Ticket #4991: heb.patch

File heb.patch, 146.0 KB (added by ido <ido_roseman@…>, 16 years ago)
  • i18n/mythfrontend_he.ts

     
    6666    <name>BackendSelect</name>
    6767    <message>
    6868        <source>Please select default Myth Backend Server</source>
    69         <translation type="unfinished"></translation>
     69        <translation>בח׹ שךת בךיךת מחדל</translation>
    7070    </message>
    7171    <message>
    7272        <source>OK</source>
    73         <translation type="unfinished"></translation>
     73        <translation>OK</translation>
    7474    </message>
    7575    <message>
    7676        <source>Cancel</source>
    77         <translation type="unfinished">ביטול</translation>
     77        <translation>ביטול</translation>
    7878    </message>
    7979    <message>
    8080        <source>Configure Manually</source>
    81         <translation type="unfinished"></translation>
     81        <translation>בח׹ ידנית</translation>
    8282    </message>
    8383</context>
    8484<context>
     
    171171    </message>
    172172    <message>
    173173        <source>Create Input Group</source>
    174         <translation type="unfinished"></translation>
     174        <translation>שו׹ קבו׊ת כניסה</translation>
    175175    </message>
    176176    <message>
    177177        <source>Enter new group name</source>
    178         <translation type="unfinished"></translation>
     178        <translation>הכנס שם קבושה חדש</translation>
    179179    </message>
    180180    <message>
    181181        <source>Error</source>
    182         <translation type="unfinished"></translation>
     182        <translation>שגיאה</translation>
    183183    </message>
    184184    <message>
    185185        <source>Sorry, this Input Group name can not be blank.</source>
    186         <translation type="unfinished"></translation>
     186        <translation>סליחה, שם קבושה אינו יכול להיות ׹יק.</translation>
    187187    </message>
    188188    <message>
    189189        <source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
    190         <translation type="unfinished"></translation>
     190        <translation>סליחה, שם קבושה זה כב׹ בשימוש.</translation>
    191191    </message>
    192192</context>
    193193<context>
    194194    <name>CardInputEditor</name>
    195195    <message>
    196196        <source>Input connections</source>
    197         <translation type="unfinished">Input connections</translation>
     197        <translation>מחב׹י כניסה</translation>
    198198    </message>
    199199</context>
    200200<context>
     
    245245    </message>
    246246    <message>
    247247        <source>Are you sure you would like to delete ALL channels?</source>
    248         <translation type="unfinished"></translation>
     248        <translation>האם אתה בטוח שבך׊ונך למחוק את כל העךו׊ים ?</translation>
    249249    </message>
    250250    <message>
    251251        <source>Are you sure you would like to delete all unassigned channels?</source>
    252         <translation type="unfinished"></translation>
     252        <translation>האם אתה בטוח שבך׊ונך למחוק את כל העךו׊ים הלא משוייכים ?</translation>
    253253    </message>
    254254    <message>
    255255        <source>Are you sure you would like to delete the channels on %1?</source>
    256         <translation type="unfinished"></translation>
     256        <translation>האם אתה בטוח שבך׊ונך למחוק את כל העךו׊ים ב%1 ?</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259259        <source>Add some for channels first!</source>
    260         <translation type="unfinished"></translation>
     260        <translation>הוסף מס׀ך עךו׊ים תחילה!</translation>
    261261    </message>
    262262    <message>
    263263        <source>Cancel</source>
    264         <translation type="unfinished">ביטול</translation>
     264        <translation>ביטול</translation>
    265265    </message>
    266266    <message>
    267267        <source>Download all icons..</source>
    268         <translation type="unfinished"></translation>
     268        <translation>הו׹ד אייקונים מהךשת..</translation>
    269269    </message>
    270270    <message>
    271271        <source>Rescan for missing icons..</source>
    272         <translation type="unfinished"></translation>
     272        <translation>סךוק לאייקונים חסךים..</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275275        <source>Download icon for </source>
    276         <translation type="unfinished"></translation>
     276        <translation>הו׹ד אייקון עבוך</translation>
    277277    </message>
    278278</context>
    279279<context>
     
    475475    </message>
    476476    <message>
    477477        <source>stored search</source>
    478         <translation type="unfinished"></translation>
     478        <translation>חי׀וש שמוך</translation>
    479479    </message>
    480480    <message>
    481481        <source>Add</source>
    482         <translation type="unfinished"></translation>
     482        <translation>הוסף</translation>
    483483    </message>
    484484    <message>
    485485        <source>Match this series</source>
    486         <translation type="unfinished"></translation>
     486        <translation>התאם לסדךה זו</translation>
    487487    </message>
    488488    <message>
    489489        <source>Match words in the subtitle</source>
    490         <translation type="unfinished"></translation>
     490        <translation>התאם למילים בכותךת משנה</translation>
    491491    </message>
    492492    <message>
    493493        <source>Only shows marked as widescreen</source>
    494         <translation type="unfinished"></translation>
     494        <translation>ךק מו׀עים המסומנים כמסך ׹חב</translation>
    495495    </message>
    496496    <message>
    497497        <source>Exclude H.264 encoded streams (EIT only)</source>
     
    904904        <source>Western</source>
    905905        <translation type="unfinished">Western</translation>
    906906    </message>
     907    <message>
     908        <source>Voltage</source>
     909        <translation type="unfinished"></translation>
     910    </message>
     911    <message>
     912        <source>Mini DiSEqC</source>
     913        <translation type="unfinished"></translation>
     914    </message>
    907915</context>
    908916<context>
    909917    <name>FirewireDesc</name>
     
    923931    <name>InfoDialog</name>
    924932    <message>
    925933        <source>Record this program whenever it&apos;s shown anywhere</source>
    926         <translation type="unfinished"></translation>
     934        <translation>הקלט תוכנית בכל זמן בכל עךוץ</translation>
    927935    </message>
    928936    <message>
    929937        <source>Record this program whenever it&apos;s shown on this channel</source>
    930         <translation type="unfinished"></translation>
     938        <translation>הקלט תוכנית זו בכל זמן שהוא בעךוץ זה</translation>
    931939    </message>
    932940    <message>
    933941        <source>Record this program in this timeslot every week</source>
    934         <translation type="unfinished"></translation>
     942        <translation>הקלט תוכנית זו באותו זמן בכל שבוע</translation>
    935943    </message>
    936944    <message>
    937945        <source>Record this program in this timeslot every day</source>
    938         <translation type="unfinished"></translation>
     946        <translation>הקלט תוכנית זו באותו זמן בכל יום</translation>
    939947    </message>
    940948    <message>
    941949        <source>Record one showing of this title</source>
    942         <translation type="unfinished">הקלטה יחדה של כותך זה</translation>
     950        <translation>הקלטה יחדה של כותך זה</translation>
    943951    </message>
    944952    <message>
    945953        <source>Record only this showing of the program</source>
    946         <translation type="unfinished"></translation>
     954        <translation>הקלט שידוך זה של התוכנית</translation>
    947955    </message>
    948956    <message>
    949957        <source>Don&apos;t record this program</source>
    950         <translation type="unfinished"></translation>
     958        <translation>אל תקליט תוכנית זו</translation>
    951959    </message>
    952960    <message>
    953961        <source>Don&apos;t record this showing</source>
    954         <translation type="unfinished"></translation>
     962        <translation>אל תקליט שידוך זה של התוכנית</translation>
    955963    </message>
    956964    <message>
    957965        <source>Record this showing with override options</source>
    958         <translation>Record this showing with override options</translation>
     966        <translation>הקלט מו׀ע זה של התוכנית באו׀׊יית עקי׀ה
     967</translation>
    959968    </message>
    960969    <message>
    961970        <source>Record this showing with normal options</source>
    962         <translation>Record this showing with normal options</translation>
     971        <translation>הקלט מו׀ע זה של התוכנית באו׀׊יה ׹גילה</translation>
    963972    </message>
    964973    <message>
    965974        <source>To go to the advanced recordings screen, press &apos;i&apos;</source>
    966         <translation>To go to the advanced recordings screen, press &apos;i&apos;</translation>
     975        <translation>למסך א׀שךויות הקלטה מתקדמות הקש &apos;i&apos;</translation>
    967976    </message>
    968977    <message>
    969978        <source>To see a list of all up-coming showings of this program, press &apos;5&apos;</source>
    970         <translation type="unfinished"></translation>
     979        <translation>ל׊׀יה בךשימת מו׀עים עתידים של תוכנית זו הקש &apos;S&apos;</translation>
    971980    </message>
    972981</context>
    973982<context>
     
    981990    <name>JobQueue</name>
    982991    <message>
    983992        <source>Transcode</source>
    984         <translation>Transcode</translation>
     993        <translation>המ׹ה</translation>
    985994    </message>
    986995    <message>
    987996        <source>Flag Commercials</source>
    988         <translation>Flag Commercials</translation>
     997        <translation>סמן ׀ךסומות</translation>
    989998    </message>
    990999    <message>
    9911000        <source>Unknown Job</source>
    992         <translation type="unfinished"></translation>
     1001        <translation>משימה לא ידועה</translation>
    9931002    </message>
    9941003    <message>
    9951004        <source>Undefined</source>
    996         <translation>Undefined</translation>
     1005        <translation>לא מוגד׹</translation>
    9971006    </message>
    9981007</context>
    9991008<context>
     
    10151024    <name>ManualBox</name>
    10161025    <message>
    10171026        <source>Manual Recording</source>
    1018         <translation type="unfinished"></translation>
     1027        <translation>הקלטה ידנית</translation>
    10191028    </message>
    10201029    <message>
    10211030        <source>Title:</source>
    1022         <translation>Title:</translation>
     1031        <translation>כותךת:</translation>
    10231032    </message>
    10241033    <message>
    10251034        <source>Subtitle:</source>
    1026         <translation>Subtitle:</translation>
     1035        <translation>כותךת משנה:</translation>
    10271036    </message>
    10281037    <message>
    10291038        <source>Duration:</source>
    1030         <translation>Duration:</translation>
     1039        <translation>משך:</translation>
    10311040    </message>
    10321041    <message>
    10331042        <source>minutes</source>
     
    10351044    </message>
    10361045    <message>
    10371046        <source>Start</source>
    1038         <translation>Start</translation>
     1047        <translation>תחילת</translation>
    10391048    </message>
    10401049    <message>
    10411050        <source>Stop</source>
     
    10461055    <name>ManualSchedule</name>
    10471056    <message>
    10481057        <source>Manual Recording Scheduler</source>
    1049         <translation type="unfinished"></translation>
     1058        <translation>מתזמן הקלטות ידני</translation>
    10501059    </message>
    10511060    <message>
    10521061        <source>Channel:</source>
    1053         <translation type="unfinished">:עךוץ</translation>
     1062        <translation>עךוץ:</translation>
    10541063    </message>
    10551064    <message>
    10561065        <source>Date or day of the week</source>
    1057         <translation type="unfinished"></translation>
     1066        <translation>תאךיך או יום בשבוע</translation>
    10581067    </message>
    10591068    <message>
    10601069        <source>5 weekdays if daily</source>
    1061         <translation>5 weekdays if daily</translation>
     1070        <translation>אמ׊ע השבוע אם יומי</translation>
    10621071    </message>
    10631072    <message>
    10641073        <source>7 days per week if daily</source>
    1065         <translation>7 days per week if daily</translation>
     1074        <translation>7 ימים אם יומי</translation>
    10661075    </message>
    10671076    <message>
    10681077        <source>Time:</source>
    1069         <translation>Time:</translation>
     1078        <translation>זמן:</translation>
    10701079    </message>
    10711080    <message>
    10721081        <source>Duration:</source>
    1073         <translation>Duration:</translation>
     1082        <translation>משך:</translation>
    10741083    </message>
    10751084    <message>
    10761085        <source>minute</source>
    1077         <translation>minute</translation>
     1086        <translation>דקה</translation>
    10781087    </message>
    10791088    <message>
    10801089        <source>minutes</source>
     
    10821091    </message>
    10831092    <message>
    10841093        <source>Title (optional):</source>
    1085         <translation>Title (optional):</translation>
     1094        <translation>כותךת (או׀׊יונאלי):</translation>
    10861095    </message>
    10871096    <message>
    10881097        <source>Set Recording Options</source>
    1089         <translation>Set Recording Options</translation>
     1098        <translation>קבע א׀שךויות הקלטה</translation>
    10901099    </message>
    10911100    <message>
    10921101        <source>Cancel</source>
     
    10941103    </message>
    10951104    <message>
    10961105        <source>Manual Record</source>
    1097         <translation type="unfinished"></translation>
     1106        <translation>הקלטה ידנית</translation>
    10981107    </message>
    10991108</context>
    11001109<context>
    11011110    <name>MediaMonitor</name>
    11021111    <message>
    11031112        <source>Cancel</source>
    1104         <translation type="unfinished">ביטול</translation>
     1113        <translation>ביטול</translation>
    11051114    </message>
    11061115    <message>
    11071116        <source>Select removable media to eject or insert</source>
    1108         <translation type="unfinished"></translation>
     1117        <translation>בח׹ מדיה להכניס או להושיא</translation>
    11091118    </message>
    11101119    <message>
    11111120        <source>No devices to eject</source>
    1112         <translation type="unfinished"></translation>
     1121        <translation>אין התקן להושיא</translation>
    11131122    </message>
    11141123    <message>
    11151124        <source>Failed to unmount %1</source>
    1116         <translation type="unfinished"></translation>
     1125        <translation>לא משליח לנתק את %1</translation>
    11171126    </message>
    11181127    <message>
    11191128        <source>You may safely remove %1</source>
    1120         <translation type="unfinished"></translation>
     1129        <translation>ניתן לנתק את %1 בביטחה</translation>
    11211130    </message>
    11221131    <message>
    11231132        <source>Failed to eject %1</source>
    1124         <translation type="unfinished"></translation>
     1133        <translation>לא משליח להושיא את %1</translation>
    11251134    </message>
    11261135    <message>
    11271136        <source>Select a CD drive</source>
    1128         <translation type="unfinished"></translation>
     1137        <translation>בח׹ כונן CD</translation>
    11291138    </message>
    11301139    <message>
    11311140        <source>Select a VCD drive</source>
    1132         <translation type="unfinished"></translation>
     1141        <translation>בח׹ כונן VCD</translation>
    11331142    </message>
    11341143    <message>
    11351144        <source>Select a DVD drive</source>
    1136         <translation type="unfinished"></translation>
     1145        <translation>בח׹ כונן DVD</translation>
    11371146    </message>
    11381147    <message>
    11391148        <source>Select a DVD writer</source>
    1140         <translation type="unfinished"></translation>
     1149        <translation>בח׹ שו׹ב DVD</translation>
    11411150    </message>
    11421151</context>
    11431152<context>
    11441153    <name>MultiplexSetting</name>
    11451154    <message>
    11461155        <source>Transport</source>
    1147         <translation type="unfinished">Transport</translation>
     1156        <translation>שינוע</translation>
    11481157    </message>
    11491158</context>
    11501159<context>
     
