Ticket #3490: mythfrontend_is-20070522.patch

File mythfrontend_is-20070522.patch, 77.2 KB (added by tommi@…, 13 years ago)

patch file for mythfrontend_is.ts

  • mythfrontend_is.ts

    old new  
    102102    </message>
    103103    <message>
    104104        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
    105         <translation type="unfinished"></translation>
     105        <translation>Ertu viss um að ßú viljir eyða ÖLLUM upptökuspjöldum á %1?</translation>
    106106    </message>
    107107    <message>
    108108        <source>Error getting list of cards for this host</source>
    109         <translation type="unfinished"></translation>
     109        <translation>Villa við að ná í lista spjalda frá ßessum ßjóni</translation>
    110110    </message>
    111111    <message>
    112112        <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
    113         <translation type="unfinished"></translation>
     113        <translation></translation>
    114114    </message>
    115115</context>
    116116<context>
     
    140140    <name>CardInputEditor</name>
    141141    <message>
    142142        <source>Input connections</source>
    143         <translation type="unfinished">Tengingar inntaks</translation>
     143        <translation>Tengingar inntaks</translation>
    144144    </message>
    145145</context>
    146146<context>
     
    205205    <name>CustomEdit</name>
    206206    <message>
    207207        <source>stored example</source>
    208         <translation type="unfinished"></translation>
     208        <translation>Vistað dÊmi</translation>
    209209    </message>
    210210    <message>
    211211        <source>Edit Rule</source>
    212         <translation type="unfinished">Breyta reglu</translation>
     212        <translation>Breyta reglu</translation>
    213213    </message>
    214214    <message>
    215215        <source>&lt;New rule&gt;</source>
    216         <translation type="unfinished">&lt;NÃœ regla&gt;</translation>
     216        <translation>&lt;NÃœ regla&gt;</translation>
    217217    </message>
    218218    <message>
    219219        <source>Rule Name</source>
    220         <translation type="unfinished">Heiti reglu</translation>
     220        <translation>Heiti reglu</translation>
    221221    </message>
    222222    <message>
    223223        <source>Match an exact title</source>
    224         <translation type="unfinished">Finna nákvÊma samsvörun titils</translation>
     224        <translation>Finna nákvÊma samsvörun titils</translation>
    225225    </message>
    226226    <message>
    227227        <source>Match an exact episode</source>
    228         <translation type="unfinished">Finna nákvÊmlega eftir ßÊtti</translation>
     228        <translation>Finna nákvÊmlega eftir ßÊtti</translation>
    229229    </message>
    230230    <message>
    231231        <source>Match words in the title</source>
    232         <translation type="unfinished">Finna orð í titli</translation>
     232        <translation>Finna orð í titli</translation>
    233233    </message>
    234234    <message>
    235235        <source>Match in any descriptive field</source>
    236         <translation type="unfinished">Finna í öllum lÃœsingareitum</translation>
     236        <translation>Finna í öllum lÃœsingareitum</translation>
    237237    </message>
    238238    <message>
    239239        <source>Limit by category</source>
    240         <translation type="unfinished">Afmarka eftir flokki</translation>
     240        <translation>Afmarka eftir flokki</translation>
    241241    </message>
    242242    <message>
    243243        <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
    244         <translation type="unfinished">Öll samsvarandi fyrir tegund (Data Direct)</translation>
     244        <translation>Öll samsvarandi eftir tegund (Data Direct)</translation>
    245245    </message>
    246246    <message>
    247247        <source>Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct)</source>
    248         <translation type="unfinished"></translation>
     248        <translation>Afmarka eftir MPAA eða VCHIP einkunn (Data Direct)</translation>
    249249    </message>
    250250    <message>
    251251        <source>New episodes only</source>
    252         <translation type="unfinished">Eingöngu nÃœjir ßÊttir</translation>
     252        <translation>Eingöngu nÃœjir ßÊttir</translation>
    253253    </message>
    254254    <message>
    255255        <source>Exclude unidentified episodes</source>
    256         <translation type="unfinished"></translation>
     256        <translation>Sleppa óßekktum ßáttum</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259259        <source>Category type</source>
    260         <translation type="unfinished">Tegund flokks</translation>
     260        <translation>Tegund flokks</translation>
    261261    </message>
    262262    <message>
    263263        <source>or</source>
    264         <translation type="unfinished">eða</translation>
     264        <translation>eða</translation>
    265265    </message>
    266266    <message>
    267267        <source>Limit movies by the year of release</source>
    268         <translation type="unfinished">Afmarka myndir eftir útgáfuári</translation>
     268        <translation>Afmarka myndir eftir útgáfuári</translation>
    269269    </message>
    270270    <message>
    271271        <source>Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
    272         <translation type="unfinished">Lágmarks stjörnugjöf (Eingöngu 0.0 til 1.0 fyrir myndir)</translation>
     272        <translation>Lágmarks stjörnugjöf (Eingöngu 0.0 til 1.0 fyrir myndir)</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275275        <source>Person named in the credits (Data Direct)</source>
     
    277277    </message>
    278278    <message>
    279279        <source>Only on a specific station</source>
    280         <translation type="unfinished">Aðeins á tiltekinni stöð</translation>
     280        <translation>Aðeins á tiltekinni stöð</translation>
    281281    </message>
    282282    <message>
    283283        <source>Exclude one station</source>
    284         <translation type="unfinished">Undanskilja eina stöð</translation>
     284        <translation>Undanskilja eina stöð</translation>
    285285    </message>
    286286    <message>
    287287        <source>Match related callsigns</source>
    288         <translation type="unfinished">Finna samsvörun kallmerkja</translation>
     288        <translation>Finna samsvarandi kallmerki</translation>
    289289    </message>
    290290    <message>
    291291        <source>Only on channels marked as favorites</source>
    292         <translation type="unfinished">Aðeins á stöðvum merktar sem uppáhald</translation>
     292        <translation>Aðeins á uppáhaldsstöðvum</translation>
    293293    </message>
    294294    <message>
    295295        <source>Only channels from a specific video source</source>
    296         <translation type="unfinished">Aðeins stöðvar frá tilgreindum vídeo uppruna</translation>
     296        <translation>Aðeins stöðvar frá tilgreindum vídeo uppruna</translation>
    297297    </message>
    298298    <message>
    299299        <source>Only channels marked as commercial free</source>
    300         <translation type="unfinished">Aðeins stöðvar merktar án auglÃœsinga</translation>
     300        <translation>Aðeins stöðvar merktar án auglÃœsinga</translation>
    301301    </message>
    302302    <message>
    303303        <source>Only shows marked as HDTV</source>
    304         <translation type="unfinished">Aðeins dagskrárliðir merktir sem HDTV</translation>
     304        <translation>Aðeins dagskrárliðir merktir sem HDTV</translation>
    305305    </message>
    306306    <message>
    307307        <source>Anytime on a specific day of the week</source>
    308         <translation type="unfinished">HvenÊr sem er á tilgreindum vikudegi</translation>
     308        <translation>HvenÊr sem er á tilgreindum vikudegi</translation>
    309309    </message>
    310310    <message>
    311311        <source>Only on weekdays (Monday through Friday)</source>
    312         <translation type="unfinished">Aðeins virka daga (Mánudag til föstudags)</translation>
     312        <translation>Aðeins virka daga (Mánudag til föstudags)</translation>
    313313    </message>
    314314    <message>
    315315        <source>Only on weekends</source>
    316         <translation type="unfinished">Aðeins um helgar</translation>
     316        <translation>Aðeins um helgar</translation>
    317317    </message>
    318318    <message>
    319319        <source>Only in primetime</source>
    320         <translation type="unfinished">Aðeins á aðaltíma (primetime)</translation>
     320        <translation>Aðeins á besta sÃœningatíma (primetime)</translation>
    321321    </message>
    322322    <message>
    323323        <source>Not in primetime</source>
    324         <translation type="unfinished">Ekki á aðaltíma (primetime)</translation>
     324        <translation>Ekki á á besta sÃœningatíma (primetime)</translation>
    325325    </message>
    326326    <message>
    327327        <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
    328         <translation type="unfinished">Mörg íßróttalið (heilstÊtt dÊmi)</translation>
     328        <translation>Mörg íßróttalið (fullgert dÊmi)</translation>
    329329    </message>
    330330    <message>
    331331        <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
    332         <translation type="unfinished">Sci-fi B myndir (heilstÊtt dÊmi)</translation>
     332        <translation>Sci-fi B myndir (fullgert dÊmi)</translation>
    333333    </message>
    334334    <message>
    335335        <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
    336         <translation type="unfinished">Íßróttamiðstöð yfir nótt (fullgert dÊmi - -nota Finna Daglega)</translation>
     336        <translation>Íßróttamiðstöð að nóttu (fullgert dÊmi - -nota Finna Daglega)</translation>
    337337    </message>
    338338    <message>
    339339        <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
    340         <translation type="unfinished">Mynd vikunar (fullgert dÊmi - nota Finna Daglega)</translation>
     340        <translation>Mynd vikunar (fullgert dÊmi - nota Finna Daglega)</translation>
    341341    </message>
    342342    <message>
    343343        <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
    344         <translation type="unfinished">Fyrstu ßÊttir (fullgert dÊmi fyrir Data Direct)</translation>
     344        <translation>Fyrstu ßÊttir (fullgert dÊmi fyrir Data Direct)</translation>
    345345    </message>
    346346    <message>
    347347        <source>Add this example clause</source>
    348         <translation type="unfinished">BÊta við ßessari setningu</translation>
     348        <translation>BÊta við ßessari leit</translation>
    349349    </message>
    350350    <message>
    351351        <source>Additional Tables</source>
    352         <translation type="unfinished">Frekari töflur</translation>
     352        <translation>Frekari töflur</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
    355355        <source>Test</source>
    356         <translation type="unfinished">Prufa</translation>
     356        <translation>Prófa</translation>
    357357    </message>
    358358    <message>
    359359        <source>Record</source>
    360         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     360        <translation>Taka upp</translation>
    361361    </message>
    362362    <message>
    363363        <source>Store</source>
    364         <translation type="unfinished"></translation>
     364        <translation>Geyma</translation>
    365365    </message>
    366366    <message>
    367367        <source>Cancel</source>
    368         <translation type="unfinished">HÊtta við</translation>
     368        <translation>HÊtta við</translation>
    369369    </message>
    370370    <message>
    371371        <source>An error was found when checking</source>
    372         <translation type="unfinished">Villa fannst ßegar að var gáð</translation>
     372        <translation>Villa fannst við athugun</translation>
    373373    </message>
    374374    <message>
    375375        <source>The database error was</source>
    376         <translation type="unfinished">Gagnagrunns villan var</translation>
     376        <translation>Gagnagrunnsvillan var</translation>
    377377    </message>
    378378    <message>
    379379        <source>Match this episode</source>
    380         <translation type="unfinished"></translation>
     380        <translation></translation>
    381381    </message>
    382382    <message>
    383383        <source>First showing of each episode</source>
     
