1 | Index: mythmusic_dk.ts |
---|
2 | =================================================================== |
---|
3 | --- mythmusic_dk.ts (revision 12904) |
---|
4 | +++ mythmusic_dk.ts (working copy) |
---|
5 | @@ -39,7 +39,7 @@ |
---|
6 | </message> |
---|
7 | <message> |
---|
8 | <source>Blechy Blech Blah</source> |
---|
9 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
10 | + <translation>Blechy Blech Blah</translation> |
---|
11 | </message> |
---|
12 | <message> |
---|
13 | <source>All My Music ~ Loading Music Data </source> |
---|
14 | @@ -107,7 +107,7 @@ |
---|
15 | </message> |
---|
16 | <message> |
---|
17 | <source>Compilation Artist:<byte value="x9"/></source> |
---|
18 | - <translation>Opsamlings kunstner:<byte value="x9"/></translation> |
---|
19 | + <translation>Opsamlingskunstner:<byte value="x9"/></translation> |
---|
20 | </message> |
---|
21 | </context> |
---|
22 | <context> |
---|
23 | @@ -118,7 +118,7 @@ |
---|
24 | </message> |
---|
25 | <message> |
---|
26 | <source>DB Statistics</source> |
---|
27 | - <translation>DB statistik</translation> |
---|
28 | + <translation>DB-statistik</translation> |
---|
29 | </message> |
---|
30 | <message> |
---|
31 | <source>Various Artists</source> |
---|
32 | @@ -130,7 +130,7 @@ |
---|
33 | </message> |
---|
34 | <message> |
---|
35 | <source>Select a Compilation Artist</source> |
---|
36 | - <translation>Opsamlings kunstner</translation> |
---|
37 | + <translation>Opsamlingskunstner</translation> |
---|
38 | </message> |
---|
39 | <message> |
---|
40 | <source>Select an Album</source> |
---|
41 | @@ -146,15 +146,15 @@ |
---|
42 | </message> |
---|
43 | <message> |
---|
44 | <source>Save to Database Only</source> |
---|
45 | - <translation>Gem kun til database?</translation> |
---|
46 | + <translation>Gem kun i database</translation> |
---|
47 | </message> |
---|
48 | <message> |
---|
49 | <source>Save to File Only</source> |
---|
50 | - <translation>Gem kun til fil</translation> |
---|
51 | + <translation>Gem kun i fil</translation> |
---|
52 | </message> |
---|
53 | <message> |
---|
54 | <source>Save to File and Database</source> |
---|
55 | - <translation>Gem til fil og database</translation> |
---|
56 | + <translation>Gem i fil og database</translation> |
---|
57 | </message> |
---|
58 | <message> |
---|
59 | <source>Exit/Do Not Save</source> |
---|
60 | @@ -166,7 +166,7 @@ |
---|
61 | </message> |
---|
62 | <message> |
---|
63 | <source>Are you sure you want to save the modified metadata to the file?</source> |
---|
64 | - <translation>Er du sikker på at du vil gemme Êndringerne til denne fil?</translation> |
---|
65 | + <translation>Er du sikker på at du vil gemme de Êndrede metadata i denne fil?</translation> |
---|
66 | </message> |
---|
67 | </context> |
---|
68 | <context> |
---|
69 | @@ -221,11 +221,11 @@ |
---|
70 | </message> |
---|
71 | <message> |
---|
72 | <source>2 Repeat: Track</source> |
---|
73 | - <translation>2 Gentag: Spor</translation> |
---|
74 | + <translation>2 Gentag: Nummer</translation> |
---|
75 | </message> |
---|
76 | <message> |
---|
77 | <source>Repeat: Track</source> |
---|
78 | - <translation>Gentag: Spor</translation> |
---|
79 | + <translation>Gentag: Nummer</translation> |
---|
80 | </message> |
---|
81 | <message> |
---|
82 | <source>2 Repeat: None</source> |
---|
83 | @@ -237,7 +237,7 @@ |
---|
84 | </message> |
---|
85 | <message> |
---|
86 | <source>playlist root</source> |
---|
87 | - <translation>rod af spilleliste</translation> |
---|
88 | + <translation>playlist top</translation> |
---|
89 | </message> |
---|
90 | <message> |
---|
91 | <source>Playing stream.</source> |
---|
92 | @@ -317,7 +317,7 @@ |
