Ticket #3490: mythfrontend_is-20070531.patch

File mythfrontend_is-20070531.patch, 149.7 KB (added by Tomas Edwardsson <tommi@…>, 13 years ago)

Newer patch

  • mythfrontend_is.ts

    old new  
    102102    </message>
    103103    <message>
    104104        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
    105         <translation type="unfinished"></translation>
     105        <translation>Ertu viss um að ßú viljir eyða ÖLLUM upptökuspjöldum á %1?</translation>
    106106    </message>
    107107    <message>
    108108        <source>Error getting list of cards for this host</source>
    109         <translation type="unfinished"></translation>
     109        <translation>Villa við að ná í lista spjalda frá ßessum ßjóni</translation>
    110110    </message>
    111111    <message>
    112112        <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
    113         <translation type="unfinished"></translation>
     113        <translation></translation>
    114114    </message>
    115115</context>
    116116<context>
     
    140140    <name>CardInputEditor</name>
    141141    <message>
    142142        <source>Input connections</source>
    143         <translation type="unfinished">Tengingar inntaks</translation>
     143        <translation>Tengingar inntaks</translation>
    144144    </message>
    145145</context>
    146146<context>
     
    205205    <name>CustomEdit</name>
    206206    <message>
    207207        <source>stored example</source>
    208         <translation type="unfinished"></translation>
     208        <translation>Vistað dÊmi</translation>
    209209    </message>
    210210    <message>
    211211        <source>Edit Rule</source>
    212         <translation type="unfinished">Breyta reglu</translation>
     212        <translation>Breyta reglu</translation>
    213213    </message>
    214214    <message>
    215215        <source>&lt;New rule&gt;</source>
    216         <translation type="unfinished">&lt;NÃœ regla&gt;</translation>
     216        <translation>&lt;NÃœ regla&gt;</translation>
    217217    </message>
    218218    <message>
    219219        <source>Rule Name</source>
    220         <translation type="unfinished">Heiti reglu</translation>
     220        <translation>Heiti reglu</translation>
    221221    </message>
    222222    <message>
    223223        <source>Match an exact title</source>
    224         <translation type="unfinished">Finna nákvÊma samsvörun titils</translation>
     224        <translation>Finna nákvÊma samsvörun titils</translation>
    225225    </message>
    226226    <message>
    227227        <source>Match an exact episode</source>
    228         <translation type="unfinished">Finna nákvÊmlega eftir ßÊtti</translation>
     228        <translation>Finna nákvÊmlega eftir ßÊtti</translation>
    229229    </message>
    230230    <message>
    231231        <source>Match words in the title</source>
    232         <translation type="unfinished">Finna orð í titli</translation>
     232        <translation>Finna orð í titli</translation>
    233233    </message>
    234234    <message>
    235235        <source>Match in any descriptive field</source>
    236         <translation type="unfinished">Finna í öllum lÃœsingareitum</translation>
     236        <translation>Finna í öllum lÃœsingareitum</translation>
    237237    </message>
    238238    <message>
    239239        <source>Limit by category</source>
    240         <translation type="unfinished">Afmarka eftir flokki</translation>
     240        <translation>Afmarka eftir flokki</translation>
    241241    </message>
    242242    <message>
    243243        <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
    244         <translation type="unfinished">Öll samsvarandi fyrir tegund (Data Direct)</translation>
     244        <translation>Öll samsvarandi eftir tegund (Data Direct)</translation>
    245245    </message>
    246246    <message>
    247247        <source>Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct)</source>
    248         <translation type="unfinished"></translation>
     248        <translation>Afmarka eftir MPAA eða VCHIP einkunn (Data Direct)</translation>
    249249    </message>
    250250    <message>
    251251        <source>New episodes only</source>
    252         <translation type="unfinished">Eingöngu nÃœjir ßÊttir</translation>
     252        <translation>Eingöngu nÃœjir ßÊttir</translation>
    253253    </message>
    254254    <message>
    255255        <source>Exclude unidentified episodes</source>
    256         <translation type="unfinished"></translation>
     256        <translation>Sleppa óßekktum ßáttum</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259259        <source>Category type</source>
    260         <translation type="unfinished">Tegund flokks</translation>
     260        <translation>Tegund flokks</translation>
    261261    </message>
    262262    <message>
    263263        <source>or</source>
    264         <translation type="unfinished">eða</translation>
     264        <translation>eða</translation>
    265265    </message>
    266266    <message>
    267267        <source>Limit movies by the year of release</source>
    268         <translation type="unfinished">Afmarka myndir eftir útgáfuári</translation>
     268        <translation>Afmarka myndir eftir útgáfuári</translation>
    269269    </message>
    270270    <message>
    271271        <source>Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
    272         <translation type="unfinished">Lágmarks stjörnugjöf (Eingöngu 0.0 til 1.0 fyrir myndir)</translation>
     272        <translation>Lágmarks stjörnugjöf (Eingöngu 0.0 til 1.0 fyrir myndir)</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275275        <source>Person named in the credits (Data Direct)</source>
    276         <translation type="unfinished"></translation>
     276        <translation>Manneskja í nafnalista (Data Direct)</translation>
    277277    </message>
    278278    <message>
    279279        <source>Only on a specific station</source>
    280         <translation type="unfinished">Aðeins á tiltekinni stöð</translation>
     280        <translation>Aðeins á tiltekinni stöð</translation>
    281281    </message>
    282282    <message>
    283283        <source>Exclude one station</source>
    284         <translation type="unfinished">Undanskilja eina stöð</translation>
     284        <translation>Undanskilja eina stöð</translation>
    285285    </message>
    286286    <message>
    287287        <source>Match related callsigns</source>
    288         <translation type="unfinished">Finna samsvörun kallmerkja</translation>
     288        <translation>Finna samsvarandi kallmerki</translation>
    289289    </message>
    290290    <message>
    291291        <source>Only on channels marked as favorites</source>
    292         <translation type="unfinished">Aðeins á stöðvum merktar sem uppáhald</translation>
     292        <translation>Aðeins á uppáhaldsstöðvum</translation>
    293293    </message>
    294294    <message>
    295295        <source>Only channels from a specific video source</source>
    296         <translation type="unfinished">Aðeins stöðvar frá tilgreindum vídeo uppruna</translation>
     296        <translation>Aðeins stöðvar frá tilgreindum vídeo uppruna</translation>
    297297    </message>
    298298    <message>
    299299        <source>Only channels marked as commercial free</source>
    300         <translation type="unfinished">Aðeins stöðvar merktar án auglÃœsinga</translation>
     300        <translation>Aðeins stöðvar merktar án auglÃœsinga</translation>
    301301    </message>
    302302    <message>
    303303        <source>Only shows marked as HDTV</source>
    304         <translation type="unfinished">Aðeins dagskrárliðir merktir sem HDTV</translation>
     304        <translation>Aðeins dagskrárliðir merktir sem HDTV</translation>
    305305    </message>
    306306    <message>
    307307        <source>Anytime on a specific day of the week</source>
    308         <translation type="unfinished">HvenÊr sem er á tilgreindum vikudegi</translation>
     308        <translation>HvenÊr sem er á tilgreindum vikudegi</translation>
    309309    </message>
    310310    <message>
    311311        <source>Only on weekdays (Monday through Friday)</source>
    312         <translation type="unfinished">Aðeins virka daga (Mánudag til föstudags)</translation>
     312        <translation>Aðeins virka daga (Mánudag til föstudags)</translation>
    313313    </message>
    314314    <message>
    315315        <source>Only on weekends</source>
    316         <translation type="unfinished">Aðeins um helgar</translation>
     316        <translation>Aðeins um helgar</translation>
    317317    </message>
    318318    <message>
    319319        <source>Only in primetime</source>
    320         <translation type="unfinished">Aðeins á aðaltíma (primetime)</translation>
     320        <translation>Aðeins á besta sÃœningatíma (primetime)</translation>
    321321    </message>
    322322    <message>
    323323        <source>Not in primetime</source>
    324         <translation type="unfinished">Ekki á aðaltíma (primetime)</translation>
     324        <translation>Ekki á á besta sÃœningatíma (primetime)</translation>
    325325    </message>
    326326    <message>
    327327        <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
    328         <translation type="unfinished">Mörg íßróttalið (heilstÊtt dÊmi)</translation>
     328        <translation>Mörg íßróttalið (fullgert dÊmi)</translation>
    329329    </message>
    330330    <message>
    331331        <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
    332         <translation type="unfinished">Sci-fi B myndir (heilstÊtt dÊmi)</translation>
     332        <translation>Sci-fi B myndir (fullgert dÊmi)</translation>
    333333    </message>
    334334    <message>
    335335        <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
    336         <translation type="unfinished">Íßróttamiðstöð yfir nótt (fullgert dÊmi - -nota Finna Daglega)</translation>
     336        <translation>Íßróttamiðstöð að nóttu (fullgert dÊmi - -nota Finna Daglega)</translation>
    337337    </message>
    338338    <message>
    339339        <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
    340         <translation type="unfinished">Mynd vikunar (fullgert dÊmi - nota Finna Daglega)</translation>
     340        <translation>Mynd vikunar (fullgert dÊmi - nota Finna Daglega)</translation>
    341341    </message>
    342342    <message>
    343343        <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
    344         <translation type="unfinished">Fyrstu ßÊttir (fullgert dÊmi fyrir Data Direct)</translation>
     344        <translation>Fyrstu ßÊttir (fullgert dÊmi fyrir Data Direct)</translation>
    345345    </message>
    346346    <message>
    347347        <source>Add this example clause</source>
    348         <translation type="unfinished">BÊta við ßessari setningu</translation>
     348        <translation>BÊta við ßessari leit</translation>
    349349    </message>
    350350    <message>
    351351        <source>Additional Tables</source>
    352         <translation type="unfinished">Frekari töflur</translation>
     352        <translation>Frekari töflur</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
    355355        <source>Test</source>
    356         <translation type="unfinished">Prufa</translation>
     356        <translation>Prófa</translation>
    357357    </message>
    358358    <message>
    359359        <source>Record</source>
    360         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     360        <translation>Taka upp</translation>
    361361    </message>
    362362    <message>
    363363        <source>Store</source>
    364         <translation type="unfinished"></translation>
     364        <translation>Geyma</translation>
    365365    </message>
    366366    <message>
    367367        <source>Cancel</source>
    368         <translation type="unfinished">HÊtta við</translation>
     368        <translation>HÊtta við</translation>
    369369    </message>
    370370    <message>
    371371        <source>An error was found when checking</source>
    372         <translation type="unfinished">Villa fannst ßegar að var gáð</translation>
     372        <translation>Villa fannst við athugun</translation>
    373373    </message>
    374374    <message>
    375375        <source>The database error was</source>
    376         <translation type="unfinished">Gagnagrunns villan var</translation>
     376        <translation>Gagnagrunnsvillan var</translation>
    377377    </message>
    378378    <message>
    379379        <source>Match this episode</source>
    380         <translation type="unfinished"></translation>
     380        <translation></translation>
    381381    </message>
    382382    <message>
    383383        <source>First showing of each episode</source>
    384         <translation type="unfinished"></translation>
     384        <translation>Fyrsta sÃœning á hverjum ßÊtti</translation>
    385385    </message>
    386386    <message>
    387387        <source>Last showing of each episode</source>
    388         <translation type="unfinished"></translation>
     388        <translation>Síðasta sÃœning á hverjum ßÊtti</translation>
    389389    </message>
    390390</context>
    391391<context>
     
    570570    </message>
    571571    <message>
    572572        <source>Analog Options</source>
    573         <translation type="unfinished"></translation>
     573        <translation>Flaumstillingar (analog)</translation>
    574574    </message>
    575575    <message>
    576576        <source>Input and satellite settings.</source>
    577         <translation type="unfinished"></translation>
     577        <translation>Stillingar fyrir inntök og gervihnetti.</translation>
    578578    </message>
    579579    <message>
    580580        <source>Could not open card #%1</source>
    581         <translation type="unfinished"></translation>
     581        <translation>Gat ekki opnað spjald #%1</translation>
    582582    </message>
    583583    <message>
    584584        <source>Could not get card info for card #%1</source>
    585         <translation type="unfinished"></translation>
     585        <translation>Gatt ekki sótt upplÃœsingar um spjald #%1</translation>
    586586    </message>
    587587    <message>
    588588        <source>Analog child card settings.
     
    606606    </message>
    607607    <message>
    608608        <source>Rotor Progress</source>
    609         <translation type="unfinished"></translation>
     609        <translation>Framvinda ßyrills</translation>
    610610    </message>
    611611</context>
    612612<context>
     
    644644    <name>DVBUtilsImportPane</name>
    645645    <message>
    646646        <source>File location</source>
    647         <translation type="unfinished"></translation>
     647        <translation>Staðsetning skrár</translation>
    648648    </message>
    649649    <message>
    650650        <source>Location of the channels.conf file.</source>
    651         <translation type="unfinished"></translation>
     651        <translation>Staðsetning channels.conf skráarinnar.</translation>
    652652    </message>
    653653</context>
    654654<context>
     
    663663    </message>
    664664    <message>
    665665        <source>Fetching lineups from %1...</source>
    666         <translation type="unfinished"></translation>
     666        <translation>SÊki upplÃœsingar frá %1...</translation>
    667667    </message>
    668668</context>
    669669<context>
    670670    <name>DeviceTree</name>
    671671    <message>
    672672        <source>The Cartesian latitude for your location.</source>
    673         <translation type="unfinished"></translation>
     673        <translation>Cartesian breiddargráðan ßar sem ßú ert staðsett(ur).</translation>
    674674    </message>
    675675    <message>
    676676        <source>Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
    677         <translation type="unfinished"></translation>
     677        <translation>Notaðu neikvÊð númer fyrir hnit suðurs og vesturs.</translation>
    678678    </message>
    679679    <message>
    680680        <source>The Cartesian longitude for your location.</source>
    681         <translation type="unfinished"></translation>
     681        <translation>Cartesian lengdargráðan ßar sem ßú ert staðsett(ur).</translation>
    682682    </message>
    683683    <message>
    684684        <source>Device Type</source>
    685         <translation type="unfinished"></translation>
     685        <translation>Tegund tÊkis</translation>
    686686    </message>
    687687    <message>
    688688        <source>Switch</source>
    689         <translation type="unfinished"></translation>
     689        <translation></translation>
    690690    </message>
    691691    <message>
    692692        <source>Rotor</source>
    693         <translation type="unfinished"></translation>
     693        <translation>Þyrill</translation>
    694694    </message>
    695695    <message>
    696696        <source>LNB</source>
     
    698698    </message>
    699699    <message>
    700700        <source>Description</source>
    701         <translation type="unfinished"></translation>
     701        <translation>LÃœsing</translation>
    702702    </message>
    703703    <message>
    704704        <source>Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later.</source>
    705         <translation type="unfinished"></translation>
     705        <translation>LÃœsandi nafn fyrir ßetta tÊki, gerir auðveldara að stilla síðar (valfrjálst).</translation>
    706706    </message>
    707707    <message>
    708708        <source>Switch Type</source>
    709         <translation type="unfinished"></translation>
     709        <translation>Tegund deilis</translation>
    710710    </message>
    711711    <message>
    712712        <source>Select the type of switch from the list.</source>
    713         <translation type="unfinished"></translation>
     713        <translation>Veldu tegund deilis úr listanum.</translation>
    714714    </message>
    715715    <message>
    716716        <source>Tone</source>
    717         <translation type="unfinished"></translation>
     717        <translation>Litbrigði</translation>
    718718    </message>
    719719    <message>
    720720        <source>DiSEqC</source>
    721         <translation type="unfinished">DiSEqC</translation>
     721        <translation>DiSEqC</translation>
    722722    </message>
    723723    <message>
    724724        <source>DiSEqC (Uncommitted)</source>
     
    738738    </message>
    739739    <message>
    740740        <source>Number of ports</source>
    741         <translation type="unfinished"></translation>
     741        <translation>Fjöldi tengla</translation>
    742742    </message>
    743743    <message>
    744744        <source>The number of ports this switch has.</source>
    745         <translation type="unfinished"></translation>
     745        <translation>Fjöldi tengja sem deilirinn hefur.</translation>
    746746    </message>
    747747    <message>
    748748        <source>Switch Configuration</source>
    749         <translation type="unfinished"></translation>
     749        <translation>Stillingar deilis</translation>
    750750    </message>
    751751    <message>
    752752        <source>Rotor Type</source>
    753         <translation type="unfinished"></translation>
     753        <translation>Tegund ßyrills</translation>
    754754    </message>
    755755    <message>
    756756        <source>Select the type of rotor from the list.</source>
    757         <translation type="unfinished"></translation>
     757        <translation>Veldu tegund ßyrills úr listanum.</translation>
    758758    </message>
    759759    <message>
    760760        <source>DiSEqC 1.2</source>
     