    12381247    </message>
    12391248    <message>
    12401249        <source>Cancel</source>
    1241         <translation>ביטול</translation>
     1250        <translation type="unfinished">בטל</translation>
    12421251    </message>
    12431252</context>
    12441253<context>
     
    12901299    </message>
    12911300    <message>
    12921301        <source>Create New Playback Group</source>
    1293         <translation type="unfinished"></translation>
     1302        <translation>שו׹ קבו׊ת ׊׀יה חדשה</translation>
    12941303    </message>
    12951304    <message>
    12961305        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    1297         <translation type="unfinished"></translation>
     1306        <translation>הכנס שם קבושה או SELECT לשימוש במקלדת ויךטואלית</translation>
    12981307    </message>
    12991308    <message>
    13001309        <source>Delete playback group:</source>
     
    14731482    </message>
    14741483    <message>
    14751484        <source>Change Recording Group</source>
    1476         <translation>Change Recording Group</translation>
     1485        <translation>שנה קבו׊ת הקלטה</translation>
    14771486    </message>
    14781487    <message>
    14791488        <source>Change Playback Group</source>
    1480         <translation>Change Playback Group</translation>
     1489        <translation>שנה קבו׊ת ׊׀יה</translation>
    14811490    </message>
    14821491    <message>
    14831492        <source>Job Options</source>
    1484         <translation>Job Options</translation>
     1493        <translation>א׀שךויות עבודה</translation>
    14851494    </message>
    14861495    <message>
    14871496        <source>Delete</source>
     
    15291538    </message>
    15301539    <message>
    15311540        <source>Do not preserve this episode</source>
    1532         <translation type="unfinished"></translation>
     1541        <translation>אל תשמך ׀ךק זה</translation>
    15331542    </message>
    15341543    <message>
    15351544        <source>Preserve this episode</source>
    1536         <translation type="unfinished"></translation>
     1545        <translation>שמך ׀ךק זה</translation>
    15371546    </message>
    15381547    <message>
    15391548        <source>Edit Recording Schedule</source>
     
    15451554    </message>
    15461555    <message>
    15471556        <source>Change Recording Title</source>
    1548         <translation>Change Recording Title</translation>
     1557        <translation>שנה את שם ההקלטה</translation>
    15491558    </message>
    15501559    <message>
    15511560        <source>User Job</source>
     
    15771586    </message>
    15781587    <message>
    15791588        <source>Remove from Playlist</source>
    1580         <translation>Remove from Playlist</translation>
     1589        <translation>הסך מךשימת ׊׀יה</translation>
    15811590    </message>
    15821591    <message>
    15831592        <source>Add to Playlist</source>
    1584         <translation>Add to Playlist</translation>
     1593        <translation>הוסף לךשימת ׊׀יה</translation>
    15851594    </message>
    15861595    <message>
    15871596        <source>Stop Recording</source>
     
    15891598    </message>
    15901599    <message>
    15911600        <source>Storage Options</source>
    1592         <translation>Storage Options</translation>
     1601        <translation>א׀שךויות אכסון</translation>
    15931602    </message>
    15941603    <message>
    15951604        <source>Recording Options</source>
    1596         <translation>Recording Options</translation>
     1605        <translation>א׀שךויות הקלטה</translation>
    15971606    </message>
    15981607    <message>
    15991608        <source>Status Icons</source>
     
    16011610    </message>
    16021611    <message>
    16031612        <source>Commercials are flagged</source>
    1604         <translation type="unfinished"></translation>
     1613        <translation>׀ךסומות סומנו</translation>
    16051614    </message>
    16061615    <message>
    16071616        <source>An editing cutlist is present</source>
     
    17531762    </message>
    17541763    <message>
    17551764        <source>Delete, and allow re-record</source>
    1756         <translation type="unfinished"></translation>
     1765        <translation>מחק, וא׀שך להקליט מחדש</translation>
    17571766    </message>
    17581767    <message>
    17591768        <source>Allow this program to re-record</source>
    1760         <translation type="unfinished"></translation>
     1769        <translation>א׀שך לתוכנית זו להקליט מחדש</translation>
    17611770    </message>
    17621771    <message>
    17631772        <source>Mark as Unwatched</source>
    1764         <translation type="unfinished"></translation>
     1773        <translation>סמן כלא נ׊׀ה</translation>
    17651774    </message>
    17661775    <message>
    17671776        <source>Mark as Watched</source>
    1768         <translation type="unfinished"></translation>
     1777        <translation>סמן כנ׊׀ה</translation>
    17691778    </message>
    17701779    <message>
    17711780        <source>Undelete</source>
    1772         <translation type="unfinished"></translation>
     1781        <translation>בטל מחיקה</translation>
    17731782    </message>
    17741783    <message>
    17751784        <source>Delete Forever</source>
    1776         <translation type="unfinished"></translation>
     1785        <translation>מחק ל׊מיתות</translation>
    17771786    </message>
    17781787    <message>
    17791788        <source>Recording is in Mono</source>
     
    19151924    </message>
    19161925    <message>
    19171926        <source>Select Sort Order</source>
    1918         <translation>Select Sort Order</translation>
     1927        <translation>בח׹ סדך מיון</translation>
    19191928    </message>
    19201929    <message>
    19211930        <source>Sort by Time</source>
     
    19231932    </message>
    19241933    <message>
    19251934        <source>Reverse Time</source>
    1926         <translation>Reverse Time</translation>
     1935        <translation>ה׀וך זמן</translation>
    19271936    </message>
    19281937    <message>
    19291938        <source>Sort by Title</source>
     
    19311940    </message>
    19321941    <message>
    19331942        <source>Reverse Title</source>
    1934         <translation>Reverse Title</translation>
     1943        <translation>ה׀וך כותךתReverse Title</translation>
    19351944    </message>
    19361945    <message>
    19371946        <source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
    1938         <translation type="unfinished"></translation>
     1947        <translation>שים לב:מחיקת ׀ךיטים מךשימה זו אינה מוחקת את ההקלטה.</translation>
    19391948    </message>
    19401949    <message>
    19411950        <source>OK</source>
     
    19431952    </message>
    19441953    <message>
    19451954        <source>Allow this episode to re-record</source>
    1946         <translation type="unfinished"></translation>
     1955        <translation>א׀שך ל׀ךק זה להקליט מחדש</translation>
    19471956    </message>
    19481957    <message>
    19491958        <source>Never record this episode</source>
     
    19511960    </message>
    19521961    <message>
    19531962        <source>Remove this episode from the list</source>
    1954         <translation type="unfinished"></translation>
     1963        <translation>מחק ׀ךק זה מהךשימה</translation>
    19551964    </message>
    19561965    <message>
    19571966        <source>Remove all episodes for this title</source>
     
    19591968    </message>
    19601969    <message>
    19611970        <source>Time</source>
    1962         <translation type="unfinished"></translation>
     1971        <translation>זמן</translation>
    19631972    </message>
    19641973    <message>
    19651974        <source>Title</source>
    1966         <translation type="unfinished">Title</translation>
     1975        <translation>כותךתTitle</translation>
    19671976    </message>
    19681977</context>
    19691978<context>
     
    19962005    </message>
    19972006    <message>
    19982007        <source>New Title Search</source>
    1999         <translation>חי׀וש כותך חגד</translation>
     2008        <translation>חי׀וש כותך חדש</translation>
    20002009    </message>
    20012010    <message>
    20022011        <source>Title Search</source>
     
    20282037    </message>
    20292038    <message>
    20302039        <source>Movie Search</source>
    2031         <translation>Movie Search</translation>
     2040        <translation>חי׀וש סךטים</translation>
    20322041    </message>
    20332042    <message>
    20342043        <source>Time Search</source>
    2035         <translation>Time Search</translation>
     2044        <translation>חי׀וש זמן</translation>
    20362045    </message>
    20372046    <message>
    20382047        <source>Unknown Search</source>
     
    20522061    </message>
    20532062    <message>
    20542063        <source>Select List</source>
    2055         <translation>Select List</translation>
     2064        <translation>בח׹ ךשימה</translation>
    20562065    </message>
    20572066    <message>
    20582067        <source>Select</source>
    2059         <translation>Select</translation>
     2068        <translation>בח׹</translation>
    20602069    </message>
    20612070    <message>
    20622071        <source>Select Phrase</source>
    2063         <translation>Select Phrase</translation>
     2072        <translation>בח׹ ביטוי</translation>
    20642073    </message>
    20652074    <message>
    20662075        <source>&lt;New Phrase&gt;</source>
     
    20762085    </message>
    20772086    <message>
    20782087        <source>Record</source>
    2079         <translation>Record</translation>
     2088        <translation>הקלט</translation>
    20802089    </message>
    20812090    <message>
    20822091        <source>Select Search</source>
    2083         <translation>Select Search</translation>
     2092        <translation>בח׹ חי׀וש</translation>
    20842093    </message>
    20852094    <message>
    20862095        <source>&lt;New Search&gt;</source>
     
    20922101    </message>
    20932102    <message>
    20942103        <source>Select Time</source>
    2095         <translation>Select Time</translation>
     2104        <translation>בח׹ זמן</translation>
    20962105    </message>
    20972106    <message>
    20982107        <source>Edit Power Search Fields</source>
    2099         <translation type="unfinished"></translation>
     2108        <translation>בח׹ שדות חי׀וש מתקדם</translation>
    21002109    </message>
    21012110    <message>
    21022111        <source>Optional title phrase:</source>
    2103         <translation type="unfinished"></translation>
     2112        <translation>ביטוי כותךת א׀שךי:</translation>
    21042113    </message>
    21052114    <message>
    21062115        <source>Optional subtitle phrase:</source>
    2107         <translation>Optional subtitle phrase:</translation>
     2116        <translation>ביטוי כותךת משנה א׀שךי:</translation>
    21082117    </message>
    21092118    <message>
    21102119        <source>Optional description phrase:</source>
    2111         <translation type="unfinished"></translation>
     2120        <translation>ביטוי תאוך א׀שךי:</translation>
    21122121    </message>
    21132122    <message>
    21142123        <source>(Any Program Type)</source>
    2115         <translation type="unfinished"></translation>
     2124        <translation>(כל סוג תוכנית)</translation>
    21162125    </message>
    21172126    <message>
    21182127        <source>Movies</source>
     
    21202129    </message>
    21212130    <message>
    21222131        <source>Series</source>
    2123         <translation>Series</translation>
     2132        <translation>סדךה</translation>
    21242133    </message>
    21252134    <message>
    21262135        <source>Show</source>
    2127         <translation>Show</translation>
     2136        <translation>מו׀ע</translation>
    21282137    </message>
    21292138    <message>
    21302139        <source>Sports</source>
    2131         <translation>Sports</translation>
     2140        <translation>ס׀וךט</translation>
    21322141    </message>
    21332142    <message>
    21342143        <source>(Any Genre)</source>
     
    21362145    </message>
    21372146    <message>
    21382147        <source>(Any Station)</source>
    2139         <translation>(Any Station)</translation>
     2148        <translation>(כל תחנה)</translation>
    21402149    </message>
    21412150    <message>
    21422151        <source>All</source>
     
    21442153    </message>
    21452154    <message>
    21462155        <source>Premieres</source>
    2147         <translation>Premieres</translation>
     2156        <translation>בכו׹ה</translation>
    21482157    </message>
    21492158    <message>
    21502159        <source>Specials</source>
    2151         <translation>Specials</translation>
     2160        <translation>מיוחד</translation>
    21522161    </message>
    21532162    <message>
    21542163        <source>4 stars</source>
     
