelevan ja elegantin nÀköisen teeman. TÀtÀ teemaa voi kÀyttÀÀ MythTV 0.26 ja uudempien kanssa.</translation>
     24965    </message>
     24966    <message>
    2481724967        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
    2481824968        <source>%TITLE%</source>
    2481924969        <translation>%TITLE%</translation>
    2482024970    </message>
    2482124971    <message>
    24822         <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
     24972        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
    2482324973        <source>%00x00| - %%SUBTITLE%</source>
    2482424974        <translation>%00x00| - %%SUBTITLE%</translation>
    2482524975    </message>
    2482624976    <message>
    24827         <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
     24977        <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
    2482824978        <source>Select artwork, and find recording information online.</source>
    2482924979        <translation>Valitse kansikuva, ja etsi tallennuksen tiedot verkosta.</translation>
    2483024980    </message>
    2483124981    <message>
    24832         <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
     24982        <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
    2483324983        <source>Season/Episode:</source>
    2483424984        <translation>Kausi/Jakso:</translation>
    2483524985    </message>
    2483624986    <message>
    24837         <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
     24987        <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
    2483824988        <source>Find Coverart Online</source>
    2483924989        <translation>Etsi kansikuvia netistÀ</translation>
    2484024990    </message>
    2484124991    <message>
    24842         <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
     24992        <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
    2484324993        <source>Select Local Coverart</source>
    2484424994        <translation>Valitse paikallinen kansikuvia</translation>
    2484524995    </message>
    2484624996    <message>
    24847         <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
     24997        <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
    2484824998        <source>Find Fanart Online</source>
    2484924999        <translation>Etsi fanikuvitusta netistÀ</translation>
    2485025000    </message>
    2485125001    <message>
    24852         <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
     25002        <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
    2485325003        <source>Select Local Fanart</source>
    2485425004        <translation>Valitse paikallinen fanikuva</translation>
    2485525005    </message>
    2485625006    <message>
    24857         <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
     25007        <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
    2485825008        <source>Find Banners Online</source>
    2485925009        <translation>Etsi bannereita netistÀ</translation>
    2486025010    </message>
    2486125011    <message>
    24862         <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
     25012        <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
    2486325013        <source>Select Local Banner</source>
    2486425014        <translation>Valitse paikallinen banneri</translation>
    2486525015    </message>
    2486625016    <message>
    24867         <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
     25017        <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
    2486825018        <source>BD Mount:</source>
    2486925019        <translation>BD liitÀntÀ:</translation>
    2487025020    </message>
    2487125021    <message>
    24872         <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
     25022        <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
    2487325023        <source>BD Region:</source>
    2487425024        <translation>BD alue:</translation>
    2487525025    </message>
    2487625026    <message>
    24877         <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
     25027        <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
    2487825028        <source>Airdate:</source>
    2487925029        <translation>LÀhetysaika:</translation>
    2488025030    </message>
    2488125031    <message>
    24882         <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
     25032        <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
    2488325033        <source>LCARS</source>
    2488425034        <translation>LCARS</translation>
    2488525035    </message>
    2488625036    <message>
    24887         <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
     25037        <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
    2488825038        <source> Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, &apos;Retro&apos; styles. </source>
    2488925039        <translation>Retro alunperin: Gerhard Aldorf. MythUI versio perustuu Jeroen Brosenin MythCenter:iin. Retron muunnos MythUI:lle: Crisk Canreva. Suurinosin sininen teema. Ikonien teema on realistinen, perustuu clasic, Retro -teemoihin.</translation>
    2489025040    </message>
    2489125041    <message>
    24892         <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
     25042        <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
    2489325043        <source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
    2489425044        <translation>TintedGlass on hieman vanhanaikainen lÀpikuultava teema, kuitenkin hyödyntÀÀ uusia MythUI ominaisuuksia.</translation>
    2489525045    </message>
    2489625046    <message>
    24897         <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
     25047        <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
    2489825048        <source>a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</source>
    2489925049        <translation>Kiva lÀpikuultava teema jota voit halutessasi kÀyttÀÀ omalla taustakuvallasi. Kopioi suosikkikuvasi (varmista ettÀ se on 1900x1200 resoluutiossa) nimelle /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</translation>
    2490025050    </message>
    2490125051    <message>
    24902         <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
     25052        <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
    2490325053        <source>blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@gmail.com) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24.</source>