---|
93 | </message> |
---|
94 | <message> |
---|
95 | <source>Update Playlist Options</source> |
---|
96 | - <translation>Opdatér Playlist opsÊtningen</translation> |
---|
97 | + <translation>Opdatér playlist indstillinger</translation> |
---|
98 | </message> |
---|
99 | <message> |
---|
100 | <source>Replace</source> |
---|
101 | @@ -341,7 +341,7 @@ |
---|
102 | </message> |
---|
103 | <message> |
---|
104 | <source>Play first new track</source> |
---|
105 | - <translation>Spil fÞrst det nye nummer</translation> |
---|
106 | + <translation>Spil fÞrste nye nummer</translation> |
---|
107 | </message> |
---|
108 | <message> |
---|
109 | <source>Remove Duplicates</source> |
---|
110 | @@ -376,7 +376,7 @@ |
---|
111 | </message> |
---|
112 | <message> |
---|
113 | <source>Ogg Vorbis Audio</source> |
---|
114 | - <translation>Ogg Vorbis Audio</translation> |
---|
115 | + <translation>Ogg Vorbis lyd</translation> |
---|
116 | </message> |
---|
117 | <message> |
---|
118 | <source>Unknown</source> |
---|
119 | @@ -384,7 +384,7 @@ |
---|
120 | </message> |
---|
121 | <message> |
---|
122 | <source>FLAC Audio</source> |
---|
123 | - <translation>Flac Audio</translation> |
---|
124 | + <translation>FLAC lyd</translation> |
---|
125 | </message> |
---|
126 | <message> |
---|
127 | <source>Directory to hold music</source> |
---|
128 | @@ -476,7 +476,7 @@ |
---|
129 | </message> |
---|
130 | <message> |
---|
131 | <source>Defines the location/name for new songs. Valid tokens are: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR, / and -. '-' will be replaced by the Token separator</source> |
---|
132 | - <translation>Placeringen af nye musik-filer. Gyldige makroer er: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR, / og -. '-' vil blive erstattet af makro-separatoreren.</translation> |
---|
133 | + <translation>Placeringen af nye musik-filer. Gyldige makroer er: GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR, / og -. '-' vil blive erstattet med makro-separatoren</translation> |
---|
134 | </message> |
---|
135 | <message> |
---|
136 | <source>Token separator</source> |
---|
137 | @@ -488,7 +488,7 @@ |
---|
138 | </message> |
---|
139 | <message> |
---|
140 | <source>Filename tokens will be separated by this string.</source> |
---|
141 | - <translation>Filnavns-makroer vil blive separeret af denne streng.</translation> |
---|
142 | + <translation>Filnavns-makroer vil blive adskilt af denne streng.</translation> |
---|
143 | </message> |
---|
144 | <message> |
---|
145 | <source>Replace ' ' with '_'</source> |
---|
146 | @@ -496,7 +496,7 @@ |
---|
147 | </message> |
---|
148 | <message> |
---|
149 | <source>If set, whitespace characters in filenames will be replaced with underscore characters.</source> |
---|
150 | - <translation>Hvis dette felt er markeret, vil mellemrum i filnavne blive erstattet af 'underscore'.</translation> |
---|
151 | + <translation>Hvis dette felt er markeret, vil mellemrum i filnavne blive erstattet af understregning (_).</translation> |
---|
152 | </message> |
---|
153 | <message> |
---|
154 | <source>Paranoia Level</source> |
---|
155 | @@ -512,11 +512,11 @@ |
---|
156 | </message> |
---|
157 | <message> |
---|
158 | <source>Paranoia level of the CD ripper. Set to faster if you're not concerned about possible errors in the audio.</source> |
---|
159 | - <translation>FastsÊtter trade-off imellem hastighed og antal fejl ved kopiering (rip) af CD'er. SÊt dette til 'hurtigt' hvis du er ligeglad med eventuelle fejl i de fÊrdige lyd-filer.</translation> |
---|