    21682177    </message>
    21692178    <message>
    21702179        <source>Power Recording Rule</source>
    2171         <translation type="unfinished"></translation>
     2180        <translation>הוךאת הקלטה מתקדמת</translation>
    21722181    </message>
    21732182    <message>
    21742183        <source>Stored Search</source>
    2175         <translation type="unfinished"></translation>
     2184        <translation>חי׀וש שמוך</translation>
    21762185    </message>
    21772186    <message>
    21782187        <source>Select a search stored from</source>
    2179         <translation type="unfinished"></translation>
     2188        <translation>בח׹ חי׀וש שמוך מ</translation>
    21802189    </message>
    21812190    <message>
    21822191        <source>Custom Record</source>
    2183         <translation type="unfinished"></translation>
     2192        <translation>הקלטה מותאמת</translation>
    21842193    </message>
    21852194    <message>
    21862195        <source>0 .. 9 moves to Nx10 percent in list</source>
    2187         <translation type="unfinished"></translation>
     2196        <translation>0..9 מעביך לNx10 אחוז בךשימה</translation>
    21882197    </message>
    21892198    <message>
    21902199        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    2191         <translation type="unfinished"></translation>
     2200        <translation>מחק הו׹אה &apos;%1&apos; $2 ?</translation>
    21922201    </message>
    21932202    <message>
    21942203        <source>Unrated</source>
    2195         <translation type="unfinished"></translation>
     2204        <translation>ללא ד׹וג</translation>
    21962205    </message>
    21972206    <message>
    21982207        <source>At least ***/</source>
    2199         <translation type="unfinished"></translation>
     2208        <translation>ל׀חות ***/</translation>
    22002209    </message>
    22012210    <message>
    22022211        <source>At least ***</source>
    2203         <translation type="unfinished"></translation>
     2212        <translation>ל׀חות ***</translation>
    22042213    </message>
    22052214    <message>
    22062215        <source>At least **/</source>
    2207         <translation type="unfinished"></translation>
     2216        <translation>ל׀חות **/</translation>
    22082217    </message>
    22092218    <message>
    22102219        <source>At least **</source>
    2211         <translation type="unfinished"></translation>
     2220        <translation>ל׀חות **</translation>
    22122221    </message>
    22132222    <message>
    22142223        <source>At least */</source>
    2215         <translation type="unfinished"></translation>
     2224        <translation>ל׀חות */</translation>
    22162225    </message>
    22172226    <message>
    22182227        <source>At least *</source>
    2219         <translation type="unfinished"></translation>
     2228        <translation>ל׀חות *</translation>
    22202229    </message>
    22212230    <message>
    22222231        <source>At least /</source>
    2223         <translation type="unfinished"></translation>
     2232        <translation>ל׀חות /</translation>
    22242233    </message>
    22252234</context>
    22262235<context>
     
    22392248    </message>
    22402249    <message>
    22412250        <source>Recording %1 of %2</source>
    2242         <translation>Recording %1 of %2</translation>
     2251        <translation>מקליט %1 מתוך %2</translation>
    22432252    </message>
    22442253    <message>
    22452254        <source>Recording just this showing</source>
    2246         <translation>Recording just this showing</translation>
     2255        <translation>מקליט ךק מו׀ע זה</translation>
    22472256    </message>
    22482257    <message>
    22492258        <source>Recording with override options</source>
    2250         <translation>Recording with override options</translation>
     2259        <translation>מקליט בא׀שךויות עקי׀ה</translation>
    22512260    </message>
    22522261    <message>
    22532262        <source>Recording every week</source>
    2254         <translation>Recording every week</translation>
     2263        <translation>מקליט כל שבוע</translation>
    22552264    </message>
    22562265    <message>
    22572266        <source>Recording in this timeslot</source>
    2258         <translation>Recording in this timeslot</translation>
     2267        <translation>מקליט בזמן שידוך זה</translation>
    22592268    </message>
    22602269    <message>
    22612270        <source>Recording on this channel</source>
    2262         <translation type="unfinished"></translation>
     2271        <translation>מקליט בעךוץ זה</translation>
    22632272    </message>
    22642273    <message>
    22652274        <source>Recording all showings</source>
    2266         <translation type="unfinished"></translation>
     2275        <translation>מקליט כל המו׀עים</translation>
    22672276    </message>
    22682277    <message>
    22692278        <source>Recording one showing</source>
    2270         <translation>Recording one showing</translation>
     2279        <translation>מקליט מו׀ע אחד</translation>
    22712280    </message>
    22722281    <message>
    22732282        <source>Recording a showing daily</source>
    2274         <translation>Recording a showing daily</translation>
     2283        <translation>מקליט מו׀ע באו׀ן יומי</translation>
    22752284    </message>
    22762285    <message>
    22772286        <source>Recording a showing weekly</source>
    2278         <translation>Recording a showing weekly</translation>
     2287        <translation>מקליט מו׀ע באו׀ן שבועי</translation>
    22792288    </message>
    22802289    <message>
    22812290        <source>Not allowed to record this showing</source>
    2282         <translation type="unfinished"></translation>
     2291        <translation>לא מוךשה להקליט מו׀ע זה</translation>
    22832292    </message>
    22842293    <message>
    22852294        <source>Not recording this showing</source>
     
    22912300    </message>
    22922301    <message>
    22932302        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    2294         <translation type="unfinished"></translation>
     2303        <translation>מחק הוךאת הקלטה &apos;%1&apos; %2 ?</translation>
    22952304    </message>
    22962305</context>
    22972306<context>
     
    24142423    </message>
    24152424    <message>
    24162425        <source>Any</source>
    2417         <translation>Any</translation>
     2426        <translation>כל</translation>
    24182427    </message>
    24192428    <message>
    24202429        <source>Education</source>
    2421         <translation>Education</translation>
     2430        <translation>חינוכי</translation>
    24222431    </message>
    24232432    <message>
    24242433        <source>Entertainment</source>
    2425         <translation>Entertainment</translation>
     2434        <translation>בידו׹</translation>
    24262435    </message>
    24272436    <message>
    24282437        <source>Movie</source>
    2429         <translation>Movie</translation>
     2438        <translation>סךט</translation>
    24302439    </message>
    24312440    <message>
    24322441        <source>News</source>
    2433         <translation>News</translation>
     2442        <translation>חדשות</translation>
    24342443    </message>
    24352444    <message>
    24362445        <source>Religious</source>
    2437         <translation>Religious</translation>
     2446        <translation>דת</translation>
    24382447    </message>
    24392448    <message>
    24402449        <source>Sports</source>
    2441         <translation>Sports</translation>
     2450        <translation>ס׀וךט</translation>
    24422451    </message>
    24432452    <message>
    24442453        <source>Other</source>
    2445         <translation>Other</translation>
     2454        <translation>אח׹</translation>
    24462455    </message>
    24472456    <message>
    24482457        <source>Action</source>
    2449         <translation>Action</translation>
     2458        <translation>׀עולה</translation>
    24502459    </message>
    24512460    <message>
    24522461        <source>Advertisement</source>
    2453         <translation>Advertisement</translation>
     2462        <translation>׀יךסומת</translation>
    24542463    </message>
    24552464    <message>
    24562465        <source>Animated</source>
    2457         <translation>Animated</translation>
     2466        <translation>הנ׀שה</translation>
    24582467    </message>
    24592468    <message>
    24602469        <source>Anthology</source>
    2461         <translation>Anthology</translation>
     2470        <translation>קובץ</translation>
    24622471    </message>
    24632472    <message>
    24642473        <source>Automobile</source>
    2465         <translation>Automobile</translation>
     2474        <translation>׹כב</translation>
    24662475    </message>
    24672476    <message>
    24682477        <source>Awards</source>
    2469         <translation>Awards</translation>
     2478        <translation>׀ךסים</translation>
    24702479    </message>
    24712480    <message>
    24722481        <source>Baseball</source>
    2473         <translation>Baseball</translation>
     2482        <translation>כדו׹ בסיס</translation>
    24742483    </message>
    24752484    <message>
    24762485        <source>Basketball</source>
    2477         <translation>Basketball</translation>
     2486        <translation>כדוךסל</translation>
    24782487    </message>
    24792488    <message>
    24802489        <source>Bulletin</source>
    2481         <translation>Bulletin</translation>
     2490        <translation>מבזק</translation>
    24822491    </message>
    24832492    <message>
    24842493        <source>Business</source>
    2485         <translation>Business</translation>
     2494        <translation>עסקים</translation>
    24862495    </message>
    24872496    <message>
    24882497        <source>Classical</source>
    2489         <translation>Classical</translation>
     2498        <translation>קלאסי</translation>
    24902499    </message>
    24912500    <message>
    24922501        <source>College</source>
    2493         <translation>College</translation>
     2502        <translation>מכללות</translation>
    24942503    </message>
    24952504    <message>
    24962505        <source>Combat</source>
    2497         <translation>Combat</translation>
     2506        <translation>ק׹ב</translation>
    24982507    </message>
    24992508    <message>
    25002509        <source>Comedy</source>
    2501         <translation>Comedy</translation>
     2510        <translation>קומדיה</translation>
    25022511    </message>
    25032512    <message>
    25042513        <source>Commentary</source>
    2505         <translation>Commentary</translation>
     2514        <translation>׀ךשנות</translation>
    25062515    </message>
    25072516    <message>
    25082517        <source>Concert</source>
    2509         <translation>Concert</translation>
     2518        <translation>קונש׹ט</translation>
    25102519    </message>
    25112520    <message>
    25122521        <source>Consumer</source>
    2513         <translation>Consumer</translation>
     2522        <translation>׊ךכנות</translation>
    25142523    </message>
    25152524    <message>
    25162525        <source>Contemporary</source>
    2517         <translation>Contemporary</translation>
     2526        <translation>ב׹ זמננו</translation>
    25182527    </message>
    25192528    <message>
    25202529        <source>Crime</source>
    2521         <translation>Crime</translation>
     2530        <translation>׀שע</translation>
    25222531    </message>
    25232532    <message>
    25242533        <source>Dance</source>
    2525         <translation>Dance</translation>
     2534        <translation>מחול</translation>
    25262535    </message>
    25272536    <message>
    25282537        <source>Documentary</source>
    2529         <translation>Documentary</translation>
     2538        <translation>תעודי</translation>
    25302539    </message>
    25312540    <message>
    25322541        <source>Drama</source>
    2533         <translation>Drama</translation>
     2542        <translation>ד׹מה</translation>
    25342543    </message>
    25352544    <message>
    25362545        <source>Elementary</source>
    2537         <translation>Elementary</translation>
     2546        <translation>אלמנט׹י</translation>
    25382547    </message>
    25392548    <message>
    25402549        <source>Erotica</source>
    2541         <translation>Erotica</translation>
     2550        <translation>א׹וטיקה</translation>
    25422551    </message>
    25432552    <message>
    25442553        <source>Exercise</source>
    2545         <translation>Exercise</translation>
     2554        <translation>תךגול</translation>
    25462555    </message>
    25472556    <message>
    25482557        <source>Fantasy</source>
    2549         <translation>Fantasy</translation>
     2558        <translation>׀נטזיה</translation>
    25502559    </message>
    25512560    <message>
    25522561        <source>Farm</source>
    2553         <translation>Farm</translation>
     2562        <translation>חווה</translation>
    25542563    </message>
    25552564    <message>
    25562565        <source>Fashion</source>
    2557         <translation>Fashion</translation>
     2566        <translation>או׀נה</translation>
    25582567    </message>
    25592568    <message>
    25602569        <source>Fiction</source>
    2561         <translation>Fiction</translation>
     2570        <translation>סי׀וךת</translation>
    25622571    </message>
    25632572    <message>
    25642573        <source>Food</source>
    2565         <translation>Food</translation>
     2574        <translation>אוכל</translation>
    25662575    </message>
    25672576    <message>
    25682577        <source>Football</source>
    2569         <translation>Football</translation>
     2578        <translation>כדו׹גל</translation>
    25702579    </message>
    25712580    <message>
    25722581        <source>Foreign</source>
    2573         <translation>Foreign</translation>
     2582        <translation>ז׹</translation>
    25742583    </message>
    25752584    <message>
    25762585        <source>Fund Raiser</source>
    2577         <translation>Fund Raiser</translation>
     2586        <translation>גיוס כס׀ים</translation>
    25782587    </message>
    25792588    <message>
    25802589        <source>Game/Quiz</source>
    2581         <translation>Game/Quiz</translation>
     2590        <translation>משחק/חידון</translation>
    25822591    </message>
    25832592    <message>
    25842593        <source>Garden</source>
    2585         <translation>Garden</translation>
     2594        <translation>גינה</translation>
    25862595    </message>
    25872596    <message>
    25882597        <source>Golf</source>
    2589         <translation>Golf</translation>
     2598        <translation>גולף</translation>
    25902599    </message>
    25912600    <message>
    25922601        <source>Government</source>
    2593         <translation>Government</translation>
     2602        <translation>ממשל</translation>
    25942603    </message>
    25952604    <message>
    25962605        <source>Health</source>
    2597         <translation>Health</translation>
     2606        <translation>בךיאות</translation>
    25982607    </message>
    25992608    <message>
    26002609        <source>High School</source>
    2601         <translation>High School</translation>
     2610        <translation>ביה&quot;ס תיכון</translation>
    26022611    </message>
    26032612    <message>
    26042613        <source>History</source>
    2605         <translation>History</translation>
     2614        <translation>היסטוךיה</translation>
    26062615    </message>
    26072616    <message>
    26082617        <source>Hobby</source>
    2609         <translation>Hobby</translation>
     2618        <translation>תחביב</translation>
    26102619    </message>
    26112620    <message>
    26122621        <source>Hockey</source>
    2613         <translation>Hockey</translation>
     2622        <translation>הוקי</translation>
    26142623    </message>
    26152624    <message>
    26162625        <source>Home</source>
    2617         <translation>Home</translation>
     2626        <translation>בית</translation>
    26182627    </message>
    26192628    <message>
    26202629        <source>Horror</source>
    2621         <translation>Horror</translation>
     2630        <translation>זוועה</translation>
    26222631    </message>
    26232632    <message>
    26242633        <source>Information</source>
    2625         <translation>Information</translation>
     2634        <translation>מידע</translation>
    26262635    </message>
    26272636    <message>
    26282637        <source>Instruction</source>
    2629         <translation>Instruction</translation>
     2638        <translation>הד׹כה</translation>
    26302639    </message>
    26312640    <message>
    26322641        <source>International</source>
    2633         <translation>International</translation>
     2642        <translation>בין לאומי</translation>
    26342643    </message>
    26352644    <message>
    26362645        <source>Interview</source>
    2637         <translation>Interview</translation>
     2646        <translation>׹איון</translation>
    26382647    </message>
    26392648    <message>
    26402649        <source>Language</source>
    2641         <translation>Language</translation>
     2650        <translation>ש׀ה</translation>
    26422651    </message>
    26432652    <message>
    26442653        <source>Legal</source>
    2645         <translation>Legal</translation>
     2654        <translation>חוק</translation>
    26462655    </message>
    26472656    <message>
    26482657        <source>Live</source>
    2649         <translation>Live</translation>
     2658        <translation>חי</translation>
    26502659    </message>
    26512660    <message>
    26522661        <source>Local</source>
    2653         <translation>Local</translation>
     2662        <translation>מקומי</translation>
    26542663    </message>
    26552664    <message>
    26562665        <source>Math</source>
    2657         <translation>Math</translation>
     2666        <translation>מתמטיקה</translation>
    26582667    </message>
    26592668    <message>
    26602669        <source>Medical</source>
    2661         <translation>Medical</translation>
     2670        <translation>ך׀ואה</translation>
    26622671    </message>
    26632672    <message>
    26642673        <source>Meeting</source>
    2665         <translation>Meeting</translation>
     2674        <translation>׀גישה</translation>
    26662675    </message>
    26672676    <message>
    26682677        <source>Military</source>
    2669         <translation>Military</translation>
     2678        <translation>שבא</translation>
    26702679    </message>
    26712680    <message>
    26722681        <source>Miniseries</source>
    2673         <translation>Miniseries</translation>
     2682        <translation>מיני סדךה</translation>
    26742683    </message>
    26752684    <message>
    26762685        <source>Music</source>
    2677         <translation>Music</translation>
     2686        <translation>מוסיקה</translation>
    26782687    </message>
    26792688    <message>
    26802689        <source>Mystery</source>
    2681         <translation>Mystery</translation>
     2690        <translation>מסתוךין</translation>
    26822691    </message>
    26832692    <message>
    26842693        <source>National</source>
    2685         <translation>National</translation>
     2694        <translation>לאומי</translation>
    26862695    </message>
    26872696    <message>
    26882697        <source>Nature</source>
    2689         <translation>Nature</translation>
     2698        <translation>טבע</translation>
    26902699    </message>
    26912700    <message>
    26922701        <source>Police</source>
    2693         <translation>Police</translation>
     2702        <translation>משטךה</translation>
    26942703    </message>
    26952704    <message>
    26962705        <source>Politics</source>
    2697         <translation>Politics</translation>
     2706        <translation>׀וליטיקה</translation>
    26982707    </message>
    26992708    <message>
    27002709        <source>Premiere</source>
    2701         <translation>Premiere</translation>
     2710        <translation>בכו׹ה</translation>
    27022711    </message>
    27032712    <message>
    27042713        <source>Prerecorded</source>
    2705         <translation>Prerecorded</translation>
     2714        <translation>מוקלט מךאש</translation>
    27062715    </message>
    27072716    <message>
    27082717        <source>Product</source>
    2709         <translation>Product</translation>
     2718        <translation>מוש׹</translation>
    27102719    </message>
    27112720    <message>
    27122721        <source>Professional</source>
    2713         <translation>Professional</translation>
     2722        <translation>מק׊ועי</translation>
    27142723    </message>
    27152724    <message>
    27162725        <source>Public</source>
    2717         <translation>Public</translation>
     2726        <translation>שיבו׹י</translation>
    27182727    </message>
    27192728    <message>
    27202729        <source>Racing</source>
    2721         <translation>Racing</translation>
     2730        <translation>מךוץ</translation>
    27222731    </message>
    27232732    <message>
    27242733        <source>Reading</source>
    2725         <translation>Reading</translation>
     2734        <translation>ק׹יאה</translation>
    27262735    </message>
    27272736    <message>
    27282737        <source>Repair</source>
    2729         <translation>Repair</translation>
     2738        <translation>תיקון</translation>
    27302739    </message>
    27312740    <message>
    27322741        <source>Repeat</source>
    2733         <translation>Repeat</translation>
     2742        <translation>חוז׹</translation>
    27342743    </message>
    27352744    <message>
    27362745        <source>Review</source>
    2737         <translation>Review</translation>
     2746        <translation>סקיךה</translation>
    27382747    </message>
    27392748    <message>
    27402749        <source>Romance</source>
    2741         <translation>Romance</translation>
     2750        <translation>׹ומנטי</translation>
    27422751    </message>
    27432752    <message>
    27442753        <source>Science</source>
    2745         <translation>Science</translation>
     2754        <translation>מדע</translation>
    27462755    </message>
    27472756    <message>
    27482757        <source>Series</source>
    2749         <translation>Series</translation>
     2758        <translation>סדךה</translation>
    27502759    </message>
    27512760    <message>
    27522761        <source>Service</source>
     