    718718    </message>
    719719    <message>
    720720        <source>DiSEqC</source>
    721         <translation type="unfinished">DiSEqC</translation>
     721        <translation>DiSEqC</translation>
    722722    </message>
    723723    <message>
    724724        <source>DiSEqC (Uncommitted)</source>
     
    800800    </message>
    801801    <message>
    802802        <source>None</source>
    803         <translation type="unfinished">Engin</translation>
     803        <translation>Engin</translation>
    804804    </message>
    805805    <message>
    806806        <source>Position #%1 (%2)</source>
     
    10321032    <name>InputSelector</name>
    10331033    <message>
    10341034        <source>Input</source>
    1035         <translation type="unfinished">Inntak</translation>
     1035        <translation>Inntak</translation>
    10361036    </message>
    10371037</context>
    10381038<context>
     
    11481148    </message>
    11491149    <message>
    11501150        <source>5 weekdays if daily</source>
    1151         <translation type="unfinished"></translation>
     1151        <translation>5 vikudaga ef daglega</translation>
    11521152    </message>
    11531153    <message>
    11541154        <source>7 days per week if daily</source>
    1155         <translation type="unfinished"></translation>
     1155        <translation>7 daga vikunnar ef daglega</translation>
    11561156    </message>
    11571157</context>
    11581158<context>
    11591159    <name>MultiplexSetting</name>
    11601160    <message>
    11611161        <source>Transport</source>
    1162         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     1162        <translation>Flutningsleið</translation>
    11631163    </message>
    11641164</context>
    11651165<context>
     
    12871287    </message>
    12881288    <message>
    12891289        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    1290         <translation type="unfinished"></translation>
     1290        <translation>Sláðu inn nafn hóps og Ãœtta á VELJA til að slá inn texta með sÃœndarlyklaborði</translation>
    12911291    </message>
    12921292    <message>
    12931293        <source>(Create new group)</source>
    1294         <translation type="unfinished"></translation>
     1294        <translation>(Búa til nÃœjan hóp)</translation>
    12951295    </message>
    12961296</context>
    12971297<context>
     
    17741774    </message>
    17751775    <message>
    17761776        <source>Cancel</source>
    1777         <translation type="unfinished">HÊtta við</translation>
     1777        <translation>HÊtta við</translation>
    17781778    </message>
    17791779</context>
    17801780<context>
     
    18171817    </message>
    18181818    <message>
    18191819        <source>OK</source>
    1820         <translation type="unfinished">Í lagi</translation>
     1820        <translation>Í lagi</translation>
    18211821    </message>
    18221822    <message>
    18231823        <source>Allow this episode to re-record</source>
     
    18321832    <name>ProgDetails</name>
    18331833    <message>
    18341834        <source>OK</source>
    1835         <translation type="unfinished">Í lagi</translation>
     1835        <translation>Í lagi</translation>
    18361836    </message>
    18371837</context>
    18381838<context>
     
    29202920    </message>
    29212921    <message>
    29222922        <source>Use Xv picture controls</source>
    2923         <translation type="unfinished">Nota XV myndstÃœringar</translation>
     2923        <translation>Nota XV myndstÃœringar</translation>
    29242924    </message>
    29252925    <message>
    29262926        <source>Use the PVR-350&apos;s TV out / MPEG decoder</source>
     
    38703870    </message>
    38713871    <message>
    38723872        <source>Independent Muting of Left and Right Audio Channels</source>
    3873         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     3873        <translation type="unfinished"></translation>
    38743874    </message>
    38753875    <message>
    38763876        <source>Enable muting of just the left or right channel.  Useful if your broadcaster puts the original language on one channel, and a dubbed version of the program on the other one.  This modifies the behavior of the Mute key.</source>
    3877         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     3877        <translation type="unfinished"></translation>
    38783878    </message>
    38793879    <message>
    38803880        <source>Reschedule Higher Priorities</source>
     
    39023902    </message>
    39033903    <message>
    39043904        <source>Log Cleanup Frequency (Days)</source>
    3905         <translation type="unfinished">Tíðni</translation>
     3905        <translation type="unfinished"></translation>
    39063906    </message>
    39073907    <message>
    39083908        <source>Number of days to keep acknowledged log entries</source>
     
    39263926    </message>
    39273927    <message>
    39283928        <source>All Messages</source>
    3929         <translation type="unfinished">Allt</translation>
     3929        <translation>Öll skilaboð</translation>
    39303930    </message>
    39313931    <message>
    39323932        <source>Debug and Higher</source>
     
    39783978    </message>
    39793979    <message>
    39803980        <source>mythfilldatabase Run Frequency (Days)</source>
    3981         <translation type="unfinished">Tíðni</translation>
     3981        <translation type="unfinished"></translation>
    39823982    </message>
    39833983    <message>
    39843984        <source>mythfilldatabase Execution Start</source>
     
    39943994    </message>
    39953995    <message>
    39963996        <source>Any arguments you want passed to the mythfilldatabase program.</source>
    3997         <translation type="unfinished">Hvað sem er.</translation>
     3997        <translation type="unfinished"></translation>
    39983998    </message>
    39993999    <message>
    40004000        <source>mythfilldatabase Log Path</source>
     
    40224022    </message>
    40234023    <message>
    40244024        <source>Recording volume of the capture card</source>
    4025         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     4025        <translation type="unfinished"></translation>
    40264026    </message>
    40274027    <message>
    40284028        <source>Enable interlaced DCT encoding</source>
     
    41424142    </message>
    41434143    <message>
    41444144        <source>Default size is 25.</source>
    4145         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     4145        <translation type="unfinished"></translation>
    41464146    </message>
    41474147    <message>
    41484148        <source>Default size is 16.</source>
    4149         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     4149        <translation type="unfinished"></translation>
    41504150    </message>
    41514151    <message>
    41524152        <source>Record Threshold</source>
    4153         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     4153        <translation type="unfinished"></translation>
    41544154    </message>
    41554155    <message>
    41564156        <source>View Recordings (Recording Groups)</source>
    4157         <translation type="unfinished">Upptaka Hópar</translation>
     4157        <translation type="unfinished"></translation>
    41584158    </message>
    41594159    <message>
    41604160        <source>Failed to get selector object</source>
     
