Ticket #11130: norwegian_translation.diff

File norwegian_translation.diff, 273.5 KB (added by rune.evjen@…, 8 years ago)

Update of Norwegian Bokmål translation for mythtv

  • mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts

    diff --git mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts
    index 657130c..4e9e129 100644
     
    44<context>
    55    <name>GLSingleView</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="229"/>
     7        <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="236"/>
    88        <source>Press SELECT to play again</source>
    99        <translation>Trykk VELG for Ã¥ vise en gang til</translation>
    1010    </message>
    Bekreft at mappen eksisterer, er lesbar og at innstillingene er korrekte.</trans 
    637637<context>
    638638    <name>SingleView</name>
    639639    <message>
    640         <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="204"/>
     640        <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="211"/>
    641641        <source>Press SELECT to play again</source>
    642642        <translation>Trykk VELG for Ã¥ vise en gang til</translation>
    643643    </message>
    Bekreft at mappen eksisterer, er lesbar og at innstillingene er korrekte.</trans 
    675675        <translation>MENY: Aktiver meny</translation>
    676676    </message>
    677677    <message>
     678        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
     679        <source>PICTURE GALLERY</source>
     680        <translation>BILLEDGALLERI</translation>
     681    </message>
     682    <message>
    678683        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
    679684        <source>Adjust view for your picture library</source>
    680685        <translation>Juster visningen for ditt billedgalleri</translation>
    681686    </message>
    682687    <message>
     688        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
     689        <source>Filter and sort images</source>
     690        <translation>Filtrer og sorter bilder</translation>
     691    </message>
     692    <message>
     693        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
     694        <source>Folder filter:</source>
     695        <translation>Mappefilter:</translation>
     696    </message>
     697    <message>
    683698        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
    684699        <source>Video Gallery</source>
    685700        <translation>Videogalleri</translation>
  • mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts

    diff --git mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts
    index d2ee262..5dde4c2 100644
    Fjerne den fra databasen?</translation> 
    734734    </message>
    735735    <message>
    736736        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
     737        <source>GAMES</source>
     738        <translation>SPILL</translation>
     739    </message>
     740    <message>
     741        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
     742        <source>Gaming system</source>
     743        <translation>Sppillsystem</translation>
     744    </message>
     745    <message>
     746        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
     747        <source>Unknown</source>
     748        <translation>Ukjent</translation>
     749    </message>
     750    <message>
     751        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
     752        <source>Customize meta data of your games</source>
     753        <translation>Tilpass metadata for dine spill</translation>
     754    </message>
     755    <message>
     756        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
     757        <source>Game details</source>
     758        <translation>Spilldetaljer</translation>
     759    </message>
     760    <message>
     761        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
     762        <source>Add game to Favorites:</source>
     763        <translation>Legg spill til favoritter:</translation>
     764    </message>
     765    <message>
     766        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
     767        <source>Coverart:</source>
     768        <translation>Omslagkunst:</translation>
     769    </message>
     770    <message>
     771        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
     772        <source>Search</source>
     773        <translation>SÞk</translation>
     774    </message>
     775    <message>
     776        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
     777        <source>Screenshot</source>
     778        <translation>Skjermbilde</translation>
     779    </message>
     780    <message>
     781        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
     782        <source>Fanart</source>
     783        <translation>Fan-kunst</translation>
     784    </message>
     785    <message>
     786        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
     787        <source>Coverart</source>
     788        <translation>Omslagkunst</translation>
     789    </message>
     790    <message>
     791        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
     792        <source>Navigation</source>
     793        <translation>Navigasjon</translation>
     794    </message>
     795    <message>
     796        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
     797        <source>Save</source>
     798        <translation>Lagre</translation>
     799    </message>
     800    <message>
     801        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
     802        <source>%TITLE% %SUBTITLE%</source>
     803        <translation>%TITLE% %SUBTITLE%</translation>
     804    </message>
     805    <message>
     806        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
     807        <source>Game Details</source>
     808        <translation>Spilldetaljer</translation>
     809    </message>
     810    <message>
     811        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
     812        <source>N/A</source>
     813        <translation>N/A</translation>
     814    </message>
     815    <message>
     816        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
     817        <source>ROM</source>
     818        <translation>ROM</translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
     822        <source>%romname% %|(rompath)%</source>
     823        <translation>%romname% %|(rompath)%</translation>
     824    </message>
     825    <message>
     826        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
     827        <source>Publisher</source>
     828        <translation>Utgiver</translation>
     829    </message>
     830    <message>
     831        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
     832        <source>System(s)</source>
     833        <translation>System(er)</translation>
     834    </message>
     835    <message>
     836        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
     837        <source>CRC</source>
     838        <translation>CRC</translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
    737842        <source>No Plot.</source>
    738843        <translation>Ingen handling.</translation>
    739844    </message>
    740845    <message>
    741         <location filename="themestrings.h" line="55"/>
     846        <location filename="themestrings.h" line="76"/>
    742847        <source>Empty your game library</source>
    743848        <translation>TÞm spillbiblioteket ditt</translation>
    744849    </message>
    Fjerne den fra databasen?</translation> 
    753858        <translation>Spillinformasjon</translation>
    754859    </message>
    755860    <message>
    756         <location filename="themestrings.h" line="46"/>
     861        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
    757862        <source>Games</source>
    758863        <translation>Spill</translation>
    759864    </message>
    Fjerne den fra databasen?</translation> 
    763868        <translation>ROM sti:</translation>
    764869    </message>
    765870    <message>
    766         <location filename="themestrings.h" line="47"/>
     871        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
    767872        <source>Favorite</source>
    768873        <translation>Favoritt</translation>
    769874    </message>
    770875    <message>
    771         <location filename="themestrings.h" line="48"/>
     876        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
    772877        <source>General Settings</source>
    773878        <translation>Generelle innstillinger</translation>
    774879    </message>
    775880    <message>
    776         <location filename="themestrings.h" line="49"/>
     881        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
    777882        <source>Game folders and general options</source>
    778883        <translation>Spillmapper og generelle valg</translation>
    779884    </message>
    780885    <message>
    781         <location filename="themestrings.h" line="50"/>
     886        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
    782887        <source>Game Players</source>
    783888        <translation>Spillere</translation>
    784889    </message>
    785890    <message>
    786         <location filename="themestrings.h" line="51"/>
     891        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
    787892        <source>Configure an emulator</source>
    788893        <translation>Konfigurer en emulator</translation>
    789894    </message>
    790895    <message>
    791         <location filename="themestrings.h" line="52"/>
     896        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
    792897        <source>Scan for Games</source>
    793898        <translation>SÞk etter spill</translation>
    794899    </message>
    795900    <message>
    796         <location filename="themestrings.h" line="53"/>
     901        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
    797902        <source>Add games to your library</source>
    798903        <translation>Legg spill til biblioteket ditt</translation>
    799904    </message>
    800905    <message>
    801         <location filename="themestrings.h" line="54"/>
     906        <location filename="themestrings.h" line="75"/>
    802907        <source>Clear Game Data</source>
    803908        <translation>Slett spilldata</translation>
    804909    </message>
  • mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts

    diff --git mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts
    index 615ab5a..763432e 100644
    Stasjon: %1 - Kanal: %2</translation> 
    27212721        <translation>Felt:</translation>
    27222722    </message>
    27232723    <message>
     2724        <location filename="themestrings.h" line="221"/>
     2725        <source>Search for:</source>
     2726        <translation>SÞk etter:</translation>
     2727    </message>
     2728    <message>
    27242729        <location filename="themestrings.h" line="222"/>
    27252730        <source>%1 Matches found:</source>
    27262731        <translation>%1 treff funnet:</translation>
  • mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.ts

    diff --git mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.ts mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.ts
    index e4f96e3..25359ef 100644
    For nye abonnement, sÃ¥ trenger du kun Ã¥ taste inn URL og klikke &quot;Lagre&qu 
    491491        <translation>Rating</translation>
    492492    </message>
    493493    <message>
     494        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
     495        <source>SEARCH INTERNET VIDEO</source>
     496        <translation>SØK ETTTER INTENETTVIDEO</translation>
     497    </message>
     498    <message>
    494499        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
    495500        <source>Search for:</source>
    496501        <translation>SÞk etter:</translation>
    497502    </message>
    498503    <message>
    499504        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
    500         <source>Length</source>
    501         <translation>Lengde</translation>
     505        <source>Published on %date%</source>
     506        <translation>Publisert den %date%</translation>
    502507    </message>
    503508    <message>
    504509        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
    505         <source>Resolution</source>
    506         <translation>OpplÞsning</translation>
     510        <source>%RESOLUTION|, %%filesize_str%</source>
     511        <translation>%RESOLUTION|, %%filesize_str%</translation>
    507512    </message>
    508513    <message>
    509514        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
    510         <source>Size</source>
    511         <translation>StÞrrelse</translation>
     515        <source>Available in %countries%</source>
     516        <translation>Tilgjengelig i %countries%</translation>
    512517    </message>
    513518    <message>
    514519        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
     520        <source>%00x00| - %%&quot;|SUBTITLE|&quot;
     521%%|RATING| - %%DESCRIPTION%</source>
     522        <translation>%00x00| - %%&quot;|SUBTITLE|&quot;
     523%%|RATING| - %%DESCRIPTION%</translation>
     524    </message>
     525    <message>
     526        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
     527        <source>No Resolution details available</source>
     528        <translation>Ingen detaljer om opplÞsning tilgjengelig</translation>
     529    </message>
     530    <message>
     531        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
     532        <source>Date unknown</source>
     533        <translation>Ukjent dato</translation>
     534    </message>
     535    <message>
     536        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
     537        <source>Length unknown</source>
     538        <translation>Ukjent lengde</translation>
     539    </message>
     540    <message>
     541        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
     542        <source>No rating</source>
     543        <translation>Ingen rating</translation>
     544    </message>
     545    <message>
     546        <source>Length</source>
     547        <translation type="obsolete">Lengde</translation>
     548    </message>
     549    <message>
     550        <source>Resolution</source>
     551        <translation type="obsolete">OpplÞsning</translation>
     552    </message>
     553    <message>
     554        <source>Size</source>
     555        <translation type="obsolete">StÞrrelse</translation>
     556    </message>
     557    <message>
    515558        <source>Download</source>
    516         <translation>Last ned</translation>
     559        <translation type="obsolete">Last ned</translation>
    517560    </message>
    518561    <message>
    519         <location filename="themestrings.h" line="57"/>
    520562        <source>Yes</source>
    521         <translation>Ja</translation>
     563        <translation type="obsolete">Ja</translation>
    522564    </message>
    523565    <message>
    524         <location filename="themestrings.h" line="58"/>
    525566        <source>No</source>
    526         <translation>Nei</translation>
     567        <translation type="obsolete">Nei</translation>
    527568    </message>
    528569    <message>
    529         <location filename="themestrings.h" line="59"/>
     570        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
    530571        <source>Can&apos;t find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line.</source>
    531572        <translation>Ingen sÞkeskript er funnet!  Dette betyr som oftest at noen prerekvisitter mangler.  PrÞv Ã¥ kjÞre et skript fra kommandolinjen.</translation>
    532573    </message>
    533574    <message>
    534         <location filename="themestrings.h" line="60"/>
     575        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
    535576        <source>Browse Internet video</source>
    536577        <translation>Utforsk Internettvideo</translation>
    537578    </message>
    538579    <message>
    539         <location filename="themestrings.h" line="61"/>
     580        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
    540581        <source>Delete</source>
    541582        <translation>Slett</translation>
    542583    </message>
    543584    <message>
    544         <location filename="themestrings.h" line="62"/>
     585        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
    545586        <source>Preview</source>
    546587        <translation>ForhÃ¥ndsvisning</translation>
    547588    </message>
    548589    <message>
    549         <location filename="themestrings.h" line="63"/>
     590        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
    550591        <source>BROWSE INTERNET VIDEO</source>
    551592        <translation>UTFORSK INTERNETT VIDEO</translation>
    552593    </message>
    553594    <message>
    554         <location filename="themestrings.h" line="64"/>
     595        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
     596        <source>%RESOLUTION|, %%filesize_str| %%(|length|)%</source>
     597        <translation>%RESOLUTION|, %%filesize_str| %%(|length|)%</translation>
     598    </message>
     599    <message>
     600        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
    555601        <source>%TITLE% %SUBTITLE%</source>
    556602        <translation>%TITLE% %SUBTITLE%</translation>
    557603    </message>
    558604    <message>
    559         <location filename="themestrings.h" line="65"/>
     605        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
    560606        <source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
    561607        <translation>Du har ikke lagt til noen nettsteder/RSS nyhetsmatinger enda!  For Ã¥ legge til et nettsted, trykk MENY, velg sÃ¥ &quot;SÞk/Administrer abonnement&quot;, og til slutt &quot;Administrer nettstedsabonnementer&quot;</translation>
    562608    </message>
    563609    <message>
    564         <location filename="themestrings.h" line="66"/>
     610        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
    565611        <source>Movie Details</source>
    566612        <translation>Filmdetaljer</translation>
    567613    </message>
    568614    <message>
    569         <location filename="themestrings.h" line="67"/>
    570615        <source>None</source>
    571         <translation>Ingen</translation>
     616        <translation type="obsolete">Ingen</translation>
    572617    </message>
    573618    <message>
    574         <location filename="themestrings.h" line="68"/>
    575619        <source>N/A</source>
    576         <translation>Ikke aktuelt</translation>
     620        <translation type="obsolete">Ikke aktuelt</translation>
    577621    </message>
    578622    <message>
    579         <location filename="themestrings.h" line="69"/>
     623        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
    580624        <source>Movie URL</source>
    581625        <translation>URL for film</translation>
    582626    </message>
    583627    <message>
    584         <location filename="themestrings.h" line="70"/>
     628        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
     629        <source>Unknown</source>
     630        <translation>Ukjent</translation>
     631    </message>
     632    <message>
     633        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
    585634        <source>Season and Episode</source>
    586635        <translation>Sesong og episode</translation>
    587636    </message>
    588637    <message>
    589         <location filename="themestrings.h" line="71"/>
    590638        <source>s00e00</source>
    591         <translation>s00e00</translation>
     639        <translation type="obsolete">s00e00</translation>
    592640    </message>
    593641    <message>
    594         <location filename="themestrings.h" line="72"/>
     642        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
    595643        <source>VIDEO INTERNET GALLERY</source>
    596644        <translation>INTERNETT VIDEOGALLERI</translation>
    597645    </message>
    598646    <message>
    599         <location filename="themestrings.h" line="73"/>
     647        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
    600648        <source>Search Internet Video</source>