    27542763    </message>
    27552764    <message>
    27562765        <source>Shopping</source>
    2757         <translation>Shopping</translation>
     2766        <translation>קניות</translation>
    27582767    </message>
    27592768    <message>
    27602769        <source>Soap Opera</source>
    2761         <translation>Soap Opera</translation>
     2770        <translation>או׀ךת סבון</translation>
    27622771    </message>
    27632772    <message>
    27642773        <source>Special</source>
    2765         <translation>Special</translation>
     2774        <translation>מיוחד</translation>
    27662775    </message>
    27672776    <message>
    27682777        <source>Suspense</source>
    2769         <translation>Suspense</translation>
     2778        <translation>מתח</translation>
    27702779    </message>
    27712780    <message>
    27722781        <source>Talk</source>
    2773         <translation>Talk</translation>
     2782        <translation>דיבו׹ים</translation>
    27742783    </message>
    27752784    <message>
    27762785        <source>Technical</source>
    2777         <translation>Technical</translation>
     2786        <translation>טכני</translation>
    27782787    </message>
    27792788    <message>
    27802789        <source>Tennis</source>
    2781         <translation>Tennis</translation>
     2790        <translation>טניס</translation>
    27822791    </message>
    27832792    <message>
    27842793        <source>Travel</source>
    2785         <translation>Travel</translation>
     2794        <translation>נסיעות</translation>
    27862795    </message>
    27872796    <message>
    27882797        <source>Variety</source>
    2789         <translation>Variety</translation>
     2798        <translation>מגוון</translation>
    27902799    </message>
    27912800    <message>
    27922801        <source>Video</source>
     
    27942803    </message>
    27952804    <message>
    27962805        <source>Weather</source>
    2797         <translation>Weather</translation>
     2806        <translation>מזג אוי׹</translation>
    27982807    </message>
    27992808    <message>
    28002809        <source>Western</source>
    2801         <translation>Western</translation>
     2810        <translation>מעךבון</translation>
    28022811    </message>
    28032812    <message>
    28042813        <source>Channel Options</source>
     
    28302839    </message>
    28312840    <message>
    28322841        <source>Sort Mode</source>
    2833         <translation>Sort Mode</translation>
     2842        <translation>מוד מיון</translation>
    28342843    </message>
    28352844    <message>
    28362845        <source>Hide channels without channel number.</source>
    2837         <translation type="unfinished"></translation>
     2846        <translation type="unfinished">הסתך עךו׊ים ללא מס׀ך עךוץ</translation>
    28382847    </message>
    28392848    <message>
    28402849        <source>Channel Scanner</source>
     
    28462855    </message>
    28472856    <message>
    28482857        <source>Transport Editor</source>
    2849         <translation>Transport Editor</translation>
     2858        <translation>עוךך שינוע</translation>
    28502859    </message>
    28512860    <message>
    28522861        <source>[Not Selected]</source>
     
    29462955    </message>
    29472956    <message>
    29482957        <source>Frequency</source>
    2949         <translation>Frequency</translation>
     2958        <translation>תדך</translation>
    29502959    </message>
    29512960    <message>
    29522961        <source>or</source>
     
    34243433    <message>
    34253434        <source>Page Not Available</source>
    34263435        <comment>Requested Teletext page not available</comment>
    3427         <translation type="unfinished"></translation>
     3436        <translation>דף אינו זמין</translation>
    34283437    </message>
    34293438    <message>
    34303439        <source>Title match (regex)</source>
     
    34803489    </message>
    34813490    <message>
    34823491        <source>New Profile Group Name</source>
    3483         <translation type="unfinished"></translation>
     3492        <translation>שם קבו׊ת ׀ךו׀יל החדשה</translation>
    34843493    </message>
    34853494    <message>
    34863495        <source>(Create new profile group)</source>
    3487         <translation>(Create new profile group)</translation>
     3496        <translation>(שו׹ קבו׊ת ׀ךו׀יל חדשה)</translation>
    34883497    </message>
    34893498    <message>
    34903499        <source>Delete profile group:</source>
    3491         <translation type="unfinished"></translation>
     3500        <translation>למחוק קבו׊ת ׀ךו׀יל:</translation>
    34923501    </message>
    34933502    <message>
    34943503        <source>Yes, delete group</source>
    3495         <translation type="unfinished">כן, מחק קבושה</translation>
     3504        <translation>כן, מחק קבושה</translation>
    34963505    </message>
    34973506    <message>
    34983507        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
    3499         <translation type="unfinished">לא, אל תמחק קבושה</translation>
     3508        <translation>לא, אל תמחק קבושה</translation>
    35003509    </message>
    35013510    <message>
    35023511        <source>Profile Group Name</source>
    3503         <translation type="unfinished"></translation>
     3512        <translation>שם קבו׊ת ׀ךו׀יל</translation>
    35043513    </message>
    35053514    <message>
    35063515        <source>Hostname</source>
     
    36023611    </message>
    36033612    <message>
    36043613        <source>Single Record</source>
    3605         <translation>Single Record</translation>
     3614        <translation>הקלטה יחידה</translation>
    36063615    </message>
    36073616    <message>
    36083617        <source>Record Daily</source>
    3609         <translation>Record Daily</translation>
     3618        <translation>הקלט כל יום</translation>
    36103619    </message>
    36113620    <message>
    36123621        <source>Record Weekly</source>
    3613         <translation>Record Weekly</translation>
     3622        <translation>הקלט כל שבוע</translation>
    36143623    </message>
    36153624    <message>
    36163625        <source>Channel Record</source>
    3617         <translation type="unfinished"></translation>
     3626        <translation>הקלט בעךוץ</translation>
    36183627    </message>
    36193628    <message>
    36203629        <source>Record All</source>
    3621         <translation type="unfinished"></translation>
     3630        <translation>הקלט הכל</translation>
    36223631    </message>
    36233632    <message>
    36243633        <source>Find One</source>
    3625         <translation>Find One</translation>
     3634        <translation>ח׀ש אחד</translation>
    36263635    </message>
    36273636    <message>
    36283637        <source>Find Daily</source>
    3629         <translation>Find Daily</translation>
     3638        <translation>ח׀ש כל יום</translation>
    36303639    </message>
    36313640    <message>
    36323641        <source>Find Weekly</source>
    3633         <translation>Find Weekly</translation>
     3642        <translation>ח׀ש כל שבוע</translation>
    36343643    </message>
    36353644    <message>
    36363645        <source>Override Recording</source>
    3637         <translation>Override Recording</translation>
     3646        <translation>עקוף הקלטה</translation>
    36383647    </message>
    36393648    <message>
    36403649        <source>Not Recording</source>
     
    38053814    </message>
    38063815    <message>
    38073816        <source>Never Record</source>
    3808         <translation type="unfinished"></translation>
     3817        <translation>אל תקליט אף ׀עם</translation>
    38093818    </message>
    38103819    <message>
    38113820        <source>Recorder Off-Line</source>
    3812         <translation type="unfinished"></translation>
     3821        <translation>המקליט אינו מקוון</translation>
    38133822    </message>
    38143823    <message>
    38153824        <source>This showing will be recorded.</source>
    3816         <translation>This showing will be recorded.</translation>
     3825        <translation>מו׀ע זה יוקלט.</translation>
    38173826    </message>
    38183827    <message>
    38193828        <source>This showing is being recorded.</source>
    3820         <translation>This showing is being recorded.</translation>
     3829        <translation>מו׀ע זה מוקלט כךגע.</translation>
    38213830    </message>
    38223831    <message>
    38233832        <source>This showing was recorded.</source>
    3824         <translation>This showing was recorded.</translation>
     3833        <translation>מו׀ע זה הוקלט.</translation>
    38253834    </message>
    38263835    <message>
    38273836        <source>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</source>
    3828         <translation>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</translation>
     3837        <translation>מו׀ע זה הוקלט אך ההקלטה הו׀סקה ל׀ני הסיום.</translation>
    38293838    </message>
    38303839    <message>
    38313840        <source>This showing was not recorded because it was scheduled after it would have ended.</source>
    3832         <translation>This showing was not recorded because it was scheduled after it would have ended.</translation>
     3841        <translation>מו׀ע זה לא הוקלט מכיוון שתוזמן לאח׹ שהסתיים.</translation>
    38333842    </message>
    38343843    <message>
    38353844        <source>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</source>
    3836         <translation>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</translation>
     3845        <translation>מו׀ע זה לא הוקלט עקב ביטול ידני.</translation>
    38373846    </message>
    38383847    <message>
    38393848        <source>there wasn&apos;t enough disk space available.</source>
    3840         <translation>there wasn&apos;t enough disk space available.</translation>
     3849        <translation>לא היה מס׀יק מקום בדיסק.</translation>
    38413850    </message>
    38423851    <message>
    38433852        <source>the tuner card was already being used.</source>
    3844         <translation type="unfinished"></translation>
     3853        <translation>כךטיס הטלויזיה היה כב׹ בשימוש.</translation>
    38453854    </message>
    38463855    <message>
    38473856        <source>the recording failed.</source>
     