    41744174    </message>
    41754175    <message>
    41764176        <source>Override Recording</source>
    4177         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     4177        <translation type="unfinished"></translation>
    41784178    </message>
    41794179    <message>
    41804180        <source>Don&apos;t Record</source>
    4181         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     4181        <translation>Ekki taka upp</translation>
    41824182    </message>
    41834183    <message>
    41844184        <source>Reactivate</source>
     
    41944194    </message>
    41954195    <message>
    41964196        <source>Edit Options</source>
    4197         <translation type="unfinished">Breyta</translation>
     4197        <translation type="unfinished"></translation>
    41984198    </message>
    41994199    <message>
    42004200        <source>Add Override</source>
     
    42024202    </message>
    42034203    <message>
    42044204        <source>Edit Override</source>
    4205         <translation type="unfinished">Breyta</translation>
     4205        <translation type="unfinished"></translation>
    42064206    </message>
    42074207    <message>
    42084208        <source>Record anyway</source>
    4209         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     4209        <translation type="unfinished"></translation>
    42104210    </message>
    42114211    <message>
    42124212        <source>External application or script to run when a keypress is received by LIRC.</source>
    4213         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4213        <translation type="unfinished"></translation>
    42144214    </message>
    42154215    <message>
    42164216        <source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier.  Set it to blank to disable.</source>
     
    42544254    </message>
    42554255    <message>
    42564256        <source>This command is executed right after starting the BE. As a parameter &apos;$status&apos; is replaced by either &apos;auto&apos; if the machine was started automatically or &apos;user&apos; if a user switched it on.</source>
    4257         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4257        <translation type="unfinished"></translation>
    42584258    </message>
    42594259    <message>
    42604260        <source>Title Search</source>
     
    43564356    </message>
    43574357    <message>
    43584358        <source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
    4359         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4359        <translation type="unfinished"></translation>
    43604360    </message>
    43614361    <message>
    43624362        <source>MythTV can control the PCM and master mixer volume.  If you prefer to use an external mixer program, then disable this option.</source>
     
    44004400    </message>
    44014401    <message>
    44024402        <source>Enable this setting if MythTV is playing &quot;crackly&quot; audio and you are using hardware encoding. This setting will have no effect on MPEG-4 or RTJPEG video. MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug.</source>
    4403         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4403        <translation type="unfinished"></translation>
    44044404    </message>
    44054405    <message>
    44064406        <source>Start in Title section</source>
    4407         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     4407        <translation type="unfinished"></translation>
    44084408    </message>
    44094409    <message>
    44104410        <source>If enabled, the selector highlight will start on the Program titles window, otherwise the selector will default to the recordings.</source>
    4411         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     4411        <translation type="unfinished"></translation>
    44124412    </message>
    44134413    <message>
    44144414        <source>Show group summary</source>
    4415         <translation type="unfinished">Þáttur</translation>
     4415        <translation type="unfinished"></translation>
    44164416    </message>
    44174417    <message>
    44184418        <source>CPU Usage</source>
     
    44364436    </message>
    44374437    <message>
    44384438        <source>When using Blank Frame Detection and Auto-Flagging, include blank frames following commercial breaks as part of the commercial break.</source>
    4439         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt.</translation>
     4439        <translation type="unfinished"></translation>
    44404440    </message>
    44414441    <message>
    44424442        <source>Commercial Skip Notify Amount</source>
     
    44484448    </message>
    44494449    <message>
    44504450        <source>When enabled, any newly recorded programs will be marked as eligible for Auto-Expiration. Existing recordings will keep their current value.</source>
    4451         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt.</translation>
     4451        <translation type="unfinished"></translation>
    44524452    </message>
    44534453    <message>
    44544454        <source>If enabled, fast forward and rewind continue after the key is released.  Pressing the key again increases the fast forward or rewind speed.  The alternate fast forward and rewind keys always behave in this way.</source>
    4455         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4455        <translation type="unfinished"></translation>
    44564456    </message>
    44574457    <message>
    44584458        <source>If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa.  If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can&apos;t be decreased further.</source>
    4459         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4459        <translation type="unfinished"></translation>
    44604460    </message>
    44614461    <message>
    44624462        <source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching live TV.  Closed Captioning can be turned on or off by pressing &quot;T&quot; during playback.</source>
    4463         <translation type="unfinished">eða eða.</translation>
     4463        <translation type="unfinished"></translation>
    44644464    </message>
    44654465    <message>
    44664466        <source>If enabled, Browse mode will automatically be activated whenever you use Channel UP/DOWN while watching Live TV.</source>
     
    44724472    </message>
    44734473    <message>
    44744474        <source>During playback the Select key (Enter or Space) will alternate between &quot;Position Saved&quot; and &quot;Position Cleared&quot;. If disabled, the Select key will save the current position for each keypress.</source>
    4475         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4475        <translation type="unfinished"></translation>
    44764476    </message>
    44774477    <message>
    44784478        <source>During playback, MythTV will listen for connections from the &quot;mythtvosd&quot; or &quot;mythudprelay&quot; programs on this port.  See the README in contrib/mythnotify/ for additional information.</source>
    4479         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4479        <translation type="unfinished"></translation>
    44804480    </message>
    44814481    <message>
    44824482        <source>Display thumbnail preview images of recordings</source>
     
    44844484    </message>
    44854485    <message>
    44864486        <source>If enabled, a static image of the recording will be displayed on the &quot;Watch a Recording&quot; menu.</source>
    4487         <translation type="unfinished">Upptaka.</translation>
     4487        <translation type="unfinished"></translation>
    44884488    </message>
    44894489    <message>
    44904490        <source>When enabled, a preview of the recording will play in a small window on the &quot;Watch a Recording&quot; menu.</source>
    4491         <translation type="unfinished">lítil Upptaka.</translation>
     4491        <translation type="unfinished"></translation>
    44924492    </message>
    44934493    <message>
    44944494        <source>If enabled, the Watch Recording and Delete Recording screens will use transparency. Disable if selecting the recordings is slow due to high CPU usage.</source>
    4495         <translation type="unfinished">Upptaka Eyða Upptaka.</translation>
     4495        <translation type="unfinished"></translation>
    44964496    </message>
    44974497    <message>
    44984498        <source>&quot;Fill&quot; is the quickest shading method. &quot;Image&quot; is somewhat slow, but has a higher visual quality. No shading will be the fastest.</source>
    4499         <translation type="unfinished">Fylla Mynd.</translation>
     4499        <translation type="unfinished"></translation>
    45004500    </message>
    45014501    <message>
    45024502        <source>System Exit key</source>
     
    45124512    </message>
    45134513    <message>
    45144514        <source>If you have configured an exit key using the System Shutdown option, you will be given the opportunity to exit MythTV or halt the system completely. Another possibility for this field is &quot;poweroff&quot;</source>
    4515         <translation type="unfinished">eða</translation>
     4515        <translation type="unfinished"></translation>
    45164516    </message>
    45174517    <message>
    45184518        <source>Use Arrow Key Accelerators</source>
     
    45204520    </message>
    45214521    <message>
    45224522        <source>If enabled, Arrow key accelerators will be used, with LEFT performing an exit action and RIGHT selecting the current item.</source>
    4523         <translation type="unfinished">gripur.</translation>
     4523        <translation type="unfinished"></translation>
    45244524    </message>
    45254525    <message>
    45264526        <source>Display Size - Width</source>
    4527         <translation type="unfinished">Breidd</translation>
     4527        <translation type="unfinished"></translation>
    45284528    </message>
    45294529    <message>
    45304530        <source>Horizontal size of the monitor or TV, is used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
    4531         <translation type="unfinished">Lárétt eða.</translation>
     4531        <translation type="unfinished"></translation>
    45324532    </message>
    45334533    <message>
    45344534        <source>Display Size - Height</source>
    4535         <translation type="unfinished">HÊð</translation>
     4535        <translation type="unfinished"></translation>
    45364536    </message>
    45374537    <message>
    45384538        <source>Vertical size of the monitor or TV, is used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
    4539         <translation type="unfinished">Lóðrétt eða.</translation>
     4539        <translation type="unfinished"></translation>
    45404540    </message>
    45414541    <message>
    45424542        <source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
     
    45604560    </message>
    45614561    <message>
    45624562        <source>MythTV can check the signal strength when you tune into a HDTV or other over-the-air digital station. This value is the number of milliseconds to allow before MythTV gives up trying to get an acceptable signal.</source>
    4563         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4563        <translation type="unfinished"></translation>
    45644564    </message>
    45654565    <message>
    45664566        <source>Threshold for a signal to be considered acceptable. If you set this too low MythTV may crash, and if you set it too high you may not be able to tune a channel on which reception would be acceptable.</source>
     
