Ticket #4299: mythcontrols_fr.diff
File mythcontrols_fr.diff, 8.6 KB (added by , 16 years ago) |
---|
-
mythcontrols_fr.ts
3 3 <name>ActionMenu</name> 4 4 <message> 5 5 <source>Modify Action</source> 6 <translation >Modifier Action</translation>6 <translation type="obsolete">Modifier Action</translation> 7 7 </message> 8 8 <message> 9 9 <source>Set Binding</source> 10 <translation >Définir le lien</translation>10 <translation type="obsolete">Définir le lien</translation> 11 11 </message> 12 12 <message> 13 13 <source>Remove Binding</source> 14 <translation >Supprimer le lien</translation>14 <translation type="obsolete">Supprimer le lien</translation> 15 15 </message> 16 16 </context> 17 17 <context> 18 18 <name>ConfirmMenu</name> 19 19 <message> 20 20 <source>Confirm</source> 21 <translation >Confirmer</translation>21 <translation type="obsolete">Confirmer</translation> 22 22 </message> 23 23 </context> 24 24 <context> 25 25 <name>InvalidBindingPopup</name> 26 26 <message> 27 27 <source>Manditory Action</source> 28 <translation >Action Obligatoire</translation>28 <translation type="obsolete">Action Obligatoire</translation> 29 29 </message> 30 30 <message> 31 31 <source>This action is manditory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key.</source> 32 <translation >Cette action est obligatoire et nécessite au moins une touche associée. A la place essayez de la réassocier avec une autre touche.</translation>32 <translation type="obsolete">Cette action est obligatoire et nécessite au moins une touche associée. A la place essayez de la réassocier avec une autre touche.</translation> 33 33 </message> 34 34 <message> 35 35 <source>Conflicting Binding</source> 36 <translation >Liens en conflits</translation>36 <translation type="obsolete">Liens en conflits</translation> 37 37 </message> 38 38 <message> 39 39 <source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context</source> 40 <translation >Cette touche ets en conflit avec %1 dans le contexte %2</translation>40 <translation type="obsolete">Cette touche ets en conflit avec %1 dans le contexte %2</translation> 41 41 </message> 42 42 </context> 43 43 <context> … … 63 63 <name>MythControls</name> 64 64 <message> 65 65 <source>Binding comes from %1 context</source> 66 <translation >Le Lien provient du contexte %1</translation>66 <translation type="obsolete">Le Lien provient du contexte %1</translation> 67 67 </message> 68 68 <message> 69 69 <source>Delete this key binding from context %1?</source> 70 <translation >Effacer cette touche du contexte %1 ?</translation>70 <translation type="obsolete">Effacer cette touche du contexte %1 ?</translation> 71 71 </message> 72 72 <message> 73 73 <source>Delete this binding?</source> … … 75 75 </message> 76 76 <message> 77 77 <source>This kebinding may conflict with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyways?</source> 78 <translation >Ce lien peut entrer en conflit avec %1 dans le contexte %2. Voulez vous associer la touche malgré tout ?</translation>78 <translation type="obsolete">Ce lien peut entrer en conflit avec %1 dans le contexte %2. Voulez vous associer la touche malgré tout ?</translation> 79 79 </message> 80 80 <message> 81 81 <source>Conflict Warning</source> 82 <translation>Avertissement de Conflit</translation>82 <translation>Avertissement de conflit</translation> 83 83 </message> 84 84 <message> 85 85 <source>Bind Key</source> … … 87 87 </message> 88 88 <message> 89 89 <source>Contexts</source> 90 <translation >Contextes</translation>90 <translation type="obsolete">Contextes</translation> 91 91 </message> 92 92 <message> 93 93 <source>Keys</source> 94 <translation >Touches</translation>94 <translation type="obsolete">Touches</translation> 95 95 </message> 96 96 <message> 97 97 <source>Actions</source> 98 <translation >Actions</translation>98 <translation type="obsolete">Actions</translation> 99 99 </message> 100 <message> 101 <source>Actions By Context</source> 102 <translation>Actions par contexte</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <source>Contexts By Key</source> 106 <translation>Contextes par touche</translation> 107 </message> 108 <message> 109 <source>Keys By Context</source> 110 <translation>Touches par contexte</translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>Change View</source> 114 <translation>Changer la vue</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <source>Options</source> 118 <translation>Options</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>Set Binding</source> 122 <translation>Définir le lien</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>Remove Binding</source> 126 <translation>Supprimer le lien</translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>Modify Action</source> 130 <translation>Modifier action</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>Exit without saving changes</source> 134 <translation>Quitter sans enregistrer les modifications</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>Save then Exit</source> 138 <translation>Enregistrer et quitter</translation> 139 </message> 140 <message> 141 <source>Exiting, but there are unsaved changes.</source> 142 <translation>Quitter, mais certains changements n'ont pas été enregistrés.</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>Which would you prefer?</source> 146 <translation>Que préférez-vous?</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>Manditory Action</source> 150 <translation>Action obligatoire</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>This action is manditory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key.</source> 154 <translation>Cette action est obligatoire et une touche doit y être associée. Essayez de la réassocier avec une autre touche.</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context.</source> 158 <translation>Ce lien est est en conflit avec %1 dans le contexte %2.</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>Conflicting Binding</source> 162 <translation>Liens en conflits</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>This key binding may conflict with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway?</source> 166 <translation>Ce lien peut venir en conflit avec %1 dans le contexte %2. Désirez-vous le créer malgré tout?</translation> 167 </message> 100 168 </context> 101 169 <context> 102 170 <name>OptionsMenu</name> 103 171 <message> 104 172 <source>Options</source> 105 <translation >Options</translation>173 <translation type="obsolete">Options</translation> 106 174 </message> 107 175 </context> 108 176 <context> … … 121 189 </message> 122 190 <message> 123 191 <source>Yes</source> 124 <translation >Oui</translation>192 <translation type="obsolete">Oui</translation> 125 193 </message> 126 194 <message> 127 195 <source>No</source> 128 <translation >Non</translation>196 <translation type="obsolete">Non</translation> 129 197 </message> 130 198 <message> 131 199 <source>Theme Error</source> 132 <translation>Erreur de ThÚme</translation>200 <translation>Erreur de thÚme</translation> 133 201 </message> 134 202 <message> 135 203 <source>Could not load the keybinding plugin's theme. See console for details.</source> 136 <translation> Ne peut pas charger les raccourcis clavier du theme du plugin. Voir la console pour les détails.</translation>204 <translation>Impossible de charger les raccourcis clavier du thÚme du plugin. Voir la console pour les détails.</translation> 137 205 </message> 138 206 </context> 139 207 <context> 140 208 <name>UnsavedMenu</name> 141 209 <message> 142 210 <source>Unsaved Changes</source> 143 <translation >Modifications non enregistrées</translation>211 <translation type="obsolete">Modifications non enregistrées</translation> 144 212 </message> 145 213 <message> 146 214 <source>Exiting...</source> 147 <translation >Fermeture...</translation>215 <translation type="obsolete">Fermeture...</translation> 148 216 </message> 149 217 <message> 150 218 <source>Save Changes?</source> 151 <translation >Enregistrer les modifications ?</translation>219 <translation type="obsolete">Enregistrer les modifications ?</translation> 152 220 </message> 153 221 </context> 154 222 </TS>