    766766    </message>
    767767    <message>
    768768        <source>Rotor Low Speed (deg/sec)</source>
    769         <translation type="unfinished"></translation>
     769        <translation>Lágur hraði ßyrills (gráður/sek)</translation>
    770770    </message>
    771771    <message>
    772772        <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V.</source>
    773         <translation type="unfinished"></translation>
     773        <translation>Til að leyfa áÊtlað eftirlit á hreyfingu ßyrills, sláðu inn horn hraða ßyrills ßegar hann er keyrður á 13V.</translation>
    774774    </message>
    775775    <message>
    776776        <source>Rotor High Speed (deg/sec)</source>
    777         <translation type="unfinished"></translation>
     777        <translation>Hár hraði ßyrills (gráður/sek)</translation>
    778778    </message>
    779779    <message>
    780780        <source>To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V.</source>
    781         <translation type="unfinished"></translation>
     781        <translation>Til að leyfa áÊtlað eftirlit á hreyfingu ßyrills, sláðu inn horn hraða ßyrills ßegar hann er keyrður á 18V.</translation>
    782782    </message>
    783783    <message>
    784784        <source>E</source>
    785785        <comment>Eastern Hemisphere</comment>
    786         <translation type="unfinished"></translation>
     786        <translation>A
     787
     788Austara jarðarhvel</translation>
    787789    </message>
    788790    <message>
    789791        <source>W</source>
    790792        <comment>Western Hemisphere</comment>
    791         <translation type="unfinished"></translation>
     793        <translation>V
     794
     795Vestara jarðarhvel</translation>
    792796    </message>
    793797    <message>
    794798        <source>Position Index %1</source>
    795         <translation type="unfinished"></translation>
     799        <translation>Staðsetningarvísir %1</translation>
    796800    </message>
    797801    <message>
    798802        <source>Orbital Position</source>
    799         <translation type="unfinished"></translation>
     803        <translation>Sporbrautarstaðsetning</translation>
    800804    </message>
    801805    <message>
    802806        <source>None</source>
    803         <translation type="unfinished">Engin</translation>
     807        <translation>Engin</translation>
    804808    </message>
    805809    <message>
    806810        <source>Position #%1 (%2)</source>
    807         <translation type="unfinished"></translation>
     811        <translation>Staðsetning #%1 (%2)</translation>
    808812    </message>
    809813    <message>
    810814        <source>Rotor Configuration</source>
    811         <translation type="unfinished"></translation>
     815        <translation>Stillingar ßyrills</translation>
    812816    </message>
    813817    <message>
    814818        <source>Positions</source>
    815         <translation type="unfinished"></translation>
     819        <translation>Staðsetningar</translation>
    816820    </message>
    817821    <message>
    818822        <source>Rotor position setup.</source>
    819         <translation type="unfinished"></translation>
     823        <translation>Uppsetning staðsetningar ßyrills.</translation>
    820824    </message>
    821825    <message>
    822826        <source>Single (Europe)</source>
    823         <translation type="unfinished"></translation>
     827        <translation>Stakur (Evrópa)</translation>
    824828    </message>
    825829    <message>
    826830        <source>Universal (Europe)</source>
    827         <translation type="unfinished"></translation>
     831        <translation>Alßjóðlegur (Evrópa)</translation>
    828832    </message>
    829833    <message>
    830834        <source>Circular (N. America)</source>
    831         <translation type="unfinished"></translation>
     835        <translation>Hringlaga (N. Ameríka)</translation>
    832836    </message>
    833837    <message>
    834838        <source>Linear (N. America)</source>
    835         <translation type="unfinished"></translation>
     839        <translation>Línulegur (N. Ameríka)</translation>
    836840    </message>
    837841    <message>
    838842        <source>C Band</source>
     
    844848    </message>
    845849    <message>
    846850        <source>LNB Preset</source>
    847         <translation type="unfinished"></translation>
     851        <translation>LNB forstilling</translation>
    848852    </message>
    849853    <message>
    850854        <source>Select the LNB preset from the list, or choose &apos;Custom&apos; and set the advanced settings below.</source>
    851         <translation type="unfinished"></translation>
     855        <translation>Veldu LNB forstillinguna úr listanum eða veldur &apos;Sérsniðið&apos; og settu veldu ítarlegar stillingar fyrir neðan.</translation>
    852856    </message>
    853857    <message>
    854858        <source>Custom</source>
    855         <translation type="unfinished"></translation>
     859        <translation>Sérsniðið</translation>
    856860    </message>
    857861    <message>
    858862        <source>LNB Type</source>
    859         <translation type="unfinished"></translation>
     863        <translation>LNB tegund</translation>
    860864    </message>
    861865    <message>
    862866        <source>Select the type of LNB from the list.</source>
    863         <translation type="unfinished"></translation>
     867        <translation>Veldu LNB tegund úr listanum.</translation>
    864868    </message>
    865869    <message>
    866870        <source>Legacy (Fixed)</source>
     
    868872    </message>
    869873    <message>
    870874        <source>Standard (Voltage)</source>
    871         <translation type="unfinished"></translation>
     875        <translation>Staðlað (Spenna)</translation>
    872876    </message>
    873877    <message>
    874878        <source>Universal (Voltage &amp; Tone)</source>
    875         <translation type="unfinished"></translation>
     879        <translation>Alßjóðlegur (Spenna &amp; litblÊr)</translation>
    876880    </message>
    877881    <message>
    878882        <source>Bandstacked</source>
     
    967971    <name>FirewireDesc</name>
    968972    <message>
    969973        <source>Description</source>
    970         <translation type="unfinished"></translation>
     974        <translation>LÃœsing</translation>
    971975    </message>
    972976</context>
    973977<context>
    974978    <name>GuideGrid</name>
    975979    <message>
    976980        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    977         <translation type="unfinished"></translation>
     981        <translation>Eyða &apos;%1&apos; %2 reglunni?</translation>
    978982    </message>
    979983</context>
    980984<context>
     
    10321036    <name>InputSelector</name>
    10331037    <message>
    10341038        <source>Input</source>
    1035         <translation type="unfinished">Inntak</translation>
     1039        <translation>Inntak</translation>
    10361040    </message>
    10371041</context>
    10381042<context>
     
    10581062    <name>MPEGConfigurationGroup</name>
    10591063    <message>
    10601064        <source>Probed info</source>
    1061         <translation type="unfinished"></translation>
     1065        <translation>Skimaðar upplÃœsingar</translation>
    10621066    </message>
    10631067    <message>
    10641068        <source>Failed to open</source>
    1065         <translation type="unfinished"></translation>
     1069        <translation>Ekki tókst að opna</translation>
    10661070    </message>
    10671071    <message>
    10681072        <source>Failed to probe</source>
    1069         <translation type="unfinished"></translation>
     1073        <translation>Ekki tókst að skima</translation>
    10701074    </message>
    10711075</context>
    10721076<context>
     
    11481152    </message>
    11491153    <message>
    11501154        <source>5 weekdays if daily</source>
    1151         <translation type="unfinished"></translation>
     1155        <translation>5 vikudaga ef daglega</translation>
    11521156    </message>
    11531157    <message>
    11541158        <source>7 days per week if daily</source>
    1155         <translation type="unfinished"></translation>
     1159        <translation>7 daga vikunnar ef daglega</translation>
    11561160    </message>
    11571161</context>
    11581162<context>
    11591163    <name>MultiplexSetting</name>
    11601164    <message>
    11611165        <source>Transport</source>
    1162         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     1166        <translation>Flutningsleið</translation>
    11631167    </message>
    11641168</context>
    11651169<context>
     
    12871291    </message>
    12881292    <message>
    12891293        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    1290         <translation type="unfinished"></translation>
     1294        <translation>Sláðu inn nafn hóps og Ãœtta á VELJA til að slá inn texta með sÃœndarlyklaborði</translation>
    12911295    </message>
    12921296    <message>
    12931297        <source>(Create new group)</source>
    1294         <translation type="unfinished"></translation>
     1298        <translation>(Búa til nÃœjan hóp)</translation>
    12951299    </message>
    12961300</context>
    12971301<context>
     
    16901694    </message>
    16911695    <message>
    16921696        <source>Show Program Details</source>
    1693         <translation type="unfinished"></translation>
     1697        <translation>SÃœna nánari upplÃœsingar dagskrárliðs</translation>
    16941698    </message>
    16951699    <message>
    16961700        <source>Recording has been transcoded</source>
    1697         <translation type="unfinished"></translation>
     1701        <translation>Upptakan hefur verið ßjöppuð</translation>
    16981702    </message>
    16991703    <message>
    17001704        <source>Recording is in Stereo</source>
    1701         <translation type="unfinished"></translation>
     1705        <translation>Upptakan er í víðóm</translation>
    17021706    </message>
    17031707    <message>
    17041708        <source>Recording is in High Definition</source>
    1705         <translation type="unfinished"></translation>
     1709        <translation>Upptakan er í háupplausn (HD)</translation>
    17061710    </message>
    17071711    <message>
    17081712        <source>Recording is Closed Captioned</source>
    1709         <translation type="unfinished"></translation>
     1713        <translation>Upptaka inniheldur textun</translation>
    17101714    </message>
    17111715    <message>
    17121716        <source>Autodetect</source>
    1713         <translation type="unfinished"></translation>
     1717        <translation></translation>
    17141718    </message>
    17151719    <message>
    17161720        <source>High Quality</source>
    1717         <translation type="unfinished"></translation>
     1721        <translation>Miklum gÊðum</translation>
    17181722    </message>
    17191723    <message>
    17201724        <source>Medium Quality</source>
    1721         <translation type="unfinished"></translation>
     1725        <translation>Miðlungs gÊðum</translation>
    17221726    </message>
    17231727    <message>
    17241728        <source>Low Quality</source>
    1725         <translation type="unfinished"></translation>
     1729        <translation>Litlum gÊðum</translation>
    17261730    </message>
    17271731    <message>
    17281732        <source>Watch List</source>
    1729         <translation type="unfinished"></translation>
     1733        <translation>Vaktlisti</translation>
    17301734    </message>
    17311735    <message>
    17321736        <source>There are no recordings in your current view</source>
    1733         <translation type="unfinished"></translation>
     1737        <translation>Það eru engar upptökur í núverandi sÃœn</translation>
    17341738    </message>
    17351739    <message>
    17361740        <source>There are no recordings available</source>
    1737         <translation type="unfinished"></translation>
     1741        <translation>Það eru engar upptökur tiltÊkar</translation>
    17381742    </message>
    17391743    <message>
    17401744        <source>Mark as Unwatched</source>
    1741         <translation type="unfinished"></translation>
     1745        <translation>Merkja sem ekki skoðað</translation>
    17421746    </message>
    17431747    <message>
    17441748        <source>Mark as Watched</source>
    1745         <translation type="unfinished"></translation>
     1749        <translation>Merkja sem skoðað</translation>
    17461750    </message>
    17471751    <message>
    17481752        <source>Recording is preserved</source>
    1749         <translation type="unfinished"></translation>
     1753        <translation>Haldið er upp á upptöku</translation>
    17501754    </message>
    17511755    <message>
    17521756        <source>Show Titles</source>
    1753         <translation type="unfinished"></translation>
     1757        <translation>SÃœna titla</translation>
    17541758    </message>
    17551759    <message>
    17561760        <source>Show Categories</source>
    1757         <translation type="unfinished"></translation>
     1761        <translation>SÃœna flokka</translation>
    17581762    </message>
    17591763    <message>
    17601764        <source>Show Recording Groups</source>
    1761         <translation type="unfinished"></translation>
     1765        <translation>SÃœna upptökuhópa</translation>
    17621766    </message>
    17631767    <message>
    17641768        <source>Show Watch List</source>
    1765         <translation type="unfinished"></translation>
     1769        <translation>SÃœna vaktlista</translation>
    17661770    </message>
    17671771    <message>
    17681772        <source>Show Searches</source>
    1769         <translation type="unfinished"></translation>
     1773        <translation>SÃœna leitir</translation>
    17701774    </message>
    17711775    <message>
    17721776        <source>Save Current View</source>
    1773         <translation type="unfinished"></translation>
     1777        <translation>Vista núverandi sÃœn</translation>
    17741778    </message>
    17751779    <message>
    17761780        <source>Cancel</source>
    1777         <translation type="unfinished">HÊtta við</translation>
     1781        <translation>HÊtta við</translation>
    17781782    </message>
    17791783</context>
    17801784<context>
     
    18171821    </message>
    18181822    <message>
    18191823        <source>OK</source>
    1820         <translation type="unfinished">Í lagi</translation>
     1824        <translation>Í lagi</translation>
    18211825    </message>
    18221826    <message>
    18231827        <source>Allow this episode to re-record</source>
    1824         <translation type="unfinished"></translation>
     1828        <translation>Leyfu endurupptöku ßessa dagskrárliðs</translation>
    18251829    </message>
    18261830    <message>
    18271831        <source>Never record this episode</source>
    1828         <translation type="unfinished"></translation>
     1832        <translation>Aldrei taka upp ßennan dagskrárlið</translation>
    18291833    </message>
    18301834</context>
    18311835<context>
    18321836    <name>ProgDetails</name>
    18331837    <message>
    18341838        <source>OK</source>
    1835         <translation type="unfinished">Í lagi</translation>
     1839        <translation>Í lagi</translation>
    18361840    </message>
    18371841</context>
    18381842<context>
     
    20302034    </message>
    20312035    <message>
    20322036        <source>Rule Search</source>
    2033         <translation type="unfinished"></translation>
     2037        <translation>Regluleit</translation>
    20342038    </message>
    20352039    <message>
    20362040        <source>(Any Genre)</source>
    2037         <translation type="unfinished"></translation>
     2041        <translation>(Hvaða tegund sem er)</translation>
    20382042    </message>
    20392043    <message>
    20402044        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    2041         <translation type="unfinished"></translation>
     2045        <translation>Eyða &apos;%1&apos; %2 reglunni?</translation>
    20422046    </message>
    20432047</context>
    20442048<context>
     
    21132117    </message>
    21142118    <message>
    21152119        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    2116         <translation type="unfinished"></translation>
     2120        <translation>Eyða &apos;%1&apos; %2 reglunni?</translation>
    21172121    </message>
    21182122</context>
    21192123<context>
     
    24842488    </message>
    24852489    <message>
    24862490        <source>Popup Background Shading Method</source>
    2487         <translation type="unfinished"></translation>
     2491        <translation>Aðferð skyggingar á bakgrunn glugga</translation>
    24882492    </message>
    24892493    <message>
    24902494        <source>Fill</source>
     
    25402544    </message>
    25412545    <message>
    25422546        <source>GUI X offset</source>
    2543         <translation type="unfinished"></translation>
     2547        <translation>X tilfÊrsla viðmóts</translation>
    25442548    </message>
    25452549    <message>
    25462550        <source>GUI Y offset</source>
    2547         <translation type="unfinished"></translation>
     2551        <translation>Y tilfÊrsla viðmóts</translation>
    25482552    </message>
    25492553    <message>
    25502554        <source>The vertical offset the GUI will be displayed at.</source>
     
    29162920    </message>
    29172921    <message>
    29182922        <source>If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards.</source>
    2919         <translation type="unfinished"></translation>
     2923        <translation>Ef virkjað ßá mun mythtv skoppa jafn langt áfram og afturábak strax eftir að spólað er til baka.</translation>
    29202924    </message>
    29212925    <message>
    29222926        <source>Use Xv picture controls</source>
    2923         <translation type="unfinished">Nota XV myndstÃœringar</translation>
     2927        <translation>Nota XV myndstÃœringar</translation>
    29242928    </message>
    29252929    <message>
    29262930        <source>Use the PVR-350&apos;s TV out / MPEG decoder</source>
     
    29372941    <message>
    29382942        <source>Advanced Filter configuration, format:
    29392943[[&lt;filter&gt;=&lt;options&gt;,]...]</source>
    2940         <translation type="unfinished"></translation>
     2944        <translation>Stillingar háßróðar síu, snið:
     2945[[&lt;sía&gt;=&lt;valkostir,]...]</translation>
    29412946    </message>
    29422947    <message>
    29432948        <source>Font size</source>
     
    30013006    </message>
    30023007    <message>
    30033008        <source></source>
    3004         <translation type="unfinished"></translation>
     3009        <translation></translation>
    30053010    </message>
    30063011    <message>
    30073012        <source>Conflicting</source>
     
    33413346    </message>
    33423347    <message>
    33433348        <source>Symbol Rate</source>
    3344         <translation type="unfinished"></translation>
     3349        <translation>Merkishraði</translation>
    33453350    </message>
    33463351    <message>
    33473352        <source>Polarity</source>
     
    33853390    </message>
    33863391    <message>
    33873392        <source>Constellation</source>
    3388         <translation type="unfinished"></translation>
     3393        <translation>Stjörnumerki</translation>
    33893394    </message>
    33903395    <message>
    33913396        <source>FEC</source>
     
    34013406    </message>
    34023407    <message>
    34033408        <source>Guard Interval</source>
    3404         <translation type="unfinished"></translation>
     3409        <translation>Millibil varðar</translation>
    34053410    </message>
    34063411    <message>
    34073412        <source>Trans. Mode</source>
    3408         <translation type="unfinished"></translation>
     3413        <translation>Þjöppunar hamur</translation>
    34093414    </message>
    34103415    <message>
    34113416        <source>Hierarchy</source>
     
    35543559    </message>
    35553560    <message>
    35563561        <source>Capture device</source>
    3557         <translation type="unfinished"></translation>
     3562        <translation>UpptökutÊki</translation>
    35583563    </message>
    35593564    <message>
    35603565        <source>Video source</source>
     
    35703575    </message>
    35713576    <message>
    35723577        <source>Preset tuner to channel</source>
    3573         <translation type="unfinished"></translation>
     3578        <translation>Forstilla stilli á stöð</translation>
    35743579    </message>
    35753580    <message>
    35763581        <source>Starting channel</source>
    3577         <translation type="unfinished"></translation>
     3582        <translation>Upphafs stöð</translation>
    35783583    </message>
    35793584    <message>
    35803585        <source>Connect source to input</source>
    3581         <translation type="unfinished"></translation>
     3586        <translation>Tengja upptök við inntak</translation>
    35823587    </message>
    35833588    <message>
    35843589        <source>Input connections</source>
     
    35903595    </message>
    35913596    <message>
    35923597        <source>Enter the IP address of this machine.  Use an externally accessible address (ie, not 127.0.0.1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one.</source>
    3593         <translation type="unfinished"></translation>
     3598        <translation>Sláðu inn IP vistfang ßessarar vélar.  Notaðu tölu sem er hÊgt að tengjast utan frá (ß.e. ekki 127.0.0.1) ef ßú munt vera að keyra framenda á annari vél en ßessari.</translation>
    35943599    </message>
    35953600    <message>
    35963601        <source>Port the server runs on</source>
    3597         <translation type="unfinished"></translation>
     3602        <translation>Gátt sem ßessi ßjónn keyrir á</translation>
    35983603    </message>
    35993604    <message>
    36003605        <source>Unless you&apos;ve got good reason to, don&apos;t change this.</source>
    3601         <translation type="unfinished"></translation>
     3606        <translation>Ekki breyta ßessu nema ßú hafir góða ástÊðu til.</translation>
    36023607    </message>
    36033608    <message>
    36043609        <source>Port the server shows status on</source>
    3605         <translation type="unfinished"></translation>
     3610        <translation>Gátt sem ßjónninn sÃœnir stöðu á</translation>
    36063611    </message>
    36073612    <message>
    36083613        <source>Port which the server will listen to for HTTP requests.  Currently, it shows a little status information.</source>
    3609         <translation type="unfinished"></translation>
     3614        <translation>Gátt sem ßjónninn mun hlusta eftir HTTP beiðnum á.  Þessa stundina sjást bara lágmarks upplÃœsingar um stöðu.</translation>
    36103615    </message>
    36113616    <message>
    36123617        <source>Master Server IP address</source>
    3613         <translation type="unfinished"></translation>
     3618        <translation>IP vistfang aðal ßjóns</translation>
    36143619    </message>
    36153620    <message>
    36163621        <source>The IP address of the master backend server. All frontend and non-master backend machines will connect to this server.  If you only have one backend, this should be the same IP address as above.</source>
    3617         <translation type="unfinished"></translation>
     3622        <translation>IP vistfang aðal bakendaßjóns. Allir framendar og biðlabakendar munu tengjast við ßennan ßjón.  Ef ßú ert bara með einn bakenda Êtti ßetta að vera sama IP vistfang og að ofan.</translation>
    36183623    </message>
    36193624    <message>
    36203625        <source>Port the master server runs on</source>
    3621         <translation type="unfinished"></translation>
     3626        <translation>Gátt sem aðalßjónninn keyrir á</translation>
    36223627    </message>
    36233628    <message>
    36243629        <source>All recordings get stored in this directory.</source>
     
