Ticket #3498: mythplugins_it.2.patch

File mythplugins_it.2.patch, 12.1 KB (added by anonymous, 17 years ago)
  • mythmusic/mythmusic/music_settings.xml

     
    4343   <button>
    4444      <type>MUSIC_SETTINGS_RIP</type>
    4545      <text>Ripper Settings</text>
     46      <text lang="IT">Opzioni di importazione</text>
    4647      <text lang="DE">CD Import</text>
    4748      <text lang="PT">Conf. Importação de CDs</text>
    4849      <text lang="DK">Kopierings-indstillinger</text>
  • mythmusic/mythmusic/musicmenu.xml

     
    6363   <button>
    6464       <type>MUSIC_IMPORT</type>
    6565       <text>Import Files</text>
     66       <text lang="IT">Importa Files</text>
    6667       <text lang="DK">Importér filer</text>
    6768       <action>MUSIC_IMPORT</action>
    6869   </button>
     
    9091   <button>
    9192      <type>EJECT</type>
    9293      <text>Eject media</text>
     94      <text lang="IT">Espelli CD/DVD</text>
    9395      <text lang="ET">Meedia vÀljastamine</text>
    9496      <text lang="RU">ДПстать ЎОск</text>
    9597      <action>EJECT</action>
  • mytharchive/mytharchive/archivemenu.xml

     
    33   <button>
    44      <type>ARCHIVE_EXPORT_VIDEO</type>
    55      <text>Export Video Files</text>
     6      <text lang="it">Esporta files video</text>
    67      <text lang="es">Exportar Ficheros Video</text>
    78      <text lang="et">Videofailide eksportimine</text>
    89      <text lang="nl">Exporteer Video Bestanden</text>
     
    1516   <button>
    1617       <type>ARCHIVE_IMPORT_VIDEO</type>
    1718       <text>Import Video Files</text>
     19       <text lang="it">Importa files video</text>
    1820       <text lang="es">Importar Ficheros Video</text>
    1921       <text lang="et">Videofailide importimine</text>
    2022       <text lang="de">Videodateien importieren</text>
  • mytharchive/mytharchive/archiveformat.xml

     
    33   <button>
    44      <type>ARCHIVE_CREATE_DVD</type>
    55      <text>Create DVD</text>
     6      <text lang="it">Crea DVD</text>
    67      <text lang="es">Crear DVD</text>
    78      <text lang="et">DVD valmistamine</text>
    89      <text lang="nl">Maak DVD</text>
     
    1617   <button>
    1718      <type>ARCHIVE_CREATE_ARCHIVE</type>
    1819      <text>Create Native Archive</text>
     20      <text lang="it">Crea Archivio Nativo</text>
    1921      <text lang="es">Crear Archivo Nativo</text>
    2022      <text lang="et">Arhiivi valmistamine</text>
    2123      <text lang="nl">Maak Backup</text>
     
    2931   <button>
    3032       <type>ARCHIVE_ENCODE_VIDEO</type>
    3133       <text>Encode Video File</text>
     34       <text lang="it">Codifica files video</text>
    3235       <text lang="es">Codificar Fichero Video</text>
    3336       <text lang="et">Videofaili kodeerimine</text>
    3437       <text lang="de">Videodatei kodieren</text>
  • mytharchive/mytharchive/archiveutils.xml

     
    33   <button>
    44      <type>ARCHIVE_LAST_LOG</type>
    55      <text>Show Log Viewer</text>
     6      <text lang="it">Vedi log</text>
    67      <action>ARCHIVE_LAST_LOG</action>
    78   </button>
    89
    910   <button>
    1011       <type>ARCHIVE_TEST_DVD</type>
    1112       <text>Play Created DVD</text>
     13       <text lang="it">Riproduci DVD creato</text>
    1214       <action>ARCHIVE_TEST_DVD</action>
    1315   </button>
    1416
    1517   <button>
    1618       <type>ARCHIVE_BURN_DVD</type>
    1719       <text>Burn DVD</text>
     20       <text lang="it">Masterizza DVD</text>
    1821       <action>ARCHIVE_BURN_DVD</action>
    1922   </button>
    2023
  • mythvideo/i18n/mythvideo_it.ts