    2490425054        <translation>blootube-ng teema perustuu alkuperÀiseen Justin Hornsbyn (justin.hornsby@gmail.com) blootube-wide:iin, joka kÀyttÀÀ erittÀin isoa kuvitusta jokaiselle valikolle. SisÀltÀÀ kaikki tarpeelliset muutokset MythTV 0.24:ÀÀ varten.</translation>
    2490525055    </message>
    2490625056    <message>
    24907         <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
    24908         <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme.</source>
    24909         <translation>Blue-abstract on modernin nÀköinen teema tarkoitettu laajakuva HD nÀytöille. Sininen tausta ja johdonmukainen asettelu tekee siitÀ houkuttelevan ja elegantin nÀköisen teeman.</translation>
    24910     </message>
    24911     <message>
    2491225057        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
    2491325058        <source>3. Recording Profiles</source>
    2491425059        <translation>3. Tallennusprofiilit</translation>
    Jos valitset &quot;KÀytÀ oletus toistinta,&quot; laajennoksen toistokomento j 
    2496925114        <translation>ÄÀnentoistolaitteeni tukee DTS HD :ta</translation>
    2497025115    </message>
    2497125116    <message>
    24972         <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
     25117        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
    2497325118        <source>%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
    2497425119        <translation>%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
    2497525120    </message>
    2497625121    <message>
    24977         <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
     25122        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
    2497825123        <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
    2497925124
    2498025125Once you have completed your modifications, click the &quot;Save&quot; button.</source>
    Once you have completed your modifications, click the &quot;Save&quot; button.</ 
    2498325128Kun olet valmis, paina &quot;Tallenna&quot;-nÀppÀintÀ.</translation>
    2498425129    </message>
    2498525130    <message>
    24986         <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
     25131        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
    2498725132        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
    2498825133        <translation>Et ole ajastanut yhtÀÀn tallennusta. Ajastaaksesi tallennuksen poistu tÀstÀ ikkunasta ja valitse &apos;Ohjelmaopas&apos; tai &apos;Ohjelmahaku&apos;</translation>
    2498925134    </message>
    2499025135    <message>
    24991         <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
     25136        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
    2499225137        <source>Press Up/Down from letter list, to navigate to another list.  Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list.</source>
    2499325138        <translation>Paina ylös/alas kirjainlistassa pÀÀstÀksesi toiseen listaan.  Paina vasen/oikea esitys tai jakso listassa pÀÀstÀksesi toiseen listaan.</translation>
    2499425139    </message>
    2499525140    <message>
    24996         <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
     25141        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
    2499725142        <source>%Using the &apos;|TEMPLATE|&apos; template%</source>
    2499825143        <translation>%KÀyttÀÀ &apos;|TEMPLATE|&apos; -pohjaa%</translation>
    2499925144    </message>
    2500025145    <message>
    25001         <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
     25146        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
    2500225147        <source>Schedule Type:</source>
    2500325148        <translation>Ajastuksen tyyppi:</translation>
    2500425149    </message>
    2500525150    <message>
    25006         <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
     25151        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
    2500725152        <source>Repeats:</source>
    2500825153        <translation>Toistot:</translation>
    2500925154    </message>
    2501025155    <message>
    25011         <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
     25156        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
    2501225157        <source>Standby Mode</source>
    2501325158        <translation>VirransÀÀstötila</translation>
    2501425159    </message>
    2501525160    <message>
    25016         <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
     25161        <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
    2501725162        <source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25.  Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
    2501825163        <translation>Suunniteltu nÀyttÀmÀÀn joitain erilaisia Myth 0.25 tuomia elementtijÀrjestelyjÀ.  Kokeiltu1280x720 resoluutiolla ranskan kielellÀ. Muistutus: Katsottujen tallenteiden ruudussa [Rew] ja [FF] voidaan kÀyttÀÀ vaihtamaan tallennusryhmÀÀ.</translation>
    2501925164    </message>
    2502025165    <message>
    25021         <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
     25166        <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
    2502225167        <source>No videos in library, or no files found.  If you have configured a video directory, press MENU and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
    2502325168        <translation>Ei videoita kirjastossa, tai tiedostoja ei löydy. Jos olet asettanut videohakemiston, paina MENU ja valitse &quot;Etsi muutoksia.&quot;</translation>
    2502425169    </message>
    2502525170    <message>
    25026         <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
     25171        <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
    2502725172        <source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25.  Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
    2502825173        <translation>Suunniteltu nÀyttÀmÀÀn joitain erilaisia Myth 0.25 tuomia elementtijÀrjestelyjÀ.  Muistutus: Katsottujen tallenteiden ruudussa [Rew] ja [FF] voidaan kÀyttÀÀ vaihtamaan tallennusryhmÀÀ.</translation>
    2502925174    </message>
    2503025175    <message>
    25031         <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
    25032         <source>Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu structure in the MythMediaStreamMenu folder as this theme its menu lay-out is tailored for this particular menu.</source>