160 | + <translation>Bestemmer kompromis imellem hastighed og antal fejl ved kopiering (rip) af CD'er. SÊt dette til 'hurtigt' hvis du er ligeglad med eventuelle fejl i de fÊrdige lyd-filer.</translation> |
---|
161 | </message> |
---|
162 | <message> |
---|
163 | <source>Automatically eject CDs after ripping</source> |
---|
164 | - <translation>Skub automatisk skuffen ud efter kopiering</translation> |
---|
165 | + <translation>Skub automatisk CD ud efter kopiering</translation> |
---|
166 | </message> |
---|
167 | <message> |
---|
168 | <source>If set, the CD tray will automatically open after the CD has been ripped.</source> |
---|
169 | @@ -568,7 +568,7 @@ |
---|
170 | </message> |
---|
171 | <message> |
---|
172 | <source>List songs on the playback screen in the order they will be played.</source> |
---|
173 | - <translation>Vis sange i afspilnings-skÊrmbilledet i den rÊkkefÞlge de bliver afspillet tilfÊldigt.</translation> |
---|
174 | + <translation>Vis sange i afspilnings-skÊrmbilledet i den rÊkkefÞlge de bliver afspillet.</translation> |
---|
175 | </message> |
---|
176 | <message> |
---|
177 | <source>Show entire music tree</source> |
---|
178 | @@ -608,11 +608,11 @@ |
---|
179 | </message> |
---|
180 | <message> |
---|
181 | <source>Change Visualizer on each song</source> |
---|
182 | - <translation>Skift visualisering ved hver sang</translation> |
---|
183 | + <translation>Skift visualisering ved hvert nummer</translation> |
---|
184 | </message> |
---|
185 | <message> |
---|
186 | <source>Change the visualizer when the song change.</source> |
---|
187 | - <translation>FastsÊtter om visualiseringen skal skifte ved hver ny sang.</translation> |
---|
188 | + <translation>FastsÊtter om visualiseringen skal skifte ved hvert nyt nummer.</translation> |
---|
189 | </message> |
---|
190 | <message> |
---|
191 | <source>Width for Visual Scaling</source> |
---|
192 | @@ -644,7 +644,7 @@ |
---|
193 | </message> |
---|
194 | <message> |
---|
195 | <source>Spectrum</source> |
---|
196 | - <translation>Spectrum</translation> |
---|
197 | + <translation>Spektrum</translation> |
---|
198 | </message> |
---|
199 | <message> |
---|
200 | <source>Goom</source> |
---|
201 | @@ -652,11 +652,11 @@ |
---|
202 | </message> |
---|
203 | <message> |
---|
204 | <source>Synaesthesia</source> |
---|
205 | - <translation>Synaesthesia</translation> |
---|
206 | + <translation>SynÊstesi</translation> |
---|
207 | </message> |
---|
208 | <message> |
---|
209 | <source>Gears</source> |
---|
210 | - <translation>Gears</translation> |
---|
211 | + <translation>Tandhjul</translation> |
---|
212 | </message> |
---|
213 | <message> |
---|
214 | <source>Blank</source> |
---|
215 | @@ -704,7 +704,7 @@ |
---|
216 | </message> |
---|
217 | <message> |
---|
218 | <source>MPEG Layer 1/2/3 Audio (MAD decoder)</source> |
---|
219 | - <translation>MPEG Layer 1/2/3 Audio (MAD dekoder)</translation> |
---|
220 | + <translation>MPEG Layer 1/2/3 lyd (MAD dekoder)</translation> |
---|
221 | </message> |
---|
222 | <message> |
---|
223 | <source>Unknown Artist</source> |
---|
224 | @@ -780,7 +780,7 @@ |
---|
225 | </message> |
---|
226 | <message> |
---|
227 | <source>Visualization requires FFT library</source> |
---|
228 | - <translation>Visualisering krÊver FFT biblioteksfil</translation> |
---|
229 | + <translation>Visualisering krÊver FFT-bibliotek</translation> |
---|
230 | </message> |
---|
231 | <message> |
---|
232 | <source>Did you run configure?</source> |
---|
233 | @@ -804,7 +804,7 @@ |
---|
234 | </message> |
---|
235 | <message> |
---|
236 | <source>Enable CD Writing.</source> |
---|
237 | - <translation>Anvend skrivning af CD'er</translation> |
---|
238 | + <translation>Tillad skrivning af CD'er.</translation> |
---|