    46044604    </message>
    46054605    <message>
    46064606        <source>If the option to use Select to change the channel is on, pressing Select on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
    4607         <translation type="unfinished">mínútur.</translation>
     4607        <translation type="unfinished"></translation>
    46084608    </message>
    46094609    <message>
    46104610        <source>The program used to control the LED on the Xbox is dependant on which distribution is installed. &quot;led&quot; will be used on GentooX, &quot;blink&quot; on other Xbox distributions.</source>
    4611         <translation type="unfinished">Xbox Xbox.</translation>
     4611        <translation type="unfinished"></translation>
    46124612    </message>
    46134613    <message>
    46144614        <source>Default LED color</source>
    4615         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     4615        <translation type="unfinished"></translation>
    46164616    </message>
    46174617    <message>
    46184618        <source>Sets the LED color when it is not being used for status indication.</source>
     
    46244624    </message>
    46254625    <message>
    46264626        <source>This specifies how frequently (in seconds) to check if a recording is in progress in order to update the Xbox LED.</source>
    4627         <translation type="unfinished">Xbox.</translation>
     4627        <translation type="unfinished"></translation>
    46284628    </message>
    46294629    <message>
    46304630        <source>Log MythTV events to database</source>
     
    46324632    </message>
    46334633    <message>
    46344634        <source>If enabled, MythTV modules will send event details to the database, where they can be viewed with MythLog or periodically emailed to the administrator.</source>
    4635         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4635        <translation type="unfinished"></translation>
    46364636    </message>
    46374637    <message>
    46384638        <source>Maximum Number of Entries per Module</source>
     
    48404840    </message>
    48414841    <message>
    48424842        <source>Acknowledge all log entries at this priority level or lower?</source>
    4843         <translation type="unfinished">eða?</translation>
     4843        <translation type="unfinished"></translation>
    48444844    </message>
    48454845    <message>
    48464846        <source>Yes</source>
     
    49204920    </message>
    49214921    <message>
    49224922        <source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
    4923         <translation type="unfinished">gripir eða.</translation>
     4923        <translation type="unfinished"></translation>
    49244924    </message>
    49254925    <message>
    49264926        <source>Use 1-8 to change priority level.</source>
     
    49364936    </message>
    49374937    <message>
    49384938        <source>Default size is 12.</source>
    4939         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     4939        <translation type="unfinished"></translation>
    49404940    </message>
    49414941    <message>
    49424942        <source>Commercial Skip</source>
     
    49724972    </message>
    49734973    <message>
    49744974        <source>This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On &apos;High&apos;, all available CPU time may be used which could cause problems on slower systems.</source>
    4975         <translation type="unfinished">Á.</translation>
     4975        <translation type="unfinished"></translation>
    49764976    </message>
    49774977    <message>
    49784978        <source>Run Jobs only on original recording host</source>
     
    50645064    </message>
    50655065    <message>
    50665066        <source>Title</source>
    5067         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     5067        <translation>Titill</translation>
    50685068    </message>
    50695069    <message>
    50705070        <source>Description</source>
     
    51165116    </message>
    51175117    <message>
    51185118        <source>Recording Group</source>
    5119         <translation type="unfinished">Upptökuhópur</translation>
     5119        <translation>Upptökuhópur</translation>
    51205120    </message>
    51215121    <message>
    51225122        <source>Stop recording</source>
     
    51245124    </message>
    51255125    <message>
    51265126        <source>Power Search</source>
    5127         <translation type="unfinished">Krafleit</translation>
     5127        <translation>Kraftleit</translation>
    51285128    </message>
    51295129    <message>
    51305130        <source>Commercial Flag new recordings</source>
     
    51485148    </message>
    51495149    <message>
    51505150        <source>If checked, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
    5151         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5151        <translation type="unfinished"></translation>
    51525152    </message>
    51535153    <message>
    51545154        <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
     
    51565156    </message>
    51575157    <message>
    51585158        <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
    5159         <translation type="unfinished">eða eða.</translation>
     5159        <translation type="unfinished"></translation>
    51605160    </message>
    51615161    <message>
    51625162        <source>Video in main window</source>
     
    51645164    </message>
    51655165    <message>
    51665166        <source>If checked, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    5167         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5167        <translation type="unfinished"></translation>
    51685168    </message>
    51695169    <message>
    51705170        <source>Frames to skip</source>
     
    52405240    </message>
    52415241    <message>
    52425242        <source>Delete Job?</source>
    5243         <translation type="unfinished">Eyða?</translation>
     5243        <translation>Eyða verki?</translation>
    52445244    </message>
    52455245    <message>
    52465246        <source>Pause</source>
     
    53085308    </message>
    53095309    <message>
    53105310        <source>Wake-On-LAN settings</source>
    5311         <translation type="unfinished">Á</translation>
     5311        <translation type="unfinished"></translation>
    53125312    </message>
    53135313    <message>
    53145314        <source>Database Configuration</source>
     
    53165316    </message>
    53175317    <message>
    53185318        <source>All database settings take effect when you restart this program.</source>
    5319         <translation type="unfinished">Allt.</translation>
     5319        <translation type="unfinished"></translation>
    53205320    </message>
    53215321    <message>
    53225322        <source>Myth could not connect to the database. Please verify your database settings below.</source>
     
    53285328    </message>
    53295329    <message>
    53305330        <source>The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required.</source>
    5331         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5331        <translation type="unfinished"></translation>
    53325332    </message>
    53335333    <message>
    53345334        <source>Database</source>
     
    53765376    </message>
    53775377    <message>
    53785378        <source>Use Wake-On-LAN to wake database</source>
    5379         <translation type="unfinished">Á</translation>
     5379        <translation type="unfinished"></translation>
    53805380    </message>
    53815381    <message>
    53825382        <source>If checked, the frontend will use Wake-On-LAN parameters to reconnect to the database server.</source>
    5383         <translation type="unfinished">Á.</translation>
     5383        <translation type="unfinished"></translation>
    53845384    </message>
    53855385    <message>
    53865386        <source>Reconnect time</source>
     
    54165416    </message>
    54175417    <message>
    54185418        <source>Recording Host</source>
    5419         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     5419        <translation type="unfinished"></translation>
    54205420    </message>
    54215421    <message>
    54225422        <source>Use on air guide</source>
     
    54245424    </message>
    54255425    <message>
    54265426        <source>If set the guide information will be taken from the On Air Channel guide.</source>
    5427         <translation type="unfinished">Á.</translation>
     5427        <translation type="unfinished"></translation>
    54285428    </message>
    54295429    <message>
    54305430        <source>Unable to initialize video.</source>
     
    55645564    </message>
    55655565    <message>
    55665566        <source>This will override any aspect ratio in the recorded stream, the same as pressing the W Key during playback. Fill will &quot;fill&quot; the screen with the image clipping as required. Fill is useful when using 4:3 interlaced TV&apos;s for display.</source>
    5567         <translation type="unfinished">Fylla Fylla.</translation>
     5567        <translation type="unfinished"></translation>
    55685568    </message>
    55695569    <message>
    55705570        <source>HD Ringbuffer size (KB)</source>
     
    57135713    </message>
    57145714    <message>
    57155715        <source>Default Input</source>
    5716         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Inntak</translation>
     5716        <translation type="unfinished"></translation>
    57175717    </message>
    57185718    <message>
    57195719        <source>Allow channel jumping in guide</source>
     
    57305730    <message>
    57315731        <source>Frequency (Option has no default)
    57325732The frequency for this channel in Hz.</source>
    5733         <translation type="unfinished">Tíðni sjálfgefin.</translation>
     5733        <translation type="unfinished"></translation>
    57345734    </message>
    57355735    <message>
    57365736        <source>Symbol Rate (Option has no default)</source>
    5737         <translation type="unfinished">sjálfgefin</translation>
     5737        <translation type="unfinished"></translation>
    57385738    </message>
    57395739    <message>
    57405740        <source>Polarity (Option has no default)</source>
    5741         <translation type="unfinished">Pólun sjálfgefin</translation>
     5741        <translation type="unfinished"></translation>
    57425742    </message>
    57435743    <message>
    57445744        <source>Inversion (Default: Auto):
    57455745Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won&apos;t work.</source>
    5746         <translation type="unfinished">Andhverfa Sjálfgefið Sjálfvirkt Sjálfvirkt.</translation>
     5746        <translation type="unfinished"></translation>
    57475747    </message>
    57485748    <message>
    57495749        <source>Bandwidth (Default: Auto)
    57505750</source>
    5751         <translation type="unfinished">Bandbreidd Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5751        <translation type="unfinished"></translation>
    57525752    </message>
    57535753    <message>
    57545754        <source>Modulation (Default: Auto)</source>
    5755         <translation type="unfinished">Tónstilling Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5755        <translation type="unfinished"></translation>
    57565756    </message>
    57575757    <message>
    57585758        <source>Constellation (Default: Auto)</source>
    5759         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5759        <translation type="unfinished"></translation>
    57605760    </message>
    57615761    <message>
    57625762        <source>Forward Error Correction (Default: Auto)</source>
    5763         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5763        <translation type="unfinished"></translation>
    57645764    </message>
    57655765    <message>
    57665766        <source>Low Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
    5767         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5767        <translation type="unfinished"></translation>
    57685768    </message>
    57695769    <message>
    57705770        <source>High Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
    5771         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5771        <translation type="unfinished"></translation>
    57725772    </message>
    57735773    <message>
    57745774        <source>Guard Interval (Default: Auto)</source>
    5775         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5775        <translation type="unfinished"></translation>
    57765776    </message>
    57775777    <message>
    57785778        <source>Transmission Mode (Default: Auto)</source>
    5779         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5779        <translation type="unfinished"></translation>
    57805780    </message>
    57815781    <message>
    57825782        <source>Hierarchy (Default: Auto)</source>
    5783         <translation type="unfinished">Stigveldi Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5783        <translation type="unfinished"></translation>
    57845784    </message>
    57855785    <message>
    57865786        <source>CPU friendly preview of recordings</source>
     