    38493858    </message>
    38503859    <message>
    38513860        <source>The status of this showing is unknown.</source>
    3852         <translation type="unfinished"></translation>
     3861        <translation>משב מו׀ע זה לא ידוע.</translation>
    38533862    </message>
    38543863    <message>
    38553864        <source>This showing will not be recorded because </source>
    3856         <translation>This showing will not be recorded because </translation>
     3865        <translation>מו׀ע זה לא יוקלט מכיוון ש</translation>
    38573866    </message>
    38583867    <message>
    38593868        <source>This showing was not recorded because </source>
    3860         <translation>This showing was not recorded because </translation>
     3869        <translation>מו׀ע זה לא הוקלט מכיוון ש</translation>
    38613870    </message>
    38623871    <message>
    38633872        <source>it was manually set to not record.</source>
    3864         <translation type="unfinished"></translation>
     3873        <translation>סומן באו׀ן ידני לא להקלטה.</translation>
    38653874    </message>
    38663875    <message>
    38673876        <source>this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title.</source>
    3868         <translation type="unfinished"></translation>
     3877        <translation>׀ךק זה הוקלט בעבך ל׀י מדיניות הכ׀ילות שנבחךה לכותך זה.</translation>
    38693878    </message>
    38703879    <message>
    38713880        <source>this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings.</source>
    3872         <translation type="unfinished"></translation>
     3881        <translation>׀ךק זה הוקלט בעבך ועדיין זמין בךשימת ההקלטות.</translation>
    38733882    </message>
    38743883    <message>
    38753884        <source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
    3876         <translation type="unfinished"></translation>
     3885        <translation>׀ךק זה יוקלט בזמן מוקדם יותך.</translation>
    38773886    </message>
    38783887    <message>
    38793888        <source>too many recordings of this program have already been recorded.</source>
    3880         <translation type="unfinished"></translation>
     3889        <translation>קיימים יותך מדי הקלטות של תוכנית זאת.</translation>
    38813890    </message>
    38823891    <message>
    38833892        <source>another program with a higher priority will be recorded.</source>
    3884         <translation type="unfinished"></translation>
     3893        <translation>תוכנית אחךת בעלת קדימות גבוהה תוקלט.</translation>
    38853894    </message>
    38863895    <message>
    38873896        <source>this episode will be recorded at a later time.</source>
    3888         <translation type="unfinished"></translation>
     3897        <translation>׀ךק זה יוקלט בזמן מאוח׹ יותך.</translation>
    38893898    </message>
    38903899    <message>
    38913900        <source>this episode is a repeat.</source>
    3892         <translation type="unfinished"></translation>
     3901        <translation>׀ךק זה הוא שידוך חוז׹.</translation>
    38933902    </message>
    38943903    <message>
    38953904        <source>it was marked to never be recorded.</source>
    3896         <translation type="unfinished"></translation>
     3905        <translation>סומן לא להקליט לעולם.</translation>
    38973906    </message>
    38983907    <message>
    38993908        <source>the backend recorder is off-line.</source>
    3900         <translation type="unfinished"></translation>
     3909        <translation>המקליט בשךת אינו מקוון.</translation>
    39013910    </message>
    39023911    <message>
    39033912        <source>you should never see this.</source>
    3904         <translation>you should never see this.</translation>
     3913        <translation>אתה לא ש׹יך לךאות את זה.</translation>
    39053914    </message>
    39063915    <message>
    39073916        <source>Title</source>
    3908         <translation>Title</translation>
     3917        <translation>כותךת</translation>
    39093918    </message>
    39103919    <message>
    39113920        <source>Title Pronounce</source>
     
    39133922    </message>
    39143923    <message>
    39153924        <source>Part %1 of %2, </source>
    3916         <translation>Part %1 of %2, </translation>
     3925        <translation type="unfinished">חלק %1 מ %2 .</translation>
    39173926    </message>
    39183927    <message>
    39193928        <source>HDTV</source>
     
    39263935    </message>
    39273936    <message>
    39283937        <source>Subtitled</source>
    3929         <translation>Subtitled</translation>
     3938        <translation>כתוביות</translation>
    39303939    </message>
    39313940    <message>
    39323941        <source>Stereo</source>
    3933         <translation>Stereo</translation>
     3942        <translation>סטךיאו</translation>
    39343943    </message>
    39353944    <message>
    39363945        <source>Unidentified Episode</source>
    3937         <translation>Unidentified Episode</translation>
     3946        <translation>׀ךק לא מוגד׹</translation>
    39383947    </message>
    39393948    <message>
    39403949        <source>Description</source>
     
    39473956    <message>
    39483957        <source>Type</source>
    39493958        <comment>category_type</comment>
    3950         <translation>Type</translation>
     3959        <translation>סוג</translation>
    39513960    </message>
    39523961    <message>
    39533962        <source>Episode Number</source>
    3954         <translation>Episode Number</translation>
     3963        <translation>׀ךק מס׀ך</translation>
    39553964    </message>
    39563965    <message>
    39573966        <source>Original Airdate</source>
     
    39633972    </message>
    39643973    <message>
    39653974        <source>Actors</source>
    3966         <translation>Actors</translation>
     3975        <translation>שחקנים</translation>
    39673976    </message>
    39683977    <message>
    39693978        <source>Director</source>
    3970         <translation>Director</translation>
     3979        <translation>במאי</translation>
    39713980    </message>
    39723981    <message>
    39733982        <source>Producer</source>
    3974         <translation>Producer</translation>
     3983        <translation>מ׀יק</translation>
    39753984    </message>
    39763985    <message>
    39773986        <source>Executive Producer</source>
    3978         <translation>Executive Producer</translation>
     3987        <translation>מ׀יק ב׀ועל</translation>
    39793988    </message>
    39803989    <message>
    39813990        <source>Writer</source>
    3982         <translation>Writer</translation>
     3991        <translation>כותב</translation>
    39833992    </message>
    39843993    <message>
    39853994        <source>Guest Star</source>
    3986         <translation>Guest Star</translation>
     3995        <translation>כוכב או׹ח</translation>
    39873996    </message>
    39883997    <message>
    39893998        <source>Host</source>
    3990         <translation>Host</translation>
     3999        <translation>מנחה</translation>
    39914000    </message>
    39924001    <message>
    39934002        <source>Adapter</source>
    3994         <translation>Adapter</translation>
     4003        <translation>מעבד</translation>
    39954004    </message>
    39964005    <message>
    39974006        <source>Presenter</source>
    3998         <translation>Presenter</translation>
     4007        <translation>מגיש</translation>
    39994008    </message>
    40004009    <message>
    40014010        <source>Commentator</source>
    4002         <translation>Commentator</translation>
     4011        <translation>׀ךשן</translation>
    40034012    </message>
    40044013    <message>
    40054014        <source>Guest</source>
    4006         <translation>Guest</translation>
     4015        <translation>או׹ח</translation>
    40074016    </message>
    40084017    <message>
    40094018        <source>Status</source>
    4010         <translation>Status</translation>
     4019        <translation>משב</translation>
    40114020    </message>
    40124021    <message>
    40134022        <source>Recording Rule</source>
    4014         <translation type="unfinished"></translation>
     4023        <translation>הוךאת הקלטה</translation>
    40154024    </message>
    40164025    <message>
    40174026        <source>Search Phrase</source>
    4018         <translation>Search Phrase</translation>
     4027        <translation>ח׀ש מש׀ט</translation>
    40194028    </message>
    40204029    <message>
    40214030        <source>Find ID</source>
    4022         <translation>Find ID</translation>
     4031        <translation>מ׊א ID</translation>
    40234032    </message>
    40244033    <message>
    40254034        <source>Recording Host</source>
    4026         <translation>Recording Host</translation>
     4035        <translation>שךת הקלטה</translation>
    40274036    </message>
    40284037    <message>
    40294038        <source>Recorded File Size</source>
    4030         <translation type="unfinished"></translation>
     4039        <translation>גודל קובץ ההקלטה</translation>
    40314040    </message>
    40324041    <message>
    40334042        <source>Recording Profile</source>
    4034         <translation>Recording Profile</translation>
     4043        <translation>׀ךו׀יל הקלטה</translation>
    40354044    </message>
    40364045    <message>
    40374046        <source>Recording Group</source>
    4038         <translation>Recording Group</translation>
     4047        <translation>קבו׊ת הקלטה</translation>
    40394048    </message>
    40404049    <message>
    40414050        <source>Playback Group</source>
    4042         <translation>Playback Group</translation>
     4051        <translation>קבו׊ת הסךטה</translation>
    40434052    </message>
    40444053    <message>
    40454054        <source>Reactivate</source>
     
    40594068    </message>
    40604069    <message>
    40614070        <source>Change Ending Time</source>
    4062         <translation>Change Ending Time</translation>
     4071        <translation>שנה זמן סיום</translation>
    40634072    </message>
    40644073    <message>
    40654074        <source>Edit Options</source>
    4066         <translation type="unfinished"></translation>
     4075        <translation>עךוך א׀שךויות</translation>
    40674076    </message>
    40684077    <message>
    40694078        <source>Add Override</source>
    4070         <translation>Add Override</translation>
     4079        <translation>הוסף עקי׀ה</translation>
    40714080    </message>
    40724081    <message>
    40734082        <source>Edit Override</source>
    4074         <translation type="unfinished"></translation>
     4083        <translation>עךוך עקי׀ה</translation>
    40754084    </message>
    40764085    <message>
    40774086        <source>Clear Override</source>
    4078         <translation>Clear Override</translation>
     4087        <translation>בטל עקי׀ה</translation>
    40794088    </message>
    40804089    <message>
    40814090        <source> The following programs will be recorded instead:
    40824091</source>
    4083         <translation> The following programs will be recorded instead:</translation>
     4092        <translation>התוכנית הבאה תוקלט במקום :
     4093</translation>
    40844094    </message>
    40854095    <message>
    40864096        <source>Record anyway</source>
    4087         <translation>Record anyway</translation>
     4097        <translation>הקלט בכל זאת</translation>
    40884098    </message>
    40894099    <message>
    40904100        <source>Forget Previous</source>
    4091         <translation>Forget Previous</translation>
     4101        <translation>שכח מהקודם</translation>
    40924102    </message>
    40934103    <message>
    40944104        <source>Codec</source>
    4095         <translation>Codec</translation>
     4105        <translation>מקודד</translation>
    40964106    </message>
    40974107    <message>
    40984108        <source>MP3 Quality</source>
    4099         <translation>MP3 Quality</translation>
     4109        <translation>איכות MP3</translation>
    41004110    </message>
    41014111    <message>
    41024112        <source>The higher the slider number, the lower the quality of the audio.  Better quality audio (lower numbers) requires more CPU.</source>
    4103         <translation>The higher the slider number, the lower the quality of the audio.  Better quality audio (lower numbers) requires more CPU.</translation>
     4113        <translation>ככל שהעךך גבוהה, איכות הקלטת הקול י׹ודה.  איכות הקלטה גבוהה (עךך נמוך) דוךש יותך משאבי מעבד.</translation>
    41044114    </message>
    41054115    <message>
    41064116        <source>Volume (%)</source>
     
    41084118    </message>
    41094119    <message>
    41104120        <source>Recording volume of the capture card</source>
    4111         <translation type="unfinished"></translation>
     4121        <translation>עו׊מת הקלטה בכךטיס הדגימה</translation>
    41124122    </message>
    41134123    <message>
    41144124        <source>Sampling rate</source>
    4115         <translation>Sampling rate</translation>
     4125        <translation>קשב דגימה</translation>
    41164126    </message>
    41174127    <message>
    41184128        <source>Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device.  btaudio may only allow 32000.</source>
     
    41204130    </message>
    41214131    <message>
    41224132        <source>Type</source>
    4123         <translation>Type</translation>
     4133        <translation type="unfinished">Type</translation>
    41244134    </message>
    41254135    <message>
    41264136        <source>Sets the audio type</source>
    4127         <translation>Sets the audio type</translation>
     4137        <translation type="unfinished">Sets the audio type</translation>
    41284138    </message>
    41294139    <message>
    41304140        <source>Bitrate</source>
    4131         <translation>Bitrate</translation>
     4141        <translation type="unfinished">Bitrate</translation>
    41324142    </message>
    41334143    <message>
    41344144        <source>Sets the audio bitrate</source>
    4135         <translation>Sets the audio bitrate</translation>
     4145        <translation type="unfinished">Sets the audio bitrate</translation>
    41364146    </message>
    41374147    <message>
    41384148        <source>Volume of the recording </source>
    4139         <translation>Volume of the recording </translation>
     4149        <translation type="unfinished">Volume of the recording </translation>
    41404150    </message>
    41414151    <message>
    41424152        <source>Bitrate Settings</source>
    4143         <translation>Bitrate Settings</translation>
     4153        <translation type="unfinished">Bitrate Settings</translation>
    41444154    </message>
    41454155    <message>
    41464156        <source>Audio Quality</source>
    4147         <translation>Audio Quality</translation>
     4157        <translation type="unfinished">Audio Quality</translation>
    41484158    </message>
    41494159    <message>
    41504160        <source>RTjpeg Quality</source>
    4151         <translation>RTjpeg Quality</translation>
     4161        <translation type="unfinished">RTjpeg Quality</translation>
    41524162    </message>
    41534163    <message>
    41544164        <source>Higher is better quality.</source>
    4155         <translation>Higher is better quality.</translation>
     4165        <translation type="unfinished">Higher is better quality.</translation>
    41564166    </message>
    41574167    <message>
    41584168        <source>Luma filter</source>
    4159         <translation>Luma filter</translation>
     4169        <translation type="unfinished">Luma filter</translation>
    41604170    </message>
    41614171    <message>
    41624172        <source>Lower is better.</source>
    4163         <translation>Lower is better.</translation>
     4173        <translation type="unfinished">Lower is better.</translation>
    41644174    </message>
    41654175    <message>
    41664176        <source>Chroma filter</source>
    4167         <translation>Chroma filter</translation>
     4177        <translation type="unfinished">Chroma filter</translation>
    41684178    </message>
    41694179    <message>
    41704180        <source>Bitrate in kilobits/second.  2200Kbps is approximately 1 Gigabyte per hour.</source>
     
    41764186    </message>
    41774187    <message>
    41784188        <source>Minimum quality</source>
    4179         <translation>Minimum quality</translation>
     4189        <translation type="unfinished">Minimum quality</translation>
    41804190    </message>
    41814191    <message>
    41824192        <source>Modifying the default may have severe consequences.</source>
     