    601649        <translation>SÞk etter Internettvideo</translation>
    602650    </message>
    603651    <message>
    604         <location filename="themestrings.h" line="74"/>
     652        <location filename="themestrings.h" line="75"/>
    605653        <source>Select to change image</source>
    606654        <translation>Velg for Ã¥ endre bilde</translation>
    607655    </message>
    608656    <message>
    609         <location filename="themestrings.h" line="75"/>
     657        <location filename="themestrings.h" line="76"/>
    610658        <source>Internet Video List</source>
    611659        <translation>Internett videoliste</translation>
    612660    </message>
    613661    <message>
    614         <location filename="themestrings.h" line="76"/>
     662        <location filename="themestrings.h" line="77"/>
    615663        <source>User Rating: %1</source>
    616664        <translation>Brukerrating: %1</translation>
    617665    </message>
    618666    <message>
    619         <location filename="themestrings.h" line="77"/>
     667        <location filename="themestrings.h" line="78"/>
    620668        <source>By: %1</source>
    621669        <translation>Av: %1</translation>
    622670    </message>
    623671    <message>
    624         <location filename="themestrings.h" line="78"/>
     672        <location filename="themestrings.h" line="79"/>
    625673        <source>Internet Video Gallery</source>
    626674        <translation>Internett videogalleri</translation>
    627675    </message>
    628676    <message>
    629         <location filename="themestrings.h" line="79"/>
     677        <location filename="themestrings.h" line="80"/>
    630678        <source>Search popular video sites</source>
    631679        <translation>SÞk i populÊre nettsteder</translation>
    632680    </message>
    633681    <message>
    634         <location filename="themestrings.h" line="80"/>
     682        <location filename="themestrings.h" line="81"/>
    635683        <source>Browse Internet Video</source>
    636684        <translation>Utforsk Internettvideo</translation>
    637685    </message>
    638686    <message>
    639         <location filename="themestrings.h" line="81"/>
     687        <location filename="themestrings.h" line="82"/>
    640688        <source>Browse highlights and entire sites</source>
    641689        <translation>Utforsk hÞydepunkter og hele nettsteder</translation>
    642690    </message>
  • mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts

    diff --git mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts
    index 363e23c..a7d8da8 100644
     
    143143        <translation>ZoneMinder Live-avspiller</translation>
    144144    </message>
    145145    <message>
    146         <location filename="themestrings.h" line="41"/>
     146        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
    147147        <source>[R] = Running
    148148[S] = Stopped</source>
    149149        <translation>[R] = KjÞrer
    150150[S] = Stoppet</translation>
    151151    </message>
    152152    <message>
    153         <location filename="themestrings.h" line="42"/>
     153        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
    154154        <source>Select Camera:</source>
    155155        <translation>Velg kamera:</translation>
    156156    </message>
    157157    <message>
    158         <location filename="themestrings.h" line="43"/>
     158        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
    159159        <source>Select Date:</source>
    160160        <translation>Velg dato:</translation>
    161161    </message>
    162162    <message>
    163         <location filename="themestrings.h" line="44"/>
     163        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
    164164        <source>Test</source>
    165165        <translation>Test</translation>
    166166    </message>
    167167    <message>
    168         <location filename="themestrings.h" line="45"/>
     168        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
    169169        <source>Record</source>
    170170        <translation>Ta opp</translation>
    171171    </message>
    172172    <message>
    173         <location filename="themestrings.h" line="46"/>
     173        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
    174174        <source>Cancel</source>
    175175        <translation>Avbryt</translation>
    176176    </message>
    177177    <message>
    178         <location filename="themestrings.h" line="47"/>
     178        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
    179179        <source>Store</source>
    180180        <translation>Lagre</translation>
    181181    </message>
    182182    <message>
    183         <location filename="themestrings.h" line="48"/>
     183        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
    184184        <source>[x]</source>
    185185        <translation>[x]</translation>
    186186    </message>
     
    310310        <translation>Monitor 4</translation>
    311311    </message>
    312312    <message>
     313        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
     314        <source>Configure Zoneminder console</source>
     315        <translation>Konfigurer ZoneMinder konsoll</translation>
     316    </message>
     317    <message>
     318        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
     319        <source>Monitor Function</source>
     320        <translation>Monitor funksjon</translation>
     321    </message>
     322    <message>
     323        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
     324        <source>Save</source>
     325        <translation>Lagre</translation>
     326    </message>
     327    <message numerus="yes">
     328        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
     329        <source>%name%  -  Source: %zmastatus%, function: %zmcstatus%</source>
     330        <translation>
     331            <numerusform>%name%  -  Kilde: %zmastatus%, function: %zmcstatus%</numerusform>
     332            <numerusform>%name%  -  Kilder: %zmastatus%, function: %zmcstatus%</numerusform>
     333        </translation>
     334    </message>
     335    <message>
     336        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
     337        <source>(%eventcount%)</source>
     338        <translation>(%eventcount%)</translation>
     339    </message>
     340    <message>
     341        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
     342        <source>%eventcount% Events:  %zmastatus% - %zmcstatus% function</source>
     343        <translation>%eventcount% Hendelser:  %zmastatus% - %zmcstatus% funksjon</translation>
     344    </message>
     345    <message>
     346        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
     347        <source>CCTV Status</source>
     348        <translation>CCTV Status</translation>
     349    </message>
     350    <message>
     351        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
     352        <source>System Load</source>
     353        <translation>Systemlast</translation>
     354    </message>
     355    <message>
    313356        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
     357        <source>Disk Usage</source>
     358        <translation>Diskbruk</translation>
     359    </message>
     360    <message>
     361        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
     362        <source>CCTV Time</source>
     363        <translation>CCTV Tid</translation>
     364    </message>
     365    <message>
     366        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
     367        <source>CCTV Date</source>
     368        <translation>CCTV Dato</translation>
     369    </message>
     370    <message>
     371        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
     372        <source>0.12</source>
     373        <translation>0.12</translation>
     374    </message>
     375    <message>
     376        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
     377        <source>100%</source>
     378        <translation>100%</translation>
     379    </message>
     380    <message>
     381        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
     382        <source>Look at the Zoneminder events list</source>
     383        <translation>Se pÃ¥ Zoneminder hendelsesliste</translation>
     384    </message>
     385    <message>
     386        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
     387        <source>Event No:</source>
     388        <translation>Hendelse nr:</translation>
     389    </message>
     390    <message>
     391        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
     392        <source>%camera%:  %time% (%length%)</source>
     393        <translation>%camera%:  %time% (%length%)</translation>
     394    </message>
     395    <message>
     396        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
     397        <source>Delete</source>
     398        <translation>Slett</translation>
     399    </message>
     400    <message>
     401        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
     402        <source>Play</source>
     403        <translation>Spill</translation>
     404    </message>
     405    <message>
     406        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
     407        <source>CCTV Live Player</source>
     408        <translation>CCTV Live-avspiller</translation>
     409    </message>
     410    <message>
     411        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
    314412        <source>Show Console</source>
    315413        <translation>Vis konsoll</translation>
    316414    </message>
    317415    <message>
    318         <location filename="themestrings.h" line="50"/>
     416        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
    319417        <source>Show Live View</source>
    320418        <translation>Vis live-visning</translation>
    321419    </message>
    322420    <message>
    323         <location filename="themestrings.h" line="51"/>
     421        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
    324422        <source>Show Events</source>
    325423        <translation>Vis hendelser</translation>
    326424    </message>
  • mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts

    diff --git mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts
    index 9401d31..b5ec762 100644
     
    21572157        <translation>FÞrste episoder (komplett eksempel for Data Direct)</translation>
    21582158    </message>
    21592159    <message>
    2160         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="732"/>
     2160        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="733"/>
    21612161        <source>Replace as a search</source>
    21622162        <translation>Erstatt som et sÞk</translation>
    21632163    </message>
    21642164    <message>
    2165         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="734"/>
     2165        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="735"/>
    21662166        <source>Store as a search</source>
    21672167        <translation>Lagre som et sÞk</translation>
    21682168    </message>
    21692169    <message>
    2170         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="738"/>
     2170        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="739"/>
    21712171        <source>Replace as an example</source>
    21722172        <translation>Erstatt som et eksempel</translation>
    21732173    </message>
    21742174    <message>
    2175         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="740"/>
     2175        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="741"/>
    21762176        <source>Store as an example</source>
    21772177        <translation>Lagre som et eksempel</translation>
    21782178    </message>
    21792179    <message>
    2180         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="786"/>
     2180        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="787"/>
    21812181        <source>An error was found when checking</source>
    21822182        <translation>En feil ble funnet under kontrollering</translation>
    21832183    </message>
    21842184    <message>
    2185         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="788"/>
     2185        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="789"/>
    21862186        <source>The database error was</source>
    21872187        <translation>Databasefeilen var</translation>
    21882188    </message>
     
    22482248        <translation>Bare sendinger med tegnsprÃ¥k som undertekster </translation>
    22492249    </message>
    22502250    <message>
    2251         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="772"/>
     2251        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="773"/>
    22522252        <source>statement terminators.</source>
    22532253        <translation>terminator for utsagn.</translation>
    22542254    </message>
    22552255    <message>
    2256         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="747"/>
    2257         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="896"/>
     2256        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="748"/>
     2257        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="897"/>
    22582258        <source>Delete</source>
    22592259        <translation>Slett</translation>
    22602260    </message>
    22612261    <message>
    2262         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="767"/>
     2262        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="768"/>
    22632263        <source>Power Search rules no longer require a leading &quot;AND&quot;.</source>
    22642264        <translation>Avanserte sÞkeregler trenger ikke lengre Ã¥ starte med &quot;AND&quot;.</translation>
    22652265    </message>
    22662266    <message>
    2267         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="771"/>
     2267        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="772"/>
    22682268        <source>Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) </source>
    22692269        <translation>Avanserte sÞkeregler kan ikke inneholde semikolon ( ; ) </translation>
    22702270    </message>
    22712271    <message>
    2272         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="902"/>
     2272        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="903"/>
    22732273        <source>as a search</source>
    22742274        <translation>som et sÞk</translation>
    22752275    </message>
    22762276    <message>
    2277         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="903"/>
     2277        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="904"/>
    22782278        <source>Replace</source>
    22792279        <translation>Erstatt</translation>
    22802280    </message>
    22812281    <message>
    2282         <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="712"/>
     2282        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="713"/>
    22832283        <source>Current Example</source>
    22842284        <translation>Gjeldende eksempel</translation>
    22852285    </message>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    63566356        <translation>GjÞr igjen - %1</translation>
    63576357    </message>
    63586358    <message numerus="yes">
    6359         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4725"/>
     6359        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4729"/>
    63606360        <source>%n second(s)</source>
    63616361        <translation>
    63626362            <numerusform>%n sekund</numerusform>
    Delete the current cut or preserved region</extracomment> 
    63646364        </translation>
    63656365    </message>
    63666366    <message>
    6367         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4729"/>
     6367        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4733"/>
    63686368        <source>%1 of %2</source>
    63696369        <translation>%1 av %2</translation>
    63706370    </message>
    63716371    <message>
    6372         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4964"/>
     6372        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4968"/>
    63736373        <source>Enabled Studio Levels</source>
    63746374        <translation>SlÃ¥tt pÃ¥ &quot;Studio levels&quot;</translation>
    63756375    </message>
    63766376    <message>
    6377         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4965"/>
     6377        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4969"/>
    63786378        <source>Disabled Studio Levels</source>
    63796379        <translation>SlÃ¥tt av &quot;Studio levels&quot;</translation>
    63806380    </message>
    63816381    <message>
    6382         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4989"/>
     6382        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4993"/>
    63836383        <source>Enabled Night Mode</source>
    63846384        <translation>SlÃ¥tt pÃ¥ nattmodus</translation>
    63856385    </message>
    63866386    <message>
    6387         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4995"/>
     6387        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4999"/>
    63886388        <source>Disabled Night Mode</source>
    63896389        <translation>SlÃ¥tt av nattmodus</translation>
    63906390    </message>
    Er du sikker pÃ¥ at du vil slette:</translation> 
    86348634        <translation>Omvendt alfabetisk tittel</translation>
    86358635    </message>
    86368636    <message>
    8637         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1376"/>
     8637        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1377"/>
    86388638        <source>^(The |A |An )</source>
    86398639        <comment>Regular Expression for what to ignore when sorting</comment>
    86408640        <translation>^(|A |An )</translation>
    86418641    </message>
    86428642    <message>
    8643         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1553"/>
    8644         <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1582"/>
     8643        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1554"/>
     8644        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1583"/>
    86458645        <source>%1 of %2</source>
    86468646        <comment>Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count</comment>
    86478647        <translation>%1 av %2</translation>
    fra opptaksgruppen?</translation> 
    2029420294        <translation>Programlister</translation>
    2029520295    </message>
    2029620296    <message>
    20297         <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
     20297        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
    2029820298        <source>Description:</source>
    2029920299        <translation>Beskrivelse:</translation>
    2030020300    </message>
    fra opptaksgruppen?</translation> 
    2030420304        <translation>Her vises statusen til forskjellige systemkomponenter</translation>
    2030520305    </message>
    2030620306    <message>
    20307         <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
     20307        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
    2030820308        <source>(1)Time (2)Title</source>
    2030920309        <translation>(1)Tid (2)Tittel</translation>
    2031020310    </message>
    fra opptaksgruppen?</translation> 
    2031520315    </message>
    2031620316    <message>
    2031720317        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
     20318        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1353"/>
    2031820319        <source>Program Details</source>
    2031920320        <translation>Programdetaljer</translation>
    2032020321    </message>
    fra opptaksgruppen?</translation> 
    2034420345        <translation>ADVARSEL: Planlagte opptak er i konflikt!</translation>
    2034520346    </message>
    2034620347    <message>
    20347         <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
     20348        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
    2034820349        <source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays.  It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently.</source>