    36303635    </message>
    36313636    <message>
    36323637        <source>The TV standard to use for viewing TV.</source>
    3633         <translation type="unfinished"></translation>
     3638        <translation>Sjónvarpsstaðallinn sem notaður er við áhorf.</translation>
    36343639    </message>
    36353640    <message>
    36363641        <source>VBI format</source>
    3637         <translation type="unfinished"></translation>
     3642        <translation>VBI snið</translation>
    36383643    </message>
    36393644    <message>
    36403645        <source>VBI stands for Vertical Blanking Interrupt.  VBI is used to carry Teletext and Closed Captioning data.</source>
     
    36423647    </message>
    36433648    <message>
    36443649        <source>Select the appropriate frequency table for your system.  If you have an antenna, use a &quot;-bcast&quot; frequency.</source>
    3645         <translation type="unfinished"></translation>
     3650        <translation>Veldu viðeigandi tíðnitöflu fyrir kerfið ßitt.  Ef ßú ert með loftnet, notaðu ßá &quot;-bcast&quot; tíðni.</translation>
    36463651    </message>
    36473652    <message>
    36483653        <source>Time offset for XMLTV listings</source>
    3649         <translation type="unfinished"></translation>
     3654        <translation>Tímafrávik fyrir XMLTV dagskrárupplÃœsingar</translation>
    36503655    </message>
    36513656    <message>
    36523657        <source>Master Backend Override</source>
    3653         <translation type="unfinished"></translation>
     3658        <translation>Hunsa aðalbakenda</translation>
    36543659    </message>
    36553660    <message>
    36563661        <source>Reconnect wait time (secs)</source>
    3657         <translation type="unfinished"></translation>
     3662        <translation>Biðtími endurtengingar (sekúndur)</translation>
    36583663    </message>
    36593664    <message>
    36603665        <source>Count of reconnect tries</source>
    3661         <translation type="unfinished"></translation>
     3666        <translation>Fjöldi tilrauna við endurtengingu</translation>
    36623667    </message>
    36633668    <message>
    36643669        <source>Number of times the frontend will try to wake up the master backend.</source>
    3665         <translation type="unfinished"></translation>
     3670        <translation>Fjöldi tilrauna sem framendinn mun reyna að vekja aðal bakenda.</translation>
    36663671    </message>
    36673672    <message>
    36683673        <source>Wake Command</source>
    3669         <translation type="unfinished"></translation>
     3674        <translation>Vakningaskipun</translation>
    36703675    </message>
    36713676    <message>
    36723677        <source>The command used to wake up your master backend server.</source>
    3673         <translation type="unfinished"></translation>
     3678        <translation>Skipunin sem notuð er til að vekja aðal bakendaßjón.</translation>
    36743679    </message>
    36753680    <message>
    36763681        <source>Wake command for slaves</source>
    3677         <translation type="unfinished"></translation>
     3682        <translation>Vakningaskipun fyrir biðlabakenda</translation>
    36783683    </message>
    36793684    <message>
    36803685        <source>The command used to wakeup your slave backends. Leave empty to disable.</source>
    3681         <translation type="unfinished"></translation>
     3686        <translation>Skipunin sem notuð er til að vekja biðlarabakenda. Skildu eftir tómt ef ßú vilt hafa ßennan kost óvirkan.</translation>
    36823687    </message>
    36833688    <message>
    36843689        <source>Idle timeout (secs)</source>
    3685         <translation type="unfinished"></translation>
     3690        <translation>Biðtími aðgerðarleysis (sekúndur)</translation>
    36863691    </message>
    36873692    <message>
    36883693        <source>The amount of time the master backend idles before it shuts down all backends. Set to 0 to disable auto shutdown.</source>
    3689         <translation type="unfinished"></translation>
     3694        <translation>Tími sem aðal bakendaßjónn bíður áður en hann slekkur á öllum bakendum. Hafðu í 0 til að hafa ßennan kost óvirkan.</translation>
    36903695    </message>
    36913696    <message>
    36923697        <source>Max. wait for recording (min)</source>
    3693         <translation type="unfinished"></translation>
     3698        <translation>Hámarks biðtími eftir upptökum (mínútur)</translation>
    36943699    </message>
    36953700    <message>
    36963701        <source>The amount of time the master backend waits for a recording.  If it&apos;s idle but a recording starts within this time period, the backends won&apos;t shut down.</source>
    3697         <translation type="unfinished"></translation>
     3702        <translation>Tími sem aðal bakendaßjónn bíður eftir upptökum.  Ef að aðal bakendi er aðgerðarlaus en upptaka hefst innan ßessa tímaramma, ßá munu bakendar ekki slökkva á sér.</translation>
    36983703    </message>
    36993704    <message>
    37003705        <source>Startup before rec. (secs)</source>
    3701         <translation type="unfinished"></translation>
     3706        <translation>RÊsing fyrir upptöku (sekúndur)</translation>
    37023707    </message>
    37033708    <message>
    37043709        <source>The amount of time the master backend will be woken up before a recording starts.</source>
    3705         <translation type="unfinished"></translation>
     3710        <translation>Tími fyrir upphaf upptöku sem aðalbakendi mun vera vakinn upp.</translation>
    37063711    </message>
    37073712    <message>
    37083713        <source>Wakeup time format</source>
    3709         <translation type="unfinished"></translation>
     3714        <translation>Tímasnið vakningar</translation>
    37103715    </message>
    37113716    <message>
    37123717        <source>The format of the time string passed to the &apos;setWakeuptime Command&apos; as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to &apos;time_t&apos; for seconds since epoch.</source>
    3713         <translation type="unfinished"></translation>
     3718        <translation>Snið tíma sem sendur er á &apos;setWakeuptime Command&apos; sem $time. Sjáðu QT::QDateTime.toString() til að fá frekari upplÃœsing. Settu í &apos;time_t&apos; ef ßetta eiga að vera sekúndur síðan epoch.</translation>
    37143719    </message>
    37153720    <message>
    37163721        <source>Set wakeuptime command</source>
    3717         <translation type="unfinished"></translation>
     3722        <translation>Stilla uppvakningarskipun</translation>
    37183723    </message>
    37193724    <message>
    37203725        <source>The command used to set the time (passed as $time) to wake up the masterbackend</source>
    3721         <translation type="unfinished"></translation>
     3726        <translation>Skipunin sem nota skal til að setja biðtíma (send sem $time) við uppvakningu aðalbakenda</translation>
    37223727    </message>
    37233728    <message>
    37243729        <source>Server halt command</source>
    3725         <translation type="unfinished"></translation>
     3730        <translation>Skipun til að slökkva á ßjóni</translation>
    37263731    </message>
    37273732    <message>
    37283733        <source>The command used to halt the backends.</source>
    3729         <translation type="unfinished"></translation>
     3734        <translation>Skipun sem nota skal til að slökkva á bakendum.</translation>
    37303735    </message>
    37313736    <message>
    37323737        <source>Host Address Backend Setup</source>
     
    37343739    </message>
    37353740    <message>
    37363741        <source>Shutdown/Wakeup Options</source>
    3737         <translation type="unfinished"></translation>
     3742        <translation>Stillingar uppvakningar og slökkvunar</translation>
    37383743    </message>
    37393744    <message>
    37403745        <source>WakeOnLan settings</source>
     
    37423747    </message>
    37433748    <message>
    37443749        <source>MasterBackend</source>
    3745         <translation type="unfinished"></translation>
     3750        <translation>Aðal bakendi</translation>
    37463751    </message>
    37473752    <message>
    37483753        <source>Wait for SEQ start header.</source>
    3749         <translation type="unfinished"></translation>
     3754        <translation>Bíða eftir upphafshaus SEQ.</translation>
    37503755    </message>
    37513756    <message>
    37523757        <source>Time offset for thumbnail preview images</source>
    3753         <translation type="unfinished"></translation>
     3758        <translation>Tímauppbót fyrir forsÃœningu smámynda</translation>
    37543759    </message>
    37553760    <message>
    37563761        <source>Find One Recordings Priority</source>
     
    37583763    </message>
    37593764    <message>
    37603765        <source>Pre Shutdown check-command</source>
    3761         <translation type="unfinished"></translation>
     3766        <translation>For-niðurkeyrslu athugunar-skipun</translation>
    37623767    </message>
    37633768    <message>
    37643769        <source>Block shutdown before client connected</source>
    3765         <translation type="unfinished"></translation>
     3770        <translation>Koma í veg fyrir að slökkt sé áður en biðill hefur tengst</translation>
    37663771    </message>
    37673772    <message>
    37683773        <source>If set, the automatic shutdown routine will be disabled until a client connects.</source>
    3769         <translation type="unfinished"></translation>
     3774        <translation>Ef stillt, ßá mun sjálfvirk slökkvun á ßjónum vera óvirk ßangað til að biðill hefur tengst.</translation>
    37703775    </message>
    37713776    <message>
    37723777        <source>(All)</source>
     
    37743779    </message>
    37753780    <message>
    37763781        <source>Position Saved</source>
    3777         <translation type="unfinished"></translation>
     3782        <translation>Staðsetning vistuð</translation>
    37783783    </message>
    37793784    <message>
    37803785        <source>Position Cleared</source>
    3781         <translation type="unfinished"></translation>
     3786        <translation>Staðsetning fjarlÊgð</translation>
    37823787    </message>
    37833788    <message>
    37843789        <source>Open DVB card on demand</source>
    3785         <translation type="unfinished"></translation>
     3790        <translation>Opna DVB spjald ßegar um er beðið</translation>
    37863791    </message>
    37873792    <message>
    37883793        <source>Password required to view all recordings</source>
    3789         <translation type="unfinished"></translation>
     3794        <translation>Lykilorðs er krafist til að skoða allar upptökur</translation>
    37903795    </message>
    37913796    <message>
    37923797        <source>If given, a password must be entered to view the complete list of all recordings.</source>
    3793         <translation type="unfinished"></translation>
     3798        <translation>Ef sett, ßá mun lykilorð vera ßarft til að sjá fullan lista allra upptaka.</translation>
    37943799    </message>
    37953800    <message>
    37963801        <source>View Recordings</source>
    3797         <translation type="unfinished"></translation>
     3802        <translation>Skoða upptökur</translation>
    37983803    </message>
    37993804    <message>
    38003805        <source>%1 of %2</source>
    3801         <translation type="unfinished"></translation>
     3806        <translation>%1 af %2</translation>
    38023807    </message>
    38033808    <message>
    38043809        <source>All Programs</source>
     
    38103815    </message>
    38113816    <message>
    38123817        <source>Skip %1</source>
    3813         <translation type="unfinished"></translation>
     3818        <translation>Hoppa %1</translation>
    38143819    </message>
    38153820    <message>
    38163821        <source>Commercial: %1</source>
    3817         <translation type="unfinished"></translation>
     3822        <translation>AuglÃœsing: %1</translation>
    38183823    </message>
    38193824    <message>
    38203825        <source>Logo Detection</source>
    3821         <translation type="unfinished"></translation>
     3826        <translation>Myndmerkjauppgötvun</translation>
    38223827    </message>
    38233828    <message>
    38243829        <source>Unable to create AudioOutput.</source>
    3825         <translation type="unfinished"></translation>
     3830        <translation>Gat ekki búið til hljóðútak.</translation>
    38263831    </message>
    38273832    <message>
    38283833        <source>Continue WITHOUT AUDIO!</source>
    3829         <translation type="unfinished"></translation>
     3834        <translation>Halda áfram ÁN HLJÓÐS!</translation>
    38303835    </message>
    38313836    <message>
    38323837        <source>Return to menu.</source>
    3833         <translation type="unfinished"></translation>
     3838        <translation>Fara aftur í valmynd.</translation>
    38343839    </message>
    38353840    <message>
    38363841        <source>Earlier Showing</source>
    3837         <translation type="unfinished"></translation>
     3842        <translation>Fyrri sÃœning</translation>
    38383843    </message>
    38393844    <message>
    38403845        <source>Later Showing</source>
    3841         <translation type="unfinished"></translation>
     3846        <translation>Seinni sÃœning</translation>
    38423847    </message>
    38433848    <message>
    38443849        <source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
    3845         <translation type="unfinished"></translation>
     3850        <translation>ßessi dagskrárliður verður tekinn upp fyrr í staðinn.</translation>
    38463851    </message>
    38473852    <message>
    38483853        <source>Clear Override</source>
    3849         <translation type="unfinished"></translation>
     3854        <translation>FjarlÊgja hunsun</translation>
    38503855    </message>
    38513856    <message>
    38523857        <source>30m</source>
    3853         <translation type="unfinished"></translation>
     3858        <translation>30m</translation>
    38543859    </message>
    38553860    <message>
    38563861        <source>1h</source>
    3857         <translation type="unfinished"></translation>
     3862        <translation>1k</translation>
    38583863    </message>
    38593864    <message>
    38603865        <source>1h30m</source>
    3861         <translation type="unfinished"></translation>
     3866        <translation>1k30m</translation>
    38623867    </message>
    38633868    <message>
    38643869        <source>2h</source>
    3865         <translation type="unfinished"></translation>
     3870        <translation>2k</translation>
    38663871    </message>
    38673872    <message>
    38683873        <source>Input preference</source>
     
    38703875    </message>
    38713876    <message>
    38723877        <source>Independent Muting of Left and Right Audio Channels</source>
    3873         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     3878        <translation>Sjálfvirk hljóðdeyfing á vinstri og hÊgri hljóðrásum</translation>
    38743879    </message>
    38753880    <message>
    38763881        <source>Enable muting of just the left or right channel.  Useful if your broadcaster puts the original language on one channel, and a dubbed version of the program on the other one.  This modifies the behavior of the Mute key.</source>
    3877         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     3882        <translation type="unfinished"></translation>
    38783883    </message>
    38793884    <message>
    38803885        <source>Reschedule Higher Priorities</source>
     
    38823887    </message>
    38833888    <message>
    38843889        <source>Use select to change the channel in the program guide</source>
    3885         <translation type="unfinished"></translation>
     3890        <translation>Nota valtakka til að skipta um stöð í dagskrárupplÃœsingum</translation>
    38863891    </message>
    38873892    <message>
    38883893        <source>Visible</source>
    3889         <translation type="unfinished"></translation>
     3894        <translation>SÃœnileg</translation>
    38903895    </message>
    38913896    <message>
    38923897        <source>If set, the channel will be visible in the EPG.</source>
    3893         <translation type="unfinished"></translation>
     3898        <translation>Ef sett ßá mun stöðin vera sjáanleg í dagskrárupplÃœsingum.</translation>
    38943899    </message>
    38953900    <message>
    38963901        <source>If there are more than this number of entries for a module, the oldest log entries will be deleted to reduce the count to this number.  Set to 0 to disable.</source>
     
    39023907    </message>
    39033908    <message>
    39043909        <source>Log Cleanup Frequency (Days)</source>
    3905         <translation type="unfinished">Tíðni</translation>
     3910        <translation type="unfinished"></translation>
    39063911    </message>
    39073912    <message>
    39083913        <source>Number of days to keep acknowledged log entries</source>
     
    39263931    </message>
    39273932    <message>
    39283933        <source>All Messages</source>
    3929         <translation type="unfinished">Allt</translation>
     3934        <translation>Öll skilaboð</translation>
    39303935    </message>
    39313936    <message>
    39323937        <source>Debug and Higher</source>
     
    39783983    </message>
    39793984    <message>
    39803985        <source>mythfilldatabase Run Frequency (Days)</source>
    3981         <translation type="unfinished">Tíðni</translation>
     3986        <translation type="unfinished"></translation>
    39823987    </message>
    39833988    <message>
    39843989        <source>mythfilldatabase Execution Start</source>
     
    39943999    </message>
    39954000    <message>
    39964001        <source>Any arguments you want passed to the mythfilldatabase program.</source>
    3997         <translation type="unfinished">Hvað sem er.</translation>
     4002        <translation type="unfinished"></translation>
    39984003    </message>
    39994004    <message>
    40004005        <source>mythfilldatabase Log Path</source>
     
    40224027    </message>
    40234028    <message>
    40244029        <source>Recording volume of the capture card</source>
    4025         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     4030        <translation type="unfinished"></translation>
    40264031    </message>
    40274032    <message>
    40284033        <source>Enable interlaced DCT encoding</source>
     
    41424147    </message>
    41434148    <message>
    41444149        <source>Default size is 25.</source>
    4145         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     4150        <translation type="unfinished"></translation>
    41464151    </message>
    41474152    <message>
    41484153        <source>Default size is 16.</source>
    4149         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     4154        <translation type="unfinished"></translation>
    41504155    </message>
    41514156    <message>
    41524157        <source>Record Threshold</source>
    4153         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     4158        <translation type="unfinished"></translation>
    41544159    </message>
    41554160    <message>
    41564161        <source>View Recordings (Recording Groups)</source>
    4157         <translation type="unfinished">Upptaka Hópar</translation>
     4162        <translation type="unfinished"></translation>
    41584163    </message>
    41594164    <message>
    41604165        <source>Failed to get selector object</source>
     