     
    329329    </message>
    330330    <message>
    331331        <source>All</source>
    332         <translation type="unfinished">Tutti</translation>
     332        <translation>Tutti</translation>
    333333    </message>
    334334    <message>
    335335        <source>Yes</source>
    336         <translation type="unfinished">Sì</translation>
     336        <translation>Sì</translation>
    337337    </message>
    338338    <message>
    339339        <source>No</source>
    340         <translation type="unfinished">No</translation>
     340        <translation>No</translation>
    341341    </message>
    342342    <message>
    343343        <source>Title</source>
     
    345345    </message>
    346346    <message>
    347347        <source>Year</source>
    348         <translation type="unfinished">Anno</translation>
     348        <translation>Anno</translation>
    349349    </message>
    350350    <message>
    351351        <source>User Rating</source>
    352         <translation type="unfinished">Giudizio</translation>
     352        <translation>Giudizio</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
    355355        <source>Runtime</source>
    356         <translation type="unfinished">Durata</translation>
     356        <translation>Durata</translation>
    357357    </message>
    358358    <message>
    359359        <source>Filename</source>
     
    644644    </message>
    645645    <message>
    646646        <source>Updating video database</source>
    647         <translation type="unfinished"></translation>
     647        <translation>Aggiorna database dei video</translation>
    648648    </message>
    649649    <message>
    650650        <source>Verifying video files</source>
    651         <translation type="unfinished"></translation>
     651        <translation>Verifica files video</translation>
    652652    </message>
    653653    <message>
    654654        <source>No rating available.</source>
    655         <translation type="unfinished">Nessun rating disponibile.</translation>
     655        <translation>Nessun giudizio disponibile.</translation>
    656656    </message>
    657657    <message>
    658658        <source>minutes</source>
    659         <translation type="unfinished">minuti</translation>
     659        <translation>>minuti</translation>
    660660    </message>
    661661</context>
    662662<context>
     
    715715    </message>
    716716    <message>
    717717        <source>loading...</source>
    718         <translation>caricamento...</translation>
     718        <translation>Caricamento...</translation>
    719719    </message>
    720720    <message>
    721721        <source>No Videos Found</source>
     
    879879    </message>
    880880    <message>
    881881        <source>Rip/Transcode</source>
    882         <translation type="unfinished"></translation>
     882        <translation>Rip/Transcodifica</translation>
    883883    </message>
    884884    <message>
    885885        <source>Job 1 of 1</source>
    886         <translation type="unfinished"></translation>
     886        <translation>Lavoro 1 di 1</translation>
    887887    </message>
    888888    <message>
    889889        <source>Length:</source>
    890         <translation type="unfinished"></translation>
     890        <translation>Lunghezza:</translation>
    891891    </message>
    892892    <message>
    893893        <source>Select:</source>
    894         <translation type="unfinished"></translation>
     894        <translation>Selezione:</translation>
    895895    </message>
    896896    <message>
    897897        <source>Quality:</source>
    898         <translation type="unfinished"></translation>
     898        <translation>Qualità:</translation>
    899899    </message>
    900900    <message>
    901901        <source>Audio Track:</source>
    902         <translation type="unfinished"></translation>
     902        <translation>Traccia Audio:</translation>
    903903    </message>
    904904    <message>
    905905        <source>AC3 Audio:</source>
    906         <translation type="unfinished"></translation>
     906        <translation>AC3 Audio:</translation>
    907907    </message>
    908908    <message>
    909909        <source>Subtitles:</source>
    910         <translation type="unfinished"></translation>
     910        <translation>Sottotitoli:</translation>
    911911    </message>
    912912    <message>
    913913        <source>View:</source>
    914         <translation type="unfinished"></translation>
     914        <translation>Vista:></translation>
    915915    </message>
    916916    <message>
    917917        <source>0:00:00</source>
    918         <translation type="unfinished">0:00:00</translation>
     918        <translation>0:00:00</translation>
    919919    </message>
    920920    <message>
    921921        <source>Title 1 of 1</source>
    922         <translation type="unfinished"></translation>
     922        <translation>Titolo 1 di 1</translation>
    923923    </message>
    924924</context>
    925925<context>
    926926    <name>TitleDialog</name>
    927927    <message>
    928928        <source>%1 - Title %2</source>
    929         <translation type="unfinished"></translation>
     929        <translation>%1 - Titolo %2</translation>
    930930    </message>
    931931    <message>
    932932        <source>Perfect</source>
    933         <translation type="unfinished"></translation>
     933        <translation>Perfetto</translation>
    934934    </message>
    935935    <message>
    936936        <source>None</source>
    937         <translation type="unfinished"></translation>
     937        <translation>Nessuno</translation>
    938938    </message>
    939939    <message>
    940940        <source>Title %1 of %2</source>
    941         <translation type="unfinished"></translation>
     941        <translation>Titolo %1 di %2</translation>
    942942    </message>
    943943    <message>
    944944        <source>0 Process Selected Title</source>
    945         <translation type="unfinished"></translation>
     945        <translation>Premi 0 per eseguire i titoli selezionati</translation>
    946946    </message>
    947947    <message>
    948948        <source>0 Process Selected Titles</source>
    949         <translation type="unfinished"></translation>
     949        <translation>Premi 0 per eseguire i titoli selezionati</translation>
    950950    </message>
    951951    <message>
    952952        <source>ISO Image</source>
    953         <translation type="unfinished"></translation>
     953        <translation>Immagine ISO</translation>
    954954    </message>
    955955    <message>
    956956        <source>Unknown</source>
    957         <translation type="unfinished">Sconosciuto</translation>
     957        <translation>Sconosciuto</translation>
    958958    </message>
    959959</context>
    960960<context>
  • mythvideo/mythvideo/videomenu.xml