    2034920350        <translation>Arclight er et strÞmlinjeformet tema for bredformat HD skjermer.  Det bruker hÞy kontrast og bruker former og attraktiv layout for Ã¥ vise informasjon pÃ¥ en enkel, konsistent og attraktiv mÃ¥te.</translation>
    2035020351    </message>
    2035120352    <message>
    20352         <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
     20353        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
    2035320354        <source>Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind.  It was the winner of MythTV&apos;s v0.23 theming contest.</source>
    2035420355        <translation>Childish er det fÞrste MythTV-temaet som er spesielt tilpasset for barn.  Temaet vant tema-konkurransen for MythTV v0.23.</translation>
    2035520356    </message>
    2035620357    <message>
    20357         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1069"/>
     20358        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1251"/>
    2035820359        <source>Theater name</source>
    2035920360        <translation>Kinonavn</translation>
    2036020361    </message>
    2036120362    <message>
    20362         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1078"/>
    2036320363        <source>Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC&apos;s ProjectMayhem skin</source>
    20364         <translation>Mythbuntu er basert pÃ¥ ProjectGrayhem - ett mÞrkt, skinnende tema som er inspirert av XBMCs ProjectMayhem</translation>
     20364        <translation type="obsolete">Mythbuntu er basert pÃ¥ ProjectGrayhem - ett mÞrkt, skinnende tema som er inspirert av XBMCs ProjectMayhem</translation>
    2036520365    </message>
    2036620366    <message>
    2036720367        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
    fra opptaksgruppen?</translation> 
    2101421014        <translation>Ikke funnet</translation>
    2101521015    </message>
    2101621016    <message>
    21017         <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
     21017        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
     21018        <source>Backend is shutting down</source>
     21019        <translation>Tjener slÃ¥s av</translation>
     21020    </message>
     21021    <message>
     21022        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
     21023        <source>Backend is offline</source>
     21024        <translation>Tjener er nede</translation>
     21025    </message>
     21026    <message>
     21027        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
    2101821028        <source>Listen to Radio Stream</source>
    2101921029        <translation>HÞr pÃ¥ radiostrÞm</translation>
    2102021030    </message>
    2102121031    <message>
    21022         <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
     21032        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
    2102321033        <source>Play radio streams</source>
    2102421034        <translation>Spill radiostrÞmmer</translation>
    2102521035    </message>
    2102621036    <message>
    21027         <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
     21037        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
    2102821038        <source>Delete Channels</source>
    2102921039        <translation>Slett kanaler</translation>
    2103021040    </message>
    2103121041    <message>
    21032         <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
     21042        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
    2103321043        <source>%CHANNELNUMBER%
    2103421044%CALLSIGN%</source>
    2103521045        <translation>%CHANNELNUMBER%
    2103621046%CALLSIGN%</translation>
    2103721047    </message>
    2103821048    <message>
    21039         <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
     21049        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
    2104021050        <source>Lock</source>
    2104121051        <translation>LÃ¥s</translation>
    2104221052    </message>
    2104321053    <message>
    21044         <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
     21054        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
    2104521055        <source>Space</source>
    2104621056        <translation>Mellomrom</translation>
    2104721057    </message>
    2104821058    <message>
    21049         <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
     21059        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
    2105021060        <source>Move the selected amber arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU for options and ESC to quit.</source>
    2105121061        <translation>Flytt den valgte pilen til hjÞrnet av TV skjermen.  Trykk pÃ¥ VELG for Ã¥ redigere den andre pilen.  Trykk pÃ¥ MENY for innstillinger og ESC for Ã¥ avslutte.</translation>
    2105221062    </message>
    2105321063    <message>
    21054         <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
     21064        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
     21065        <source>Create a</source>
     21066        <translation>Lag en</translation>
     21067    </message>
     21068    <message>
     21069        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
     21070        <source>Export your</source>
     21071        <translation>Eksporter din</translation>
     21072    </message>
     21073    <message>
     21074        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
     21075        <source>File</source>
     21076        <translation>Fil</translation>
     21077    </message>
     21078    <message>
     21079        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
     21080        <source>Encode your video</source>
     21081        <translation>Kod din video</translation>
     21082    </message>
     21083    <message>
     21084        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
     21085        <source>Archive</source>
     21086        <translation>Arkiv</translation>
     21087    </message>
     21088    <message>
     21089        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
     21090        <source>Import an</source>
     21091        <translation>Importer en</translation>
     21092    </message>
     21093    <message>
     21094        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
     21095        <source>Utilities</source>
     21096        <translation>VerktÞy</translation>
     21097    </message>
     21098    <message>
     21099        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
     21100        <source>Use archive</source>
     21101        <translation>Bruk arkiv</translation>
     21102    </message>
     21103    <message>
     21104        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
     21105        <source>Media</source>
     21106        <translation>Media</translation>
     21107    </message>
     21108    <message>
     21109        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
     21110        <source>Eject your</source>
     21111        <translation>LÞs ut din</translation>
     21112    </message>
     21113    <message>
     21114        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
     21115        <source>Log</source>
     21116        <translation>Logg</translation>
     21117    </message>
     21118    <message>
     21119        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
     21120        <source>Show</source>
     21121        <translation>Show</translation>
     21122    </message>
     21123    <message>
     21124        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
     21125        <source>Test created</source>
     21126        <translation>Test laget</translation>
     21127    </message>
     21128    <message>
     21129        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
     21130        <source>Burn</source>
     21131        <translation>Brenn</translation>
     21132    </message>
     21133    <message>
     21134        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
     21135        <source>Start to</source>
     21136        <translation>Start Ã¥</translation>
     21137    </message>
     21138    <message>
     21139        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
     21140        <source>hh:mm AP</source>
     21141        <translation>hh:mm AP</translation>
     21142    </message>
     21143    <message>
     21144        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
    2105521145        <source>AP</source>
    2105621146        <translation>AP</translation>
    2105721147    </message>
    2105821148    <message>
    21059         <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
     21149        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
    2106021150        <source>Screen Title</source>
    2106121151        <translation>Skjermtittel</translation>
    2106221152    </message>
    2106321153    <message>
    21064         <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
     21154        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
    2106521155        <source>Screen Title 2</source>
    2106621156        <translation>Skjermtittel 2</translation>
    2106721157    </message>
    2106821158    <message>
    21069         <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
     21159        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
    2107021160        <source>Screen Title 3</source>
    2107121161        <translation>Skjermtittel 3</translation>
    2107221162    </message>
    2107321163    <message>
    21074         <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
     21164        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
     21165        <source>Unknown</source>
     21166        <translation>Ukjent</translation>
     21167    </message>
     21168    <message>
     21169        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
     21170        <source>Directed by %DIRECTOR%, %YEAR%</source>
     21171        <translation>Regissert av %DIRECTOR%, %YEAR%</translation>
     21172    </message>
     21173    <message>
     21174        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
     21175        <source>%00x00| - %%&quot;|SUBTITLE|&quot;
     21176%%|YEARSTARS| - %%DESCRIPTION%</source>
     21177        <translation>%00x00| - %%&quot;|SUBTITLE|&quot;
     21178%%|YEARSTARS| - %%DESCRIPTION%</translation>
     21179    </message>
     21180    <message>
     21181        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
     21182        <source>Cast: %cast%</source>
     21183        <translation>Skuespillere: %cast%</translation>
     21184    </message>
     21185    <message>
     21186        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
    2107521187        <source>Coverart Image:</source>
    2107621188        <translation>Omslagsbilde:</translation>
    2107721189    </message>
    2107821190    <message>
    21079         <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
     21191        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
    2108021192        <source>Screenshot Image:</source>
    2108121193        <translation>Skjermbilde:</translation>
    2108221194    </message>
    2108321195    <message>
    21084         <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
     21196        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
    2108521197        <source>Banner Image:</source>
    2108621198        <translation>Banner:</translation>
    2108721199    </message>
    2108821200    <message>
    21089         <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
     21201        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
    2109021202        <source>Ok</source>
    2109121203        <translation>OK</translation>
    2109221204    </message>
    2109321205    <message>
    21094         <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
     21206        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
    2109521207        <source>Enter Search Text:</source>
    2109621208        <translation>Skriv sÞketekst:</translation>
    2109721209    </message>
    2109821210    <message>
    21099         <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
     21211        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
    2110021212        <source>Search files on your harddisk</source>
    2110121213        <translation>SÞk etter filer pÃ¥ harddisken</translation>
    2110221214    </message>
    2110321215    <message>
    21104         <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
     21216        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
    2110521217        <source>File Manager</source>
    2110621218        <translation>Filbehandler</translation>
    2110721219    </message>
    2110821220    <message>
    21109         <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
     21221        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
    2111021222        <source>Navigation</source>
    2111121223        <translation>Navigasjon</translation>
    2111221224    </message>
    2111321225    <message>
    21114         <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
     21226        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
    2111521227        <source>Pick a program from a set of lists</source>
    2111621228        <translation>Velg et program fra et sett med lister</translation>
    2111721229    </message>
    2111821230    <message>
    21119         <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
     21231        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
    2112021232        <source>Select item to be searched for from the list:</source>
    2112121233        <translation>Velg hva det skal sÞkes for i listen:</translation>
    2112221234    </message>
    2112321235    <message>
    21124         <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
     21236        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
    2112521237        <source>Edit search item:</source>
    2112621238        <translation>Rediger sÞk:</translation>
    2112721239    </message>
    2112821240    <message>
    21129         <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
     21241        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
    2113021242        <source>Time:</source>
    2113121243        <translation>Tid:</translation>
    2113221244    </message>
    2113321245    <message>
    21134         <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
     21246        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
    2113521247        <source>Loading content for playback...</source>
    2113621248        <translation>Laster materiale for avspilling...</translation>
    2113721249    </message>
    2113821250    <message>
    21139         <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
     21251        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
    2114021252        <source>Choose which movie or tvserie you look for</source>
    2114121253        <translation>Velg hvilken film eller tv-serie du sÞker etter</translation>
    2114221254    </message>
    2114321255    <message>
    21144         <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
     21256        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
    2114521257        <source>Movie selector</source>
    2114621258        <translation>Filmvelger</translation>
    2114721259    </message>
    2114821260    <message>
    21149         <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
     21261        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
    2115021262        <source>Choose which artwork you like most</source>
    2115121263        <translation>Velg hvilket billedmateriale du liker best</translation>
    2115221264    </message>
    2115321265    <message>
    21154         <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
     21266        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
    2115521267        <source>Artwork selector</source>
    2115621268        <translation>Velg billedmateriale</translation>
    2115721269    </message>
    2115821270    <message>
    21159         <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
     21271        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
    2116021272        <source>No res specified</source>
    2116121273        <translation>Ingen opplÞsning spesifisert</translation>
    2116221274    </message>
    2116321275    <message>
    21164         <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
     21276        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
    2116521277        <source>Customize your channel icons</source>
    2116621278        <translation>Endre kanalikoner</translation>
    2116721279    </message>
    2116821280    <message>
    21169         <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
     21281        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
    2117021282        <source>Select Icons</source>
    2117121283        <translation>Velg ikoner</translation>
    2117221284    </message>
    2117321285    <message>
    21174         <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
     21286        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
    2117521287        <source>Customize your channels settings</source>
    2117621288        <translation>Endre kanalinnstillinger</translation>
    2117721289    </message>
    2117821290    <message>
    21179         <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
    2118021291        <source>Hide Channels without channel number</source>
    21181         <translation>Skjul kanaler uten kanalnummer</translation>
     21292        <translation type="obsolete">Skjul kanaler uten kanalnummer</translation>
    2118221293    </message>
    2118321294    <message numerus="yes">
    21184         <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
     21295        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
    2118521296        <source>%name% (%callsign%)</source>
    2118621297        <translation>
    2118721298            <numerusform>%name% (%callsign%)</numerusform>
    21188             <numerusform></numerusform>
     21299            <numerusform>%name% (%callsign%)</numerusform>
    2118921300        </translation>
    2119021301    </message>
    2119121302    <message numerus="yes">
    21192         <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
     21303        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
    2119321304        <source>%name% / %callsign%  (Source: %sourcename%)</source>
    2119421305        <translation>
    2119521306            <numerusform>%name% / %callsign%  (Kilde: %sourcename%)</numerusform>
    21196             <numerusform></numerusform>
     21307            <numerusform>%name% / %callsign%  (Kilde: %sourcename%)</numerusform>
    2119721308        </translation>
    2119821309    </message>
    2119921310    <message>
    21200         <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
     21311        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
    2120121312        <source>Icon Import</source>
    2120221313        <translation>Ikonimport</translation>
    2120321314    </message>
    2120421315    <message>
    21205         <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
     21316        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
    2120621317        <source>Transports</source>
    2120721318        <translation>Transporter</translation>
    2120821319    </message>
    2120921320    <message>
    21210         <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
     21321        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
    2121121322        <source>Customize your country settings</source>
    2121221323        <translation>Endre innstillinger for land</translation>
    2121321324    </message>
    2121421325    <message>
    21215         <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
     21326        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
    2121621327        <source>Choose Country and Language</source>
    2121721328        <translation>Velg land og sprÃ¥k</translation>
    2121821329    </message>
    2121921330    <message>
    21220         <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
     21331        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
    2122121332        <source>Customize your grabber settings</source>