    41744179    </message>
    41754180    <message>
    41764181        <source>Override Recording</source>
    4177         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     4182        <translation type="unfinished"></translation>
    41784183    </message>
    41794184    <message>
    41804185        <source>Don&apos;t Record</source>
    4181         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     4186        <translation>Ekki taka upp</translation>
    41824187    </message>
    41834188    <message>
    41844189        <source>Reactivate</source>
     
    41944199    </message>
    41954200    <message>
    41964201        <source>Edit Options</source>
    4197         <translation type="unfinished">Breyta</translation>
     4202        <translation type="unfinished"></translation>
    41984203    </message>
    41994204    <message>
    42004205        <source>Add Override</source>
     
    42024207    </message>
    42034208    <message>
    42044209        <source>Edit Override</source>
    4205         <translation type="unfinished">Breyta</translation>
     4210        <translation type="unfinished"></translation>
    42064211    </message>
    42074212    <message>
    42084213        <source>Record anyway</source>
    4209         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     4214        <translation type="unfinished"></translation>
    42104215    </message>
    42114216    <message>
    42124217        <source>External application or script to run when a keypress is received by LIRC.</source>
    4213         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4218        <translation type="unfinished"></translation>
    42144219    </message>
    42154220    <message>
    42164221        <source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier.  Set it to blank to disable.</source>
     
    42544259    </message>
    42554260    <message>
    42564261        <source>This command is executed right after starting the BE. As a parameter &apos;$status&apos; is replaced by either &apos;auto&apos; if the machine was started automatically or &apos;user&apos; if a user switched it on.</source>
    4257         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4262        <translation type="unfinished"></translation>
    42584263    </message>
    42594264    <message>
    42604265        <source>Title Search</source>
     
    43564361    </message>
    43574362    <message>
    43584363        <source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
    4359         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4364        <translation type="unfinished"></translation>
    43604365    </message>
    43614366    <message>
    43624367        <source>MythTV can control the PCM and master mixer volume.  If you prefer to use an external mixer program, then disable this option.</source>
     
    44004405    </message>
    44014406    <message>
    44024407        <source>Enable this setting if MythTV is playing &quot;crackly&quot; audio and you are using hardware encoding. This setting will have no effect on MPEG-4 or RTJPEG video. MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug.</source>
    4403         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4408        <translation type="unfinished"></translation>
    44044409    </message>
    44054410    <message>
    44064411        <source>Start in Title section</source>
    4407         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     4412        <translation type="unfinished"></translation>
    44084413    </message>
    44094414    <message>
    44104415        <source>If enabled, the selector highlight will start on the Program titles window, otherwise the selector will default to the recordings.</source>
    4411         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     4416        <translation type="unfinished"></translation>
    44124417    </message>
    44134418    <message>
    44144419        <source>Show group summary</source>
    4415         <translation type="unfinished">Þáttur</translation>
     4420        <translation type="unfinished"></translation>
    44164421    </message>
    44174422    <message>
    44184423        <source>CPU Usage</source>
     
    44364441    </message>
    44374442    <message>
    44384443        <source>When using Blank Frame Detection and Auto-Flagging, include blank frames following commercial breaks as part of the commercial break.</source>
    4439         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt.</translation>
     4444        <translation type="unfinished"></translation>
    44404445    </message>
    44414446    <message>
    44424447        <source>Commercial Skip Notify Amount</source>
     
    44484453    </message>
    44494454    <message>
    44504455        <source>When enabled, any newly recorded programs will be marked as eligible for Auto-Expiration. Existing recordings will keep their current value.</source>
    4451         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt.</translation>
     4456        <translation type="unfinished"></translation>
    44524457    </message>
    44534458    <message>
    44544459        <source>If enabled, fast forward and rewind continue after the key is released.  Pressing the key again increases the fast forward or rewind speed.  The alternate fast forward and rewind keys always behave in this way.</source>
    4455         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4460        <translation type="unfinished"></translation>
    44564461    </message>
    44574462    <message>
    44584463        <source>If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa.  If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can&apos;t be decreased further.</source>
    4459         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4464        <translation type="unfinished"></translation>
    44604465    </message>
    44614466    <message>
    44624467        <source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching live TV.  Closed Captioning can be turned on or off by pressing &quot;T&quot; during playback.</source>
    4463         <translation type="unfinished">eða eða.</translation>
     4468        <translation type="unfinished"></translation>
    44644469    </message>
    44654470    <message>
    44664471        <source>If enabled, Browse mode will automatically be activated whenever you use Channel UP/DOWN while watching Live TV.</source>
     
    44724477    </message>
    44734478    <message>
    44744479        <source>During playback the Select key (Enter or Space) will alternate between &quot;Position Saved&quot; and &quot;Position Cleared&quot;. If disabled, the Select key will save the current position for each keypress.</source>
    4475         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4480        <translation type="unfinished"></translation>
    44764481    </message>
    44774482    <message>
    44784483        <source>During playback, MythTV will listen for connections from the &quot;mythtvosd&quot; or &quot;mythudprelay&quot; programs on this port.  See the README in contrib/mythnotify/ for additional information.</source>
    4479         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4484        <translation type="unfinished"></translation>
    44804485    </message>
    44814486    <message>
    44824487        <source>Display thumbnail preview images of recordings</source>
     
    44844489    </message>
    44854490    <message>
    44864491        <source>If enabled, a static image of the recording will be displayed on the &quot;Watch a Recording&quot; menu.</source>
    4487         <translation type="unfinished">Upptaka.</translation>
     4492        <translation type="unfinished"></translation>
    44884493    </message>
    44894494    <message>
    44904495        <source>When enabled, a preview of the recording will play in a small window on the &quot;Watch a Recording&quot; menu.</source>
    4491         <translation type="unfinished">lítil Upptaka.</translation>
     4496        <translation type="unfinished"></translation>
    44924497    </message>
    44934498    <message>
    44944499        <source>If enabled, the Watch Recording and Delete Recording screens will use transparency. Disable if selecting the recordings is slow due to high CPU usage.</source>
    4495         <translation type="unfinished">Upptaka Eyða Upptaka.</translation>
     4500        <translation type="unfinished"></translation>
    44964501    </message>
    44974502    <message>
    44984503        <source>&quot;Fill&quot; is the quickest shading method. &quot;Image&quot; is somewhat slow, but has a higher visual quality. No shading will be the fastest.</source>
    4499         <translation type="unfinished">Fylla Mynd.</translation>
     4504        <translation type="unfinished"></translation>
    45004505    </message>
    45014506    <message>
    45024507        <source>System Exit key</source>
     
    45124517    </message>
    45134518    <message>
    45144519        <source>If you have configured an exit key using the System Shutdown option, you will be given the opportunity to exit MythTV or halt the system completely. Another possibility for this field is &quot;poweroff&quot;</source>
    4515         <translation type="unfinished">eða</translation>
     4520        <translation type="unfinished"></translation>
    45164521    </message>
    45174522    <message>
    45184523        <source>Use Arrow Key Accelerators</source>
     
    45204525    </message>
    45214526    <message>
    45224527        <source>If enabled, Arrow key accelerators will be used, with LEFT performing an exit action and RIGHT selecting the current item.</source>
    4523         <translation type="unfinished">gripur.</translation>
     4528        <translation type="unfinished"></translation>
    45244529    </message>
    45254530    <message>
    45264531        <source>Display Size - Width</source>
    4527         <translation type="unfinished">Breidd</translation>
     4532        <translation type="unfinished"></translation>
    45284533    </message>
    45294534    <message>
    45304535        <source>Horizontal size of the monitor or TV, is used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
    4531         <translation type="unfinished">Lárétt eða.</translation>
     4536        <translation type="unfinished"></translation>
    45324537    </message>
    45334538    <message>
    45344539        <source>Display Size - Height</source>
    4535         <translation type="unfinished">HÊð</translation>
     4540        <translation type="unfinished"></translation>
    45364541    </message>
    45374542    <message>
    45384543        <source>Vertical size of the monitor or TV, is used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
    4539         <translation type="unfinished">Lóðrétt eða.</translation>
     4544        <translation type="unfinished"></translation>
    45404545    </message>
    45414546    <message>
    45424547        <source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
     
    45604565    </message>
    45614566    <message>
    45624567        <source>MythTV can check the signal strength when you tune into a HDTV or other over-the-air digital station. This value is the number of milliseconds to allow before MythTV gives up trying to get an acceptable signal.</source>
    4563         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4568        <translation type="unfinished"></translation>
    45644569    </message>
    45654570    <message>
    45664571        <source>Threshold for a signal to be considered acceptable. If you set this too low MythTV may crash, and if you set it too high you may not be able to tune a channel on which reception would be acceptable.</source>
     
    46044609    </message>
    46054610    <message>
    46064611        <source>If the option to use Select to change the channel is on, pressing Select on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
    4607         <translation type="unfinished">mínútur.</translation>
     4612        <translation type="unfinished"></translation>
    46084613    </message>
    46094614    <message>
    46104615        <source>The program used to control the LED on the Xbox is dependant on which distribution is installed. &quot;led&quot; will be used on GentooX, &quot;blink&quot; on other Xbox distributions.</source>
    4611         <translation type="unfinished">Xbox Xbox.</translation>
     4616        <translation type="unfinished"></translation>
    46124617    </message>
    46134618    <message>
    46144619        <source>Default LED color</source>
    4615         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     4620        <translation type="unfinished"></translation>
    46164621    </message>
    46174622    <message>
    46184623        <source>Sets the LED color when it is not being used for status indication.</source>
     
    46244629    </message>
    46254630    <message>
    46264631        <source>This specifies how frequently (in seconds) to check if a recording is in progress in order to update the Xbox LED.</source>
    4627         <translation type="unfinished">Xbox.</translation>
     4632        <translation type="unfinished"></translation>
    46284633    </message>
    46294634    <message>
    46304635        <source>Log MythTV events to database</source>
     
    46324637    </message>
    46334638    <message>
    46344639        <source>If enabled, MythTV modules will send event details to the database, where they can be viewed with MythLog or periodically emailed to the administrator.</source>
    4635         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     4640        <translation type="unfinished"></translation>
    46364641    </message>
    46374642    <message>
    46384643        <source>Maximum Number of Entries per Module</source>
     
    48404845    </message>
    48414846    <message>
    48424847        <source>Acknowledge all log entries at this priority level or lower?</source>
    4843         <translation type="unfinished">eða?</translation>
     4848        <translation type="unfinished"></translation>
    48444849    </message>
    48454850    <message>
    48464851        <source>Yes</source>
     
    49204925    </message>
    49214926    <message>
    49224927        <source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
    4923         <translation type="unfinished">gripir eða.</translation>
     4928        <translation type="unfinished"></translation>
    49244929    </message>
    49254930    <message>
    49264931        <source>Use 1-8 to change priority level.</source>
     
    49364941    </message>
    49374942    <message>
    49384943        <source>Default size is 12.</source>
    4939         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     4944        <translation type="unfinished"></translation>
    49404945    </message>
    49414946    <message>
    49424947        <source>Commercial Skip</source>
     
    49724977    </message>
    49734978    <message>
    49744979        <source>This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On &apos;High&apos;, all available CPU time may be used which could cause problems on slower systems.</source>
    4975         <translation type="unfinished">Á.</translation>
     4980        <translation type="unfinished"></translation>
    49764981    </message>
    49774982    <message>
    49784983        <source>Run Jobs only on original recording host</source>
     
    50645069    </message>
    50655070    <message>
    50665071        <source>Title</source>
    5067         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     5072        <translation>Titill</translation>
    50685073    </message>
    50695074    <message>
    50705075        <source>Description</source>
     
    51165121    </message>
    51175122    <message>
    51185123        <source>Recording Group</source>
    5119         <translation type="unfinished">Upptökuhópur</translation>
     5124        <translation>Upptökuhópur</translation>
    51205125    </message>
    51215126    <message>
    51225127        <source>Stop recording</source>
     
    51245129    </message>
    51255130    <message>
    51265131        <source>Power Search</source>
    5127         <translation type="unfinished">Krafleit</translation>
     5132        <translation>Kraftleit</translation>
    51285133    </message>
    51295134    <message>
    51305135        <source>Commercial Flag new recordings</source>
     
    51485153    </message>
    51495154    <message>
    51505155        <source>If checked, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
    5151         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5156        <translation type="unfinished"></translation>
    51525157    </message>
    51535158    <message>
    51545159        <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
     
    51565161    </message>
    51575162    <message>
    51585163        <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
    5159         <translation type="unfinished">eða eða.</translation>
     5164        <translation type="unfinished"></translation>
    51605165    </message>
    51615166    <message>
    51625167        <source>Video in main window</source>
     
    51645169    </message>
    51655170    <message>
    51665171        <source>If checked, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
    5167         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5172        <translation type="unfinished"></translation>
    51685173    </message>
    51695174    <message>
    51705175        <source>Frames to skip</source>
     
    52405245    </message>
    52415246    <message>
    52425247        <source>Delete Job?</source>
    5243         <translation type="unfinished">Eyða?</translation>
     5248        <translation>Eyða verki?</translation>
    52445249    </message>
    52455250    <message>
    52465251        <source>Pause</source>
     
    53085313    </message>
    53095314    <message>
    53105315        <source>Wake-On-LAN settings</source>
    5311         <translation type="unfinished">Á</translation>
     5316        <translation type="unfinished"></translation>
    53125317    </message>
    53135318    <message>
    53145319        <source>Database Configuration</source>
     
    53165321    </message>
    53175322    <message>
    53185323        <source>All database settings take effect when you restart this program.</source>
    5319         <translation type="unfinished">Allt.</translation>
     5324        <translation type="unfinished"></translation>
    53205325    </message>
    53215326    <message>
    53225327        <source>Myth could not connect to the database. Please verify your database settings below.</source>
     
    53285333    </message>
    53295334    <message>
    53305335        <source>The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required.</source>
    5331         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5336        <translation type="unfinished"></translation>
    53325337    </message>
    53335338    <message>
    53345339        <source>Database</source>
     
    53765381    </message>
    53775382    <message>
    53785383        <source>Use Wake-On-LAN to wake database</source>
    5379         <translation type="unfinished">Á</translation>
     5384        <translation type="unfinished"></translation>
    53805385    </message>
    53815386    <message>
    53825387        <source>If checked, the frontend will use Wake-On-LAN parameters to reconnect to the database server.</source>
    5383         <translation type="unfinished">Á.</translation>
     5388        <translation type="unfinished"></translation>
    53845389    </message>
    53855390    <message>
    53865391        <source>Reconnect time</source>
     
    54165421    </message>
    54175422    <message>
    54185423        <source>Recording Host</source>
    5419         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     5424        <translation type="unfinished"></translation>
    54205425    </message>
    54215426    <message>
    54225427        <source>Use on air guide</source>
     
    54245429    </message>
    54255430    <message>
    54265431        <source>If set the guide information will be taken from the On Air Channel guide.</source>
    5427         <translation type="unfinished">Á.</translation>
     5432        <translation type="unfinished"></translation>
    54285433    </message>
    54295434    <message>
    54305435        <source>Unable to initialize video.</source>
     
    55645569    </message>
    55655570    <message>
    55665571        <source>This will override any aspect ratio in the recorded stream, the same as pressing the W Key during playback. Fill will &quot;fill&quot; the screen with the image clipping as required. Fill is useful when using 4:3 interlaced TV&apos;s for display.</source>
    5567         <translation type="unfinished">Fylla Fylla.</translation>
     5572        <translation type="unfinished"></translation>
    55685573    </message>
    55695574    <message>
    55705575        <source>HD Ringbuffer size (KB)</source>
     
    57135718    </message>
    57145719    <message>
    57155720        <source>Default Input</source>
    5716         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Inntak</translation>
     5721        <translation type="unfinished"></translation>
    57175722    </message>
    57185723    <message>
    57195724        <source>Allow channel jumping in guide</source>
     
    57305735    <message>
    57315736        <source>Frequency (Option has no default)
    57325737The frequency for this channel in Hz.</source>
    5733         <translation type="unfinished">Tíðni sjálfgefin.</translation>
     5738        <translation type="unfinished"></translation>
    57345739    </message>
    57355740    <message>
    57365741        <source>Symbol Rate (Option has no default)</source>
    5737         <translation type="unfinished">sjálfgefin</translation>
     5742        <translation type="unfinished"></translation>
    57385743    </message>
    57395744    <message>
    57405745        <source>Polarity (Option has no default)</source>
    5741         <translation type="unfinished">Pólun sjálfgefin</translation>
     5746        <translation type="unfinished"></translation>
    57425747    </message>
    57435748    <message>
    57445749        <source>Inversion (Default: Auto):
    57455750Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won&apos;t work.</source>
    5746         <translation type="unfinished">Andhverfa Sjálfgefið Sjálfvirkt Sjálfvirkt.</translation>
     5751        <translation type="unfinished"></translation>
    57475752    </message>
    57485753    <message>
    57495754        <source>Bandwidth (Default: Auto)
    57505755</source>
    5751         <translation type="unfinished">Bandbreidd Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5756        <translation type="unfinished"></translation>
    57525757    </message>
    57535758    <message>
    57545759        <source>Modulation (Default: Auto)</source>
    5755         <translation type="unfinished">Tónstilling Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5760        <translation type="unfinished"></translation>
    57565761    </message>
    57575762    <message>
    57585763        <source>Constellation (Default: Auto)</source>
    5759         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5764        <translation type="unfinished"></translation>
    57605765    </message>
    57615766    <message>
    57625767        <source>Forward Error Correction (Default: Auto)</source>
    5763         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5768        <translation type="unfinished"></translation>
    57645769    </message>
    57655770    <message>
    57665771        <source>Low Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
    5767         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5772        <translation type="unfinished"></translation>
    57685773    </message>
    57695774    <message>
    57705775        <source>High Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
    5771         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5776        <translation type="unfinished"></translation>
    57725777    </message>
    57735778    <message>
    57745779        <source>Guard Interval (Default: Auto)</source>
    5775         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5780        <translation type="unfinished"></translation>
    57765781    </message>
    57775782    <message>
    57785783        <source>Transmission Mode (Default: Auto)</source>
    5779         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5784        <translation type="unfinished"></translation>
    57805785    </message>
    57815786    <message>
    57825787        <source>Hierarchy (Default: Auto)</source>
    5783         <translation type="unfinished">Stigveldi Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5788        <translation type="unfinished"></translation>
    57845789    </message>
    57855790    <message>
    57865791        <source>CPU friendly preview of recordings</source>
     