    41844194    </message>
    41854195    <message>
    41864196        <source>Maximum quality</source>
    4187         <translation>Maximum quality</translation>
     4197        <translation type="unfinished">Maximum quality</translation>
    41884198    </message>
    41894199    <message>
    41904200        <source>Max quality difference between frames</source>
    4191         <translation>Max quality difference between frames</translation>
     4201        <translation type="unfinished">Max quality difference between frames</translation>
    41924202    </message>
    41934203    <message>
    41944204        <source>Enable interlaced DCT encoding</source>
    4195         <translation>Enable interlaced DCT encoding</translation>
     4205        <translation type="unfinished">Enable interlaced DCT encoding</translation>
    41964206    </message>
    41974207    <message>
    41984208        <source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video, however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
     
    42004210    </message>
    42014211    <message>
    42024212        <source>Enable interlaced motion estimation</source>
    4203         <translation>Enable interlaced motion estimation</translation>
     4213        <translation type="unfinished">Enable interlaced motion estimation</translation>
    42044214    </message>
    42054215    <message>
    42064216        <source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video, however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
     
    42084218    </message>
    42094219    <message>
    42104220        <source>Enable high-quality encoding</source>
    4211         <translation>Enable high-quality encoding</translation>
     4221        <translation type="unfinished">Enable high-quality encoding</translation>
    42124222    </message>
    42134223    <message>
    42144224        <source>If set, the MPEG4 encoder will use &apos;high-quality&apos; encoding options.  This requires much more processing, but can result in better video.</source>
     
    42164226    </message>
    42174227    <message>
    42184228        <source>Enable 4MV encoding</source>
    4219         <translation>Enable 4MV encoding</translation>
     4229        <translation type="unfinished">Enable 4MV encoding</translation>
    42204230    </message>
    42214231    <message>
    42224232        <source>If set, the MPEG4 encoder will use &apos;4MV&apos; motion-vector encoding.  This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled.</source>
     
    42244234    </message>
    42254235    <message>
    42264236        <source>Number of threads</source>
    4227         <translation>Number of threads</translation>
     4237        <translation type="unfinished">Number of threads</translation>
    42284238    </message>
    42294239    <message>
    42304240        <source>Threads to use for software encoding.</source>
     
    42364246    </message>
    42374247    <message>
    42384248        <source>Max. Bitrate</source>
    4239         <translation>Max. Bitrate</translation>
     4249        <translation type="unfinished">Max. Bitrate</translation>
    42404250    </message>
    42414251    <message>
    42424252        <source>Maximum Bitrate in kilobits/second.  2200Kbps is approximately 1 Gigabyte per hour.</source>
     
    43204330    </message>
    43214331    <message>
    43224332        <source>Normal</source>
    4323         <translation>Normal</translation>
     4333        <translation>׹גיל</translation>
    43244334    </message>
    43254335    <message>
    43264336        <source>TV Only</source>
     
    43364346    </message>
    43374347    <message>
    43384348        <source>Width</source>
    4339         <translation>Width</translation>
     4349        <translation>׹וחב</translation>
    43404350    </message>
    43414351    <message>
    43424352        <source>If the width is set to &apos;Auto&apos;, the width will be calculated based on the height and the recording&apos;s physical aspect ratio.</source>
     
    43444354    </message>
    43454355    <message>
    43464356        <source>Height</source>
    4347         <translation>Height</translation>
     4357        <translation>גובה</translation>
    43484358    </message>
    43494359    <message>
    43504360        <source>If the height is set to &apos;Auto&apos;, the height will be calculated based on the width and the recording&apos;s physical aspect ratio.</source>
     
    43524362    </message>
    43534363    <message>
    43544364        <source>Image size</source>
    4355         <translation>Image size</translation>
     4365        <translation>גודל תמונה</translation>
    43564366    </message>
    43574367    <message>
    43584368        <source>Profile</source>
    4359         <translation>Profile</translation>
     4369        <translation>׀ךו׀יל</translation>
    43604370    </message>
    43614371    <message>
    43624372        <source>Autodetect</source>
     
    43684378    </message>
    43694379    <message>
    43704380        <source>Record using the &quot;%1&quot; profile</source>
    4371         <translation>Record using the &quot;%1&quot; profile</translation>
     4381        <translation>הקלט ב׀ךו׀יל &quot;%1&quot;</translation>
    43724382    </message>
    43734383    <message>
    43744384        <source>Transcode using Autodetect</source>
    4375         <translation type="unfinished"></translation>
     4385        <translation>קדד מחדש עם זיהוי אוטומטי</translation>
    43764386    </message>
    43774387    <message>
    43784388        <source>Transcode using &quot;%1&quot;</source>
    4379         <translation>Transcode using &quot;%1&quot;</translation>
     4389        <translation>קדד מחדש עם &quot;%1&quot;</translation>
    43804390    </message>
    43814391    <message>
    43824392        <source>Profile name</source>
    4383         <translation>Profile name</translation>
     4393        <translation>שם ה׀ךו׀יל</translation>
    43844394    </message>
    43854395    <message>
    43864396        <source>ATSC Channel %1</source>
     
    45374547    </message>
    45384548    <message>
    45394549        <source>Power Search</source>
    4540         <translation>Power Search</translation>
     4550        <translation>חי׀וש מתקדם</translation>
    45414551    </message>
    45424552    <message>
    45434553        <source>Title Search</source>
    4544         <translation>Title Search</translation>
     4554        <translation>חי׀וש כותך</translation>
    45454555    </message>
    45464556    <message>
    45474557        <source>Keyword Search</source>
    4548         <translation>Keyword Search</translation>
     4558        <translation>חי׀וש מילות מ׀תח</translation>
    45494559    </message>
    45504560    <message>
    45514561        <source>People Search</source>
    4552         <translation>People Search</translation>
     4562        <translation>חי׀וש אנשים</translation>
    45534563    </message>
    45544564    <message>
    45554565        <source>Unknown Search</source>
    4556         <translation type="unfinished">חי׀וש לא ידוע</translation>
     4566        <translation>חי׀וש לא ידוע</translation>
    45574567    </message>
    45584568    <message>
    45594569        <source>Signal Lock</source>
    4560         <translation>Signal Lock</translation>
     4570        <translation>נעילת אות</translation>
    45614571    </message>
    45624572    <message>
    45634573        <source>Signal Power</source>
    4564         <translation>Signal Power</translation>
     4574        <translation>עו׊מת אות</translation>
    45654575    </message>
    45664576    <message>
    45674577        <source>Scheduling Options</source>
    4568         <translation>Scheduling Options</translation>
     4578        <translation>א׀שךויות תזמון</translation>
    45694579    </message>
    45704580    <message>
    45714581        <source>Post Recording Processing</source>
    4572         <translation>Post Recording Processing</translation>
     4582        <translation>עיבוד לאח׹ הקלטה</translation>
    45734583    </message>
    45744584    <message>
    45754585        <source>Storage Options</source>
    4576         <translation>Storage Options</translation>
     4586        <translation>א׀שךויות אכסון</translation>
    45774587    </message>
    45784588    <message>
    45794589        <source>Schedule Information</source>
    4580         <translation>Schedule Information</translation>
     4590        <translation>מידע על תזמון</translation>
    45814591    </message>
    45824592    <message>
    45834593        <source>Program details</source>
     
    46614671    </message>
    46624672    <message>
    46634673        <source>Record this showing with normal options</source>
    4664         <translation>Record this showing with normal options</translation>
     4674        <translation>הקלט שידוך זה בא׀שךויות ךגילות</translation>
    46654675    </message>
    46664676    <message>
    46674677        <source>Record this showing with override options</source>
    4668         <translation>Record this showing with override options</translation>
     4678        <translation>הקלט שידוך זה בא׀שךויות עקי׀ה</translation>
    46694679    </message>
    46704680    <message>
    46714681        <source>Do not allow this showing to be recorded</source>
    4672         <translation>Do not allow this showing to be recorded</translation>
     4682        <translation>אל תא׀שך שהקלטת שידוך זה</translation>
    46734683    </message>
    46744684    <message>
    46754685        <source>Start recording %1 minutes late</source>
    4676         <translation type="unfinished"></translation>
     4686        <translation>התחל הקלטה ב%1 דקות איחו׹</translation>
    46774687    </message>
    46784688    <message>
    46794689        <source>Start recording %1 minute late</source>
    4680         <translation>Start recording %1 minute late</translation>
     4690        <translation>התחל הקלטה ב%1 דקה איחו׹</translation>
    46814691    </message>
    46824692    <message>
    46834693        <source>Start recording on time</source>
    4684         <translation type="unfinished"></translation>
     4694        <translation>התחל הקלטה בזמן</translation>
    46854695    </message>
    46864696    <message>
    46874697        <source>Start recording %1 minute early</source>
    4688         <translation>Start recording %1 minute early</translation>
     4698        <translation>התחל הקלטה %1 דקה ל׀ני הזמן</translation>
    46894699    </message>
    46904700    <message>
    46914701        <source>Start recording %1 minutes early</source>
    4692         <translation type="unfinished"></translation>
     4702        <translation>התחל הקלטה %1 דקות ל׀ני הזמן</translation>
    46934703    </message>
    46944704    <message>
    46954705        <source>End recording %1 minutes early</source>
    4696         <translation type="unfinished"></translation>
     4706        <translation>סיים הקלטה %1 דקות ל׀ני הזמן</translation>
    46974707    </message>
    46984708    <message>
    46994709        <source>End recording %1 minute early</source>
    4700         <translation>End recording %1 minute early</translation>
     4710        <translation>סיים הקלטה %1 דקה ל׀ני הזמן</translation>
    47014711    </message>
    47024712    <message>
    47034713        <source>End recording on time</source>
    4704         <translation type="unfinished"></translation>
     4714        <translation>סיים הקלטה בזמן</translation>
    47054715    </message>
    47064716    <message>
    47074717        <source>End recording %1 minute late</source>
    4708         <translation>End recording %1 minute late</translation>
     4718        <translation>סיים הקלטה ב%1 דקה איחו׹</translation>
    47094719    </message>
    47104720    <message>
    47114721        <source>End recording %1 minutes late</source>
    4712         <translation type="unfinished"></translation>
     4722        <translation>סיים הקלטה ב%1 דקות איחו׹</translation>
    47134723    </message>
    47144724    <message>
    47154725        <source>Record new episodes only</source>
     
    47174727    </message>
    47184728    <message>
    47194729        <source>Look for duplicates in current and previous recordings</source>
    4720         <translation type="unfinished"></translation>
     4730        <translation>ח׀ש כ׀ילויות בהקלטות קודמות ומאוחךות</translation>
    47214731    </message>
    47224732    <message>
    47234733        <source>Look for duplicates in current recordings only</source>
    4724         <translation type="unfinished"></translation>
     4734        <translation>ח׀ש כ׀ילויות בהקלטות נוכחיות בלבד</translation>
    47254735    </message>
    47264736    <message>
    47274737        <source>Look for duplicates in previous recordings only</source>
    4728         <translation type="unfinished"></translation>
     4738        <translation>ח׀ש כ׀ילויות בהקלטות קודמות בלבד</translation>
    47294739    </message>
    47304740    <message>
    47314741        <source>[ Match duplicates with ]</source>
    4732         <translation type="unfinished"></translation>
     4742        <translation>[ התאם כ׀ילויות עם ]</translation>
    47334743    </message>
    47344744    <message>
    47354745        <source>Match duplicates using subtitle &amp; description</source>
    4736         <translation type="unfinished"></translation>
     4746        <translation type="unfinished">התאם כ׀ילויות עם כיתוביות ותאוך</translation>
    47374747    </message>
    47384748    <message>
    47394749        <source>Match duplicates using subtitle</source>
    4740         <translation type="unfinished"></translation>
     4750        <translation>התאם כ׀ילויות עם כיתוביות</translation>
    47414751    </message>
    47424752    <message>
    47434753        <source>Match duplicates using description</source>
    4744         <translation type="unfinished"></translation>
     4754        <translation>התאם כ׀ילויות עם תאוך מ׀וךט</translation>
    47454755    </message>
    47464756    <message>
    47474757        <source>Don&apos;t match duplicates</source>
    4748         <translation>Don&apos;t match duplicates</translation>
     4758        <translation>אל תתאים כ׀ילויות</translation>
    47494759    </message>
    47504760    <message>
    47514761        <source>[ Select recording Profile ]</source>
    4752         <translation>[ Select recording Profile ]</translation>
     4762        <translation>[בח׹ ׀ךו׀יל הקלטה ]</translation>
    47534763    </message>
    47544764    <message>
    47554765        <source>Transcode new recordings</source>
    4756         <translation>Transcode new recordings</translation>
     4766        <translation>קדד מחדש הקלטות חדשות</translation>
    47574767    </message>
    47584768    <message>
    47594769        <source>Do not Transcode new recordings</source>
    4760         <translation>Do not Transcode new recordings</translation>
     4770        <translation>אל תקודד מחדש הקלטות חדשות</translation>
    47614771    </message>
    47624772    <message>
    47634773        <source>Commercial Flag new recordings</source>
    4764         <translation type="unfinished"></translation>
     4774        <translation>סמן ׀ךסומות בהקלטות חדשות</translation>
    47654775    </message>
    47664776    <message>
    47674777        <source>Do not Commercial Flag new recordings</source>
    4768         <translation type="unfinished"></translation>
     4778        <translation>אל תסמן ׀ךסומות בהקלטות חדשות</translation>
    47694779    </message>
    47704780    <message>
    47714781        <source>Run &apos;%1&apos;</source>
    4772         <translation>Run &apos;%1&apos;</translation>
     4782        <translation>ה׀על את &apos;%1&apos;</translation>
    47734783    </message>
    47744784    <message>
    47754785        <source>Do not run &apos;%1&apos; for new recordings</source>
    4776         <translation type="unfinished"></translation>
     4786        <translation>אל ת׀עיל &apos;%1&apos; על הקלטות חדשות</translation>
    47774787    </message>
    47784788    <message>
    47794789        <source>Allow auto expire</source>
     