239 | </message> |
---|
240 | <message> |
---|
241 | <source>Requires a SCSI or an IDE-SCSI CD Writer.</source> |
---|
242 | @@ -864,11 +864,11 @@ |
---|
243 | </message> |
---|
244 | <message> |
---|
245 | <source>CD Writer speed. Auto will use the recomended speed.</source> |
---|
246 | - <translation>Hastigheden som CD-brÊnderen anvender. Det anbefales at anvende 'Automatisk'.</translation> |
---|
247 | + <translation>Hastigheden som CD-brÊnderen anvender. 'Automatisk' bruger den anbefalede hastighed.</translation> |
---|
248 | </message> |
---|
249 | <message> |
---|
250 | <source>CD Blanking Type</source> |
---|
251 | - <translation>Metode ved sletning af CDRW</translation> |
---|
252 | + <translation>Metode ved sletning af CD-RW</translation> |
---|
253 | </message> |
---|
254 | <message> |
---|
255 | <source>Fast</source> |
---|
256 | @@ -880,7 +880,7 @@ |
---|
257 | </message> |
---|
258 | <message> |
---|
259 | <source>Blanking Method. Fast takes 1 minute. Complete can take up to 20 minutes.</source> |
---|
260 | - <translation>FastsÊtter metoden, hvorved CDRW-skiver slettes for tidligere data. 'Hurtig' tager ca. 1 minut. 'Komplet' kan tage op til 20 minutter.</translation> |
---|
261 | + <translation>FastsÊtter metoden, hvorved CD-RW-skiver slettes for tidligere data. 'Hurtig' tager ca. 1 minut. 'Komplet' kan tage op til 20 minutter.</translation> |
---|
262 | </message> |
---|
263 | <message> |
---|
264 | <source>CD Recording Settings</source> |
---|
265 | @@ -908,7 +908,7 @@ |
---|
266 | </message> |
---|
267 | <message> |
---|
268 | <source>Order in which to sort the Music Tree. Possible values are a space-separated list of genre, splitartist, splitartist1, artist, album, and title OR the keyword "directory" to indicate that the onscreen tree mirrors the filesystem.</source> |
---|
269 | - <translation>Orden for musik-hierarkiet. Mulige vÊrdier er en liste (adskilt af mellemrum) med fÞlgende mulige vÊrdier: genre, splitartist, artist, album, og title ELLER "directory" for at indikere at billedet på skÊrmen har samme struktur som filsystemet.</translation> |
---|
270 | + <translation>SorteringsrÊkkefÞlge for musik-hierarkiet. Mulige vÊrdier er en liste (adskilt af mellemrum) med fÞlgende mulige vÊrdier: genre, splitartist, artist, album, og title ELLER "directory" for at indikere at billedet på skÊrmen har samme struktur som filsystemet.</translation> |
---|
271 | </message> |
---|
272 | <message> |
---|
273 | <source>Automatically play CDs</source> |
---|
274 | @@ -924,15 +924,15 @@ |
---|
275 | </message> |
---|
276 | <message> |
---|
277 | <source>Scanning music files</source> |
---|
278 | - <translation>Skanner musik filer</translation> |
---|
279 | + <translation>Skanner musikfiler</translation> |
---|
280 | </message> |
---|
281 | <message> |
---|
282 | <source>Rebuilding music tree</source> |
---|
283 | - <translation>Genopbygger musik trÊ</translation> |
---|
284 | + <translation>Genopbygger musik-hierarki</translation> |
---|
285 | </message> |
---|
286 | <message> |
---|
287 | <source>Only Import new music.</source> |
---|
288 | - <translation>Importér kun nyt musik.</translation> |
---|
289 | + <translation>Importér kun ny musik.</translation> |
---|
290 | </message> |
---|
291 | <message> |
---|
292 | <source>Checks the database for duplicates when importing/ripping CDs.</source> |
---|
293 | @@ -940,7 +940,7 @@ |
---|
294 | </message> |
---|
295 | <message> |
---|
296 | <source>Loading Music</source> |
---|
297 | - <translation>Henter Musik</translation> |
---|
298 | + <translation>Henter musik</translation> |
---|
299 | </message> |
---|
300 | <message> |
---|
301 | <source>default</source> |