    58725877    </message>
    58735878    <message>
    58745879        <source>Run Transcode Jobs before Auto-Commercial Flagging</source>
    5875         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     5880        <translation type="unfinished"></translation>
    58765881    </message>
    58775882    <message>
    58785883        <source>If set, if both auto-transcode and auto commercial flagging are turned ON for a recording, transcoding will run first, otherwise, commercial flagging runs first.</source>
     
    58805885    </message>
    58815886    <message>
    58825887        <source>Start Auto-Commercial Flagging jobs when the recording starts</source>
    5883         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     5888        <translation type="unfinished"></translation>
    58845889    </message>
    58855890    <message>
    58865891        <source>Job Queue (Job Commands)</source>
     
    59165921    </message>
    59175922    <message>
    59185923        <source>Bandwidth (Default: Auto)</source>
    5919         <translation type="unfinished">Bandbreidd Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     5924        <translation type="unfinished"></translation>
    59205925    </message>
    59215926    <message>
    59225927        <source>DVB Transport</source>
     
    59245929    </message>
    59255930    <message>
    59265931        <source>Transport Options</source>
    5927         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     5932        <translation type="unfinished"></translation>
    59285933    </message>
    59295934    <message>
    59305935        <source>Skipping Back.</source>
     
    59325937    </message>
    59335938    <message>
    59345939        <source>This is the default value used for the Auto-Commercial Flagging setting when a new scheduled recording is created.</source>
    5935         <translation type="unfinished">sjálfgefin Sjálfvirkt.</translation>
     5940        <translation type="unfinished"></translation>
    59365941    </message>
    59375942    <message>
    59385943        <source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
    5939         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     5944        <translation type="unfinished"></translation>
    59405945    </message>
    59415946    <message>
    59425947        <source>In X</source>
     
    59445949    </message>
    59455950    <message>
    59465951        <source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    5947         <translation type="unfinished">Lárétt.</translation>
     5952        <translation type="unfinished"></translation>
    59485953    </message>
    59495954    <message>
    59505955        <source>In Y</source>
     
    59525957    </message>
    59535958    <message>
    59545959        <source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
    5955         <translation type="unfinished">Lóðrétt.</translation>
     5960        <translation type="unfinished"></translation>
    59565961    </message>
    59575962    <message>
    59585963        <source>GUI</source>
     
    59645969    </message>
    59655970    <message>
    59665971        <source>Default screen resolution when watching a video.</source>
    5967         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     5972        <translation type="unfinished"></translation>
    59685973    </message>
    59695974    <message>
    59705975        <source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
     
    59805985    </message>
    59815986    <message>
    59825987        <source>Default refresh rate when watching a video.</source>
    5983         <translation type="unfinished">Sjálfgefið.</translation>
     5988        <translation type="unfinished"></translation>
    59845989    </message>
    59855990    <message>
    59865991        <source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution.</source>
     
    60006005    </message>
    60016006    <message>
    60026007        <source>Leave at &quot;Default&quot; to use ratio reported by the monitor.  Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
    6003         <translation type="unfinished">Sjálfgefið eða.</translation>
     6008        <translation type="unfinished"></translation>
    60046009    </message>
    60056010    <message>
    60066011        <source>Signal Lock</source>
     
    60746079    </message>
    60756080    <message>
    60766081        <source>Scan Type</source>
    6077         <translation type="unfinished">Tegund</translation>
     6082        <translation type="unfinished"></translation>
    60786083    </message>
    60796084    <message>
    60806085        <source>Channel Change Error</source>
     
    61186123    </message>
    61196124    <message>
    61206125        <source>Default group filter to apply</source>
    6121         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     6126        <translation type="unfinished"></translation>
    61226127    </message>
    61236128    <message>
    61246129        <source>Default group filter to apply on the View Recordings screen.</source>
     
    61306135    </message>
    61316136    <message>
    61326137        <source>Remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen.</source>
    6133         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     6138        <translation type="unfinished"></translation>
    61346139    </message>
    61356140    <message>
    61366141        <source>Default View</source>
     
    61706175    </message>
    61716176    <message>
    61726177        <source>Show filter name instead of &quot;All Programs&quot;</source>
    6173         <translation type="unfinished">Þáttur Allt</translation>
     6178        <translation type="unfinished"></translation>
    61746179    </message>
    61756180    <message>
    61766181        <source>Use the name of the display filter currently applied in place of the term &quot;All Programs&quot; in the playback screen.</source>
    6177         <translation type="unfinished">Allt.</translation>
     6182        <translation type="unfinished"></translation>
    61786183    </message>
    61796184    <message>
    61806185        <source>Commercial Flag New Recordings</source>
     
    61826187    </message>
    61836188    <message>
    61846189        <source>Default Auto Transcode setting</source>
    6185         <translation type="unfinished">Sjálfgefið Sjálfvirkt</translation>
     6190        <translation type="unfinished"></translation>
    61866191    </message>
    61876192    <message>
    61886193        <source>This is the default value used for the Auto-Transcode setting when a new scheduled recording is created.</source>
    6189         <translation type="unfinished">sjálfgefin Sjálfvirkt.</translation>
     6194        <translation type="unfinished"></translation>
    61906195    </message>
    61916196    <message>
    61926197        <source>Default Transcoder</source>
    6193         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     6198        <translation type="unfinished"></translation>
    61946199    </message>
    61956200    <message>
    61966201        <source>This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created.</source>
    6197         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     6202        <translation type="unfinished"></translation>
    61986203    </message>
    61996204    <message>
    62006205        <source>Run User Job #%1 On New Recordings</source>
    6201         <translation type="unfinished">Á</translation>
     6206        <translation type="unfinished"></translation>
    62026207    </message>
    62036208    <message>
    62046209        <source>This is the default value used for the &apos;Run User Job #%1&apos; setting when a new scheduled recording is created.</source>
    6205         <translation type="unfinished">sjálfgefin.</translation>
     6210        <translation type="unfinished"></translation>
    62066211    </message>
    62076212    <message>
    62086213        <source>Extra Disk Space (in Gigabytes)</source>
     
    62226227    </message>
    62236228    <message>
    62246229        <source>For a specific category (e.g. &quot;Sports event&quot;), request that shows be autoextended.  Only works if a show&apos;s category can be determined.</source>
    6225         <translation type="unfinished">Íßróttir.</translation>
     6230        <translation type="unfinished"></translation>
    62266231    </message>
    62276232    <message>
    62286233        <source>Record past end of show (in minutes)</source>
    6229         <translation type="unfinished">Taka upp mínútur</translation>
     6234        <translation type="unfinished"></translation>
    62306235    </message>
    62316236    <message>
    62326237        <source>For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified time.  It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
     
    62626267    </message>
    62636268    <message>
    62646269        <source>MythTV will use this offset to make a thumbnail image this many seconds from the beginning of the recording, unless this offset happens to be between cutpoints or inside a flagged advertisement.</source>
    6265         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6270        <translation type="unfinished"></translation>
    62666271    </message>
    62676272    <message>
    62686273        <source>Generate preview image from a bookmark if possible</source>
     
    62786283    </message>
    62796284    <message>
    62806285        <source>This enables support for Xbox specific hardware. Requires a frontend restart for changes to take effect.</source>
    6281         <translation type="unfinished">Xbox.</translation>
     6286        <translation type="unfinished"></translation>
    62826287    </message>
    62836288    <message>
    62846289        <source>MythTV can use the PVR-350&apos;s TV out and MPEG decoder for high quality playback.  This requires that the ivtv-fb kernel module is also loaded and configured properly.</source>
     
    63106315    </message>
    63116316    <message>
    63126317        <source>Artist - Title</source>
    6313         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     6318        <translation type="unfinished"></translation>
    63146319    </message>
    63156320    <message>
    63166321        <source>Artist [Album] Title</source>
    6317         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     6322        <translation type="unfinished"></translation>
    63186323    </message>
    63196324    <message>
    63206325        <source>Which items to show when playing music.</source>
    6321         <translation type="unfinished">gripir.</translation>
     6326        <translation type="unfinished"></translation>
    63226327    </message>
    63236328    <message>
    63246329        <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
     
    63266331    </message>
    63276332    <message>
    63286333        <source>General (Basic)</source>
    6329         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6334        <translation type="unfinished"></translation>
    63306335    </message>
    63316336    <message>
    63326337        <source>General (Jobs)</source>
    6333         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6338        <translation type="unfinished"></translation>
    63346339    </message>
    63356340    <message>
    63366341        <source>General (Advanced)</source>
    6337         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6342        <translation type="unfinished"></translation>
    63386343    </message>
    63396344    <message>
    63406345        <source>Theme Error</source>
    6341         <translation type="unfinished">Þema</translation>
     6346        <translation>Villa í ßema</translation>
    63426347    </message>
    63436348    <message>
    63446349        <source>Your theme does not contain elements required to display the status screen.</source>
     
    63536358    </message>
    63546359    <message>
    63556360        <source>Recording Unavailable</source>
    6356         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     6361        <translation>Upptaka ekki tiltÊk</translation>
    63576362    </message>
    63586363    <message>
    63596364        <source>This recording is currently Available</source>
     
    63696374    </message>
    63706375    <message>
    63716376        <source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
    6372         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6377        <translation type="unfinished"></translation>
    63736378    </message>
    63746379    <message>
    63756380        <source>Adjust the relative timezone of the XMLTV EPG data read by mythfilldatabase.  &apos;Auto&apos; converts the XMLTV time to local time using your computer&apos;s timezone.  &apos;None&apos; ignores the XMLTV timezone, interpreting times as local.</source>
    6376         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt Engin.</translation>
     6381        <translation type="unfinished"></translation>
    63776382    </message>
    63786383    <message>
    63796384        <source>If set and Auto Commercial Flagging is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts.  NOT recommended on underpowered systems.</source>
    6380         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt.</translation>
     6385        <translation type="unfinished"></translation>
    63816386    </message>
    63826387    <message>
    63836388        <source>Allow Transcoding jobs</source>
     
    64376442    </message>
    64386443    <message>
    64396444        <source>Re-Record</source>
    6440         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     6445        <translation>Taka upp aftur</translation>
    64416446    </message>
    64426447    <message>
    64436448        <source>V</source>
     
    64466451    </message>
    64476452    <message>
    64486453        <source>Never Record</source>
    6449         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     6454        <translation>Aldrei taka upp</translation>
    64506455    </message>
    64516456    <message>
    64526457        <source>it was marked to never be recorded.</source>
     
    64826487    </message>
    64836488    <message>
    64846489        <source>Auto Expire Default</source>
    6485         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt Sjálfgefið</translation>
     6490        <translation type="unfinished"></translation>
    64866491    </message>
    64876492    <message>
    64886493        <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
     
    64946499    </message>
    64956500    <message>
    64966501        <source>Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays.</source>
    6497         <translation type="unfinished">Mynd.</translation>
     6502        <translation type="unfinished"></translation>
    64986503    </message>
    64996504    <message>
    65006505        <source>ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when &apos;mythfilldatabase&apos; is run.</source>
     
    65686573    </message>
    65696574    <message>
    65706575        <source>Guide Language #%1</source>
    6571         <translation type="unfinished">Tungumál</translation>
     6576        <translation type="unfinished"></translation>
    65726577    </message>
    65736578    <message>
    65746579        <source>Your #%1 preferred language for Program Guide Data and captions.</source>
     
    65806585    </message>
    65816586    <message>
    65826587        <source>Display Recording Status</source>
    6583         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     6588        <translation>SÃœna stöðu upptöka</translation>
    65846589    </message>
    65856590    <message>
    65866591        <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
     
    65926597    </message>
    65936598    <message>
    65946599        <source>Display Music Artist and Title</source>
    6595         <translation type="unfinished">Titill</translation>
     6600        <translation>SÃœna höfund tónlista og titills</translation>
    65966601    </message>
    65976602    <message>
    65986603        <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
     
    66206625    </message>
    66216626    <message>
    66226627        <source>Backlight Always On</source>
    6623         <translation type="unfinished">Á</translation>
     6628        <translation type="unfinished"></translation>
    66246629    </message>
    66256630    <message>
    66266631        <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
     
    66286633    </message>
    66296634    <message>
    66306635        <source>HeartBeat Always On</source>
    6631         <translation type="unfinished">Á</translation>
     6636        <translation type="unfinished"></translation>
    66326637    </message>
    66336638    <message>
    66346639        <source>LCD Key order</source>
     
    66366641    </message>
    66376642    <message>
    66386643        <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
    6639         <translation type="unfinished">eða</translation>
     6644        <translation type="unfinished"></translation>
    66406645    </message>
    66416646    <message>
    66426647        <source>Save original files after transcoding (globally)</source>
     
    66526657    </message>
    66536658    <message>
    66546659        <source>Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work.</source>
    6655         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6660        <translation type="unfinished"></translation>
    66566661    </message>
    66576662    <message>
    66586663        <source>Channel Scanner</source>
     
    66646669    </message>
    66656670    <message>
    66666671        <source>Transport Editor</source>
    6667         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     6672        <translation>Stillingar flutningsleiða</translation>
    66686673    </message>
    66696674    <message>
    66706675        <source>Allows you to edit the transports directly</source>
     
    66926697    </message>
    66936698    <message>
    66946699        <source>(51) None</source>
    6695         <translation type="unfinished">Engin</translation>
     6700        <translation>(51) Engin</translation>
    66966701    </message>
    66976702    <message>
    66986703        <source>You will want to also set preferred languages in the frontend&apos;s Utilities/Setup:Setup:TV Settings:General(page 3).</source>
     
    67006705    </message>
    67016706    <message>
    67026707        <source>(Delete all capture cards)</source>
    6703         <translation type="unfinished">Eyða</translation>
     6708        <translation>(Eyða öllum upptökuspjöldum)</translation>
    67046709    </message>
    67056710    <message>
    67066711        <source>Monitor Aspect Ratio</source>
     
    67246729    </message>
    67256730    <message>
    67266731        <source>Exit</source>
    6727         <translation type="unfinished">HÊtta</translation>
     6732        <translation>HÊtta</translation>
    67286733    </message>
    67296734    <message>
    67306735        <source>(Delete all video sources)</source>
    6731         <translation type="unfinished">Eyða</translation>
     6736        <translation>(Eyða öllum video upprunum)</translation>
    67326737    </message>
    67336738    <message>
    67346739        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
     
    67886793    </message>
    67896794    <message>
    67906795        <source>Starting LiveTV channel.</source>
    6791         <translation type="unfinished">Lifandi Sjónvarp.</translation>
     6796        <translation>Hef Lifandi Sjónvarpstöð.</translation>
    67926797    </message>
    67936798    <message>
    67946799        <source>This is updated on every successful channel change.</source>
     
    68046809    </message>
    68056810    <message>
    68066811        <source>Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding.</source>
    6807         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6812        <translation type="unfinished"></translation>
    68086813    </message>
    68096814    <message>
    68106815        <source>MPEG-2 Parameters</source>
    6811         <translation type="unfinished">MPEG-2 valkostir</translation>
     6816        <translation>MPEG-2 viðföng</translation>
    68126817    </message>
    68136818    <message>
    68146819        <source>Preferred MPEG2 Decoder</source>
     
    68526857    </message>
    68536858    <message>
    68546859        <source>Frequency Table</source>
    6855         <translation type="unfinished">Tíðni</translation>
     6860        <translation>Tíðnitafla</translation>
    68566861    </message>
    68576862    <message>
    68586863        <source>Frequency table to use.</source>
    6859         <translation type="unfinished">Tíðni.</translation>
     6864        <translation>Tíðnitafla sem notast skal við.</translation>
    68606865    </message>
    68616866    <message>
    68626867        <source>ATSC Modulation</source>
     
    68646869    </message>
    68656870    <message>
    68666871        <source>Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels.</source>
    6867         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6872        <translation type="unfinished"></translation>
    68686873    </message>
    68696874    <message>
    68706875        <source>Subtype</source>
     
    68806885    </message>
    68816886    <message>
    68826887        <source>Connection Type</source>
    6883         <translation type="unfinished">Tegund</translation>
     6888        <translation type="unfinished"></translation>
    68846889    </message>
    68856890    <message>
    68866891        <source>Speed</source>
     
    68966901    </message>
    68976902    <message>
    68986903        <source>&apos;Bob&apos; requires XVideo or XvMC video out.</source>
    6899         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     6904        <translation type="unfinished"></translation>
    69006905    </message>
    69016906    <message>
    69026907        <source>General OSD time-out (sec)</source>
    6903         <translation type="unfinished">Almennt</translation>
     6908        <translation type="unfinished"></translation>
    69046909    </message>
    69056910    <message>
    69066911        <source>How many seconds an on-screen display will be active after it is first activated.</source>
     
    69206925    </message>
    69216926    <message>
    69226927        <source>Allows you to use a virtual keyboard in Myth line edit boxes.  To use, hit OK/Select while a line edit is in focus.</source>
    6923         <translation type="unfinished">Í lagi.</translation>
     6928        <translation type="unfinished"></translation>
    69246929    </message>
    69256930    <message>
    69266931        <source>Automatically Start Myth Frontend</source>
     
    69766981    </message>
    69776982    <message>
    69786983        <source>EIT Transport Timeout (mins)</source>
    6979         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     6984        <translation type="unfinished"></translation>
    69806985    </message>
    69816986    <message>
    69826987        <source>Maximum time to spend waiting for listings data on one DTV channel before checking for new listings data on the next channel.</source>
     
    69846989    </message>
    69856990    <message>
    69866991        <source>This will usually only work with ATSC or DVB channels,</source>
    6987         <translation type="unfinished">eða</translation>
     6992        <translation>Þetta virkar venjulega með ATSC eða DVB rásum,</translation>
    69886993    </message>
    69896994    <message>
    69906995        <source>and generally provides data only for the next few days.</source>
     
    70167021    </message>
    70177022    <message>
    70187023        <source>Recording Available</source>
    7019         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     7024        <translation>Upptaka tiltÊk</translation>
    70207025    </message>
    70217026    <message>
    70227027        <source>Maximum time MythTV waits for any signal when scanning for channels.</source>
     
    70887093    </message>
    70897094    <message>
    70907095        <source>Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression.  For example, &quot;(News|CNN)&quot; would match any title in which &quot;News&quot; or &quot;CNN&quot; appears.</source>
    7091         <translation type="unfinished">eða.</translation>
     7096        <translation type="unfinished"></translation>
    70927097    </message>
    70937098    <message>
    70947099        <source>Skip ahead (seconds)</source>
     