    2122221333        <translation>Endre innstillinger for grabber</translation>
    2122321334    </message>
    2122421335    <message>
    21225         <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
     21336        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
    2122621337        <source>Artwork and Metadata</source>
    2122721338        <translation>Bildemateriale og metadata</translation>
    2122821339    </message>
    2122921340    <message>
    21230         <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
     21341        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
    2123121342        <source>Wizard for main mythtv settings</source>
    2123221343        <translation>Veiviser for hovedinnstillinger</translation>
    2123321344    </message>
    2123421345    <message>
    21235         <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
     21346        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
    2123621347        <source>Hardware Configuration</source>
    2123721348        <translation>Maskinvarekonfigurasjon</translation>
    2123821349    </message>
    2123921350    <message>
    21240         <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
     21351        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
    2124121352        <source>Choose your mythtv backend server</source>
    2124221353        <translation>Velg mythtv-tjener</translation>
    2124321354    </message>
    2124421355    <message>
    21245         <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
     21356        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
    2124621357        <source>Backend Selection</source>
    2124721358        <translation>Valg av tjener</translation>
    2124821359    </message>
    2124921360    <message>
    21250         <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
     21361        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
    2125121362        <source>Change mythtv key bindings</source>
    2125221363        <translation>Endre tastetilordninger for MythTV</translation>
    2125321364    </message>
    2125421365    <message>
    21255         <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
     21366        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
    2125621367        <source>Edit keys</source>
    2125721368        <translation>Rediger taster</translation>
    2125821369    </message>
    2125921370    <message>
    21260         <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
     21371        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
    2126121372        <source>Context:</source>
    2126221373        <translation>Kontekst:</translation>
    2126321374    </message>
    2126421375    <message>
    21265         <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
     21376        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
    2126621377        <source>Actions:</source>
    2126721378        <translation>Handlinger:</translation>
    2126821379    </message>
    2126921380    <message>
    21270         <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
     21381        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
    2127121382        <source>Keys</source>
    2127221383        <translation>Taster</translation>
    2127321384    </message>
    2127421385    <message>
    21275         <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
     21386        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1026"/>
    2127621387        <source>Switch to Channel: %1</source>
    2127721388        <translation>Bytt til kanal: %1</translation>
    2127821389    </message>
    2127921390    <message>
    21280         <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
     21391        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1027"/>
    2128121392        <source>Storage Details</source>
    2128221393        <translation>Lagringsdetaljer</translation>
    2128321394    </message>
    2128421395    <message>
    21285         <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
     21396        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1028"/>
    2128621397        <source>Storage rate:</source>
    2128721398        <translation>Lagringsrate:</translation>
    2128821399    </message>
    2128921400    <message>
    21290         <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
     21401        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1029"/>
    2129121402        <source>Decoder rate:</source>
    2129221403        <translation>Dekoder-rate:</translation>
    2129321404    </message>
    2129421405    <message>
    21295         <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
     21406        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1030"/>
    2129621407        <source>File Buffer:</source>
    2129721408        <translation>Filbuffer:</translation>
    2129821409    </message>
    2129921410    <message>
    21300         <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
     21411        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1031"/>
    2130121412        <source>Video Details</source>
    2130221413        <translation>Videodetaljer</translation>
    2130321414    </message>
    2130421415    <message>
    21305         <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
     21416        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1032"/>
    2130621417        <source>Video Res:</source>
    2130721418        <translation>OpplÞsning:</translation>
    2130821419    </message>
    2130921420    <message>
    21310         <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
     21421        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1033"/>
    2131121422        <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%</source>
    2131221423        <translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%</translation>
    2131321424    </message>
    2131421425    <message>
    21315         <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
     21426        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1034"/>
    2131621427        <source>Codec/Dec:</source>
    2131721428        <translation>Kodek/dek:</translation>
    2131821429    </message>
    2131921430    <message>
    21320         <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
     21431        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1035"/>
    2132121432        <source>%VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER%</source>
    2132221433        <translation>%VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER%</translation>
    2132321434    </message>
    2132421435    <message>
    21325         <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
     21436        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1036"/>
    2132621437        <source>CPU load:</source>
    2132721438        <translation>CPU last:</translation>
    2132821439    </message>
    2132921440    <message>
    21330         <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
     21441        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1037"/>
    2133121442        <source>FPS:</source>
    2133221443        <translation>FPS:</translation>
    2133321444    </message>
    2133421445    <message>
    21335         <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
     21446        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1038"/>
    2133621447        <source>A/V Sync:</source>
    2133721448        <translation>A/V Synk:</translation>
    2133821449    </message>
    2133921450    <message>
    21340         <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
     21451        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1039"/>
    2134121452        <source>decoded/free:</source>
    2134221453        <translation>dekodet/ledig:</translation>
    2134321454    </message>
    2134421455    <message>
    21345         <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
     21456        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1040"/>
    2134621457        <source>%VIDEOFRAMES% frames</source>
    2134721458        <translation>%VIDEOFRAMES% rammer</translation>
    2134821459    </message>
    2134921460    <message>
    21350         <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
     21461        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1041"/>
    2135121462        <source>Audio Details</source>
    2135221463        <translation>Lyddetaljer</translation>
    2135321464    </message>
    2135421465    <message>
    21355         <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
     21466        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1042"/>
    2135621467        <source>Audio codec:</source>
    2135721468        <translation>Lydkodek:</translation>
    2135821469    </message>
    2135921470    <message>
    21360         <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
     21471        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1043"/>
    2136121472        <source>Channels:</source>
    2136221473        <translation>Kanaler:</translation>
    2136321474    </message>
    2136421475    <message>
    21365         <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
     21476        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1044"/>
    2136621477        <source>Sample rate:</source>
    2136721478        <translation>Samplingsrate:</translation>
    2136821479    </message>
    2136921480    <message>
    21370         <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
     21481        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1045"/>
    2137121482        <source>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL%</source>
    2137221483        <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL%</translation>
    2137321484    </message>
    2137421485    <message>
    21375         <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
     21486        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1046"/>
    2137621487        <source>LiveTV</source>
    2137721488        <translation>Direkte TV</translation>
    2137821489    </message>
    2137921490    <message>
    21380         <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
     21491        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1047"/>
    2138121492        <source>PreRecorded</source>
    2138221493        <translation>ForhÃ¥ndsopptak</translation>
    2138321494    </message>
    2138421495    <message>
    21385         <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
     21496        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
    2138621497        <source>DVD</source>
    2138721498        <translation>DVD</translation>
    2138821499    </message>
    2138921500    <message>
    21390         <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
     21501        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1048"/>
    2139121502        <source>BD</source>
    2139221503        <translation>BD</translation>
    2139321504    </message>
    2139421505    <message>
    21395         <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
     21506        <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
    2139621507        <source>Recorded</source>
    2139721508        <translation>Tatt opp</translation>
    2139821509    </message>
    2139921510    <message>
    21400         <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
     21511        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1049"/>
    2140121512        <source>Update your channels</source>
    2140221513        <translation>Oppdater kanalene dine</translation>
    2140321514    </message>
    2140421515    <message>
    21405         <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
    2140621516        <source>Seek Amount:</source>
    21407         <translation>SÞkemengde:</translation>
     21517        <translation type="obsolete">SÞkemengde:</translation>
    2140821518    </message>
    2140921519    <message>
    21410         <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
    2141121520        <source>Frame Number:</source>
    21412         <translation>Rammenummer:</translation>
     21521        <translation type="obsolete">Rammenummer:</translation>
    2141321522    </message>
    2141421523    <message>
    21415         <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
     21524        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1052"/>
    2141621525        <source>%FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR%</source>
    2141721526        <translation>%FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR%</translation>
    2141821527    </message>
    2141921528    <message>
    21420         <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
     21529        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1053"/>
    2142121530        <source>%TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS%</source>
    2142221531        <translation>%TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS%</translation>
    2142321532    </message>
    2142421533    <message>
    21425         <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
     21534        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1055"/>
    2142621535        <source>WATCH RECORDINGS</source>
    2142721536        <translation>SE PÃ
    2142821537OPPTAK</translation>
    2142921538    </message>
    2143021539    <message>
    21431         <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
    2143221540        <source>channel</source>
    21433         <translation>kanal</translation>
     21541        <translation type="obsolete">kanal</translation>
    2143421542    </message>
    2143521543    <message>
    21436         <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
    2143721544        <source>%startdate%, %starttime% - %endtime%</source>
    21438         <translation>%startdate%, %starttime% - %endtime%</translation>
     21545        <translation type="obsolete">%startdate%, %starttime% - %endtime%</translation>
    2143921546    </message>
    2144021547    <message>
    21441         <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
    2144221548        <source>Size</source>
    21443         <translation>StÞrrelse</translation>
     21549        <translation type="obsolete">StÞrrelse</translation>
    2144421550    </message>
    2144521551    <message>
    21446         <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
    2144721552        <source>Storage</source>
    21448         <translation>Lagring</translation>
     21553        <translation type="obsolete">Lagring</translation>
    2144921554    </message>
    2145021555    <message>
    21451         <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
     21556        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1076"/>
    2145221557        <source>%timedate% - %description%</source>
    2145321558        <translation>%timedate% - %description%</translation>
    2145421559    </message>
    2145521560    <message>
    21456         <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
     21561        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1060"/>
    2145721562        <source>No recordings available, please schedule recordings first in order to watch them here</source>
    2145821563        <translation>Ingen opptak tilgjengelig, vennligst planlegg opptak slik at de kan bli tilgjengelig her</translation>
    2145921564    </message>
    2146021565    <message>
     21566        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
     21567        <source>Hide channels without channel number</source>
     21568        <translation>Skjul kanaler uten kanalnummer</translation>
     21569    </message>
     21570    <message>
     21571        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
     21572        <source>Settings</source>
     21573        <translation>Innstillinger</translation>
     21574    </message>
     21575    <message>
     21576        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
     21577        <source>Game folders and general</source>
     21578        <translation>Spillmapper og generelt</translation>
     21579    </message>
     21580    <message>
     21581        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
     21582        <source>Players</source>
     21583        <translation>Avspillere</translation>
     21584    </message>
     21585    <message>
     21586        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
     21587        <source>Configure your game</source>
     21588        <translation>Konfigurer spillet ditt</translation>
     21589    </message>
     21590    <message>
     21591        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
     21592        <source>Library</source>
     21593        <translation>Bibliotek</translation>
     21594    </message>
     21595    <message>
     21596        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
     21597        <source>Add games to your</source>
     21598        <translation>Legg til spill i ditt</translation>
     21599    </message>
     21600    <message>
     21601        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
     21602        <source>Data</source>
     21603        <translation>Data</translation>
     21604    </message>
     21605    <message>
     21606        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
     21607        <source>Clear your game</source>
     21608        <translation>Nullstill spillet ditt</translation>
     21609    </message>
     21610    <message>
     21611        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
     21612        <source>Location and sources for</source>
     21613        <translation>Lokasjoner og kilder for</translation>
     21614    </message>
     21615    <message>
     21616        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
     21617        <source>Stations</source>
     21618        <translation>Stasjoner</translation>
     21619    </message>
     21620    <message>
     21621        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
     21622        <source>Setup Weather</source>
     21623        <translation>Sett opp vÊr</translation>
     21624    </message>
     21625    <message>
     21626        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
     21627        <source>News</source>
     21628        <translation>Nyheter</translation>
     21629    </message>
     21630    <message>
     21631        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
     21632        <source>Choose sources for your</source>
     21633        <translation>Velg kilder for din</translation>
     21634    </message>
     21635    <message>
     21636        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
     21637        <source>Browser</source>
     21638        <translation>Utforsker</translation>
     21639    </message>
     21640    <message>
    2146121641        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
    21462         <source>Change display groups</source>
    21463         <translation>Endre viste grupper</translation>
     21642        <source>Configure your web</source>
     21643        <translation>Konfigurer din web</translation>
    2146421644    </message>
    2146521645    <message>
    2146621646        <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
    21467         <source>Catagories</source>
    21468         <translation>Kategorier</translation>
     21647        <source>Recipe</source>
     21648        <translation>Oppskrift</translation>
    2146921649    </message>
    2147021650    <message>
    2147121651        <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
    21472         <source>Recording groups</source>
    21473         <translation>Opptakgrupper</translation>
     21652        <source>Settings for</source>
     21653        <translation>Innstillinger for</translation>
    2147421654    </message>
    2147521655    <message>
    2147621656        <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
    21477         <source>Watch list</source>
    21478         <translation>Se-liste</translation>
     21657        <source>Wizard</source>
     21658        <translation>Veiviser</translation>
    2147921659    </message>