---|
302 | @@ -948,7 +948,7 @@ |
---|
303 | </message> |
---|
304 | <message> |
---|
305 | <source>Audio Device used for playback. 'default' will use the device specified in MythTV</source> |
---|
306 | - <translation>Lyd-enhed, der anvendes til afspilning. 'standard' vil bruge endheden opsat i MythTV</translation> |
---|
307 | + <translation>Lyd-enhed, der anvendes til afspilning. 'standard' vil bruge enheden angivet i MythTV</translation> |
---|
308 | </message> |
---|
309 | <message> |
---|
310 | <source>Unknown Title</source> |
---|
311 | @@ -1011,7 +1011,7 @@ |
---|
312 | </message> |
---|
313 | <message> |
---|
314 | <source>Multi-Artist?</source> |
---|
315 | - <translation>Flere Kunstnere?</translation> |
---|
316 | + <translation>Flere kunstnere?</translation> |
---|
317 | </message> |
---|
318 | <message> |
---|
319 | <source>Switch Titles && Artists</source> |
---|
320 | @@ -1058,30 +1058,30 @@ |
---|
321 | </message> |
---|
322 | <message> |
---|
323 | <source>Select a Compilation Artist</source> |
---|
324 | - <translation>VÊlg en kompilerings kunstner</translation> |
---|
325 | + <translation>VÊlg en kompileringskunstner</translation> |
---|
326 | </message> |
---|
327 | </context> |
---|
328 | <context> |
---|
329 | <name>SmartPLDateDialog</name> |
---|
330 | <message> |
---|
331 | <source>Edit Date</source> |
---|
332 | - <translation>Ãndre dato</translation> |
---|
333 | + <translation>Redigér dato</translation> |
---|
334 | </message> |
---|
335 | <message> |
---|
336 | <source>Fixed Date</source> |
---|
337 | - <translation>Fast Dato</translation> |
---|
338 | + <translation>Fast dato</translation> |
---|
339 | </message> |
---|
340 | <message> |
---|
341 | <source>Day</source> |
---|
342 | - <translation>dag</translation> |
---|
343 | + <translation>Dag</translation> |
---|
344 | </message> |
---|
345 | <message> |
---|
346 | <source>Month</source> |
---|
347 | - <translation>måned</translation> |
---|
348 | + <translation>MÃ¥ned</translation> |
---|
349 | </message> |
---|
350 | <message> |
---|
351 | <source>Year</source> |
---|
352 | - <translation>Ã¥r</translation> |
---|
353 | + <translation>Ã
r</translation> |
---|
354 | </message> |
---|
355 | <message> |
---|
356 | <source>Use Current Date</source> |
---|
357 | @@ -1089,7 +1089,7 @@ |
---|
358 | </message> |
---|
359 | <message> |
---|
360 | <source>+/- Days</source> |
---|
361 | - <translation>+/- dato</translation> |
---|
362 | + <translation>+/- dage</translation> |
---|
363 | </message> |
---|
364 | <message> |
---|
365 | <source>OK</source> |
---|
366 | @@ -1101,14 +1101,14 @@ |
---|
367 | </message> |
---|
368 | <message> |
---|
369 | <source>Invalid Date</source> |
---|
370 | - <translation>Invalid dato</translation> |
---|
371 | + <translation>Ugyldig dato</translation> |
---|
372 | </message> |
---|
373 | </context> |
---|
374 | <context> |
---|
375 | <name>SmartPLOrderByDialog</name> |
---|
376 | <message> |
---|
377 | <source>Order By Fields</source> |
---|
378 | - <translation>Orden Pr Felt</translation> |
---|
379 | + <translation>Sorter efter felter</translation> |
---|
380 | </message> |
---|
381 | <message> |
---|
382 | <source>1 Add</source> |
---|
383 | @@ -1171,11 +1171,11 @@ |
---|
384 | <name>SmartPLResultViewer</name> |
---|
385 | <message> |
---|
386 | <source>Smart Playlist Result Viewer</source> |
---|
387 | - <translation>Smart Playlist Resultat visning</translation> |
---|
388 | + <translation>Resultat af Smart Playlist</translation> |
---|
389 | </message> |
---|
390 | <message> |
---|
391 | <source>Exit</source> |
---|
392 | - <translation>Exit</translation> |
---|