    71087113    </message>
    71097114    <message>
    71107115        <source>Playback Group</source>
    7111         <translation type="unfinished">Afspilunarhópur</translation>
     7116        <translation>Afspilunarhópur</translation>
    71127117    </message>
    71137118    <message>
    71147119        <source>Select Playback Group</source>
    7115         <translation type="unfinished">Hópur</translation>
     7120        <translation>Veldu afspilunarhóp</translation>
    71167121    </message>
    71177122    <message>
    71187123        <source>Daily Wakeup/ShutDown Period</source>
     
    71457150    <message>
    71467151        <source>Type</source>
    71477152        <comment>category_type</comment>
    7148         <translation type="unfinished">Tegund</translation>
     7153        <translation>Tegund</translation>
    71497154    </message>
    71507155    <message>
    71517156        <source>Producer</source>
     
    74797484    </message>
    74807485    <message>
    74817486        <source>Sports</source>
    7482         <translation type="unfinished">Íßróttir</translation>
     7487        <translation>Íßróttir</translation>
    74837488    </message>
    74847489    <message>
    74857490        <source>Action</source>
     
    78757880    </message>
    78767881    <message>
    78777882        <source>Audio track</source>
    7878         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     7883        <translation>Hljóðrás</translation>
    78797884    </message>
    78807885    <message>
    78817886        <source>Subtitle track</source>
    7882         <translation type="unfinished">Texti númer</translation>
     7887        <translation>Textarás</translation>
    78837888    </message>
    78847889    <message>
    78857890        <source>CC</source>
     
    81778182    </message>
    81788183    <message>
    81798184        <source>^(The |A |An )</source>
    8180         <translation type="unfinished">^(The |A |An )</translation>
     8185        <translation>^(The |A |An )</translation>
    81818186    </message>
    81828187    <message>
    81838188        <source>Delete Now</source>
     
    82888293    </message>
    82898294    <message>
    82908295        <source>(REC)</source>
    8291         <translation type="unfinished">(REC)</translation>
     8296        <translation>(Upptaka)</translation>
    82928297    </message>
    82938298    <message>
    82948299        <source>Adjust Playback</source>
     
    83048309    </message>
    83058310    <message>
    83068311        <source>Volume</source>
    8307         <translation type="unfinished">Hljóðstyrkur</translation>
     8312        <translation>Hljóðstyrkur</translation>
    83088313    </message>
    83098314    <message>
    83108315        <source>MAX</source>
     
    84148419    <message>
    84158420        <source>Group</source>
    84168421        <comment>Play Group</comment>
    8417         <translation type="unfinished">Hópur</translation>
     8422        <translation>Hópur</translation>
    84188423    </message>
    84198424    <message>
    84208425        <source>f</source>
     
    85408545    </message>
    85418546    <message>
    85428547        <source>LiveTV</source>
    8543         <translation type="unfinished">Lifandi Sjónvarp</translation>
     8548        <translation>Lifandi Sjónvarp</translation>
    85448549    </message>
    85458550    <message>
    85468551        <source>Listings grabber</source>
     
    88238828    <name>RecordingProfileEditor</name>
    88248829    <message>
    88258830        <source>Add Recording Profile</source>
    8826         <translation type="unfinished"></translation>
     8831        <translation>BÊta við upptökusniði</translation>
    88278832    </message>
    88288833    <message>
    88298834        <source>Enter the name of the new profile</source>
    8830         <translation type="unfinished"></translation>
     8835        <translation>Sláðu inn nafn nÃœs upptökusniðs</translation>
    88318836    </message>
    88328837</context>
    88338838<context>
     
    88458850    </message>
    88468851    <message>
    88478852        <source>Scan Progress</source>
    8848         <translation type="unfinished"></translation>
     8853        <translation>Staða leitar</translation>
    88498854    </message>
    88508855    <message>
    88518856        <source>Status</source>
    8852         <translation type="unfinished"></translation>
     8857        <translation>Staða</translation>
    88538858    </message>
    88548859    <message>
    88558860        <source>Tuning</source>
    8856         <translation type="unfinished"></translation>
     8861        <translation>Stilli</translation>
    88578862    </message>
    88588863    <message>
    88598864        <source>Scan</source>
    8860         <translation type="unfinished"></translation>
     8865        <translation>Leita</translation>
    88618866    </message>
    88628867    <message>
    88638868        <source>Signal Strength</source>
    8864         <translation type="unfinished"></translation>
     8869        <translation>Styrkur útsendingar</translation>
    88658870    </message>
    88668871    <message>
    88678872        <source>Signal/Noise</source>
    8868         <translation type="unfinished"></translation>
     8873        <translation>Styrkur/Hávaði</translation>
    88698874    </message>
    88708875    <message>
    88718876        <source>Locked</source>
    8872         <translation type="unfinished"></translation>
     8877        <translation>LÊst</translation>
    88738878    </message>
    88748879    <message>
    88758880        <source>No Lock</source>
    8876         <translation type="unfinished"></translation>
     8881        <translation>Enginn lás</translation>
    88778882    </message>
    88788883</context>
    88798884<context>
    88808885    <name>ScanTypeSetting</name>
    88818886    <message>
    88828887        <source>Full Scan</source>
    8883         <translation type="unfinished"></translation>
     8888        <translation>Full leit</translation>
    88848889    </message>
    88858890    <message>
    88868891        <source>Full Scan (Tuned)</source>
    8887         <translation type="unfinished"></translation>
     8892        <translation>Full leit (Tuned)</translation>
    88888893    </message>
    88898894    <message>
    88908895        <source>Import channels.conf</source>
    8891         <translation type="unfinished"></translation>
     8896        <translation>FÊra inn channels.conf</translation>
    88928897    </message>
    88938898    <message>
    88948899        <source>Full Scan of Existing Transports</source>
    8895         <translation type="unfinished"></translation>
     8900        <translation>Full leit á tiltÊkum flutningsleiðum</translation>
    88968901    </message>
    88978902    <message>
    88988903        <source>Existing Transport Scan</source>
    8899         <translation type="unfinished">Flutningsleið</translation>
     8904        <translation>Leit á tiltÊkum flutningsleiðum</translation>
    89008905    </message>
    89018906    <message>
    89028907        <source>M3U Import</source>
    8903         <translation type="unfinished"></translation>
     8908        <translation>FÊra inn M3U</translation>
    89048909    </message>
    89058910</context>
    89068911<context>
    89078912    <name>ScanWizard</name>
    89088913    <message>
    89098914        <source>ScanWizard</source>
    8910         <translation type="unfinished"></translation>
     8915        <translation>Leitarálfur</translation>
    89118916    </message>
    89128917    <message>
    89138918        <source>Error parsing parameters</source>
    8914         <translation type="unfinished"></translation>
     8919        <translation>Villa við yfirferð viðfanga</translation>
    89158920    </message>
    89168921</context>
    89178922<context>
    89188923    <name>ScanWizardConfig</name>
    89198924    <message>
    89208925        <source>Scan Configuration</source>
    8921         <translation type="unfinished"></translation>
     8926        <translation>Sjálfvirk hreinsun annála virk</translation>
    89228927    </message>
    89238928</context>
    89248929<context>
     
    89328937    <name>ScanWizardScanner</name>
    89338938    <message>
    89348939        <source>Scanning</source>
    8935         <translation type="unfinished">Skimun</translation>
     8940        <translation>Skimun</translation>
    89368941    </message>
    89378942    <message>
    89388943        <source>ScanWizard</source>
    8939         <translation type="unfinished"></translation>
     8944        <translation>Skimunarálfur</translation>
    89408945    </message>
    89418946    <message>
    89428947        <source>Error tuning to transport</source>
    8943         <translation type="unfinished"></translation>
     8948        <translation>Villa við stillingu á flutningsleið</translation>
    89448949    </message>
    89458950    <message>
    89468951        <source>Failed to open &apos;%1&apos;</source>
    8947         <translation type="unfinished"></translation>
     8952        <translation>Ekki tókst að opna &apos;%1&apos;</translation>
    89488953    </message>
    89498954    <message>
    89508955        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;</source>
    8951         <translation type="unfinished"></translation>
     8956        <translation>Ekki tókst að greina &apos;%1&apos;</translation>
    89528957    </message>
    89538958    <message>
    89548959        <source>Error starting scan</source>
    8955         <translation type="unfinished"></translation>
     8960        <translation>Villa við upphaf skimunar</translation>
    89568961    </message>
    89578962</context>
    89588963<context>
     
    89668971    <name>StartingChannel</name>
    89678972    <message>
    89688973        <source>Please add channels to this source</source>
    8969         <translation type="unfinished"></translation>
     8974        <translation>Vinsamlegast bÊttu stöðvum við ßessa dagskrárveitu</translation>
    89708975    </message>
    89718976</context>
    89728977<context>
    89738978    <name>StatusBox</name>
    89748979    <message>
    89758980        <source>Tuner %1 </source>
    8976         <translation type="unfinished"></translation>
     8981        <translation>UpptökutÊki %1 </translation>
    89778982    </message>
    89788983    <message>
    89798984        <source>is watching live TV</source>
    8980         <translation type="unfinished"></translation>
     8985        <translation>er að horfa á Lifandi Sjónvarp</translation>
    89818986    </message>
    89828987    <message>
    89838988        <source>is recording</source>
    8984         <translation type="unfinished"></translation>
     8989        <translation>er að taka upp</translation>
    89858990    </message>
    89868991    <message>
    89878992        <source>is not recording</source>
    8988         <translation type="unfinished"></translation>
     8993        <translation>er ekki að taka upp</translation>
    89898994    </message>
    89908995    <message>
    89918996        <source>Job:</source>
    8992         <translation type="unfinished"></translation>
     8997        <translation>Verk:</translation>
    89938998    </message>
    89948999    <message>
    89959000        <source>Status: </source>
    8996         <translation type="unfinished"></translation>
     9001        <translation>Staða: </translation>
    89979002    </message>
    89989003    <message>
    89999004        <source>On %1 %2 from %3.%4
    90009005%5
    90019006%6</source>
    9002         <translation type="unfinished">Á</translation>
     9007        <translation>Á %1 %2 frá %3.%4
     9008%5
     9009%6</translation>
    90039010    </message>
    90049011    <message>
    90059012        <source>On %1 %2 from %3.%4
    90069013%5
    90079014No other details</source>
    9008         <translation type="unfinished">Á</translation>
     9015        <translation>Á %1 %2 frá %3.%4
     9016%5
     9017Engar frekari smáatriði</translation>
    90099018    </message>
    90109019    <message>
    90119020        <source>The theme you are using contains an unknown element (&apos;%1&apos;).  It will be ignored</source>
    9012         <translation type="unfinished"></translation>
     9021        <translation>Þemað sem ßú ert að nota er með óßekktan lið (&apos;%1&apos;).  Það verður hunsað</translation>
    90139022    </message>
    90149023    <message>
    90159024        <source>%1 recordings consuming %2 are allowed to expire</source>
    9016         <translation type="unfinished"></translation>
     9025        <translation>%1 upptökur sem taka %2 fá að renna út</translation>
    90179026    </message>
    90189027    <message>
    90199028        <source>%1 of these are LiveTV and consume %2</source>
    9020         <translation type="unfinished"></translation>
     9029        <translation>%1 að ßeim er Lifandi Sjónvarp og taka %2</translation>
    90219030    </message>
    90229031    <message>
    90239032        <source>LiveTV</source>
    9024         <translation type="unfinished">Lifandi Sjónvarp</translation>
     9033        <translation>Lifandi Sjónvarp</translation>
    90259034    </message>
    90269035    <message>
    90279036        <source>is unavailable</source>
    9028         <translation type="unfinished"></translation>
     9037        <translation>er ekki tiltÊkt</translation>
    90299038    </message>
    90309039    <message>
    90319040        <source>standard rules are defined</source>
    9032         <translation type="unfinished"></translation>
     9041        <translation>staðlaðar reglur eru skilgreindar</translation>
    90339042    </message>
    90349043    <message>
    90359044        <source>search rules are defined</source>
    9036         <translation type="unfinished"></translation>
     9045        <translation>leitarreglur eru skilgreindar</translation>
    90379046    </message>
    90389047    <message>
    90399048        <source>Scheduled Run Time:</source>
    9040         <translation type="unfinished"></translation>
     9049        <translation>ÁÊtlaður keyrslutími:</translation>
    90419050    </message>
    90429051</context>
    90439052<context>
     
    90489057    </message>
    90499058    <message>
    90509059        <source>Record and watch while it records</source>
    9051         <translation type="unfinished">Taka upp</translation>
     9060        <translation>Taka upp og horfa á meðan upptöku stendur</translation>
    90529061    </message>
    90539062    <message>
    90549063        <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
    9055         <translation type="unfinished"></translation>
     9064        <translation>Leyfa upptöku og fara aftur í aðalvalmynd</translation>
    90569065    </message>
    90579066    <message>
    90589067        <source>Don&apos;t let it record, I want to watch TV</source>
    9059         <translation type="unfinished"></translation>
     9068        <translation>Ekki leyfa upptöku, ég vil horfa á sjónvarpið</translation>
    90609069    </message>
    90619070    <message>
    90629071        <source>Save this position and go to the menu</source>
    9063         <translation type="unfinished"></translation>
     9072        <translation>Vista ßessa staðsetningu og fara í valmynd</translation>
    90649073    </message>
    90659074    <message>
    90669075        <source>Do not save, just exit to the menu</source>
    9067         <translation type="unfinished"></translation>
     9076        <translation>Ekki vista, fara beint í valmynd</translation>
    90689077    </message>
    90699078    <message>
    90709079        <source>Keep watching</source>
    9071         <translation type="unfinished"></translation>
     9080        <translation>Halda áfram að horfa</translation>
    90729081    </message>
    90739082    <message>
    90749083        <source>Delete this recording</source>
    9075         <translation type="unfinished">Eyða</translation>
     9084        <translation>Eyða ßessari upptöku</translation>
    90769085    </message>
    90779086    <message>
    90789087        <source>Paused</source>
     
    90809089    </message>
    90819090    <message>
    90829091        <source>Position</source>
    9083         <translation type="unfinished"></translation>
     9092        <translation>Staðsetning</translation>
    90849093    </message>
    90859094    <message>
    90869095        <source>Jump Ahead</source>
    9087         <translation type="unfinished"></translation>
     9096        <translation>Hoppa áfram</translation>
    90889097    </message>
    90899098    <message>
    90909099        <source>Jump Back</source>
    9091         <translation type="unfinished"></translation>
     9100        <translation>Hoppa aftur</translation>
    90929101    </message>
    90939102    <message>
    90949103        <source>Searching...</source>
    9095         <translation type="unfinished"></translation>
     9104        <translation>Leita...</translation>
    90969105    </message>
    90979106    <message>
    90989107        <source>Brightness %1 %</source>
     
    91009109    </message>
    91019110    <message>
    91029111        <source>Adjust Picture</source>
    9103         <translation type="unfinished"></translation>
     9112        <translation>Stilla mynd</translation>
    91049113    </message>
    91059114    <message>
    91069115        <source>Contrast %1 %</source>
     
    91089117    </message>
    91099118    <message>
    91109119        <source>Volume %1 %</source>
    9111         <translation type="unfinished"></translation>
     9120        <translation>Hljóðstyrkur %1 %</translation>
    91129121    </message>
    91139122    <message>
    91149123        <source>Adjust Volume</source>
    9115         <translation type="unfinished"></translation>
     9124        <translation>Hljóð</translation>
    91169125    </message>
    91179126    <message>
    91189127        <source>Mute On</source>
    9119         <translation type="unfinished">Á</translation>
     9128        <translation>Hljóð af</translation>
    91209129    </message>
    91219130    <message>
    91229131        <source>Mute Off</source>
    9123         <translation type="unfinished">Slökkt</translation>
     9132        <translation>Hljóð á</translation>
    91249133    </message>
    91259134    <message>
    91269135        <source>Hue %1 %</source>
     
    91289137    </message>
    91299138    <message>
    91309139        <source>Stopping Transcode</source>
    9131         <translation type="unfinished"></translation>
     9140        <translation>Stöðva ßjöppun</translation>
    91329141    </message>
    91339142    <message>
    91349143        <source>Transcoding</source>
    9135         <translation type="unfinished"></translation>
     9144        <translation>Þjappa</translation>
    91369145    </message>
    91379146    <message>
    91389147        <source>Forward</source>
    9139         <translation type="unfinished"></translation>
     9148        <translation>Áfram</translation>
    91409149    </message>
    91419150    <message>
    91429151        <source>Skip Ahead</source>
    9143         <translation type="unfinished"></translation>
     9152        <translation>Hoppa áfram</translation>
    91449153    </message>
    91459154    <message>
    91469155        <source>Rewind</source>
    9147         <translation type="unfinished"></translation>
     9156        <translation>Spóla til baka</translation>
    91489157    </message>
    91499158    <message>
    91509159        <source>Skip Back</source>
    9151         <translation type="unfinished"></translation>
     9160        <translation>Hoppa til baka</translation>
    91529161    </message>
    91539162    <message>
    91549163        <source>Play</source>
     
    91569165    </message>
    91579166    <message>
    91589167        <source>Speed 3X</source>
    9159         <translation type="unfinished"></translation>
     9168        <translation>Hraði 3X</translation>
    91609169    </message>
    91619170    <message>
    91629171        <source>Speed 2X</source>
    9163         <translation type="unfinished"></translation>
     9172        <translation>Hraði 2X</translation>
    91649173    </message>
    91659174    <message>
    91669175        <source>Speed 1/3X</source>
    9167         <translation type="unfinished"></translation>
     9176        <translation>Hraði 1/3X</translation>
    91689177    </message>
    91699178    <message>
    91709179        <source>Speed 1/8X</source>
    9171         <translation type="unfinished"></translation>
     9180        <translation>Hraði 1/8X</translation>
    91729181    </message>
    91739182    <message>
    91749183        <source>Speed 1/16X</source>
    9175         <translation type="unfinished"></translation>
     9184        <translation>Hraði 1/16X</translation>
    91769185    </message>
    91779186    <message>
    91789187        <source>Skip</source>
    9179         <translation type="unfinished"></translation>
     9188        <translation>Sleppa</translation>
    91809189    </message>
    91819190    <message>
    91829191        <source>16:9</source>
     