    47934803    </message>
    47944804    <message>
    47954805        <source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
    4796         <translation type="unfinished"></translation>
     4806        <translation>מחק את הישן ביותך עם יהיו יותך ׀ךקים מהמותך</translation>
    47974807    </message>
    47984808    <message>
    47994809        <source>Don&apos;t record if this would exceed the max episodes</source>
    4800         <translation type="unfinished"></translation>
     4810        <translation>אל תקליט אם יהיו יותך ׀ךקים מהמותך</translation>
    48014811    </message>
    48024812    <message>
    48034813        <source>No episode limit</source>
     
    48094819    </message>
    48104820    <message>
    48114821        <source>Keep at most %1 episodes</source>
    4812         <translation type="unfinished"></translation>
     4822        <translation>השאך ל׀חות %1 ׀ךקים</translation>
    48134823    </message>
    48144824    <message>
    48154825        <source>Reduce priority by %1</source>
    4816         <translation>Reduce priority by %1</translation>
     4826        <translation>הו׹ד עדי׀ות ב%1</translation>
    48174827    </message>
    48184828    <message>
    48194829        <source>Normal recording priority</source>
    4820         <translation>Normal recording priority</translation>
     4830        <translation>עדי׀ות הקלטה ׹גילה</translation>
    48214831    </message>
    48224832    <message>
    48234833        <source>Raise priority by %1</source>
    4824         <translation>Raise priority by %1</translation>
     4834        <translation>העלה עדי׀ות ב%1</translation>
    48254835    </message>
    48264836    <message>
    48274837        <source>Select Recording Group</source>
    4828         <translation>Select Recording Group</translation>
     4838        <translation>בח׹ קבו׊ת הקלטה</translation>
    48294839    </message>
    48304840    <message>
    48314841        <source>Create a new recording group</source>
    4832         <translation>Create a new recording group</translation>
     4842        <translation>שו׹ קבו׊ת הקלטה חדשה</translation>
    48334843    </message>
    48344844    <message>
    48354845        <source>Select Playback Group</source>
    4836         <translation>Select Playback Group</translation>
     4846        <translation>בח׹ קבו׊ת הק׹נה</translation>
    48374847    </message>
    48384848    <message>
    48394849        <source>Select Preferred Input</source>
    4840         <translation>Select Preferred Input</translation>
     4850        <translation>בח׹ כניסה מועד׀ת</translation>
    48414851    </message>
    48424852    <message>
    48434853        <source>Preview schedule changes</source>
    4844         <translation>Preview schedule changes</translation>
     4854        <translation>השג שינויים בתזמון</translation>
    48454855    </message>
    48464856    <message>
    48474857        <source>Save these settings</source>
    4848         <translation>Save these settings</translation>
     4858        <translation>שמוך הגדךות אלו</translation>
    48494859    </message>
    48504860    <message>
    48514861        <source>(CH)</source>
     
    72807290    </message>
    72817291    <message>
    72827292        <source>Opacity</source>
    7283         <translation>Opacity</translation>
     7293        <translation>שקי׀ות</translation>
    72847294    </message>
    72857295    <message>
    72867296        <source>Video in floating window</source>
     
    73687378    </message>
    73697379    <message>
    73707380        <source>General (Basic)</source>
    7371         <translation>General (Basic)</translation>
     7381        <translation>כללי (בסיס)</translation>
    73727382    </message>
    73737383    <message>
    73747384        <source>General (AutoExpire)</source>
     
    73767386    </message>
    73777387    <message>
    73787388        <source>General (Jobs)</source>
    7379         <translation>General (Jobs)</translation>
     7389        <translation>כללי (עבודות)</translation>
    73807390    </message>
    73817391    <message>
    73827392        <source>General (Advanced)</source>
    7383         <translation>General (Advanced)</translation>
     7393        <translation>כללי (מתקדם)</translation>
    73847394    </message>
    73857395    <message>
    73867396        <source>Program Guide</source>
     
    73887398    </message>
    73897399    <message>
    73907400        <source>Scheduler Options</source>
    7391         <translation>Scheduler Options</translation>
     7401        <translation>א׀שךויות מתזמן</translation>
    73927402    </message>
    73937403    <message>
    73947404        <source>Recording Type Priority Settings</source>
     
    74127422    </message>
    74137423    <message>
    74147424        <source>Theme Error</source>
    7415         <translation type="unfinished"></translation>
     7425        <translation>שגיאת עךכת נושא</translation>
    74167426    </message>
    74177427    <message>
    74187428        <source>Your theme does not contain elements required to display the status screen.</source>
    7419         <translation type="unfinished"></translation>
     7429        <translation>עךכת הנושא שלך אינה מכילה אלמנטים הדךושים לה׊גת מסך המשב.</translation>
    74207430    </message>
    74217431    <message>
    74227432        <source>Do you really want to exit MythTV?</source>
     
    74427452    </message>
    74437453    <message>
    74447454        <source>Directed By</source>
    7445         <translation>Directed By</translation>
     7455        <translation>בוים על ידי</translation>
    74467456    </message>
    74477457    <message>
    74487458        <source>^(The |A |An )</source>
     
    74507460    </message>
    74517461    <message>
    74527462        <source>Failed to get selector object</source>
    7453         <translation type="unfinished"></translation>
     7463        <translation>כשל בהשגת אוביקט בחי׹ה</translation>
    74547464    </message>
    74557465    <message>
    74567466        <source>Myth could not locate the selector object within your theme.
     
    74647474    </message>
    74657475    <message>
    74667476        <source>Recording Available</source>
    7467         <translation>Recording Available</translation>
     7477        <translation>הקלטה זמינה</translation>
    74687478    </message>
    74697479    <message>
    74707480        <source>This recording is currently in use by:</source>
    7471         <translation>This recording is currently in use by:</translation>
     7481        <translation type="unfinished">הקלטה כךגע בשימוש על ידי:</translation>
    74727482    </message>
    74737483    <message>
    74747484        <source>This recording is currently Available</source>
    7475         <translation>This recording is currently Available</translation>
     7485        <translation>הקלטה זמינה כךגע</translation>
    74767486    </message>
    74777487    <message>
    74787488        <source>Recording Unavailable</source>
    7479         <translation>Recording Unavailable</translation>
     7489        <translation>הקלטה אינה זמינה</translation>
    74807490    </message>
    74817491    <message>
    74827492        <source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
    7483         <translation>This recording is currently being deleted and is unavailable</translation>
     7493        <translation>הקלטה זו נמחקת כךגע ואינה זמינה</translation>
    74847494    </message>
    74857495    <message>
    74867496        <source>The file for this recording can not be found</source>
    7487         <translation type="unfinished"></translation>
     7497        <translation>לא ניתן למשוא את הקובץ של הקלטה זו</translation>
    74887498    </message>
    74897499    <message>
    74907500        <source>Listings Status</source>
    7491         <translation>Listings Status</translation>
     7501        <translation>משב לוח השידוךים</translation>
    74927502    </message>
    74937503    <message>
    74947504        <source>Tuner Status</source>
    7495         <translation type="unfinished"></translation>
     7505        <translation>משב כךטיס הקלטה</translation>
    74967506    </message>
    74977507    <message>
    74987508        <source>Log Entries</source>
    7499         <translation>Log Entries</translation>
     7509        <translation>יומן אךועים</translation>
    75007510    </message>
    75017511    <message>
    75027512        <source>Job Queue</source>
    7503         <translation>Job Queue</translation>
     7513        <translation>עבודות בתוך</translation>
    75047514    </message>
    75057515    <message>
    75067516        <source>Machine Status</source>
    7507         <translation>Machine Status</translation>
     7517        <translation>משב המכונה</translation>
    75087518    </message>
    75097519    <message>
    75107520        <source>AutoExpire List</source>
    7511         <translation type="unfinished"></translation>
     7521        <translation>ךשימת ת׀וגה אוטומטית</translation>
    75127522    </message>
    75137523    <message>
    75147524        <source>Acknowledge all log entries at this priority level or lower?</source>
    7515         <translation type="unfinished"></translation>
     7525        <translation>לאשך כל ךשומות היומן בחשיבות זו או ׀חותה ממנה ?</translation>
    75167526    </message>
    75177527    <message>
    75187528        <source>Yes</source>
     
    75207530    </message>
    75217531    <message>
    75227532        <source>Setting priority level to %1</source>
    7523         <translation>Setting priority level to %1</translation>
     7533        <translation>קובע עדי׀ות ל%1</translation>
    75247534    </message>
    75257535    <message>
    75267536        <source>Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase</source>
    7527         <translation type="unfinished"></translation>
     7537        <translation>משב לוח השידוךים מ׹אה את משב העדכון האח׹ון של mythfilldatabase</translation>
    75287538    </message>
    75297539    <message>
    75307540        <source>Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards</source>
    7531         <translation type="unfinished"></translation>
     7541        <translation>משב כךטיס הקלטה מ׹אה את משב כךטיסי ההקלטה ביחידת השךת</translation>
    75327542    </message>
    75337543    <message>
    75347544        <source>DVB Status</source>
    7535         <translation>DVB Status</translation>
     7545        <translation>משב DVB</translation>
    75367546    </message>
    75377547    <message>
    75387548        <source>DVB Status shows the quality statistics of all DVB cards, if present</source>
    7539         <translation type="unfinished"></translation>
     7549        <translation>משב DVB מ׹אה נתוני איכות של כךטיסי DVB באם נמשאים</translation>
    75407550    </message>
    75417551    <message>
    75427552        <source>Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled</source>
    7543         <translation type="unfinished"></translation>
     7553        <translation>יומן אךועים מ׹אה הודעות מעךכת שלא קךאת במידה וא׀שךת או׀׊יה זו</translation>
    75447554    </message>
    75457555    <message>
    75467556        <source>Job Queue shows any jobs currently in Myth&apos;s Job Queue such as a commercial flagging job.</source>
    7547         <translation type="unfinished"></translation>
     7557        <translation>תוך משימות מ׹אה את כל עבודות הממתינות לבי׊וע כגון סימון ׀יךסומות וכו.</translation>
    75487558    </message>
    75497559    <message>
    75507560        <source>Machine Status shows some operating system statistics of this machine</source>
    7551         <translation type="unfinished"></translation>
     7561        <translation>משב המכונה מ׹אה נתונים על מעךכת הה׀עלה במחשב זה</translation>
    75527562    </message>
    75537563    <message>
    75547564        <source>and the MythTV server</source>
     
    75567566    </message>
    75577567    <message>
    75587568        <source>The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first.</source>
    7559         <translation type="unfinished"></translation>
     7569        <translation>ךשימת ת׀וגה אוטומטית מ׹אה את ךשימת התוכניות שתאךיך הת׀וגה שלהם ק׹וב ל׀י סדך עולה. הקלטות בךאש הךשימה י׀וגו ךאשונות.</translation>
    75607570    </message>
    75617571    <message>
    75627572        <source>Acknowledge this log entry?</source>
    7563         <translation>Acknowledge this log entry?</translation>
     7573        <translation>לאשך ךשימת יומן אךועים ?</translation>
    75647574    </message>
    75657575    <message>
    75667576        <source>Delete Job?</source>
    7567         <translation type="unfinished"></translation>
     7577        <translation>למחוק משימה?</translation>
    75687578    </message>
    75697579    <message>
    75707580        <source>Pause</source>
     
    75887598    </message>
    75897599    <message>
    75907600        <source>Delete Now</source>
    7591         <translation type="unfinished"></translation>
     7601        <translation>מחק עכשיו</translation>
    75927602    </message>
    75937603    <message>
    75947604        <source>Disable AutoExpire</source>
     
    75967606    </message>
    75977607    <message>
    75987608        <source>AutoExpire Actions:</source>
    7599         <translation type="unfinished"></translation>
     7609        <translation>׀עולות ת׀וגה אוטומטית:</translation>
    76007610    </message>
    76017611    <message>
    76027612        <source>Myth version:</source>
    7603         <translation>Myth version:</translation>
     7613        <translation>גךסת Myth :</translation>
    76047614    </message>
    76057615    <message>
    76067616        <source>Last mythfilldatabase guide update:</source>
    7607         <translation type="unfinished"></translation>
     7617        <translation>עדכון בסיס נתונים אח׹ון:</translation>
    76087618    </message>
    76097619    <message>
    76107620        <source>Started:   </source>
    7611         <translation>Started:   </translation>
     7621        <translation>התחיל:   </translation>
    76127622    </message>
    76137623    <message>
    76147624        <source>Finished: </source>
     
    76167626    </message>
    76177627    <message>
    76187628        <source>Result: </source>
    7619         <translation>Result: </translation>
     7629        <translation>תו׊אה: </translation>
    76207630    </message>
    76217631    <message>
    76227632        <source>Suggested Next: </source>
     
    76247634    </message>
    76257635    <message>
    76267636        <source>There&apos;s no guide data available!</source>
    7627         <translation type="unfinished"></translation>
     7637        <translation>אין בנמשא לוח שידוךים</translation>
    76287638    </message>
    76297639    <message>
    76307640        <source>Have you run mythfilldatabase?</source>
    7631         <translation>Have you run mythfilldatabase?</translation>
     7641        <translation>האם ה׀עלת את mythfilldatabase ?</translation>
    76327642    </message>
    76337643    <message>
    76347644        <source>There is guide data until </source>
    7635         <translation type="unfinished"></translation>
     7645        <translation>נתקבל לוח שידוךים עד </translation>
    76367646    </message>
    76377647    <message>
    76387648        <source>days</source>
    7639         <translation>days</translation>
     7649        <translation>ימים</translation>
    76407650    </message>
    76417651    <message>
    76427652        <source>day</source>
    7643         <translation>day</translation>
     7653        <translation>יום</translation>
    76447654    </message>
    76457655    <message>
    76467656        <source>WARNING: is mythfilldatabase running?</source>
    7647         <translation>WARNING: is mythfilldatabase running?</translation>
     7657        <translation>זהיךות: האם mythfilldatabase ב׀עולה?</translation>
    76487658    </message>
    76497659    <message>
    76507660        <source>DataDirect Status: </source>
     