393 | + <translation>Afslut</translation> |
---|
394 | </message> |
---|
395 | <message> |
---|
396 | <source>ID</source> |
---|
397 | @@ -1199,11 +1199,11 @@ |
---|
398 | </message> |
---|
399 | <message> |
---|
400 | <source>Year</source> |
---|
401 | - <translation>Year</translation> |
---|
402 | + <translation>Ã
r</translation> |
---|
403 | </message> |
---|
404 | <message> |
---|
405 | <source>Track No.</source> |
---|
406 | - <translation>Nummer.</translation> |
---|
407 | + <translation>Nummer</translation> |
---|
408 | </message> |
---|
409 | </context> |
---|
410 | <context> |
---|
411 | @@ -1246,14 +1246,14 @@ |
---|
412 | </message> |
---|
413 | <message> |
---|
414 | <source>Are you sure you want to delete this SmartPlaylist?</source> |
---|
415 | - <translation>Er du sikker på du vil slette denne Smart Playliste?</translation> |
---|
416 | + <translation>Er du sikker på du vil slette denne Smart Playlist?</translation> |
---|
417 | </message> |
---|
418 | </context> |
---|
419 | <context> |
---|
420 | <name>SmartPlaylistEditor</name> |
---|
421 | <message> |
---|
422 | <source>Smart Playlist Editor</source> |
---|
423 | - <translation>Smart Playliste Editor</translation> |
---|
424 | + <translation>Smart Playlist Editor</translation> |
---|
425 | </message> |
---|
426 | <message> |
---|
427 | <source>Category:</source> |
---|
428 | @@ -1281,7 +1281,7 @@ |
---|
429 | </message> |
---|
430 | <message> |
---|
431 | <source>Order By:</source> |
---|
432 | - <translation>Vist pr:</translation> |
---|
433 | + <translation>Sorter efter:</translation> |
---|
434 | </message> |
---|
435 | <message> |
---|
436 | <source>Matches:</source> |
---|
437 | @@ -1305,7 +1305,7 @@ |
---|
438 | </message> |
---|
439 | <message> |
---|
440 | <source>Smart Playlist Categories</source> |
---|
441 | - <translation>Smart Playliste Kategorier</translation> |
---|
442 | + <translation>Smart Playlist kategorier</translation> |
---|
443 | </message> |
---|
444 | <message> |
---|
445 | <source>New Category</source> |
---|
446 | @@ -1325,7 +1325,7 @@ |
---|
447 | </message> |
---|
448 | <message> |
---|
449 | <source>It will also delete any Smart Playlists belonging to this category.</source> |
---|
450 | - <translation>Så slettes også alle Smarte Playliste som hÞrer til denne kategori.</translation> |
---|
451 | + <translation>Sletter også alle Smart Playlists som hÞrer til denne kategori.</translation> |
---|
452 | </message> |
---|
453 | </context> |
---|
454 | <context> |
---|
455 | @@ -1336,7 +1336,7 @@ |
---|
456 | </message> |
---|
457 | <message> |
---|
458 | <source>Track Information</source> |
---|
459 | - <translation>Spor information</translation> |
---|
460 | + <translation>Information om nummer</translation> |
---|
461 | </message> |
---|
462 | <message> |
---|
463 | <source>Artist:</source> |
---|
464 | @@ -1360,11 +1360,11 @@ |
---|
465 | </message> |
---|
466 | <message> |
---|
467 | <source>Track No.:</source> |
---|
468 | - <translation>Spor Nu.:</translation> |
---|
469 | + <translation>Spor nummer:</translation> |
---|
470 | </message> |
---|
471 | <message> |
---|
472 | <source>Rating:</source> |
---|
473 | - <translation>Rating:</translation> |
---|
474 | + <translation>Karakter:</translation> |
---|
475 | </message> |
---|
476 | <message> |
---|
477 | <source>Play Count:</source> |
---|
478 | @@ -1372,7 +1372,7 @@ |
---|
479 | </message> |
---|
480 | <message> |
---|
481 | <source>Last Play:</source> |
---|
482 | - <translation>Sidst spillet:</translation> |
---|
483 | + <translation>Sidst afspillet:</translation> |
---|
484 | </message> |
---|
485 | <message> |
---|
486 | <source>Compilation:</source> |
---|