    91889197    </message>
    91899198    <message>
    91909199        <source>This program is currently being edited</source>
    9191         <translation type="unfinished"></translation>
     9200        <translation>Það er verið að klippa ßennan dagskrárlið</translation>
    91929201    </message>
    91939202    <message>
    91949203        <source>Continue Editing</source>
    9195         <translation type="unfinished"></translation>
     9204        <translation>Halda áfram klippingu</translation>
    91969205    </message>
    91979206    <message>
    91989207        <source>Do not edit</source>
    9199         <translation type="unfinished"></translation>
     9208        <translation>Ekki klippa</translation>
    92009209    </message>
    92019210    <message>
    92029211        <source>Brightness (REC) %1 %</source>
     
    92129221    </message>
    92139222    <message>
    92149223        <source>Auto-Skip OFF</source>
    9215         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9224        <translation>Sjálfvirkt sleppa - Slökkt</translation>
    92169225    </message>
    92179226    <message>
    92189227        <source>Auto-Skip ON</source>
    9219         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9228        <translation>Sjálfvirkt sleppa - Kveikt</translation>
    92209229    </message>
    92219230    <message>
    92229231        <source>Auto-Skip Notify</source>
    9223         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9232        <translation>Sjálfvirkt sleppa - Láta vita</translation>
    92249233    </message>
    92259234    <message>
    92269235        <source>16:9 Zoom</source>
    9227         <translation type="unfinished"></translation>
     9236        <translation>16:9 aðdráttur</translation>
    92289237    </message>
    92299238    <message>
    92309239        <source>4:3 Zoom</source>
    9231         <translation type="unfinished"></translation>
     9240        <translation>4:3 aðdráttur</translation>
    92329241    </message>
    92339242    <message>
    92349243        <source>Adjust Recording</source>
     
    92409249    </message>
    92419250    <message>
    92429251        <source>Jump To</source>
    9243         <translation type="unfinished"></translation>
     9252        <translation>Hoppa á</translation>
    92449253    </message>
    92459254    <message>
    92469255        <source>Zoom Mode OFF</source>
    9247         <translation type="unfinished"></translation>
     9256        <translation>Aðdráttarhamur - Slökkt</translation>
    92489257    </message>
    92499258    <message>
    92509259        <source>Auto-Expire OFF</source>
    9251         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9260        <translation>Sjálfvirk gildislok - Slökkt</translation>
    92529261    </message>
    92539262    <message>
    92549263        <source>Auto-Expire ON</source>
    9255         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9264        <translation>Sjálfvirk gildislok - Kveikt</translation>
    92569265    </message>
    92579266    <message>
    92589267        <source>Zoom Mode ON</source>
    9259         <translation type="unfinished"></translation>
     9268        <translation>Aðdráttarhamur - Kveikt</translation>
    92609269    </message>
    92619270    <message>
    92629271        <source>Left Channel Muted</source>
    9263         <translation type="unfinished"></translation>
     9272        <translation>Vinstri hljóðrás slökkt</translation>
    92649273    </message>
    92659274    <message>
    92669275        <source>Right Channel Muted</source>
    9267         <translation type="unfinished"></translation>
     9276        <translation>HÊgri hljóðrás slökkt</translation>
    92689277    </message>
    92699278    <message>
    92709279        <source>Sleep </source>
     
    92729281    </message>
    92739282    <message>
    92749283        <source>16:9 Stretch</source>
    9275         <translation type="unfinished"></translation>
     9284        <translation>16:9 teyging</translation>
    92769285    </message>
    92779286    <message>
    92789287        <source>Program Guide</source>
    9279         <translation type="unfinished">Dagskrár vísir</translation>
     9288        <translation>Dagskrár vísir</translation>
    92809289    </message>
    92819290    <message>
    92829291        <source>Picture-in-Picture</source>
    9283         <translation type="unfinished"></translation>
     9292        <translation>Mynd í mynd</translation>
    92849293    </message>
    92859294    <message>
    92869295        <source>Enable/Disable</source>
    9287         <translation type="unfinished"></translation>
     9296        <translation>Kveikja/Slökkva</translation>
    92889297    </message>
    92899298    <message>
    92909299        <source>Change Active Window</source>
    9291         <translation type="unfinished"></translation>
     9300        <translation>Víxlun virks glugga</translation>
    92929301    </message>
    92939302    <message>
    92949303        <source>Enable Browse Mode</source>
    9295         <translation type="unfinished"></translation>
     9304        <translation></translation>
    92969305    </message>
    92979306    <message>
    92989307        <source>Previous Channel</source>
    9299         <translation type="unfinished"></translation>
     9308        <translation>Fyrri stöð</translation>
    93009309    </message>
    93019310    <message>
    93029311        <source>Edit Recording</source>
    9303         <translation type="unfinished">Breyta Upptaka</translation>
     9312        <translation>Klippa upptöku</translation>
    93049313    </message>
    93059314    <message>
    93069315        <source>Commercial Auto-Skip</source>
    9307         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9316        <translation>Sjálfvirkt auglÃœsingaskopp</translation>
    93089317    </message>
    93099318    <message>
    93109319        <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
    9311         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9320        <translation>Slökkva á sjálfvirkum gildislökum</translation>
    93129321    </message>
    93139322    <message>
    93149323        <source>Turn Auto-Expire ON</source>
    9315         <translation type="unfinished">Sjálfvirkt</translation>
     9324        <translation>Kveikja á sjálfvirkum gildislökum</translation>
    93169325    </message>
    93179326    <message>
    93189327        <source>Change Aspect Ratio</source>
    9319         <translation type="unfinished"></translation>
     9328        <translation>Hlutföll sÃœnar</translation>
    93209329    </message>
    93219330    <message>
    93229331        <source>Manual Zoom Mode</source>
    9323         <translation type="unfinished"></translation>
     9332        <translation>Aðdráttarhamur</translation>
    93249333    </message>
    93259334    <message>
    93269335        <source>minutes</source>
     
    93449353    </message>
    93459354    <message>
    93469355        <source>Contrast</source>
    9347         <translation type="unfinished">Mótsetning</translation>
     9356        <translation>Mótsetning</translation>
    93489357    </message>
    93499358    <message>
    93509359        <source>Colour</source>
    9351         <translation type="unfinished"></translation>
     9360        <translation>Litur</translation>
    93529361    </message>
    93539362    <message>
    93549363        <source>Hue</source>
     
    93649373    </message>
    93659374    <message>
    93669375        <source>Jump to Beginning</source>
    9367         <translation type="unfinished"></translation>
     9376        <translation>Hoppa á byrjun</translation>
    93689377    </message>
    93699378    <message>
    93709379        <source>Try Again</source>
    9371         <translation type="unfinished"></translation>
     9380        <translation>Reyna aftur</translation>
    93729381    </message>
    93739382    <message>
    93749383        <source>Time Stretch %1X</source>
    9375         <translation type="unfinished"></translation>
     9384        <translation>Tímateyging %1X</translation>
    93769385    </message>
    93779386    <message>
    93789387        <source>Adjust Time Stretch</source>
    9379         <translation type="unfinished"></translation>
     9388        <translation>Tímateyging</translation>
    93809389    </message>
    93819390    <message>
    93829391        <source>Adjust</source>
     
    94329441    </message>
    94339442    <message>
    94349443        <source>Previous Chapter</source>
    9435         <translation type="unfinished"></translation>
     9444        <translation>Fyrri kafli</translation>
    94369445    </message>
    94379446    <message>
    94389447        <source>Next Chapter</source>
    9439         <translation type="unfinished"></translation>
     9448        <translation>NÊsti kafli</translation>
    94409449    </message>
    94419450    <message>
    94429451        <source>Forward %1X</source>
     
    94489457    </message>
    94499458    <message>
    94509459        <source>Audio Resync</source>
    9451         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9460        <translation>EndursamhÊfing hljóðs</translation>
    94529461    </message>
    94539462    <message>
    94549463        <source>Audio Sync</source>
    9455         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9464        <translation>SamhÊfing hljóðs</translation>
    94569465    </message>
    94579466    <message>
    94589467        <source>Adjust Audio Sync</source>
    9459         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9468        <translation>SamhÊfing hljóðs</translation>
    94609469    </message>
    94619470    <message>
    94629471        <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
    9463         <translation type="unfinished"></translation>
     9472        <translation>MythTV er ßegar að nota öll tiltÊk inntök fyrir ßá stöð sem ßú valdir. Ef ßú vilt horfa á upptöku sem gÊti verið virk, veldur ßá upptökur úr valmynd.  Ef ßú vilt horfa á ßessa stöð, farðu ßá í upptökuvalmyndina og eyddu virkri upptöku.</translation>
    94649473    </message>
    94659474    <message>
    94669475        <source>No Lock</source>
    9467         <translation type="unfinished"></translation>
     9476        <translation>Enginn lás</translation>
    94689477    </message>
    94699478    <message>
    94709479        <source>Jump to Bookmark</source>
    9471         <translation type="unfinished"></translation>
     9480        <translation>Hoppa að bókamerki</translation>
    94729481    </message>
    94739482    <message>
    94749483        <source>Partial Lock</source>
    9475         <translation type="unfinished"></translation>
     9484        <translation>Hlut-lás</translation>
    94769485    </message>
    94779486    <message>
    94789487        <source>Lock</source>
    9479         <translation type="unfinished"></translation>
     9488        <translation>Lás</translation>
    94809489    </message>
    94819490    <message>
    94829491        <source>You should have gotten a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channels with %1 or %2, change input&apos;s (%3), capture cards (%4), etc.</source>
    9483         <translation type="unfinished">eða eða.</translation>
     9492        <translation>Þú Êttir að vera kominn með lás á stöðina núna. Þú getur haldið áfram að bíða eftir merki eða skipt um stöð með %1 eða %2, skipt um inntök (%3), upptökuspjöld (%4), o.sv.frv.</translation>
    94849493    </message>
    94859494    <message>
    94869495        <source>OK</source>
     
    94929501    </message>
    94939502    <message>
    94949503        <source>Select Audio Track</source>
    9495         <translation type="unfinished">Hljóð</translation>
     9504        <translation>Veldu hljóðrás</translation>
    94969505    </message>
    94979506    <message>
    94989507        <source>Subtitle track</source>
     
    95009509    </message>
    95019510    <message>
    95029511        <source>Signal %1%</source>
    9503         <translation type="unfinished"></translation>
     9512        <translation>Merki %1%</translation>
    95049513    </message>
    95059514    <message>
    95069515        <source>Seek:</source>
    9507         <translation type="unfinished"></translation>
     9516        <translation>Leita:</translation>
    95089517    </message>
    95099518    <message>
    95109519        <source>CC:</source>
     
    95129521    </message>
    95139522    <message>
    95149523        <source>Cancel Record</source>
    9515         <translation type="unfinished">HÊtta við Taka upp</translation>
     9524        <translation>HÊtta við upptöku</translation>
    95169525    </message>
    95179526    <message>
    95189527        <source>%1 Settings</source>
    9519         <translation type="unfinished"></translation>
     9528        <translation>%1 stillingar</translation>
    95209529    </message>
    95219530    <message>
    95229531        <source>TXT:</source>
    9523         <translation type="unfinished"></translation>
     9532        <translation>TXT:</translation>
    95249533    </message>
    95259534    <message>
    95269535        <source>Seek:</source>
    95279536        <comment>seek to location</comment>
    9528         <translation type="unfinished"></translation>
     9537        <translation>Leita:</translation>
    95299538    </message>
    95309539    <message>
    95319540        <source>S/N %1dB</source>
     
    95389547    </message>
    95399548    <message>
    95409549        <source>Speed 16X</source>
    9541         <translation type="unfinished"></translation>
     9550        <translation>Hraði 16X</translation>
    95429551    </message>
    95439552    <message>
    95449553        <source>Speed 8X</source>
    9545         <translation type="unfinished"></translation>
     9554        <translation>Hraði 8X</translation>
    95469555    </message>
    95479556    <message>
    95489557        <source>Swap PiP/Main</source>
    9549         <translation type="unfinished"></translation>
     9558        <translation>Skipta MíM/Aðal</translation>
    95509559    </message>
    95519560    <message>
    95529561        <source>Skip Still Frame</source>
    9553         <translation type="unfinished"></translation>
     9562        <translation>Sleppa hreyfingalausum römmum</translation>
    95549563    </message>
    95559564    <message>
    95569565        <source>Next Title</source>
    9557         <translation type="unfinished"></translation>
     9566        <translation>NÊsti titill</translation>
    95589567    </message>
    95599568    <message>
    95609569        <source>DVD Root Menu</source>
    9561         <translation type="unfinished"></translation>
     9570        <translation>DVD aðalvalmynd</translation>
    95629571    </message>
    95639572    <message>
    95649573        <source>Schedule Recordings</source>
    9565         <translation type="unfinished"></translation>
     9574        <translation>Stilla upptökur</translation>
    95669575    </message>
    95679576    <message>
    95689577        <source>Program Finder</source>
    9569         <translation type="unfinished"></translation>
     9578        <translation>Dagskrár leit</translation>
    95709579    </message>
    95719580    <message>
    95729581        <source>Edit Recording Schedule</source>
    9573         <translation type="unfinished">Breyta upptökuáÊtlun</translation>
     9582        <translation>Breyta upptökuáÊtlun</translation>
    95749583    </message>
    95759584    <message>
    95769585        <source>Previous Title</source>
    9577         <translation type="unfinished"></translation>
     9586        <translation>Fyrri titill</translation>
    95789587    </message>
    95799588    <message>
    95809589        <source>Skip Back Not Allowed</source>
    9581         <translation type="unfinished"></translation>
     9590        <translation>Ekki leyft að hoppa til baka</translation>
    95829591    </message>
    95839592    <message>
    95849593        <source>Channel Editor</source>
    9585         <translation type="unfinished"></translation>
     9594        <translation>Stillingar stöðva</translation>
    95869595    </message>
    95879596    <message>
    95889597        <source>Callsign</source>
    9589         <translation type="unfinished">Kallmerki</translation>
     9598        <translation>Kallmerki</translation>
    95909599    </message>
    95919600    <message>
    95929601        <source>Channel #</source>
    9593         <translation type="unfinished"></translation>
     9602        <translation>Stöð #</translation>
    95949603    </message>
    95959604    <message>
    95969605        <source>Channel Name</source>
    9597         <translation type="unfinished">Nafn stöðvar</translation>
     9606        <translation>Nafn stöðvar</translation>
    95989607    </message>
    95999608    <message>
    96009609        <source>XMLTV ID</source>
    9601         <translation type="unfinished">XMLTV sérkenni</translation>
     9610        <translation>XMLTV sérkenni</translation>
    96029611    </message>
    96039612    <message>
    96049613        <source>[P]robe</source>
    9605         <translation type="unfinished"></translation>
     9614        <translation>[L]eita</translation>
    96069615    </message>
    96079616    <message>
    96089617        <source>[O]k</source>
    9609         <translation type="unfinished"></translation>
     9618        <translation>[O]k</translation>
    96109619    </message>
    96119620    <message>
    96129621        <source>Jump to Program</source>
    9613         <translation type="unfinished"></translation>
     9622        <translation>Hoppa á útsendingu</translation>
    96149623    </message>
    96159624    <message>
    96169625        <source>Recorded Program</source>
    9617         <translation type="unfinished"></translation>
     9626        <translation>Upptekin útsending</translation>
    96189627    </message>
    96199628    <message>
    96209629        <source>Default</source>
    9621         <translation type="unfinished">Sjálfgefið</translation>
     9630        <translation>Sjálfgefið</translation>
    96229631    </message>
    96239632    <message>
    96249633        <source>Autodetect</source>
    9625         <translation type="unfinished"></translation>
     9634        <translation>Finna sjálfvirkt</translation>
    96269635    </message>
    96279636    <message>
    96289637        <source>High Quality</source>
    9629         <translation type="unfinished"></translation>
     9638        <translation>Mikil gÊði</translation>
    96309639    </message>
    96319640    <message>
    96329641        <source>Medium Quality</source>
    9633         <translation type="unfinished"></translation>
     9642        <translation>Miðlungs gÊði</translation>
    96349643    </message>
    96359644    <message>
    96369645        <source>Low Quality</source>
    9637         <translation type="unfinished"></translation>
     9646        <translation>Lítil gÊði</translation>
    96389647    </message>
    96399648    <message>
    96409649        <source>Toggle Teletext Captions</source>
    9641         <translation type="unfinished"></translation>
     9650        <translation>Víxla textun af/á</translation>
    96429651    </message>
    96439652    <message>
    96449653        <source>Toggle Teletext Menu</source>
    9645         <translation type="unfinished"></translation>
     9654        <translation>Víxla valmynd textunar (af/á)</translation>
    96469655    </message>
    96479656    <message>
    96489657        <source>Toggle</source>
    9649         <translation type="unfinished"></translation>
     9658        <translation>Víxla</translation>
    96509659    </message>
    96519660    <message>
    96529661        <source>(I)</source>
    96539662        <comment>Interlaced (Normal)</comment>
    9654         <translation type="unfinished"></translation>
     9663        <translation>(I)
     9664
     9665Samfléttun (Venjuleg)</translation>
    96559666    </message>
    96569667    <message>
    96579668        <source>(i)</source>
    96589669        <comment>Interlaced (Reversed)</comment>
    9659         <translation type="unfinished"></translation>
     9670        <translation>(i)
     9671
     9672Samfléttun (Öfug)</translation>
    96609673    </message>
    96619674    <message>
    96629675        <source>(P)</source>
    96639676        <comment>Progressive</comment>
    9664         <translation type="unfinished"></translation>
     9677        <translation>(P)
     9678
     9679Áframhaldandi</translation>
    96659680    </message>
    96669681    <message>
    96679682        <source>Video Scan</source>
    9668         <translation type="unfinished"></translation>
     9683        <translation>Vídeó skimun</translation>
    96699684    </message>
    96709685    <message>
    96719686        <source>Detect</source>
    9672         <translation type="unfinished"></translation>
     9687        <translation>Skynja</translation>
    96739688    </message>
    96749689    <message>
    96759690        <source>Progressive</source>
    9676         <translation type="unfinished"></translation>
     9691        <translation>Áframhaldandi</translation>
    96779692    </message>
    96789693    <message>
    96799694        <source>Interlaced (Normal)</source>
    9680         <translation type="unfinished"></translation>
     9695        <translation>Samfléttun (Venjuleg)</translation>
    96819696    </message>
    96829697    <message>
    96839698        <source>Interlaced (Reversed)</source>
    9684         <translation type="unfinished"></translation>
     9699        <translation>Samfléttun (Öfug)</translation>
    96859700    </message>
    96869701    <message>
    96879702        <source>Select Subtitle</source>
    9688         <translation type="unfinished"></translation>
     9703        <translation>Veldu textun</translation>
    96899704    </message>
    96909705    <message>
    96919706        <source>Select VBI CC</source>
    9692         <translation type="unfinished"></translation>
     9707        <translation>Velja VBI CC</translation>
    96939708    </message>
    96949709    <message>
    96959710        <source>Select ATSC CC</source>
    9696         <translation type="unfinished"></translation>
     9711        <translation>Velja ATSC CC</translation>
    96979712    </message>
    96989713    <message>
    96999714        <source>Select DVB CC</source>
    9700         <translation type="unfinished"></translation>
     9715        <translation>Velja DVB CC</translation>
    97019716    </message>
    97029717    <message>
    97039718        <source>Toggle On/Off</source>
    9704         <translation type="unfinished"></translation>
     9719        <translation>Skipta Á/af</translation>
    97059720    </message>
    97069721    <message>
    97079722        <source>Rotor %1%</source>
    9708         <translation type="unfinished"></translation>
     9723        <translation>Þyrill %1%</translation>
    97099724    </message>
    97109725    <message>
    97119726        <source>Chan %1: %2</source>
    9712         <translation type="unfinished"></translation>
     9727        <translation>Stöð %1: %2</translation>
    97139728    </message>
    97149729    <message>
    97159730        <source>All Tuners are Busy.
    97169731Select a Current Recording</source>
    9717         <translation type="unfinished"></translation>
     9732        <translation>Allir stillar eru uppteknir.
     9733Veldu núverandi upptöku</translation>
    97189734    </message>
    97199735    <message>
    97209736        <source>End Of Recording</source>
    9721         <translation type="unfinished"></translation>
     9737        <translation>Endi upptöku</translation>
    97229738    </message>
    97239739    <message>
    97249740        <source>Last Program: %1 Doesn&apos;t Exist</source>
    9725         <translation type="unfinished"></translation>
     9741        <translation>Síðasti dagskrárliður: %2 Er ekki til</translation>
    97269742    </message>
    97279743    <message>
    97289744        <source>Delete this recording?</source>
    9729         <translation type="unfinished"></translation>
     9745        <translation>Eyða ßessari upptöku?</translation>
    97309746    </message>
    97319747    <message>
    97329748        <source>DVD</source>
    9733         <translation type="unfinished"></translation>
     9749        <translation>DVD</translation>
    97349750    </message>
    97359751    <message>
    97369752        <source>Menu</source>
    9737         <translation type="unfinished"></translation>
     9753        <translation>Valmynd</translation>
    97389754    </message>
    97399755    <message>
    97409756        <source>Still Frame</source>
    9741         <translation type="unfinished"></translation>
     9757        <translation>Hreyfingarlaus rammi</translation>
    97429758    </message>
    97439759    <message>
    97449760        <source>Title: %1 (%2)</source>
    9745         <translation type="unfinished"></translation>
     9761        <translation>Titill: %1 (%2)</translation>
    97469762    </message>
    97479763    <message>
    97489764        <source>Chapter: %1/%2</source>
    9749         <translation type="unfinished"></translation>
     9765        <translation>Kafli: %1/%2</translation>
    97509766    </message>
    97519767    <message>
    97529768        <source>DVD Chapter Menu</source>
    9753         <translation type="unfinished"></translation>
     9769        <translation>DVD Kaflavalmynd</translation>
    97549770    </message>
    97559771    <message>
    97569772        <source>You are exiting this %1</source>
    9757         <translation type="unfinished"></translation>
     9773        <translation>Þú ert að hÊtta í ßessari %1</translation>
    97589774    </message>
    97599775    <message>
    97609776        <source>You are exiting this Video/DVD</source>
    9761         <translation type="unfinished"></translation>
     9777        <translation>Þú ert að hÊtta að horfa á ßetta vídeo eða DVD</translation>
    97629778    </message>
    97639779    <message>
    97649780        <source>Keep Watching</source>
    9765         <translation type="unfinished"></translation>
     9781        <translation>Halda áfram að horfa</translation>
    97669782    </message>
    97679783    <message>
    97689784        <source>Exit Video</source>
    9769         <translation type="unfinished"></translation>
     9785        <translation></translation>
    97709786    </message>
    97719787    <message>
    97729788        <source>&apos;%1&apos; Group Password:</source>
    9773         <translation type="unfinished"></translation>
     9789        <translation>&apos;%1&apos; hóp lykilorð:</translation>
    97749790    </message>
    97759791    <message>
    97769792        <source>Password Failed</source>
    9777         <translation type="unfinished"></translation>
     9793        <translation>Rangt lykilorð</translation>
    97789794    </message>
    97799795    <message>
    97809796        <source>Screen Shot</source>
    9781         <translation type="unfinished"></translation>
     9797        <translation>Skjáskot</translation>
    97829798    </message>
    97839799</context>
    97849800<context>
    97859801    <name>ThemeUI</name>
    97869802    <message>
    97879803        <source>Scheduled Recordings:</source>
    9788         <translation type="unfinished"></translation>
     9804        <translation>Stilltar upptökur:</translation>
    97899805    </message>
    97909806    <message>
    97919807        <source>Channel:</source>
     