     
    33   <button>
    44     <type>VIDEO_BROWSER</type>
    55     <text>Browse Videos</text>
     6     <text lang="IT">Sfoglia Video</text>
    67     <text lang="ES">Ver Videos</text>
    78     <text lang="CA">Veure vídeos</text>
    89     <text lang="DE">Videos ansehen</text>
     
    2223  <button>
    2324     <type>VIDEO_LIST</type>
    2425     <text>Video List</text>
     26     <text lang="IT">Lista Video</text>
    2527     <text lang="ES">Listar Videos</text>
    2628     <text lang="CA">Llistar vídeos</text>
    2729     <text lang="DK">Film oversigt</text>
     
    4143   <button>
    4244     <type>VIDEO_GALLERY</type>
    4345     <text>Video Gallery</text>
     46     <text lang="IT">Galleria Video</text>
    4447     <text lang="FR">Gallerie vidéo</text>
    4548     <text lang="DE">Galerie</text>
    4649     <text lang="SI">Galerija filmov</text>
     
    5760   <button>
    5861     <type>VIDEO_MANAGER</type>
    5962     <text>Video Manager</text>
     63     <text lang="IT">Gestione Video</text>
    6064     <text lang="ES">Gestionar Videos</text>
    6165     <text lang="CA">Gestionar vídeos</text>
    6266     <text lang="DK">Film opsÊtning</text>
     
    7781   <button>
    7882      <type>DVD_PLAY</type>
    7983      <text>Play DVD</text>
     84      <text lang="IT">Riproduci DVD</text>
    8085      <text lang="DK">Afspil DVD</text>
    8186      <text lang="PT">Ver DVD</text>
    8287      <text lang="DE">DVD abspielen</text>
     
    96101   <button>
    97102      <type>VCD_PLAY</type>
    98103      <text>Play VCD</text>
     104      <text lang="IT">Riproduci VCD</text>
    99105      <text lang="DK">Afspil VCD</text>
    100106      <text lang="FR">Lecture VCD</text>
    101107      <text lang="PT">Ver VCD</text>
     
    111117   <button>
    112118      <type>DVD_RIP</type>
    113119      <text>Rip DVD</text>
     120      <text lang="IT">Importa DVD</text>
    114121      <text lang="DK">Genkod DVD</text>
    115122      <text lang="PT">Importar DVD p/ Disco</text>
    116123      <text lang="DE">DVD importieren</text>
     
    129136   <button>
    130137      <type>EJECT</type>
    131138      <text>Eject media</text>
     139      <text lang="IT">Espelli CD/DVD</text>
    132140      <text lang="ET">Meedia vÀljastamine</text>
    133141      <text lang="RU">ДПстать ЎОск</text>
    134142      <action>EJECT</action>