    2148021660    <message>
    2148121661        <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
    21482         <source>Live TV</source>
    21483         <translation>Direkte TV</translation>
     21662        <source>Basic configuration</source>
     21663        <translation>Basiskonfigurasjon</translation>
    2148421664    </message>
    2148521665    <message>
    2148621666        <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
    21487         <source>Watched programs</source>
    21488         <translation>Opptak som er sett</translation>
     21667        <source>Core Setup</source>
     21668        <translation>Kjerneoppsett</translation>
    2148921669    </message>
    2149021670    <message>
    2149121671        <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
    21492         <source>Customize meta data of your Recordings</source>
    21493         <translation>Endre metadata for opptakene dine</translation>
     21672        <source>Configure</source>
     21673        <translation>Konfigurer</translation>
    2149421674    </message>
    2149521675    <message>
    2149621676        <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
    21497         <source>Recording details</source>
    21498         <translation>Opptaksdetaljer</translation>
     21677        <source>Looks</source>
     21678        <translation>Utseende</translation>
    2149921679    </message>
    2150021680    <message>
    2150121681        <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
    21502         <source>TMDB/TVDB ID:</source>
    21503         <translation>TMDB/TVDB id:</translation>
     21682        <source>Configure how mythtv</source>
     21683        <translation>Konfigurer hvordan mythtv</translation>
    2150421684    </message>
    2150521685    <message>
    2150621686        <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
    21507         <source>save</source>
    21508         <translation>Lagre</translation>
     21687        <source>Skin</source>
     21688        <translation>Tema</translation>
    2150921689    </message>
    2151021690    <message>
    2151121691        <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
    21512         <source>PROGRAM GUIDE</source>
    21513         <translation>PROGRAMOVERSIKT</translation>
     21692        <source>Choose a</source>
     21693        <translation>Velg en</translation>
    2151421694    </message>
    2151521695    <message>
    2151621696        <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
    21517         <source>%longchannel% - %titlesubtitle%</source>
    21518         <translation>%longchannel% - %titlesubtitle%</translation>
     21697        <source>Screen</source>
     21698        <translation>Skjerm</translation>
    2151921699    </message>
    2152021700    <message>
    2152121701        <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
    21522         <source>VRC-Like recording scheduler</source>
    21523         <translation>VCR-aktig opptaksplanlegger</translation>
     21702        <source>Setup your</source>
     21703        <translation>Sett opp din</translation>
    2152421704    </message>
    2152521705    <message>
    2152621706        <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
    21527         <source>Start Date:</source>
    21528         <translation>Startdato:</translation>
     21707        <source>TV Setup</source>
     21708        <translation>TV oppsett</translation>
    2152921709    </message>
    2153021710    <message>
    2153121711        <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
    21532         <source>Minutes</source>
    21533         <translation>minutter</translation>
     21712        <source>Configure playback and</source>
     21713        <translation>Konfigurer avspilling og</translation>
    2153421714    </message>
    2153521715    <message>
    2153621716        <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
    21537         <source>upcoming recordings</source>
    21538         <translation>Kommende opptak</translation>
     21717        <source>Audio Setup</source>
     21718        <translation>Lydoppsett</translation>
    2153921719    </message>
    2154021720    <message>
    2154121721        <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
    21542         <source>%title%  -  %timedate%</source>
    21543         <translation>%title%  -  %timedate%</translation>
     21722        <source>Media Setup</source>
     21723        <translation>Medieoppsett</translation>
    2154421724    </message>
    2154521725    <message>
    2154621726        <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
    21547         <source>(%card%)</source>
    21548         <translation>(%card%)</translation>
     21727        <source>Info Setup</source>
     21728        <translation>Info oppsett</translation>
    2154921729    </message>
    2155021730    <message>
    2155121731        <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
    21552         <source>Input %card%:  %shorttimedate% on %longchannel%</source>
    21553         <translation>Inngang %card%:  %shorttimedate% pÃ¥ %longchannel%</translation>
     21732        <source>Zoneminder</source>
     21733        <translation>Zoneminder</translation>
    2155421734    </message>
    2155521735    <message>
    2155621736        <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
    21557         <source>%longchannel% - %timedate%</source>
    21558         <translation>%longchannel% - %timedate%</translation>
     21737        <source>MetaData</source>
     21738        <translation>Metadata</translation>
    2155921739    </message>
    2156021740    <message>
    2156121741        <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
    21562         <source>Recording Status</source>
    21563         <translation>Opptaksstatus</translation>
     21742        <source>Configure sources for</source>
     21743        <translation>Konfigurer kilder for</translation>
    2156421744    </message>
    2156521745    <message>
    2156621746        <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
    21567         <source>Recording Group</source>
    21568         <translation>Opptaksgruppe</translation>
     21747        <source>Handlers</source>
     21748        <translation>HÃ¥ndterere</translation>
    2156921749    </message>
    2157021750    <message>
    2157121751        <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
    21572         <source>Lenght</source>
    21573         <translation>Lengde</translation>
     21752        <source>Setup System event</source>
     21753        <translation>Sett opp systemhendelser</translation>
    2157421754    </message>
    2157521755    <message>
    2157621756        <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
    21577         <source>Filter (1/2)</source>
    21578         <translation>Filter (1/2)</translation>
     21757        <source>Watch live</source>
     21758        <translation>Se direkte</translation>
    2157921759    </message>
    2158021760    <message>
    2158121761        <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
    21582         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded.
    21583  To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;.</source>
    21584         <translation>Du har ikke planlagt noen opptak.
    21585  For Ã¥ planlegge et opptak, gÃ¥ ut av dette skjermbildet og velg &apos;Programoversikt&apos; eller &apos;Programfinner&apos;.</translation>
     21762        <source>Recordings</source>
     21763        <translation>Opptak</translation>
    2158621764    </message>
    2158721765    <message>
    2158821766        <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
    21589         <source>Channel Rec Priority</source>
    21590         <translation>Opptaksprioriteter for kanaler</translation>
     21767        <source>Watch your</source>
     21768        <translation>Se dine</translation>
    2159121769    </message>
    2159221770    <message>
    2159321771        <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
    21594         <source>%callsign%  (Priority: %priority%)</source>
    21595         <translation>%callsign%  (Prioritet: %priority%)</translation>
     21772        <source>Listen to</source>
     21773        <translation>HÞr pÃ¥ </translation>
    2159621774    </message>
    2159721775    <message>
    2159821776        <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
    21599         <source>Name</source>
    21600         <translation>Navn</translation>
     21777        <source>Disks</source>
     21778        <translation>Disker</translation>
    2160121779    </message>
    2160221780    <message>
    2160321781        <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
    21604         <source>Source</source>
    21605         <translation>Kilde</translation>
     21782        <source>Play Blu-ray and DVD</source>
     21783        <translation>Spill Blu-ray og DVD</translation>
    2160621784    </message>
    2160721785    <message>
    2160821786        <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
    21609         <source>Recording Priority</source>
    21610         <translation>Opptaksprioritet</translation>
     21787        <source>Pictures</source>
     21788        <translation>Bilder</translation>
    2161121789    </message>
    2161221790    <message>
    2161321791        <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
    21614         <source>%rectypechar% - %titlesubtitle%</source>
    21615         <translation>%rectypechar% - %titlesubtitle%</translation>
     21792        <source>View your</source>
     21793        <translation>Se dine</translation>
    2161621794    </message>
    2161721795    <message>
    2161821796        <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
    21619         <source>%progpriority% / %finalpriority%</source>
    21620         <translation>%progpriority% / %finalpriority%</translation>
     21797        <source>Play your video</source>
     21798        <translation>Spill av din video</translation>
    2162121799    </message>
    2162221800    <message>
    2162321801        <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
    21624         <source>%titlesubtitle%  (Priority: %progpriority% / %finalpriority%)</source>
    21625         <translation>%titlesubtitle%  (Prioritet: %progpriority% / %finalpriority%)</translation>
     21802        <source>Check the</source>
     21803        <translation>Sjekk</translation>
    2162621804    </message>
    2162721805    <message>
    2162821806        <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
    21629         <source>Final Priority</source>
    21630         <translation>Endelig prioritet</translation>
     21807        <source>Internet</source>
     21808        <translation>Internett</translation>
    2163121809    </message>
    2163221810    <message>
    2163321811        <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
    21634         <source>Recording Type</source>
    21635         <translation>Opptakstype</translation>
     21812        <source>Look what is on the</source>
     21813        <translation>Se hva som er pÃ¥ </translation>
     21814    </message>
     21815    <message>
     21816        <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
     21817        <source>Various</source>
     21818        <translation>Diverse</translation>
    2163621819    </message>
    2163721820    <message>
    2163821821        <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
    21639         <source>Current Rule Phrase:</source>
    21640         <translation>Gjeldende frase for regel:</translation>
     21822        <source>Information and Tools</source>
     21823        <translation>Informasjon og verktÞy</translation>
    2164121824    </message>
    2164221825    <message>
    2164321826        <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
    21644         <source>Current phrase to search for:</source>
    21645         <translation>Gjeldende frase for sÞk:</translation>
     21827        <source>EPG</source>
     21828        <translation>EPG</translation>
    2164621829    </message>
    2164721830    <message>
    2164821831        <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
    21649         <source>Select Date:</source>
    21650         <translation>Velg dato:</translation>
     21832        <source>Use the</source>
     21833        <translation>Bruk</translation>
    2165121834    </message>
    2165221835    <message>
    2165321836        <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
    21654         <source>Select Time:</source>
    21655         <translation>Velg tid:</translation>
     21837        <source>Configure playback of</source>
     21838        <translation>Konfigurer avspilling av</translation>
    2165621839    </message>
    2165721840    <message>
    2165821841        <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
    21659         <source>Powersearch</source>
    21660         <translation>Avansert sÞk</translation>
     21842        <source>Configure display of</source>
     21843        <translation>Konfigurer visning av</translation>
    2166121844    </message>
    2166221845    <message>
    2166321846        <location filename="../themes/themestrings.h" line="971"/>
    21664         <source>Edit Powersearch</source>
    21665         <translation>Rediger avansert sÞk</translation>
     21847        <source>Configure playing of</source>
     21848        <translation>Konfigurer avspilling av</translation>
    2166621849    </message>
    2166721850    <message>
    2166821851        <location filename="../themes/themestrings.h" line="972"/>
    21669         <source>Optional category:</source>
    21670         <translation>Valgfri kategori:</translation>
     21852        <source>Streams</source>
     21853        <translation>StrÞmmer</translation>
    2167121854    </message>
    2167221855    <message>
    2167321856        <location filename="../themes/themestrings.h" line="973"/>
    21674         <source>Optional genre:</source>
    21675         <translation>Valgfri sjanger:</translation>
     21857        <source>Archives</source>
     21858        <translation>Arkiv</translation>
    2167621859    </message>
    2167721860    <message>
    2167821861        <location filename="../themes/themestrings.h" line="974"/>
    21679         <source>Optional channel:</source>
    21680         <translation>Valgfri kanal:</translation>
     21862        <source>Configure video and DVD</source>
     21863        <translation>Konfigurer video og DVD</translation>
    2168121864    </message>
    2168221865    <message>
    2168321866        <location filename="../themes/themestrings.h" line="975"/>
    21684         <source>PROGRAM LIST</source>
    21685         <translation>PROGRAMLISTE</translation>
     21867        <source>Guide</source>
     21868        <translation>Guide</translation>
    2168621869    </message>
    2168721870    <message>
    2168821871        <location filename="../themes/themestrings.h" line="976"/>
    21689         <source>%shorttimedate% - %title%</source>
    21690         <translation>%shorttimedate% - %title%</translation>
     21872        <source>View the</source>
     21873        <translation>Se pÃ¥</translation>
    2169121874    </message>
    2169221875    <message>
    2169321876        <location filename="../themes/themestrings.h" line="977"/>
    21694         <source>Programid</source>
    21695         <translation>Program-ID</translation>
     21877        <source>View upcoming</source>
     21878        <translation>Se kommende</translation>
    2169621879    </message>
    2169721880    <message>
    2169821881        <location filename="../themes/themestrings.h" line="978"/>
    21699         <source>No listings found for this program search</source>
    21700         <translation>Ingen programlister ble funnet for dette programsÞket</translation>
     21882        <source>Rules</source>
     21883        <translation>Regler</translation>
    2170121884    </message>
    2170221885    <message>
    2170321886        <location filename="../themes/themestrings.h" line="979"/>
    21704         <source>PROGRAM DETAILS</source>
    21705         <translation>PROGRAMDETALJER</translation>
    21706     </message>
    21707     <message>
    21708         <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
    21709         <source>Not sure which screen this is:</source>
    21710         <translation>Ikke sikker pÃ¥ hvilken skjerm dette er:</translation>
     21887        <source>View your recording</source>
     21888        <translation>Se dine opptak</translation>
    2171121889    </message>
    2171221890    <message>
    2171321891        <location filename="../themes/themestrings.h" line="981"/>
    21714         <source>SEARCH</source>
    21715         <translation>SØK</translation>
     21892        <source>See what is previously</source>
     21893        <translation>Se hva som tidligere</translation>
    2171621894    </message>
    2171721895    <message>
    2171821896        <location filename="../themes/themestrings.h" line="982"/>
    21719         <source>PROGRAM SEARCH</source>
    21720         <translation>PROGRAMSØK</translation>
     21897        <source>Schedule programs</source>
     21898        <translation>Planlegg programmer</translation>
    2172121899    </message>
    2172221900    <message>
    2172321901        <location filename="../themes/themestrings.h" line="983"/>
    21724         <source>%help1text%
    21725  %help2text%</source>
    21726         <translation>%help1text%
    21727  %help2text%</translation>
     21902        <source>Priorities</source>
     21903        <translation>Prioriteter</translation>
    2172821904    </message>
    2172921905    <message>
    2173021906        <location filename="../themes/themestrings.h" line="984"/>
    21731         <source>MANAGE RECORDING RULES</source>
    21732         <translation>BEHANDLE OPPTAKSREGLER</translation>
     21907        <source>Set your recording</source>
     21908        <translation>Sett dine opptak</translation>
    2173321909    </message>
    2173421910    <message>
    2173521911        <location filename="../themes/themestrings.h" line="985"/>
    21736         <source>%callsign%, last recorded on %lastrecorded%</source>
    21737         <translation>%callsign%, sist tatt opp pÃ¥ %lastrecorded%</translation>
     21912        <source>Programs</source>
     21913        <translation>Programmer</translation>
    2173821914    </message>
    2173921915    <message>
    2174021916        <location filename="../themes/themestrings.h" line="986"/>
    21741         <source>(%category%) %longchannel% - %timedate%</source>
    21742         <translation>(%category%) %longchannel% - %timedate%</translation>
     21917        <source>Find your</source>
     21918        <translation>Finn dine</translation>
    2174321919    </message>
    2174421920    <message>
    2174521921        <location filename="../themes/themestrings.h" line="987"/>
    21746         <source>Recording Profile</source>
    21747         <translation>Opptaksprofil</translation>
     21922        <source>Alphabet</source>
     21923        <translation>Alfabet</translation>
    2174821924    </message>
    2174921925    <message>
    2175021926        <location filename="../themes/themestrings.h" line="988"/>
    21751         <source>Storage Group</source>
    21752         <translation>Lagringsgruppe</translation>
     21927        <source>Search on</source>
     21928        <translation>SÞk i</translation>
    2175321929    </message>
    2175421930    <message>
    2175521931        <location filename="../themes/themestrings.h" line="989"/>
    21756         <source>Create advanced recording rules</source>
    21757         <translation>Lag avanserte opptaksregler</translation>
     21932        <source>Words</source>
     21933        <translation>Ord</translation>
    2175821934    </message>
    2175921935    <message>
    2176021936        <location filename="../themes/themestrings.h" line="990"/>
    21761         <source>Custom Edit</source>
    21762         <translation>Egendefinert redigering</translation>
     21937        <source>Lists</source>
     21938        <translation>Lister</translation>
    2176321939    </message>
    2176421940    <message>
    2176521941        <location filename="../themes/themestrings.h" line="991"/>