    58725872    </message>
    58735873    <message>
    58745874        <source>Run Transcode Jobs before Auto-Commercial Flagging</source>
    5875         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     5875        <translation type="unfinished"></translation>
    58765876    </message>
    58775877    <message>
    58785878        <source>If set, if both auto-transcode and auto commercial flagging are turned ON for a recording, transcoding will run first, otherwise, commercial flagging runs first.</source>
     
    58805880    </message>
    58815881    <message>
    58825882        <source>Start Auto-Commercial Flagging jobs when the recording starts</source>
    5883         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     5883        <translation type="unfinished"></translation>
    58845884    </message>
    58855885    <message>
    58865886        <source>Job Queue (Job Commands)</source>
     
    59165916    </message>
    59175917    <message>
    59185918        <source>Bandwidth (Default: Auto)</source>
    5919         <translation type="unfinished">Bandbreidd Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5919        <translation type="unfinished"></translation>
    59205920    </message>
    59215921    <message>
    59225922        <source>DVB Transport</source>
     
    59245924    </message>
    59255925    <message>
    59265926        <source>Transport Options</source>
    5927         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     5927        <translation type="unfinished"></translation>
    59285928    </message>
    59295929    <message>
    59305930        <source>Skipping Back.</source>
     
    59325932    </message>
    59335933    <message>
    59345934        <source>This is the default value used for the Auto-Commercial Flagging setting when a new scheduled recording is created.</source>
    5935         <translation type="unfinished">sjálfgefin Sjálfvirkt.</translation>
     5935        <translation type="unfinished"></translation>
    59365936    </message>
    59375937    <message>
    59385938        <source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
    5939         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5939        <translation type="unfinished"></translation>
    59405940    </message>
    59415941    <message>
    59425942        <source>In X</source>
     
    59445944    </message>
    59455945    <message>
    59465946        <source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    5947         <translation type="unfinished">Lárétt.</translation>
     5947        <translation type="unfinished"></translation>
    59485948    </message>
    59495949    <message>
    59505950        <source>In Y</source>
     
    59525952    </message>
    59535953    <message>
    59545954        <source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    5955         <translation type="unfinished">Lóðrétt.</translation>
     5955        <translation type="unfinished"></translation>
    59565956    </message>
    59575957    <message>
    59585958        <source>GUI</source>
     
    59645964    </message>
    59655965    <message>
    59665966        <source>Default screen resolution when watching a video.</source>
    5967         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     5967        <translation type="unfinished"></translation>
    59685968    </message>
    59695969    <message>
    59705970        <source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
     
    59805980    </message>
    59815981    <message>
    59825982        <source>Default refresh rate when watching a video.</source>
    5983         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     5983        <translation type="unfinished"></translation>
    59845984    </message>
    59855985    <message>
    59865986        <source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution.</source>
     
    60006000    </message>
    60016001    <message>
    60026002        <source>Leave at &quot;Default&quot; to use ratio reported by the monitor.  Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
    6003         <translation type="unfinished">Sjálfgefið eða.</translation>
     6003        <translation type="unfinished"></translation>
    60046004    </message>
    60056005    <message>
    60066006        <source>Signal Lock</source>
     
    60746074    </message>
    60756075    <message>
    60766076        <source>Scan Type</source>
    6077         <translation type="unfinished">Tegund</translation>
     6077        <translation type="unfinished"></translation>
    60786078    </message>
    60796079    <message>
    60806080        <source>Channel Change Error</source>
     
    61186118    </message>
    61196119    <message>
    61206120        <source>Default group filter to apply</source>
    6121         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     6121        <translation type="unfinished"></translation>
    61226122    </message>
    61236123    <message>
    61246124        <source>Default group filter to apply on the View Recordings screen.</source>
     
    61306130    </message>
    61316131    <message>
    61326132        <source>Remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen.</source>
    6133         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     6133        <translation type="unfinished"></translation>
    61346134    </message>
    61356135    <message>
    61366136        <source>Default View</source>
     
    61706170    </message>
    61716171    <message>
    61726172        <source>Show filter name instead of &quot;All Programs&quot;</source>
    6173         <translation type="unfinished">Þáttur Allt</translation>
     6173        <translation type="unfinished"></translation>
    61746174    </message>
    61756175    <message>
    61766176        <source>Use the name of the display filter currently applied in place of the term &quot;All Programs&quot; in the playback screen.</source>
    6177         <translation type="unfinished">Allt.</translation>
     6177        <translation type="unfinished"></translation>
    61786178    </message>
    61796179    <message>
    61806180        <source>Commercial Flag New Recordings</source>
     
    61826182    </message>
    61836183    <message>
    61846184        <source>Default Auto Transcode setting</source>
    6185         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     6185        <translation type="unfinished"></translation>
    61866186    </message>
    61876187    <message>
    61886188        <source>This is the default value used for the Auto-Transcode setting when a new scheduled recording is created.</source>
    6189         <translation type="unfinished">sjálfgefin Sjálfvirkt.</translation>
     6189        <translation type="unfinished"></translation>
    61906190    </message>
    61916191    <message>
    61926192        <source>Default Transcoder</source>
    6193         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     6193        <translation type="unfinished"></translation>
    61946194    </message>
    61956195    <message>
    61966196        <source>This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created.</source>
    6197         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     6197        <translation type="unfinished"></translation>
    61986198    </message>
    61996199    <message>
    62006200        <source>Run User Job #%1 On New Recordings</source>
    6201         <translation type="unfinished">Á</translation>
     6201        <translation type="unfinished"></translation>
    62026202    </message>
    62036203    <message>
    62046204        <source>This is the default value used for the &apos;Run User Job #%1&apos; setting when a new scheduled recording is created.</source>
    6205         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     6205        <translation type="unfinished"></translation>
    62066206    </message>
    62076207    <message>
    62086208        <source>Extra Disk Space (in Gigabytes)</source>
     
    62226222    </message>
    62236223    <message>
    62246224        <source>For a specific category (e.g. &quot;Sports event&quot;), request that shows be autoextended.  Only works if a show&apos;s category can be determined.</source>
    6225         <translation type="unfinished">Íßróttir.</translation>
     6225        <translation type="unfinished"></translation>
    62266226    </message>
    62276227    <message>
    62286228        <source>Record past end of show (in minutes)</source>
    6229         <translation type="unfinished">Taka upp mínútur</translation>
     6229        <translation type="unfinished"></translation>
    62306230    </message>
    62316231    <message>
    62326232        <source>For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified time.  It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
     
    62626262    </message>
    62636263    <message>
    62646264        <source>MythTV will use this offset to make a thumbnail image this many seconds from the beginning of the recording, unless this offset happens to be between cutpoints or inside a flagged advertisement.</source>
    6265         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6265        <translation type="unfinished"></translation>
    62666266    </message>
    62676267    <message>
    62686268        <source>Generate preview image from a bookmark if possible</source>
     
    62786278    </message>
    62796279    <message>
    62806280        <source>This enables support for Xbox specific hardware. Requires a frontend restart for changes to take effect.</source>
    6281         <translation type="unfinished">Xbox.</translation>
     6281        <translation type="unfinished"></translation>
    62826282    </message>
    62836283    <message>
    62846284        <source>MythTV can use the PVR-350&apos;s TV out and MPEG decoder for high quality playback.  This requires that the ivtv-fb kernel module is also loaded and configured properly.</source>
     