    97939809    </message>
    97949810    <message>
    97959811        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
    9796         <translation type="unfinished">Hvað sem er Upptekið</translation>
     9812        <translation>Þú hefur ekki stillt upptöku á neina dagskrárliði</translation>
    97979813    </message>
    97989814    <message>
    97999815        <source>To schedule a recording, exit this screen and</source>
    9800         <translation type="unfinished"></translation>
     9816        <translation>Til að stilla upptöku, farðu héðan og</translation>
    98019817    </message>
    98029818    <message>
    98039819        <source>Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
    9804         <translation type="unfinished">eða</translation>
     9820        <translation>Veldur &apos;Dagskrárvísi&apos; eða &apos;Dagskrárleit&apos;</translation>
    98059821    </message>
    98069822    <message>
    98079823        <source>(1) Sort by Channel    (2) Sort by Priority</source>
    9808         <translation type="unfinished"></translation>
     9824        <translation>(1) Raða eftir stöð    (2) Raða eftir forgangi</translation>
    98099825    </message>
    98109826    <message>
    98119827        <source>Priority:</source>
    9812         <translation type="unfinished"></translation>
     9828        <translation>Forgangur:</translation>
    98139829    </message>
    98149830    <message>
    98159831        <source>Record Type:</source>
    9816         <translation type="unfinished">Taka upp Tegund:</translation>
     9832        <translation>Upptökutegund:</translation>
    98179833    </message>
    98189834    <message>
    98199835        <source>Sorry, No Recordings Available</source>
    9820         <translation type="unfinished"></translation>
     9836        <translation>Því miður eru engar upptökur tiltÊkar</translation>
    98219837    </message>
    98229838    <message>
    98239839        <source>Select &apos;Schedule a Recording&apos; from the Main Menu</source>
    9824         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     9840        <translation>Veldu &apos;Stilla upptöku&apos; úr aðal valmynd</translation>
    98259841    </message>
    98269842    <message>
    98279843        <source>(4) Program Guide   **(6) Program Finder **</source>
    9828         <translation type="unfinished"></translation>
     9844        <translation>(4) Dagskrárvísir   **(6) Dagskrár leit **</translation>
    98299845    </message>
    98309846    <message>
    98319847        <source>Select a letter...</source>
    9832         <translation type="unfinished"></translation>
     9848        <translation>Veldu staf...</translation>
    98339849    </message>
    98349850    <message>
    98359851        <source>Select a program...</source>
    9836         <translation type="unfinished"></translation>
     9852        <translation>Veldu dagskrárlið...</translation>
    98379853    </message>
    98389854    <message>
    98399855        <source>No Programs</source>
     
    98499865    </message>
    98509866    <message>
    98519867        <source>Show  (1) All  (2) Important</source>
    9852         <translation type="unfinished">Þáttur Allt</translation>
     9868        <translation>SÃœna  (1) Allt  (2) MikilvÊgt</translation>
    98539869    </message>
    98549870    <message>
    98559871        <source>Showing:</source>
    9856         <translation type="unfinished"></translation>
     9872        <translation>SÃœni:</translation>
    98579873    </message>
    98589874    <message>
    98599875        <source>Channel Recording Priorities</source>
    9860         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     9876        <translation>Forgangsröðun upptaka stöðva</translation>
    98619877    </message>
    98629878    <message>
    98639879        <source>Program Recording Priorities</source>
    9864         <translation type="unfinished">Upptaka</translation>
     9880        <translation>Förgangsröðun upptaka útsendinga</translation>
    98659881    </message>
    98669882    <message>
    98679883        <source>Priority</source>
    9868         <translation type="unfinished"></translation>
     9884        <translation>Forgangur</translation>
    98699885    </message>
    98709886    <message>
    98719887        <source>Final Priority</source>
    9872         <translation type="unfinished"></translation>
     9888        <translation>Forgangur</translation>
    98739889    </message>
    98749890    <message>
    98759891        <source>Program Listings</source>
     
    98779893    </message>
    98789894    <message>
    98799895        <source>Source:</source>
    9880         <translation type="unfinished"></translation>
     9896        <translation>Uppruni:</translation>
    98819897    </message>
    98829898    <message>
    98839899        <source>(1) Sort by Title    (2) Sort by Priority    (4) Sort by Type</source>
    9884         <translation type="unfinished">Titill Tegund</translation>
     9900        <translation>(1) Raða eftir titli    (2) Raða eftir forgangi    (4) Raða eftir tegund</translation>
    98859901    </message>
    98869902    <message>
    98879903        <source>Select a recording to permanently erase</source>
    9888         <translation type="unfinished"></translation>
     9904        <translation>Veldu upptöku sem á óafturkrefjanlega að eyða</translation>
    98899905    </message>
    98909906    <message>
    98919907        <source>Select a recording to watch</source>
    9892         <translation type="unfinished"></translation>
     9908        <translation>Veldu á upptöku sem horfa skal á</translation>
    98939909    </message>
    98949910    <message>
    98959911        <source>Select a recording to permanently erase:</source>
    9896         <translation type="unfinished"></translation>
     9912        <translation>Veldu upptöku sem á óafturkrefjanlega að eyða:</translation>
    98979913    </message>
    98989914    <message>
    98999915        <source>Select a recording to watch:</source>
    9900         <translation type="unfinished"></translation>
     9916        <translation>Veldu á upptöku sem horfa skal á:</translation>
    99019917    </message>
    99029918    <message>
    99039919        <source>Select a recording to permanently erase.</source>
    9904         <translation type="unfinished"></translation>
     9920        <translation>Veldu upptöku sem á óafturkrefjanlega að eyða.</translation>
    99059921    </message>
    99069922    <message>
    99079923        <source>Select a recording to watch.</source>
    9908         <translation type="unfinished"></translation>
     9924        <translation>Veldu á upptöku sem horfa skal á.</translation>
    99099925    </message>
    99109926    <message>
    99119927        <source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow</source>
    9912         <translation type="unfinished">eða</translation>
     9928        <translation>Veldu staf sem nafn dagskrárliðs hefst á, Ãœttu svo á Velja eða hÊgri ör</translation>
    99139929    </message>
    99149930    <message>
    99159931        <source>Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording.</source>
    9916         <translation type="unfinished"></translation>
     9932        <translation>Veldu titill dagskrárliðs sem ßú vilt finna. Þegar ßví er lokið ferðu til bara með vinstri ör. Veldu Velja til að stilla upptöku.</translation>
    99179933    </message>
    99189934    <message>
    99199935        <source>Airdate:</source>
     
    99259941    </message>
    99269942    <message>
    99279943        <source>System Status - Select a category to view the status</source>
    9928         <translation type="unfinished"></translation>
     9944        <translation>Staða kerfis - Veldu flokk til að skoða stöðu</translation>
    99299945    </message>
    99309946    <message>
    99319947        <source>This screen displays the status of various system components</source>
    9932         <translation type="unfinished"></translation>
     9948        <translation>Þessi skjár sÃœnir stöðu hinna Ãœmsu ßátta kerfisins</translation>
    99339949    </message>
    99349950    <message>
    99359951        <source>Preview Schedule Changes:</source>
    9936         <translation type="unfinished"></translation>
     9952        <translation>ForsÃœnig breytinga á áÊtlun:</translation>
    99379953    </message>
    99389954    <message>
    99399955        <source>The recording schedule would not be affected.</source>
    9940         <translation type="unfinished"></translation>
     9956        <translation>UpptökuáÊtlun mun ekki breytast.</translation>
    99419957    </message>
    99429958    <message>
    99439959        <source>(1)Time (2)Title</source>
     
    99459961    </message>
    99469962    <message>
    99479963        <source>Program Details:</source>
    9948         <translation type="unfinished"></translation>
     9964        <translation>UpplÃœsingar dagskrárliðs:</translation>
    99499965    </message>
    99509966    <message>
    99519967        <source>Program Details</source>
    9952         <translation type="unfinished"></translation>
     9968        <translation>UpplÃœsingar dagskrárliðs</translation>
    99539969    </message>
    99549970    <message>
    99559971        <source>Welcome to MythTV</source>
    9956         <translation type="unfinished"></translation>
     9972        <translation>Velkomin í MythTV</translation>
    99579973    </message>
    99589974    <message>
    99599975        <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
    9960         <translation type="unfinished"></translation>
     9976        <translation>MythTV er aðgerðarlaust og mun slökkva á sér fljótlega.</translation>
    99619977    </message>
    99629978    <message>
    99639979        <source>Current Recording(s)</source>
    9964         <translation type="unfinished"></translation>
     9980        <translation>Núverandi upptökur</translation>
    99659981    </message>
    99669982    <message>
    99679983        <source>Retrieving Recording Status ...</source>
    9968         <translation type="unfinished"></translation>
     9984        <translation>NÊ í upptökustöðu ...</translation>
    99699985    </message>
    99709986    <message>
    99719987        <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
    9972         <translation type="unfinished"></translation>
     9988        <translation>NÊstu upptökur á upptökuáÊtlun</translation>
    99739989    </message>
    99749990    <message>
    99759991        <source>Retrieving Scheduled Recordings ...</source>
    9976         <translation type="unfinished"></translation>
     9992        <translation>SÊki áÊtlaðar upptökur ...</translation>
    99779993    </message>
    99789994    <message>
    99799995        <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
    9980         <translation type="unfinished"></translation>
     9996        <translation>Aðvörun: Það árekstur í áÊtluðum upptökum!</translation>
    99819997    </message>
    99829998</context>
    99839999<context>
    998410000    <name>TransportList</name>
    998510001    <message>
    998610002        <source>New Transport</source>
    9987         <translation type="unfinished"></translation>
     10003        <translation>NÃœ flutningsleið</translation>
    998810004    </message>
    998910005</context>
    999010006<context>
    999110007    <name>TransportListEditor</name>
    999210008    <message>
    999310009        <source>Are you sure you would like to delete this transport?</source>
    9994         <translation type="unfinished">Ertu viss um að ßú viljir eyða ßessari flutningsleið?</translation>
     10010        <translation>Ertu viss um að ßú viljir eyða ßessari flutningsleið?</translation>
    999510011    </message>
    999610012    <message>
    999710013        <source>Yes, delete the transport</source>
    9998         <translation type="unfinished">Já, eyða flutningsleið</translation>
     10014        <translation>Já, eyða flutningsleið</translation>
    999910015    </message>
    1000010016    <message>
    1000110017        <source>No, don&apos;t</source>
    10002         <translation type="unfinished">Nei, sleppa</translation>
     10018        <translation>Nei, sleppa</translation>
    1000310019    </message>
    1000410020    <message>
    1000510021        <source>Transport Menu</source>
    10006         <translation type="unfinished">Valmynd flutningsleiða</translation>
     10022        <translation>Valmynd flutningsleiða</translation>
    1000710023    </message>
    1000810024    <message>
    1000910025        <source>Edit..</source>
    10010         <translation type="unfinished"></translation>
     10026        <translation>Breyta..</translation>
    1001110027    </message>
    1001210028    <message>
    1001310029        <source>Delete..</source>
    10014         <translation type="unfinished">Eyða..</translation>
     10030        <translation>Eyða..</translation>
    1001510031    </message>
    1001610032</context>
    1001710033<context>
    1001810034    <name>UIManagedTreeListType</name>
    1001910035    <message>
    1002010036        <source>Search</source>
    10021         <translation type="unfinished"></translation>
     10037        <translation>Leita</translation>
    1002210038    </message>
    1002310039    <message>
    1002410040        <source>Starts with text</source>
    10025         <translation type="unfinished"></translation>
     10041        <translation>Hefst með texta</translation>
    1002610042    </message>
    1002710043    <message>
    1002810044        <source>Contains text</source>
    10029         <translation type="unfinished"></translation>
     10045        <translation>Inniheldur texta</translation>
    1003010046    </message>
    1003110047    <message>
    1003210048        <source>Cancel</source>
    10033         <translation type="unfinished">HÊtta við</translation>
     10049        <translation>HÊtta við</translation>
    1003410050    </message>
    1003510051</context>
    1003610052<context>
     
    1009110107    <name>VideoSourceSelector</name>
    1009210108    <message>
    1009310109        <source>Video Source</source>
    10094         <translation type="unfinished">Vídeó uppspretta</translation>
     10110        <translation>Vídeó uppspretta</translation>
    1009510111    </message>
    1009610112</context>
    1009710113<context>
    1009810114    <name>ViewScheduleDiff</name>
    1009910115    <message>
    1010010116        <source>All</source>
    10101         <translation>Allt</translation>
     10117        <translation>Öll</translation>
    1010210118    </message>
    1010310119    <message>
    1010410120        <source>The theme you are using does not contain a &apos;schdiff&apos; element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source>