    21766         <source>Customize your recording schedule</source>
    21767         <translation>Endre opptaksplan</translation>
     21942        <source>Import and Export</source>
     21943        <translation>Import og eksport</translation>
    2176821944    </message>
    2176921945    <message>
    2177021946        <location filename="../themes/themestrings.h" line="992"/>
    21771         <source>SCHEDULE EDITOR</source>
    21772         <translation>PLANLEGGINGSEDITOR</translation>
     21947        <source>Tools</source>
     21948        <translation>VerktÞy</translation>
    2177321949    </message>
    2177421950    <message>
    2177521951        <location filename="../themes/themestrings.h" line="993"/>
    21776         <source>Select recording rule:</source>
    21777         <translation>Velg opptaksregel:</translation>
     21952        <source>Use music</source>
     21953        <translation>Bruk musikk</translation>
    2177821954    </message>
    2177921955    <message>
    2178021956        <location filename="../themes/themestrings.h" line="994"/>
    21781         <source>Post processing</source>
    21782         <translation>Etterprosessering</translation>
     21957        <source>System</source>
     21958        <translation>System</translation>
    2178321959    </message>
    2178421960    <message>
    2178521961        <location filename="../themes/themestrings.h" line="995"/>
    21786         <source>Schedule info</source>
    21787         <translation>Info om tidsplan</translation>
     21962        <source>Info about your</source>
     21963        <translation>Info om din</translation>
    2178821964    </message>
    2178921965    <message>
    2179021966        <location filename="../themes/themestrings.h" line="996"/>
    21791         <source>SCHEDULE OPTIONS</source>
    21792         <translation>OPPTAKSINNSTILLINGER</translation>
     21967        <source>CCTV</source>
     21968        <translation>CCTV</translation>
    2179321969    </message>
    2179421970    <message>
    2179521971        <location filename="../themes/themestrings.h" line="997"/>
    21796         <source>Rule active:</source>
    21797         <translation>Regel aktiv:</translation>
     21972        <source>Check your Surveillance</source>
     21973        <translation>Se overvÃ¥kning</translation>
    2179821974    </message>
    2179921975    <message>
    2180021976        <location filename="../themes/themestrings.h" line="998"/>
    21801         <source>Start early:</source>
    21802         <translation>Start tidlig:</translation>
     21977        <source>Profile</source>
     21978        <translation>Profil</translation>
    2180321979    </message>
    2180421980    <message>
    2180521981        <location filename="../themes/themestrings.h" line="999"/>
    21806         <source>End late:</source>
    21807         <translation>Slutt sent:</translation>
     21982        <source>Upload your hardware</source>
     21983        <translation>Last opp din maskinvare</translation>
    2180821984    </message>
    2180921985    <message>
    2181021986        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1000"/>
    21811         <source>Duplication Methode:</source>
    21812         <translation>Dupliseringsmetode:</translation>
     21987        <source>Browse the</source>
     21988        <translation>Bla i</translation>
    2181321989    </message>
    2181421990    <message>
    2181521991        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1001"/>
    21816         <source>Duplication Scope:</source>
    21817         <translation>Dupliseringsomfang:</translation>
     21992        <source>Video sites you can</source>
     21993        <translation>Videosteder du kan</translation>
    2181821994    </message>
    2181921995    <message>
    2182021996        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1002"/>
    21821         <source>STORAGE OPTIONS</source>
    21822         <translation>LAGRINGSINNSTILLINGER</translation>
     21997        <source>Read the</source>
     21998        <translation>Les</translation>
    2182321999    </message>
    2182422000    <message>
    2182522001        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1003"/>
    21826         <source>Recording group:</source>
    21827         <translation>Opptaksgruppe:</translation>
     22002        <source>Tweets</source>
     22003        <translation>Tweets</translation>
    2182822004    </message>
    2182922005    <message>
    2183022006        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1004"/>
    21831         <source>Profile:</source>
    21832         <translation>Profil:</translation>
     22007        <source>Send and receive</source>
     22008        <translation>Send og motta</translation>
    2183322009    </message>
    2183422010    <message>
    2183522011        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1005"/>
    21836         <source>Storage group:</source>
    21837         <translation>Lagringsgruppe:</translation>
     22012        <source>Share your</source>
     22013        <translation>Del dine</translation>
    2183822014    </message>
    2183922015    <message>
    2184022016        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1006"/>
    21841         <source>Play group:</source>
    21842         <translation>Spill gruppe:</translation>
     22017        <source>General music</source>
     22018        <translation>Generelt musikk</translation>
    2184322019    </message>
    2184422020    <message>
    2184522021        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1007"/>
    21846         <source>Max episodes:</source>
    21847         <translation>Maks episoder:</translation>
     22022        <source>Player</source>
     22023        <translation>Avspiller</translation>
    2184822024    </message>
    2184922025    <message>
    2185022026        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1008"/>
    21851         <source>Auto expire:</source>
    21852         <translation>Automatisk utlÞping:</translation>
     22027        <source>Setup you music</source>
     22028        <translation>Sett opp din musikk</translation>
    2185322029    </message>
    2185422030    <message>
    2185522031        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1009"/>
    21856         <source>To be determined</source>
    21857         <translation>MÃ¥ defineres</translation>
     22032        <source>Ripper</source>
     22033        <translation>Ripper</translation>
    2185822034    </message>
    2185922035    <message>
    2186022036        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1010"/>
    21861         <source>POSTPROCESSING OPTIONS</source>
    21862         <translation>INNSTILLINGER FOR ETTERPROSESSERING</translation>
     22037        <source>Configure your CD</source>
     22038        <translation>Konfigurer din CD</translation>
    2186322039    </message>
    2186422040    <message>
    2186522041        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1011"/>
    21866         <source>Run user job one</source>
    21867         <translation>KjÞr brukerjobb nr 1</translation>
     22042        <source>Ratings</source>
     22043        <translation>Rangeringer</translation>
    2186822044    </message>
    2186922045    <message>
    2187022046        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1012"/>
    21871         <source>Run user job two</source>
    21872         <translation>KjÞr brukerjobb nr 2</translation>
     22047        <source>Setup your music</source>
     22048        <translation>Sett opp din musikk</translation>
    2187322049    </message>
    2187422050    <message>
    2187522051        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1013"/>
    21876         <source>Run user job three</source>
    21877         <translation>KjÞr brukerjobb nr 3</translation>
     22052        <source>Visualizer</source>
     22053        <translation>Visualiserer</translation>
    2187822054    </message>
    2187922055    <message>
    2188022056        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1014"/>
    21881         <source>Run user job four</source>
    21882         <translation>KjÞr brukerjobb nr 4</translation>
     22057        <source>Configure settings for</source>
     22058        <translation>Konfigurer innstillinger for</translation>
    2188322059    </message>
    2188422060    <message>
    2188522061        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1015"/>
    21886         <source>Metadata OPTIONS</source>
    21887         <translation>METADATA INNSTILLINGER</translation>
     22062        <source>Playlists</source>
     22063        <translation>Spillelister</translation>
    2188822064    </message>
    2188922065    <message>
    2189022066        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1016"/>
    21891         <source>Search Local</source>
    21892         <translation>SÞk lokal</translation>
     22067        <source>Create your</source>
     22068        <translation>Lag din</translation>
    2189322069    </message>
    2189422070    <message>
    2189522071        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1017"/>
    21896         <source>Search Net</source>
    21897         <translation>SÞk pÃ¥ nett</translation>
     22072        <source>Files</source>
     22073        <translation>Filer</translation>
    2189822074    </message>
    2189922075    <message>
    2190022076        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1018"/>
    21901         <source>Banner</source>
    21902         <translation>Banner</translation>
     22077        <source>Import your Music</source>
     22078        <translation>Importer din musikk</translation>
    2190322079    </message>
    2190422080    <message>
    2190522081        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1019"/>
    21906         <source>%title%  -  %shortstarttimedate%  -  %channel%</source>
    21907         <translation>%title%  -  %shortstarttimedate%  -  %channel%</translation>
     22082        <source>Scan for new</source>
     22083        <translation>SÞk etter ny</translation>
    2190822084    </message>
    2190922085    <message>
    2191022086        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1020"/>
    21911         <source>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%)</source>
    21912         <translation>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%)</translation>
     22087        <source>CD</source>
     22088        <translation>CD</translation>
    2191322089    </message>
    2191422090    <message>
    2191522091        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1021"/>
    21916         <source>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%):  %shorttimedate% on %channel%</source>
    21917         <translation>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%):  %shorttimedate% pÃ¥ %channel%</translation>
     22092        <source>Import your</source>
     22093        <translation>Importer din</translation>
    2191822094    </message>
    2191922095    <message>
    2192022096        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1022"/>
     22097        <source>Play a film on</source>
     22098        <translation>Spill en film pÃ¥</translation>
     22099    </message>
     22100    <message>
     22101        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1023"/>
     22102        <source>Blu-ray</source>
     22103        <translation>Blu-ray</translation>
     22104    </message>
     22105    <message>
     22106        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1024"/>
     22107        <source>Eject</source>
     22108        <translation>LÞs ut</translation>
     22109    </message>
     22110    <message>
     22111        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1025"/>
     22112        <source>Eject optical from drive</source>
     22113        <translation>LÞs ut optisk plate</translation>
     22114    </message>
     22115    <message>
     22116        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1050"/>
     22117        <source>Seek Amount</source>
     22118        <translation>SÞkemengde</translation>
     22119    </message>
     22120    <message>
     22121        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1051"/>
     22122        <source>Frame Number</source>
     22123        <translation>Rammenummer</translation>
     22124    </message>
     22125    <message>
     22126        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1054"/>
     22127        <source>Zone Minder</source>
     22128        <translation>Zone Minder</translation>
     22129    </message>
     22130    <message>
     22131        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1056"/>
     22132        <source>%TITLE|  %%00x00| - %%SUBTITLE%</source>
     22133        <translation>%TITLE|  %%00x00| - %%SUBTITLE%</translation>
     22134    </message>
     22135    <message>
     22136        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1057"/>
     22137        <source>Aired %startdate%, %starttime% - %endtime%</source>
     22138        <translation>Sendt %startdate%, %starttime% - %endtime%</translation>
     22139    </message>
     22140    <message>
     22141        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1058"/>
     22142        <source>Using %filesize_str% of %storagegroup% Storage</source>
     22143        <translation>Bruker %filesize_str% av %storagegroup% lagring</translation>
     22144    </message>
     22145    <message>
     22146        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1059"/>
     22147        <source>Next recording: %rectypestatus%</source>
     22148        <translation>Nest opptak: %rectypestatus%</translation>
     22149    </message>
     22150    <message>
     22151        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1061"/>
     22152        <source>Change display groups</source>
     22153        <translation>Endre viste grupper</translation>
     22154    </message>
     22155    <message>
     22156        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1062"/>
     22157        <source>Catagories</source>
     22158        <translation>Kategorier</translation>
     22159    </message>
     22160    <message>
     22161        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1063"/>
     22162        <source>Recording groups</source>
     22163        <translation>Opptakgrupper</translation>
     22164    </message>
     22165    <message>
     22166        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1064"/>
     22167        <source>Watch list</source>
     22168        <translation>Se-liste</translation>
     22169    </message>
     22170    <message>
     22171        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1065"/>
     22172        <source>Live TV</source>
     22173        <translation>Direkte TV</translation>
     22174    </message>
     22175    <message>
     22176        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1066"/>
     22177        <source>Watched programs</source>
     22178        <translation>Opptak som er sett</translation>
     22179    </message>
     22180    <message>
     22181        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1067"/>
     22182        <source>Customize meta data of your Recordings</source>
     22183        <translation>Endre metadata for opptakene dine</translation>
     22184    </message>
     22185    <message>
     22186        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1068"/>
     22187        <source>Recording details</source>
     22188        <translation>Opptaksdetaljer</translation>
     22189    </message>
     22190    <message>
     22191        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1069"/>
     22192        <source>TMDB/TVDB ID:</source>
     22193        <translation>TMDB/TVDB id:</translation>
     22194    </message>
     22195    <message>
     22196        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1070"/>
     22197        <source>save</source>
     22198        <translation>Lagre</translation>
     22199    </message>
     22200    <message>
     22201        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1071"/>
     22202        <source>Shows</source>
     22203        <translation>Viser</translation>
     22204    </message>
     22205    <message>
     22206        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1072"/>
     22207        <source>Set priorities for</source>
     22208        <translation>Sett prioriteter for</translation>
     22209    </message>
     22210    <message>
     22211        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1073"/>
     22212        <source>Set Priorities for</source>
     22213        <translation>Sett prioriteter for</translation>
     22214    </message>
     22215    <message>
     22216        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1074"/>
     22217        <source>PROGRAM GUIDE</source>
     22218        <translation>PROGRAMOVERSIKT</translation>
     22219    </message>
     22220    <message>
     22221        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1075"/>
     22222        <source>%longchannel% - %titlesubtitle%</source>
     22223        <translation>%longchannel% - %titlesubtitle%</translation>
     22224    </message>
     22225    <message>
     22226        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1077"/>
     22227        <source>VRC-Like recording scheduler</source>
     22228        <translation>VCR-aktig opptaksplanlegger</translation>
     22229    </message>
     22230    <message>
     22231        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1078"/>
     22232        <source>Start Date:</source>
     22233        <translation>Startdato:</translation>
     22234    </message>
     22235    <message>
     22236        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1079"/>
     22237        <source>Minutes</source>
     22238        <translation>minutter</translation>
     22239    </message>
     22240    <message>
     22241        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1080"/>
     22242        <source>upcoming recordings</source>
     22243        <translation>Kommende opptak</translation>
     22244    </message>
     22245    <message>
     22246        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1081"/>
     22247        <source>%title%  -  %timedate%</source>
     22248        <translation>%title%  -  %timedate%</translation>
     22249    </message>
     22250    <message>
     22251        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1082"/>
     22252        <source>(%card%)</source>
     22253        <translation>(%card%)</translation>
     22254    </message>
     22255    <message>
     22256        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1083"/>
     22257        <source>Input %card%:  %shorttimedate% on %longchannel%</source>
     22258        <translation>Inngang %card%:  %shorttimedate% pÃ¥ %longchannel%</translation>
     22259    </message>
     22260    <message>
     22261        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1084"/>
     22262        <source>%longchannel% - %timedate%</source>
     22263        <translation>%longchannel% - %timedate%</translation>
     22264    </message>
     22265    <message>
     22266        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1085"/>
     22267        <source>Recording Status</source>
     22268        <translation>Opptaksstatus</translation>
     22269    </message>
     22270    <message>
     22271        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1086"/>
     22272        <source>Recording Group</source>
     22273        <translation>Opptaksgruppe</translation>
     22274    </message>
     22275    <message>
     22276        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1087"/>
     22277        <source>Lenght</source>
     22278        <translation>Lengde</translation>
     22279    </message>
     22280    <message>
     22281        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1088"/>
     22282        <source>Filter (1/2)</source>
     22283        <translation>Filter (1/2)</translation>
     22284    </message>
     22285    <message>
     22286        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1089"/>
     22287        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded.