    63106310    </message>
    63116311    <message>
    63126312        <source>Artist - Title</source>
    6313         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     6313        <translation type="unfinished"></translation>
    63146314    </message>
    63156315    <message>
    63166316        <source>Artist [Album] Title</source>
    6317         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     6317        <translation type="unfinished"></translation>
    63186318    </message>
    63196319    <message>
    63206320        <source>Which items to show when playing music.</source>
    6321         <translation type="unfinished">gripir.</translation>
     6321        <translation type="unfinished"></translation>
    63226322    </message>
    63236323    <message>
    63246324        <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
     
    63266326    </message>
    63276327    <message>
    63286328        <source>General (Basic)</source>
    6329         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6329        <translation type="unfinished"></translation>
    63306330    </message>
    63316331    <message>
    63326332        <source>General (Jobs)</source>
    6333         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6333        <translation type="unfinished"></translation>
    63346334    </message>
    63356335    <message>
    63366336        <source>General (Advanced)</source>
    6337         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6337        <translation type="unfinished"></translation>
    63386338    </message>
    63396339    <message>
    63406340        <source>Theme Error</source>
    6341         <translation type="unfinished">Þema</translation>
     6341        <translation>Villa í ßema</translation>
    63426342    </message>
    63436343    <message>
    63446344        <source>Your theme does not contain elements required to display the status screen.</source>
     
    63536353    </message>
    63546354    <message>
    63556355        <source>Recording Unavailable</source>
    6356         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     6356        <translation>Upptaka ekki tiltÊk</translation>
    63576357    </message>
    63586358    <message>
    63596359        <source>This recording is currently Available</source>
     
    63696369    </message>
    63706370    <message>
    63716371        <source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
    6372         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6372        <translation type="unfinished"></translation>
    63736373    </message>
    63746374    <message>
    63756375        <source>Adjust the relative timezone of the XMLTV EPG data read by mythfilldatabase.  &apos;Auto&apos; converts the XMLTV time to local time using your computer&apos;s timezone.  &apos;None&apos; ignores the XMLTV timezone, interpreting times as local.</source>
    6376         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt Engin.</translation>
     6376        <translation type="unfinished"></translation>
    63776377    </message>
    63786378    <message>
    63796379        <source>If set and Auto Commercial Flagging is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts.  NOT recommended on underpowered systems.</source>
    6380         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt.</translation>
     6380        <translation type="unfinished"></translation>
    63816381    </message>
    63826382    <message>
    63836383        <source>Allow Transcoding jobs</source>
     
    64376437    </message>
    64386438    <message>
    64396439        <source>Re-Record</source>
    6440         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     6440        <translation>Taka upp aftur</translation>
    64416441    </message>
    64426442    <message>
    64436443        <source>V</source>
     
    64466446    </message>
    64476447    <message>
    64486448        <source>Never Record</source>
    6449         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     6449        <translation>Aldrei taka upp</translation>
    64506450    </message>
    64516451    <message>
    64526452        <source>it was marked to never be recorded.</source>
     
    64826482    </message>
    64836483    <message>
    64846484        <source>Auto Expire Default</source>
    6485         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt Sjálfgefið</translation>
     6485        <translation type="unfinished"></translation>
    64866486    </message>
    64876487    <message>
    64886488        <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
     
    64946494    </message>
    64956495    <message>
    64966496        <source>Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays.</source>
    6497         <translation type="unfinished">Mynd.</translation>
     6497        <translation type="unfinished"></translation>
    64986498    </message>
    64996499    <message>
    65006500        <source>ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when &apos;mythfilldatabase&apos; is run.</source>
     
    65686568    </message>
    65696569    <message>
    65706570        <source>Guide Language #%1</source>
    6571         <translation type="unfinished">Tungumál</translation>
     6571        <translation type="unfinished"></translation>
    65726572    </message>
    65736573    <message>
    65746574        <source>Your #%1 preferred language for Program Guide Data and captions.</source>
     
    65806580    </message>
    65816581    <message>
    65826582        <source>Display Recording Status</source>
    6583         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     6583        <translation>SÃœna stöðu upptöka</translation>
    65846584    </message>
    65856585    <message>
    65866586        <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
     
    65926592    </message>
    65936593    <message>
    65946594        <source>Display Music Artist and Title</source>
    6595         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     6595        <translation>SÃœna höfund tónlista og titills</translation>
    65966596    </message>
    65976597    <message>
    65986598        <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
     
    66206620    </message>
    66216621    <message>
    66226622        <source>Backlight Always On</source>
    6623         <translation type="unfinished">Á</translation>
     6623        <translation type="unfinished"></translation>
    66246624    </message>
    66256625    <message>
    66266626        <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
     
    66286628    </message>
    66296629    <message>
    66306630        <source>HeartBeat Always On</source>
    6631         <translation type="unfinished">Á</translation>
     6631        <translation type="unfinished"></translation>
    66326632    </message>
    66336633    <message>
    66346634        <source>LCD Key order</source>
     
    66366636    </message>
    66376637    <message>
    66386638        <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
    6639         <translation type="unfinished">eða</translation>
     6639        <translation type="unfinished"></translation>
    66406640    </message>
    66416641    <message>
    66426642        <source>Save original files after transcoding (globally)</source>
     
    66526652    </message>
    66536653    <message>
    66546654        <source>Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work.</source>
    6655         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6655        <translation type="unfinished"></translation>
    66566656    </message>
    66576657    <message>
    66586658        <source>Channel Scanner</source>
     
    66646664    </message>
    66656665    <message>
    66666666        <source>Transport Editor</source>
    6667         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     6667        <translation>Stillingar flutningsleiða</translation>
    66686668    </message>
    66696669    <message>
    66706670        <source>Allows you to edit the transports directly</source>
     
    66926692    </message>
    66936693    <message>
    66946694        <source>(51) None</source>
    6695         <translation type="unfinished">Engin</translation>
     6695        <translation>(51) Engin</translation>
    66966696    </message>
    66976697    <message>
    66986698        <source>You will want to also set preferred languages in the frontend&apos;s Utilities/Setup:Setup:TV Settings:General(page 3).</source>
     
    67006700    </message>
    67016701    <message>
    67026702        <source>(Delete all capture cards)</source>
    6703         <translation type="unfinished">Eyða</translation>
     6703        <translation>(Eyða öllum upptökuspjöldum)</translation>
    67046704    </message>
    67056705    <message>
    67066706        <source>Monitor Aspect Ratio</source>
     
    67246724    </message>
    67256725    <message>
    67266726        <source>Exit</source>
    6727         <translation type="unfinished">HÊtta</translation>
     6727        <translation>HÊtta</translation>
    67286728    </message>
    67296729    <message>
    67306730        <source>(Delete all video sources)</source>
    6731         <translation type="unfinished">Eyða</translation>
     6731        <translation>(Eyða öllum video upprunum)</translation>
    67326732    </message>
    67336733    <message>
    67346734        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
     
    67886788    </message>
    67896789    <message>
    67906790        <source>Starting LiveTV channel.</source>
    6791         <translation type="unfinished">Lifandi Sjónvarp.</translation>
     6791        <translation>Hef Lifandi Sjónvarpstöð.</translation>
    67926792    </message>
    67936793    <message>
    67946794        <source>This is updated on every successful channel change.</source>
     
    68046804    </message>
    68056805    <message>
    68066806        <source>Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding.</source>
    6807         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6807        <translation type="unfinished"></translation>
    68086808    </message>
    68096809    <message>
    68106810        <source>MPEG-2 Parameters</source>
    6811         <translation type="unfinished">MPEG-2 valkostir</translation>
     6811        <translation>MPEG-2 viðföng</translation>
    68126812    </message>
    68136813    <message>
    68146814        <source>Preferred MPEG2 Decoder</source>
     
    68526852    </message>
    68536853    <message>
    68546854        <source>Frequency Table</source>
    6855         <translation type="unfinished">Tíðni</translation>
     6855        <translation>Tíðnitafla</translation>
    68566856    </message>
    68576857    <message>
    68586858        <source>Frequency table to use.</source>
    6859         <translation type="unfinished">Tíðni.</translation>
     6859        <translation>Tíðnitafla sem notast skal við.</translation>
    68606860    </message>
    68616861    <message>
    68626862        <source>ATSC Modulation</source>
     
    68646864    </message>
    68656865    <message>
    68666866        <source>Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels.</source>
    6867         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6867        <translation type="unfinished"></translation>
    68686868    </message>
    68696869    <message>
    68706870        <source>Subtype</source>
     
    68806880    </message>
    68816881    <message>
    68826882        <source>Connection Type</source>
    6883         <translation type="unfinished">Tegund</translation>
     6883        <translation type="unfinished"></translation>
    68846884    </message>
    68856885    <message>
    68866886        <source>Speed</source>
     