    25033         <translation>MediaStream:in inspiroima; Teema on tehty nÀyttÀmÀÀn mahdollisimman paljon alkuperÀiseltÀ XBMC teemalta. NÀyttÀÀ parhaalta yhdessÀ yhteensopivan MythMediaStreamMenu rakenteen kanssa, koska tÀmÀ teema on nimenomaan rÀÀtÀlöity sille.</translation>
    25034     </message>
    25035     <message>
    25036         <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
     25176        <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
    2503725177        <source>Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration.</source>
    2503825178        <translation>Luettavuus on on MythTV 0.25:n ja myöhempien teema joka keskittyy nÀyttÀmÀÀn UI elementit kaukaa helppolukuiseksi. Perustuu Mythbuntu teemaan, mutta lainaa ideoita myös lukuisista XBMC teemoista (Aeon ja Concluence).</translation>
    2503925179    </message>
    Jos niitÀ ei enÀÀ ole olemassa, poista ne listalta.</translation> 
    2573925879<context>
    2574025880    <name>ViewScheduled</name>
    2574125881    <message>
    25742         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="484"/>
     25882        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="485"/>
    2574325883        <source>No Conflicts</source>
    2574425884        <translation>Ei ristiriitoja</translation>
    2574525885    </message>
    2574625886    <message>
    2574725887        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="316"/>
    25748         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="491"/>
     25888        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="492"/>
    2574925889        <source>All</source>
    2575025890        <translation>Kaikki</translation>
    2575125891    </message>
    2575225892    <message>
    25753         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="493"/>
     25893        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="494"/>
    2575425894        <source>Important</source>
    2575525895        <translation>TÀrkeÀt</translation>
    2575625896    </message>
    2575725897    <message>
    25758         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="562"/>
     25898        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="563"/>
    2575925899        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    2576025900        <translation>Haluatko varmasti poistaa sÀÀnnön &apos;%1&apos; %2?</translation>
    2576125901    </message>
    2576225902    <message>
    25763         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="477"/>
     25903        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="478"/>
    2576425904        <source>Conflict %1</source>
    2576525905        <translation>Ristiriita %1</translation>
    2576625906    </message>
    Jos niitÀ ei enÀÀ ole olemassa, poista ne listalta.</translation> 
    2578125921    </message>
    2578225922    <message>
    2578325923        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="211"/>
    25784         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="723"/>
     25924        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="724"/>
    2578525925        <source>Show Important</source>
    2578625926        <translation>NÀytÀ tÀrkeÀt</translation>
    2578725927    </message>
    2578825928    <message>
    2578925929        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="213"/>
    25790         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="727"/>
     25930        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="728"/>
    2579125931        <source>Show All</source>
    2579225932        <translation>NÀytÀ kaikki</translation>
    2579325933    </message>
    2579425934    <message>
    2579525935        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="214"/>
    25796         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="731"/>
     25936        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="732"/>
    2579725937        <source>Program Details</source>
    2579825938        <translation>Tietoa ohjelmasta</translation>
    2579925939    </message>
    2580025940    <message>
    2580125941        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="217"/>
    25802         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="743"/>
     25942        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="744"/>
    2580325943        <source>Custom Edit</source>
    2580425944        <translation>Oma muokkaus</translation>
    2580525945    </message>
    2580625946    <message>
    2580725947        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="218"/>
    25808         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="747"/>
     25948        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="748"/>
    2580925949        <source>Delete Rule</source>
    2581025950        <translation>Poista sÀÀntö</translation>
    2581125951    </message>
    2581225952    <message>
    2581325953        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="219"/>
    25814         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="751"/>
     25954        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="752"/>
    2581525955        <source>Show Cards</source>
    2581625956        <translation>NÀytÀ kortit</translation>
    2581725957    </message>
    2581825958    <message>
    2581925959        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="220"/>
    25820         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="755"/>
     25960        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="756"/>
    2582125961        <source>Show Inputs</source>
    2582225962        <translation>NÀytÀ sisÀÀntulot</translation>
    2582325963    </message>
    2582425964    <message>
    2582525965        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="215"/>
    25826         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="735"/>
     25966        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="736"/>
    2582725967        <source>Upcoming by title</source>
    2582825968        <translation>Tulevat nimikkeen mukaan</translation>
    2582925969    </message>
    2583025970    <message>
    2583125971        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="216"/>
    25832         <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="739"/>
     25972        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="740"/>
    2583325973        <source>Upcoming scheduled</source>
    2583425974        <translation>Tulevat ajastukset</translation>
    2583525975    </message>