     22288 To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;.</source>
     22289        <translation>Du har ikke planlagt noen opptak.
     22290 For Ã¥ planlegge et opptak, gÃ¥ ut av dette skjermbildet og velg &apos;Programoversikt&apos; eller &apos;Programfinner&apos;.</translation>
     22291    </message>
     22292    <message>
     22293        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1090"/>
     22294        <source>Channel Rec Priority</source>
     22295        <translation>Opptaksprioriteter for kanaler</translation>
     22296    </message>
     22297    <message>
     22298        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1091"/>
     22299        <source>%callsign%  (Priority: %priority%)</source>
     22300        <translation>%callsign%  (Prioritet: %priority%)</translation>
     22301    </message>
     22302    <message>
     22303        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1092"/>
     22304        <source>Name</source>
     22305        <translation>Navn</translation>
     22306    </message>
     22307    <message>
     22308        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1093"/>
     22309        <source>Source</source>
     22310        <translation>Kilde</translation>
     22311    </message>
     22312    <message>
     22313        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1094"/>
     22314        <source>Recording Priority</source>
     22315        <translation>Opptaksprioritet</translation>
     22316    </message>
     22317    <message>
     22318        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1095"/>
     22319        <source>%rectypechar% - %titlesubtitle%</source>
     22320        <translation>%rectypechar% - %titlesubtitle%</translation>
     22321    </message>
     22322    <message>
     22323        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1096"/>
     22324        <source>%progpriority% / %finalpriority%</source>
     22325        <translation>%progpriority% / %finalpriority%</translation>
     22326    </message>
     22327    <message>
     22328        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1097"/>
     22329        <source>%titlesubtitle%  (Priority: %progpriority% / %finalpriority%)</source>
     22330        <translation>%titlesubtitle%  (Prioritet: %progpriority% / %finalpriority%)</translation>
     22331    </message>
     22332    <message>
     22333        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1098"/>
     22334        <source>Final Priority</source>
     22335        <translation>Endelig prioritet</translation>
     22336    </message>
     22337    <message>
     22338        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1099"/>
     22339        <source>Recording Type</source>
     22340        <translation>Opptakstype</translation>
     22341    </message>
     22342    <message>
     22343        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1101"/>
     22344        <source>Current Rule Phrase:</source>
     22345        <translation>Gjeldende frase for regel:</translation>
     22346    </message>
     22347    <message>
     22348        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1102"/>
     22349        <source>Current phrase to search for:</source>
     22350        <translation>Gjeldende frase for sÞk:</translation>
     22351    </message>
     22352    <message>
     22353        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1103"/>
     22354        <source>Select Date:</source>
     22355        <translation>Velg dato:</translation>
     22356    </message>
     22357    <message>
     22358        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1104"/>
     22359        <source>Select Time:</source>
     22360        <translation>Velg tid:</translation>
     22361    </message>
     22362    <message>
     22363        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1105"/>
     22364        <source>Powersearch</source>
     22365        <translation>Avansert sÞk</translation>
     22366    </message>
     22367    <message>
     22368        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1106"/>
     22369        <source>Edit Powersearch</source>
     22370        <translation>Rediger avansert sÞk</translation>
     22371    </message>
     22372    <message>
     22373        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1107"/>
     22374        <source>Optional category:</source>
     22375        <translation>Valgfri kategori:</translation>
     22376    </message>
     22377    <message>
     22378        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1108"/>
     22379        <source>Optional genre:</source>
     22380        <translation>Valgfri sjanger:</translation>
     22381    </message>
     22382    <message>
     22383        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1109"/>
     22384        <source>Optional channel:</source>
     22385        <translation>Valgfri kanal:</translation>
     22386    </message>
     22387    <message>
     22388        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1110"/>
     22389        <source>PROGRAM LIST</source>
     22390        <translation>PROGRAMLISTE</translation>
     22391    </message>
     22392    <message>
     22393        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1111"/>
     22394        <source>%shorttimedate% - %title%</source>
     22395        <translation>%shorttimedate% - %title%</translation>
     22396    </message>
     22397    <message>
     22398        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1112"/>
     22399        <source>Programid</source>
     22400        <translation>Program-ID</translation>
     22401    </message>
     22402    <message>
     22403        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1113"/>
     22404        <source>No listings found for this program search</source>
     22405        <translation>Ingen programlister ble funnet for dette programsÞket</translation>
     22406    </message>
     22407    <message>
     22408        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1114"/>
     22409        <source>PROGRAM DETAILS</source>
     22410        <translation>PROGRAMDETALJER</translation>
     22411    </message>
     22412    <message>
     22413        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1115"/>
     22414        <source>Not sure which screen this is:</source>
     22415        <translation>Ikke sikker pÃ¥ hvilken skjerm dette er:</translation>
     22416    </message>
     22417    <message>
     22418        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1116"/>
     22419        <source>SEARCH</source>
     22420        <translation>SØK</translation>
     22421    </message>
     22422    <message>
     22423        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1117"/>
     22424        <source>PROGRAM SEARCH</source>
     22425        <translation>PROGRAMSØK</translation>
     22426    </message>
     22427    <message>
     22428        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1118"/>
     22429        <source>%help1text%
     22430 %help2text%</source>
     22431        <translation>%help1text%
     22432 %help2text%</translation>
     22433    </message>
     22434    <message>
     22435        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1119"/>
     22436        <source>MANAGE RECORDING RULES</source>
     22437        <translation>BEHANDLE OPPTAKSREGLER</translation>
     22438    </message>
     22439    <message>
     22440        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1120"/>
     22441        <source>%callsign%, last recorded on %lastrecorded%</source>
     22442        <translation>%callsign%, sist tatt opp pÃ¥ %lastrecorded%</translation>
     22443    </message>
     22444    <message>
     22445        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1121"/>
     22446        <source>(%category%) %longchannel% - %timedate%</source>
     22447        <translation>(%category%) %longchannel% - %timedate%</translation>
     22448    </message>
     22449    <message>
     22450        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1122"/>
     22451        <source>Recording Profile</source>
     22452        <translation>Opptaksprofil</translation>
     22453    </message>
     22454    <message>
     22455        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1123"/>
     22456        <source>Storage Group</source>
     22457        <translation>Lagringsgruppe</translation>
     22458    </message>
     22459    <message>
     22460        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1124"/>
     22461        <source>Create advanced recording rules</source>
     22462        <translation>Lag avanserte opptaksregler</translation>
     22463    </message>
     22464    <message>
     22465        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1125"/>
     22466        <source>Custom Edit</source>
     22467        <translation>Egendefinert redigering</translation>
     22468    </message>
     22469    <message>
     22470        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1126"/>
     22471        <source>Customize your recording schedule</source>
     22472        <translation>Endre opptaksplan</translation>
     22473    </message>
     22474    <message>
     22475        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1127"/>
     22476        <source>SCHEDULE EDITOR</source>
     22477        <translation>PLANLEGGINGSEDITOR</translation>
     22478    </message>
     22479    <message>
     22480        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1128"/>
     22481        <source>Select recording rule:</source>
     22482        <translation>Velg opptaksregel:</translation>
     22483    </message>
     22484    <message>
     22485        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1129"/>
     22486        <source>Post processing</source>
     22487        <translation>Etterprosessering</translation>
     22488    </message>
     22489    <message>
     22490        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1130"/>
     22491        <source>Schedule info</source>
     22492        <translation>Info om tidsplan</translation>
     22493    </message>
     22494    <message>
     22495        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1131"/>
     22496        <source>SCHEDULE OPTIONS</source>
     22497        <translation>OPPTAKSINNSTILLINGER</translation>
     22498    </message>
     22499    <message>
     22500        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1132"/>
     22501        <source>Rule active:</source>
     22502        <translation>Regel aktiv:</translation>
     22503    </message>
     22504    <message>
     22505        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1133"/>
     22506        <source>Start early:</source>
     22507        <translation>Start tidlig:</translation>
     22508    </message>
     22509    <message>
     22510        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1134"/>
     22511        <source>End late:</source>
     22512        <translation>Slutt sent:</translation>
     22513    </message>
     22514    <message>
     22515        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1135"/>
     22516        <source>Duplication Methode:</source>
     22517        <translation>Dupliseringsmetode:</translation>
     22518    </message>
     22519    <message>
     22520        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1136"/>
     22521        <source>Duplication Scope:</source>
     22522        <translation>Dupliseringsomfang:</translation>
     22523    </message>
     22524    <message>
     22525        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1137"/>
     22526        <source>SCHEDULE FILTERS</source>
     22527        <translation>PLANLEGGINSFILTER</translation>
     22528    </message>
     22529    <message>
     22530        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1138"/>
     22531        <source>Filters you can apply:</source>
     22532        <translation>Filter du kan anvende:</translation>
     22533    </message>
     22534    <message>
     22535        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1140"/>
     22536        <source>STORAGE OPTIONS</source>
     22537        <translation>LAGRINGSINNSTILLINGER</translation>
     22538    </message>
     22539    <message>
     22540        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1141"/>
     22541        <source>Recording group:</source>
     22542        <translation>Opptaksgruppe:</translation>
     22543    </message>
     22544    <message>
     22545        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1142"/>
     22546        <source>Profile:</source>
     22547        <translation>Profil:</translation>
     22548    </message>
     22549    <message>
     22550        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1143"/>
     22551        <source>Storage group:</source>
     22552        <translation>Lagringsgruppe:</translation>
     22553    </message>
     22554    <message>
     22555        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1144"/>
     22556        <source>Play group:</source>
     22557        <translation>Spill gruppe:</translation>
     22558    </message>
     22559    <message>
     22560        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1145"/>
     22561        <source>Max episodes:</source>
     22562        <translation>Maks episoder:</translation>
     22563    </message>
     22564    <message>
     22565        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1146"/>
     22566        <source>Auto expire:</source>
     22567        <translation>Automatisk utlÞping:</translation>
     22568    </message>
     22569    <message>
     22570        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1367"/>
     22571        <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with MythTV 0.26 and later.</source>
     22572        <translation>Blue-abstract er et tema med moderne utseende ment for bredskjerm HD-format. Den blÃ¥ bakgrunnen og det gjennomgÃ¥ende oppsettet gjÞr dette til et attraktivt og elegant tema. Dette temaet kan brukes med MythTV 0.26 eller nyere.</translation>
     22573    </message>
     22574    <message>
     22575        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1139"/>
     22576        <source>To be determined</source>
     22577        <translation>MÃ¥ defineres</translation>
     22578    </message>
     22579    <message>
     22580        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1147"/>
     22581        <source>POSTPROCESSING OPTIONS</source>
     22582        <translation>INNSTILLINGER FOR ETTERPROSESSERING</translation>
     22583    </message>
     22584    <message>
     22585        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1148"/>
     22586        <source>Run user job one</source>
     22587        <translation>KjÞr brukerjobb nr 1</translation>
     22588    </message>
     22589    <message>
     22590        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1149"/>
     22591        <source>Run user job two</source>
     22592        <translation>KjÞr brukerjobb nr 2</translation>
     22593    </message>
     22594    <message>
     22595        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1150"/>
     22596        <source>Run user job three</source>
     22597        <translation>KjÞr brukerjobb nr 3</translation>
     22598    </message>
     22599    <message>
     22600        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1151"/>
     22601        <source>Run user job four</source>
     22602        <translation>KjÞr brukerjobb nr 4</translation>
     22603    </message>
     22604    <message>
     22605        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1152"/>
     22606        <source>Metadata OPTIONS</source>
     22607        <translation>METADATA INNSTILLINGER</translation>
     22608    </message>
     22609    <message>
     22610        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1153"/>
     22611        <source>Search Local</source>
     22612        <translation>SÞk lokal</translation>
     22613    </message>
     22614    <message>
     22615        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1154"/>
     22616        <source>Search Net</source>
     22617        <translation>SÞk pÃ¥ nett</translation>
     22618    </message>
     22619    <message>
     22620        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1155"/>
     22621        <source>Banner</source>
     22622        <translation>Banner</translation>
     22623    </message>
     22624    <message>
     22625        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1156"/>
     22626        <source>%title%  -  %shortstarttimedate%  -  %channel%</source>
     22627        <translation>%title%  -  %shortstarttimedate%  -  %channel%</translation>
     22628    </message>
     22629    <message>
     22630        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1157"/>