    68966896    </message>
    68976897    <message>
    68986898        <source>&apos;Bob&apos; requires XVideo or XvMC video out.</source>
    6899         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6899        <translation type="unfinished"></translation>
    69006900    </message>
    69016901    <message>
    69026902        <source>General OSD time-out (sec)</source>
    6903         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6903        <translation type="unfinished"></translation>
    69046904    </message>
    69056905    <message>
    69066906        <source>How many seconds an on-screen display will be active after it is first activated.</source>
     
    69206920    </message>
    69216921    <message>
    69226922        <source>Allows you to use a virtual keyboard in Myth line edit boxes.  To use, hit OK/Select while a line edit is in focus.</source>
    6923         <translation type="unfinished">Í lagi.</translation>
     6923        <translation type="unfinished"></translation>
    69246924    </message>
    69256925    <message>
    69266926        <source>Automatically Start Myth Frontend</source>
     
    69766976    </message>
    69776977    <message>
    69786978        <source>EIT Transport Timeout (mins)</source>
    6979         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     6979        <translation type="unfinished"></translation>
    69806980    </message>
    69816981    <message>
    69826982        <source>Maximum time to spend waiting for listings data on one DTV channel before checking for new listings data on the next channel.</source>
     
    69846984    </message>
    69856985    <message>
    69866986        <source>This will usually only work with ATSC or DVB channels,</source>
    6987         <translation type="unfinished">eða</translation>
     6987        <translation>Þetta virkar venjulega með ATSC eða DVB rásum,</translation>
    69886988    </message>
    69896989    <message>
    69906990        <source>and generally provides data only for the next few days.</source>
     
    70167016    </message>
    70177017    <message>
    70187018        <source>Recording Available</source>
    7019         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     7019        <translation>Upptaka tiltÊk</translation>
    70207020    </message>
    70217021    <message>
    70227022        <source>Maximum time MythTV waits for any signal when scanning for channels.</source>
     
    70887088    </message>
    70897089    <message>
    70907090        <source>Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression.  For example, &quot;(News|CNN)&quot; would match any title in which &quot;News&quot; or &quot;CNN&quot; appears.</source>
    7091         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     7091        <translation type="unfinished"></translation>
    70927092    </message>
    70937093    <message>
    70947094        <source>Skip ahead (seconds)</source>
     
    71087108    </message>
    71097109    <message>
    71107110        <source>Playback Group</source>
    7111         <translation type="unfinished">Afspilunarhópur</translation>
     7111        <translation>Afspilunarhópur</translation>
    71127112    </message>
    71137113    <message>
    71147114        <source>Select Playback Group</source>
    7115         <translation type="unfinished">Hópur</translation>
     7115        <translation>Veldu afspilunarhóp</translation>
    71167116    </message>
    71177117    <message>
    71187118        <source>Daily Wakeup/ShutDown Period</source>
     
    71457145    <message>
    71467146        <source>Type</source>
    71477147        <comment>category_type</comment>
    7148         <translation type="unfinished">Tegund</translation>
     7148        <translation>Tegund</translation>
    71497149    </message>
    71507150    <message>
    71517151        <source>Producer</source>
     
    74797479    </message>
    74807480    <message>
    74817481        <source>Sports</source>
    7482         <translation type="unfinished">Íßróttir</translation>
     7482        <translation>Íßróttir</translation>
    74837483    </message>
    74847484    <message>
    74857485        <source>Action</source>
     
    78757875    </message>
    78767876    <message>
    78777877        <source>Audio track</source>
    7878         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     7878        <translation>Hljóðrás</translation>
    78797879    </message>
    78807880    <message>
    78817881        <source>Subtitle track</source>
    7882         <translation type="unfinished">Texti númer</translation>
     7882        <translation>Textarás</translation>
    78837883    </message>
    78847884    <message>
    78857885        <source>CC</source>
     
    81778177    </message>
    81788178    <message>
    81798179        <source>^(The |A |An )</source>
    8180         <translation type="unfinished">^(The |A |An )</translation>
     8180        <translation>^(The |A |An )</translation>
    81818181    </message>
    81828182    <message>
    81838183        <source>Delete Now</source>
     
    82888288    </message>
    82898289    <message>
    82908290        <source>(REC)</source>
    8291         <translation type="unfinished">(REC)</translation>
     8291        <translation>(Upptaka)</translation>
    82928292    </message>
    82938293    <message>
    82948294        <source>Adjust Playback</source>
     
    83048304    </message>
    83058305    <message>
    83068306        <source>Volume</source>
    8307         <translation type="unfinished">Hljóðstyrkur</translation>
     8307        <translation>Hljóðstyrkur</translation>
    83088308    </message>
    83098309    <message>
    83108310        <source>MAX</source>
     
    84148414    <message>
    84158415        <source>Group</source>
    84168416        <comment>Play Group</comment>
    8417         <translation type="unfinished">Hópur</translation>
     8417        <translation>Hópur</translation>
    84188418    </message>
    84198419    <message>
    84208420        <source>f</source>
     
    85408540    </message>
    85418541    <message>
    85428542        <source>LiveTV</source>
    8543         <translation type="unfinished">Lifandi Sjónvarp</translation>
     8543        <translation>Lifandi Sjónvarp</translation>
    85448544    </message>
    85458545    <message>
    85468546        <source>Listings grabber</source>
     
    88968896    </message>
    88978897    <message>
    88988898        <source>Existing Transport Scan</source>
    8899         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     8899        <translation type="unfinished"></translation>
    89008900    </message>
    89018901    <message>
    89028902        <source>M3U Import</source>
     
    89328932    <name>ScanWizardScanner</name>
    89338933    <message>
    89348934        <source>Scanning</source>
    8935         <translation type="unfinished">Skimun</translation>
     8935        <translation>Skimun</translation>
    89368936    </message>
    89378937    <message>
    89388938        <source>ScanWizard</source>
     
    89998999        <source>On %1 %2 from %3.%4
    90009000%5
    90019001%6</source>
    9002         <translation type="unfinished">Á</translation>
     9002        <translation type="unfinished"></translation>
    90039003    </message>
    90049004    <message>
    90059005        <source>On %1 %2 from %3.%4
    90069006%5
    90079007No other details</source>
    9008         <translation type="unfinished">Á</translation>
     9008        <translation type="unfinished"></translation>
    90099009    </message>
    90109010    <message>
    90119011        <source>The theme you are using contains an unknown element (&apos;%1&apos;).  It will be ignored</source>
     
    90489048    </message>
    90499049    <message>
    90509050        <source>Record and watch while it records</source>
    9051         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     9051        <translation>Taka upp og horfa á meðan upptöku stendur</translation>
    90529052    </message>
    90539053    <message>
    90549054        <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
     
    90729072    </message>
    90739073    <message>
    90749074        <source>Delete this recording</source>
    9075         <translation type="unfinished">Eyða</translation>
     9075        <translation type="unfinished">Eyða ÃŸessari upptöku</translation>
    90769076    </message>
    90779077    <message>
    90789078        <source>Paused</source>
     
    91169116    </message>
    91179117    <message>
    91189118        <source>Mute On</source>
    9119         <translation type="unfinished">Á</translation>
     9119        <translation type="unfinished">Hljóð af</translation>
    91209120    </message>
    91219121    <message>
    91229122        <source>Mute Off</source>
    9123         <translation type="unfinished">Slökkt</translation>
     9123        <translation type="unfinished">Hljóð á</translation>
    91249124    </message>
    91259125    <message>
    91269126        <source>Hue %1 %</source>
     
    92129212    </message>
    92139213    <message>
    92149214        <source>Auto-Skip OFF</source>
    9215         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9215        <translation type="unfinished"></translation>
    92169216    </message>
    92179217    <message>
    92189218        <source>Auto-Skip ON</source>
    9219         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9219        <translation type="unfinished"></translation>
    92209220    </message>
    92219221    <message>
    92229222        <source>Auto-Skip Notify</source>
    9223         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9223        <translation type="unfinished"></translation>
    92249224    </message>
    92259225    <message>
    92269226        <source>16:9 Zoom</source>
     
    92489248    </message>
    92499249    <message>
    92509250        <source>Auto-Expire OFF</source>
    9251         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9251        <translation type="unfinished"></translation>
    92529252    </message>
    92539253    <message>
    92549254        <source>Auto-Expire ON</source>
    9255         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9255        <translation type="unfinished"></translation>
    92569256    </message>
    92579257    <message>
    92589258        <source>Zoom Mode ON</source>
     
    92769276    </message>
    92779277    <message>
    92789278        <source>Program Guide</source>
    9279         <translation type="unfinished">Dagskrár vísir</translation>
     9279        <translation>Dagskrár vísir</translation>
    92809280    </message>
    92819281    <message>
    92829282        <source>Picture-in-Picture</source>
     