     22631        <source>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%)</source>
     22632        <translation>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%)</translation>
     22633    </message>
     22634    <message>
     22635        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1158"/>
     22636        <source>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%):  %shorttimedate% on %channel%</source>
     22637        <translation>(%statusbefore%) -&gt; (%statusafter%):  %shorttimedate% pÃ¥ %channel%</translation>
     22638    </message>
     22639    <message>
     22640        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1159"/>
    2192122641        <source>You haven&apos;t made any changes in your Schedule.</source>
    2192222642        <translation>Du har ikke gjort noen endringer i opptaksplanen.</translation>
    2192322643    </message>
    2192422644    <message>
    21925         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1023"/>
     22645        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1160"/>
    2192622646        <source>Setup the behavior of the system events</source>
    2192722647        <translation>Sett opp systemhendelseshÃ¥ndtering</translation>
    2192822648    </message>
    2192922649    <message>
    21930         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1024"/>
     22650        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1161"/>
    2193122651        <source>Edit System events</source>
    2193222652        <translation>Rediger systemhendelser</translation>
    2193322653    </message>
    2193422654    <message>
    21935         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1025"/>
     22655        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1162"/>
    2193622656        <source>Choose a local theme or download new</source>
    2193722657        <translation>Velg et tema eller last ned nytt</translation>
    2193822658    </message>
    2193922659    <message>
    21940         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1026"/>
     22660        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1163"/>
    2194122661        <source>Up to date</source>
    2194222662        <translation>Oppdatert</translation>
    2194322663    </message>
    2194422664    <message>
    21945         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1027"/>
     22665        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1164"/>
    2194622666        <source>Update available</source>
    2194722667        <translation>Oppdatering tilgjengelig</translation>
    2194822668    </message>
    2194922669    <message>
    21950         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1028"/>
     22670        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1165"/>
    2195122671        <source>Locally installed</source>
    2195222672        <translation>Installert lokalt</translation>
    2195322673    </message>
    2195422674    <message>
    21955         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1029"/>
     22675        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1166"/>
    2195622676        <source>Resolution: %1</source>
    2195722677        <translation>OpplÞsning: %1</translation>
    2195822678    </message>
    2195922679    <message>
    21960         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1030"/>
     22680        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1167"/>
    2196122681        <source>Aspect: %1</source>
    2196222682        <translation>Aspekt: %1</translation>
    2196322683    </message>
    2196422684    <message>
    21965         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1031"/>
     22685        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1168"/>
    2196622686        <source>Download status</source>
    2196722687        <translation>Nedlastingsstatus</translation>
    2196822688    </message>
    2196922689    <message>
    21970         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1032"/>
     22690        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1183"/>
    2197122691        <source>System status</source>
    2197222692        <translation>Systemstatus</translation>
    2197322693    </message>
    2197422694    <message>
    21975         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1033"/>
    2197622695        <source>Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu structure in the MythMediaStreamMenu folder as this theme its menu lay-out is tailored for this particular menu.</source>
    21977         <translation>Inspirert av MediaStream: Temaet er laget for Ã¥ ligne pÃ¥ det orginale XMBC temaet der det er mulig. Temaet ser best ut med menystrukturen i MythMediaStream-mappen da menylayouten er laget for dette spesielle temaet. </translation>
     22696        <translation type="obsolete">Inspirert av MediaStream: Temaet er laget for Ã¥ ligne pÃ¥ det orginale XMBC temaet der det er mulig. Temaet ser best ut med menystrukturen i MythMediaStream-mappen da menylayouten er laget for dette spesielle temaet. </translation>
    2197822697    </message>
    2197922698    <message>
    21980         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1034"/>
     22699        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1199"/>
    2198122700        <source>VIDEO MANAGER</source>
    2198222701        <translation>VIDEOBEHANDLER</translation>
    2198322702    </message>
    2198422703    <message>
    21985         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1035"/>
     22704        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1205"/>
    2198622705        <source>Director</source>
    2198722706        <translation>RegissÞr</translation>
    2198822707    </message>
    2198922708    <message>
    21990         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1036"/>
     22709        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1222"/>
    2199122710        <source>N/A</source>
    2199222711        <translation>I/T</translation>
    2199322712    </message>
    2199422713    <message>
    21995         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1037"/>
     22714        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1201"/>
    2199622715        <source>Rating</source>
    2199722716        <translation>Rangering</translation>
    2199822717    </message>
    2199922718    <message>
    22000         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1038"/>
    2200122719        <source>%USERRATING% - %RATING% - %STARS%</source>
    22002         <translation>%USERRATING% - %RATING% - %STARS%</translation>
     22720        <translation type="obsolete">%USERRATING% - %RATING% - %STARS%</translation>
    2200322721    </message>
    2200422722    <message>
    22005         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1039"/>
    2200622723        <source>Season</source>
    22007         <translation>Sesong</translation>
     22724        <translation type="obsolete">Sesong</translation>
    2200822725    </message>
    2200922726    <message>
    22010         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1040"/>
     22727        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1203"/>
    2201122728        <source>VIDEO LIST</source>
    2201222729        <translation>VIDEOLISTE</translation>
    2201322730    </message>
    2201422731    <message>
    22015         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1041"/>
     22732        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1204"/>
    2201622733        <source>%TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%)</source>
    2201722734        <translation>%TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%)</translation>
    2201822735    </message>
    2201922736    <message>
    22020         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1042"/>
     22737        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1206"/>
    2202122738        <source>%USERRATING%/10 - %RATING%</source>
    2202222739        <translation>%USERRATING%/10 - %RATING%</translation>
    2202322740    </message>
    2202422741    <message>
    22025         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1043"/>
     22742        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1207"/>
    2202622743        <source>VIDEO BROWSER</source>
    2202722744        <translation>VIDEOUTFORSKER</translation>
    2202822745    </message>
    2202922746    <message>
    22030         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1044"/>
     22747        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1208"/>
    2203122748        <source>%TITLE% %SUBTITLE%</source>
    2203222749        <translation>%TITLE% %SUBTITLE%</translation>
    2203322750    </message>
    2203422751    <message>
    22035         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1045"/>
     22752        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1209"/>
    2203622753        <source>Movie Details</source>
    2203722754        <translation>Filmdetaljer</translation>
    2203822755    </message>
    2203922756    <message>
    22040         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1047"/>
     22757        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1210"/>
    2204122758        <source>Star rating</source>
    2204222759        <translation>Stjernerating</translation>
    2204322760    </message>
    2204422761    <message>
    22045         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1048"/>
     22762        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1223"/>
    2204622763        <source>%USERRATING%/10</source>
    2204722764        <translation>%USERRATING%/10</translation>
    2204822765    </message>
    2204922766    <message>
    22050         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1049"/>
     22767        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1212"/>
    2205122768        <source>Season and Episode</source>
    2205222769        <translation>Sesong og episode</translation>
    2205322770    </message>
    2205422771    <message>
    22055         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1050"/>
    2205622772        <source>s00e00</source>
    22057         <translation>s00e00</translation>
     22773        <translation type="obsolete">s00e00</translation>
    2205822774    </message>
    2205922775    <message>
    22060         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1051"/>
     22776        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1213"/>
    2206122777        <source>VIDEO GALLERY</source>
    2206222778        <translation>VIDEOGALLERI</translation>
    2206322779    </message>
    2206422780    <message>
    22065         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1052"/>
    2206622781        <source>Star rating:</source>
    22067         <translation>Stjernerating:</translation>
     22782        <translation type="obsolete">Stjernerating:</translation>
    2206822783    </message>
    2206922784    <message>
    22070         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1053"/>
     22785        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1215"/>
    2207122786        <source>Customize meta data of your videos</source>
    2207222787        <translation>Endre metadata for videoene dine</translation>
    2207322788    </message>
    2207422789    <message>
    22075         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1054"/>
     22790        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1216"/>
    2207622791        <source>Video details</source>
    2207722792        <translation>Videodetaljer</translation>
    2207822793    </message>
    2207922794    <message>
    22080         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1055"/>
     22795        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1217"/>
    2208122796        <source>Parential level:</source>
    2208222797        <translation>ForeldrenivÃ¥:</translation>
    2208322798    </message>
    2208422799    <message>
    22085         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1056"/>
     22800        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1218"/>
    2208622801        <source>Browseble:</source>
    2208722802        <translation>Visbar:</translation>
    2208822803    </message>
    2208922804    <message>
    22090         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1057"/>
     22805        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1219"/>
    2209122806        <source>Screenshot</source>
    2209222807        <translation>Skjermbilde</translation>
    2209322808    </message>
    2209422809    <message>
    22095         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1058"/>
     22810        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1220"/>
    2209622811        <source>Trailer</source>
    2209722812        <translation>Trailer</translation>
    2209822813    </message>
    2209922814    <message>
    22100         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1059"/>
     22815        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1221"/>
    2210122816        <source>Full plot:</source>
    2210222817        <translation>Full handling:</translation>
    2210322818    </message>
    2210422819    <message>
    22105         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1060"/>
    2210622820        <source>Season and Episode:</source>
    22107         <translation>Sesong og episode:</translation>
     22821        <translation type="obsolete">Sesong og episode:</translation>
    2210822822    </message>
    2210922823    <message>
    22110         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1061"/>
     22824        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1224"/>
    2211122825        <source>Setup file associations for your videos</source>
    2211222826        <translation>Sett opp filtilknytninger for videoene dine</translation>
    2211322827    </message>
    2211422828    <message>
    22115         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1062"/>
     22829        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1225"/>
    2211622830        <source>File Associations</source>
    2211722831        <translation>Filtilknytninger</translation>
    2211822832    </message>
    2211922833    <message>
    22120         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1063"/>
     22834        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1226"/>
    2212122835        <source>Setup player to play your videos</source>
    2212222836        <translation>Sett opp avspiller for videoene dine</translation>
    2212322837    </message>
    2212422838    <message>
    22125         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1064"/>
     22839        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1227"/>
    2212622840        <source>Setup filter for your video library</source>
    2212722841        <translation>Sett opp filter for videobiblioteket ditt</translation>
    2212822842    </message>
    2212922843    <message>
    22130         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1065"/>
     22844        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1228"/>
    2213122845        <source>InetRef:</source>
    2213222846        <translation>InetRef:</translation>
    2213322847    </message>
    2213422848    <message>
    22135         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1066"/>
     22849        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1229"/>
    2213622850        <source>Sort by:</source>
    2213722851        <translation>Sorter etter:</translation>
    2213822852    </message>
    2213922853    <message>
    22140         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1067"/>
     22854        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1230"/>
    2214122855        <source>Setup metadata for your video library</source>
    2214222856        <translation>Sett opp metadata for videobiblioteket ditt</translation>
    2214322857    </message>
    2214422858    <message>
    22145         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1068"/>
     22859        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1231"/>
    2214622860        <source>Metadata settings</source>
    2214722861        <translation>Innstillinger for metadata</translation>
    2214822862    </message>
    2214922863    <message>
    22150         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1111"/>
     22864        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1300"/>
    2215122865        <source>%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
    2215222866        <translation>%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
    2215322867    </message>
    2215422868    <message>
    22155         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1117"/>
     22869        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1306"/>
    2215622870        <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
    2215722871