    93009300    </message>
    93019301    <message>
    93029302        <source>Edit Recording</source>
    9303         <translation type="unfinished">Breyta Upptaka</translation>
     9303        <translation type="unfinished"></translation>
    93049304    </message>
    93059305    <message>
    93069306        <source>Commercial Auto-Skip</source>
    9307         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9307        <translation type="unfinished"></translation>
    93089308    </message>
    93099309    <message>
    93109310        <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
    9311         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9311        <translation type="unfinished"></translation>
    93129312    </message>
    93139313    <message>
    93149314        <source>Turn Auto-Expire ON</source>
    9315         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9315        <translation type="unfinished"></translation>
    93169316    </message>
    93179317    <message>
    93189318        <source>Change Aspect Ratio</source>
     
    93449344    </message>
    93459345    <message>
    93469346        <source>Contrast</source>
    9347         <translation type="unfinished">Mótsetning</translation>
     9347        <translation>Mótsetning</translation>
    93489348    </message>
    93499349    <message>
    93509350        <source>Colour</source>
     
    94489448    </message>
    94499449    <message>
    94509450        <source>Audio Resync</source>
    9451         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9451        <translation type="unfinished"></translation>
    94529452    </message>
    94539453    <message>
    94549454        <source>Audio Sync</source>
    9455         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9455        <translation type="unfinished"></translation>
    94569456    </message>
    94579457    <message>
    94589458        <source>Adjust Audio Sync</source>
    9459         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9459        <translation type="unfinished"></translation>
    94609460    </message>
    94619461    <message>
    94629462        <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
     
    94809480    </message>
    94819481    <message>
    94829482        <source>You should have gotten a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channels with %1 or %2, change input&apos;s (%3), capture cards (%4), etc.</source>
    9483         <translation type="unfinished">eða eða.</translation>
     9483        <translation type="unfinished"></translation>
    94849484    </message>
    94859485    <message>
    94869486        <source>OK</source>
     
    94929492    </message>
    94939493    <message>
    94949494        <source>Select Audio Track</source>
    9495         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9495        <translation>Veldu hljóðrás</translation>
    94969496    </message>
    94979497    <message>
    94989498        <source>Subtitle track</source>
     
    95129512    </message>
    95139513    <message>
    95149514        <source>Cancel Record</source>
    9515         <translation type="unfinished">HÊtta við Taka upp</translation>
     9515        <translation>HÊtta við upptöku</translation>
    95169516    </message>
    95179517    <message>
    95189518        <source>%1 Settings</source>
     
    95709570    </message>
    95719571    <message>
    95729572        <source>Edit Recording Schedule</source>
    9573         <translation type="unfinished">Breyta upptökuáÊtlun</translation>
     9573        <translation>Breyta upptökuáÊtlun</translation>
    95749574    </message>
    95759575    <message>
    95769576        <source>Previous Title</source>
     
    95869586    </message>
    95879587    <message>
    95889588        <source>Callsign</source>
    9589         <translation type="unfinished">Kallmerki</translation>
     9589        <translation>Kallmerki</translation>
    95909590    </message>
    95919591    <message>
    95929592        <source>Channel #</source>
     
    95949594    </message>
    95959595    <message>
    95969596        <source>Channel Name</source>
    9597         <translation type="unfinished">Nafn stöðvar</translation>
     9597        <translation>Nafn stöðvar</translation>
    95989598    </message>
    95999599    <message>
    96009600        <source>XMLTV ID</source>
    9601         <translation type="unfinished">XMLTV sérkenni</translation>
     9601        <translation>XMLTV sérkenni</translation>
    96029602    </message>
    96039603    <message>
    96049604        <source>[P]robe</source>
     
    96189618    </message>
    96199619    <message>
    96209620        <source>Default</source>
    9621         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     9621        <translation>Sjálfgefið</translation>
    96229622    </message>
    96239623    <message>
    96249624        <source>Autodetect</source>
     
    97939793    </message>
    97949794    <message>
    97959795        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
    9796         <translation type="unfinished">Hvað sem er Upptekið</translation>
     9796        <translation type="unfinished"></translation>
    97979797    </message>
    97989798    <message>
    97999799        <source>To schedule a recording, exit this screen and</source>
     
    98019801    </message>
    98029802    <message>
    98039803        <source>Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
    9804         <translation type="unfinished">eða</translation>
     9804        <translation type="unfinished"></translation>
    98059805    </message>
    98069806    <message>
    98079807        <source>(1) Sort by Channel    (2) Sort by Priority</source>
     
    98139813    </message>
    98149814    <message>
    98159815        <source>Record Type:</source>
    9816         <translation type="unfinished">Taka upp Tegund:</translation>
     9816        <translation type="unfinished"></translation>
    98179817    </message>
    98189818    <message>
    98199819        <source>Sorry, No Recordings Available</source>
     
    98219821    </message>
    98229822    <message>
    98239823        <source>Select &apos;Schedule a Recording&apos; from the Main Menu</source>
    9824         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     9824        <translation type="unfinished"></translation>
    98259825    </message>
    98269826    <message>
    98279827        <source>(4) Program Guide   **(6) Program Finder **</source>
     
    98499849    </message>
    98509850    <message>
    98519851        <source>Show  (1) All  (2) Important</source>
    9852         <translation type="unfinished">Þáttur Allt</translation>
     9852        <translation type="unfinished"></translation>
    98539853    </message>
    98549854    <message>
    98559855        <source>Showing:</source>
     
    98579857    </message>
    98589858    <message>
    98599859        <source>Channel Recording Priorities</source>
    9860         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     9860        <translation type="unfinished"></translation>
    98619861    </message>
    98629862    <message>
    98639863        <source>Program Recording Priorities</source>
    9864         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     9864        <translation type="unfinished"></translation>
    98659865    </message>
    98669866    <message>
    98679867        <source>Priority</source>
     
    98819881    </message>
    98829882    <message>
    98839883        <source>(1) Sort by Title    (2) Sort by Priority    (4) Sort by Type</source>
    9884         <translation type="unfinished">Titill Tegund</translation>
     9884        <translation type="unfinished"></translation>
    98859885    </message>
    98869886    <message>
    98879887        <source>Select a recording to permanently erase</source>
     
    99099909    </message>
    99109910    <message>
    99119911        <source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow</source>
    9912         <translation type="unfinished">eða</translation>
     9912        <translation type="unfinished"></translation>
    99139913    </message>
    99149914    <message>
    99159915        <source>Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording.</source>
     
    99919991    <name>TransportListEditor</name>
    99929992    <message>
    99939993        <source>Are you sure you would like to delete this transport?</source>
    9994         <translation type="unfinished">Ertu viss um að ßú viljir eyða ßessari flutningsleið?</translation>
     9994        <translation>Ertu viss um að ßú viljir eyða ßessari flutningsleið?</translation>
    99959995    </message>
    99969996    <message>
    99979997        <source>Yes, delete the transport</source>
    9998         <translation type="unfinished">Já, eyða flutningsleið</translation>
     9998        <translation>Já, eyða flutningsleið</translation>
    99999999    </message>
    1000010000    <message>
    1000110001        <source>No, don&apos;t</source>
    10002         <translation type="unfinished">Nei, sleppa</translation>
     10002        <translation>Nei, sleppa</translation>
    1000310003    </message>
    1000410004    <message>
    1000510005        <source>Transport Menu</source>
    10006         <translation type="unfinished">Valmynd flutningsleiða</translation>
     10006        <translation>Valmynd flutningsleiða</translation>
    1000710007    </message>
    1000810008    <message>
    1000910009        <source>Edit..</source>
     
    1001110011    </message>
    1001210012    <message>
    1001310013        <source>Delete..</source>
    10014         <translation type="unfinished">Eyða..</translation>
     10014        <translation>Eyða..</translation>
    1001510015    </message>
    1001610016</context>
    1001710017<context>
     
    1003010030    </message>
    1003110031    <message>
    1003210032        <source>Cancel</source>
    10033         <translation type="unfinished">HÊtta við</translation>
     10033        <translation>HÊtta við</translation>
    1003410034    </message>
    1003510035</context>
    1003610036<context>
     
    1009110091    <name>VideoSourceSelector</name>
    1009210092    <message>
    1009310093        <source>Video Source</source>
    10094         <translation type="unfinished">Vídeó uppspretta</translation>
     10094        <translation>Vídeó uppspretta</translation>
    1009510095    </message>
    1009610096</context>
    1009710097<context>
    1009810098    <name>ViewScheduleDiff</name>
    1009910099    <message>
    1010010100        <source>All</source>
    10101         <translation>Allt</translation>
     10101        <translation>Öll</translation>
    1010210102    </message>
    1010310103    <message>
    1010410104        <source>The theme you are using does not contain a &apos;schdiff&apos; element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source>