    76527662    </message>
    76537663    <message>
    76547664        <source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
    7655         <translation type="unfinished"></translation>
     7665        <translation>לא נמשאו ׀ךיטים בךמת חשיבות %1 או נמוכה יותך.</translation>
    76567666    </message>
    76577667    <message>
    76587668        <source>Use 1-8 to change priority level.</source>
     
    76647674    </message>
    76657675    <message>
    76667676        <source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
    7667         <translation>%1 בסיכובסיכום, %2 בשימוש, %3 (או %4%) ׀נוי.</translation>
     7677        <translation>%1 בסיכום, %2 בשימוש, %3 (או %4%) ׀נוי.</translation>
    76687678    </message>
    76697679    <message>
    76707680        <source>, using your %1 rate of %2 Kb/sec</source>
    7671         <translation>, using your %1 rate of %2 Kb/sec</translation>
     7681        <translation>, בשימוש בקשב %1 של %2 Kb/sec</translation>
    76727682    </message>
    76737683    <message>
    76747684        <source>%1 hours left</source>
    7675         <translation>%1 hours left</translation>
     7685        <translation>נשאךו %1 שעות</translation>
    76767686    </message>
    76777687    <message>
    76787688        <source>%1 hours and %2 minutes left</source>
    7679         <translation type="unfinished"></translation>
     7689        <translation>נשאךו %1 שעות ו%2 דקות</translation>
    76807690    </message>
    76817691    <message>
    76827692        <source>%1 minutes left</source>
    7683         <translation type="unfinished"></translation>
     7693        <translation>נשאךו %1 דקות</translation>
    76847694    </message>
    76857695    <message>
    76867696        <source>Uptime</source>
    7687         <translation>Uptime</translation>
     7697        <translation>זמן ב׀עולה</translation>
    76887698    </message>
    76897699    <message>
    76907700        <source>average</source>
    7691         <translation>average</translation>
     7701        <translation>ממושא</translation>
    76927702    </message>
    76937703    <message>
    76947704        <source>maximum</source>
    7695         <translation>maximum</translation>
     7705        <translation>מי׹בי</translation>
    76967706    </message>
    76977707    <message>
    76987708        <source>System</source>
    7699         <translation>System</translation>
     7709        <translation>מעךכת</translation>
    77007710    </message>
    77017711    <message>
    77027712        <source>This machine</source>
    7703         <translation>This machine</translation>
     7713        <translation>מכונה זו</translation>
    77047714    </message>
    77057715    <message>
    77067716        <source>Load</source>
    7707         <translation>Load</translation>
     7717        <translation>עומס</translation>
    77087718    </message>
    77097719    <message>
    77107720        <source>unknown</source>
    7711         <translation>unknown</translation>
     7721        <translation>לא ידוע</translation>
    77127722    </message>
    77137723    <message>
    77147724        <source>failed</source>
    7715         <translation>failed</translation>
     7725        <translation>נכשל</translation>
    77167726    </message>
    77177727    <message>
    77187728        <source>RAM</source>
     
    77247734    </message>
    77257735    <message>
    77267736        <source>MythTV server</source>
    7727         <translation>MythTV server</translation>
     7737        <translation>שךת MythTV</translation>
    77287738    </message>
    77297739    <message>
    77307740        <source>Enter the IP address of this machine.  Use an externally accessible address (ie, not 127.0.0.1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one.</source>
     
    84908500    </message>
    84918501    <message>
    84928502        <source>Other Showing</source>
    8493         <translation type="unfinished"></translation>
     8503        <translation>מו׀עים אח׹ים</translation>
    84948504    </message>
    84958505    <message>
    84968506        <source>the recorder failed to record.</source>
    8497         <translation type="unfinished"></translation>
     8507        <translation>הקלטה נכשלה.</translation>
    84988508    </message>
    84998509    <message>
    85008510        <source>this recording rule is inactive.</source>
    8501         <translation type="unfinished"></translation>
     8511        <translation>הוךאת הקלטה זו אינה ׀עילה.</translation>
    85028512    </message>
    85038513    <message>
    85048514        <source>this rule does not match any showings in the current program listings.</source>
    8505         <translation type="unfinished"></translation>
     8515        <translation>הךאות הקלטה זו אינה תואמת לאף שידוך בלוח התוכניות.</translation>
    85068516    </message>
    85078517    <message>
    85088518        <source>this episode will be recorded on a different channel in this time slot.</source>
    8509         <translation type="unfinished"></translation>
     8519        <translation>׀ךק זה יוקלט בעךוץ אח׹ בזמן השידוך.</translation>
    85108520    </message>
    85118521    <message>
    85128522        <source>Mono</source>
     
    86728682    </message>
    86738683    <message>
    86748684        <source>Include in the &quot;%1&quot; recording group</source>
    8675         <translation type="unfinished"></translation>
     8685        <translation>׊ךף בקבו׊ת הקלטה &quot;%1&quot;</translation>
    86768686    </message>
    86778687    <message>
    86788688        <source>Exclude unidentified episodes</source>
    8679         <translation type="unfinished">הושא ׀ךקים בלתי מזוהים</translation>
     8689        <translation>הושא ׀ךקים בלתי מזוהים</translation>
    86808690    </message>
    86818691    <message>
    86828692        <source>Exclude old episodes</source>
    8683         <translation type="unfinished"></translation>
     8693        <translation>הושא ׀ךקים ישנים</translation>
    86848694    </message>
    86858695    <message>
    86868696        <source>Record new episode first showings</source>
    8687         <translation type="unfinished"></translation>
     8697        <translation>הקלטת שידוך ךאשון של ׀ךקים חדשים</translation>
    86888698    </message>
    86898699    <message>
    86908700        <source>Match duplicates using subtitle then description</source>
    8691         <translation type="unfinished"></translation>
     8701        <translation>התאם כ׀ילויות עם כתוביות ואז תאוך מ׀וךט</translation>
    86928702    </message>
    86938703    <message>
    86948704        <source>This recording rule is inactive</source>
    8695         <translation type="unfinished"></translation>
     8705        <translation>הוךאת הקלטה זו אינה ׀עילה</translation>
    86968706    </message>
    86978707    <message>
    86988708        <source>This recording rule is active</source>
    8699         <translation type="unfinished"></translation>
     8709        <translation>הוךאת הקלטה זו ׀עילה</translation>
    87008710    </message>
    87018711    <message>
    87028712        <source>Select Storage Group</source>
    8703         <translation type="unfinished"></translation>
     8713        <translation>בח׹ קבו׊ת איכסון</translation>
    87048714    </message>
    87058715    <message>
    87068716        <source>Store in the &quot;%1&quot; storage group</source>
    8707         <translation type="unfinished"></translation>
     8717        <translation>שמוך בקבו׊ת איכסון &quot;%1&quot;</translation>
    87088718    </message>
    87098719    <message>
    87108720        <source>LiveTV</source>
     
    94429452    </message>
    94439453    <message>
    94449454        <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure.</source>
    9445         <translation type="unfinished"></translation>
     9455        <translation>mythfilldatabase הו׀על אך לא הכניס מידע חדש עבוך %1 מ %2 מקוךות. יתכן וזה מסמן תקלה במייבא לוח השידוךים.</translation>
    94469456    </message>
    94479457    <message>
    94489458        <source>Max Audio Channels</source>
     
    94739483        <translation type="unfinished"></translation>
    94749484    </message>
    94759485    <message>
    9476         <source>Set the audio upmix type for 2ch to 6ch conversion. This is for multi-channel/surround audio playback.</source>
    9477         <translation type="unfinished"></translation>
    9478     </message>
    9479     <message>
    94809486        <source>Run commercial flagger</source>
    94819487        <translation type="unfinished"></translation>
    94829488    </message>
     
    1011310119    </message>
    1011410120    <message>
    1011510121        <source>Play from bookmark</source>
    10116         <translation type="unfinished"></translation>
     10122        <translation>נגן מהסימניה</translation>
    1011710123    </message>
    1011810124    <message>
    1011910125        <source>Play from beginning</source>
    10120         <translation type="unfinished">Play from beginning</translation>
     10126        <translation>נגן מהתחלה</translation>
    1012110127    </message>
    1012210128    <message>
    1012310129        <source>The file for this recording is empty.</source>
    10124         <translation type="unfinished"></translation>
     10130        <translation>הקובץ של הקלטה זו ׹יק.</translation>
    1012510131    </message>
    1012610132    <message>
    1012710133        <source>This recording is not yet available.</source>
    10128         <translation type="unfinished"></translation>
     10134        <translation>הקלטה זו אינה זמינה עדיין.</translation>
    1012910135    </message>
    1013010136    <message>
    1013110137        <source>Schedule Status</source>
    10132         <translation type="unfinished"></translation>
     10138        <translation>משב תזמון הקלטות</translation>
    1013310139    </message>
    1013410140    <message>
    1013510141        <source>Schedule Status shows current statistics from the scheduler.</source>
    10136         <translation type="unfinished"></translation>
     10142        <translation>משב תזמון הקלטות מ׹אה נתוני מתזמן הקלטות</translation>
    1013710143    </message>
    1013810144    <message>
    1013910145        <source>Move to Default group</source>
    10140         <translation type="unfinished"></translation>
     10146        <translation>העבך לקבו׊ת בךיךת המחדל</translation>
    1014110147    </message>
    1014210148    <message>
    1014310149        <source>Undelete</source>
    10144         <translation type="unfinished"></translation>
     10150        <translation>בטל מחיקה</translation>
    1014510151    </message>
    1014610152    <message>
    1014710153        <source>Total Disk Space:</source>
    10148         <translation type="unfinished"></translation>
     10154        <translation>שטח דיסק כולל:</translation>
    1014910155    </message>
    1015010156    <message>
    1015110157        <source>MythTV Drive #%1:</source>
     
    1030510311        <source>The format of the time string passed to the &apos;Set Wakeup Time Command&apos; as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to &apos;time_t&apos; for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup).</source>
    1030610312        <translation type="unfinished"></translation>
    1030710313    </message>
     10314    <message>
     10315        <source>Set the audio upmix type for 2ch to 6ch conversion. This is for multi-channel/surround audio playback. &apos;Passive&apos; is the least demanding on the CPU. &apos;Active Simple&apos; is more demanding and &apos;Active Linear&apos; is the most demanding (but highest quality).</source>
     10316        <translation type="unfinished"></translation>
     10317    </message>
    1030810318</context>
    1030910319<context>
    1031010320    <name>RecOptDialog</name>
     
    1056710577    </message>
    1056810578    <message>
    1056910579        <source>is unavailable</source>
    10570         <translation>is unavailable</translation>
     10580        <translation>לא זמין</translation>
    1057110581    </message>
    1057210582    <message>
    1057310583        <source>is watching live TV</source>
    10574         <translation>is watching live TV</translation>
     10584        <translation>משמש ל׊׀יה</translation>
    1057510585    </message>
    1057610586    <message>
    1057710587        <source>is recording</source>
    10578         <translation>is recording</translation>
     10588        <translation>מקליט כךגע</translation>
    1057910589    </message>
    1058010590    <message>
    1058110591        <source>is not recording</source>
    10582         <translation>is not recording</translation>
     10592        <translation>אינו מקליט</translation>
    1058310593    </message>
    1058410594    <message>
    1058510595        <source>Tuner %1 </source>
    10586         <translation>טונ׹ %1 </translation>
     10596        <translation>טיונ׹ %1 </translation>
    1058710597    </message>
    1058810598    <message>
    1058910599        <source>On %1 %2 from %3.%4
     
    1062310633    </message>
    1062410634    <message>
    1062510635        <source>standard rules are defined</source>
    10626         <translation type="unfinished"></translation>
     10636        <translation>חוקים ׹גילים מוגד׹ים</translation>
    1062710637    </message>
    1062810638    <message>
    1062910639        <source>search rules are defined</source>
    10630         <translation type="unfinished"></translation>
     10640        <translation>חוקי חי׀וש מוגד׹ים</translation>
    1063110641    </message>
    1063210642    <message>
    1063310643        <source>marked as HDTV</source>
    10634         <translation type="unfinished"></translation>
     10644        <translation>מסומן כHDTV</translation>
    1063510645    </message>
    1063610646    <message>
    1063710647        <source>from source</source>
    10638         <translation type="unfinished"></translation>
     10648        <translation>ממקו׹</translation>
    1063910649    </message>
    1064010650    <message>
    1064110651        <source>on input</source>
    10642         <translation type="unfinished"></translation>
     10652        <translation>בכניסה</translation>
    1064310653    </message>
    1064410654    <message>
    1064510655        <source>Scheduled Run Time:</source>
    10646         <translation type="unfinished"></translation>
     10656        <translation>זמן ׹ישה מתוכנן:</translation>
    1064710657    </message>
    1064810658    <message>
    1064910659        <source>%1 of these are Deleted and consume %2</source>
    10650         <translation type="unfinished"></translation>
     10660        <translation>%1 כאלו נמחקו וש׹כו %2</translation>
    1065110661    </message>
    1065210662</context>
    1065310663<context>
     
    1072910739    <name>TV</name>
    1073010740    <message>
    1073110741        <source>Record and watch while it records</source>
    10732         <translation>Record and watch while it records</translation>
     10742        <translation>הקלט ו׊׀ה תוך כדי הקלטה</translation>
    1073310743    </message>
    1073410744    <message>
    1073510745        <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
    10736         <translation type="unfinished"></translation>
     10746        <translation>המשך להקליט וחזו׹ לת׀ךיט ךאשי</translation>
    1073710747    </message>
    1073810748    <message>
    1073910749        <source>Don&apos;t let it record, I want to watch TV</source>
    10740         <translation type="unfinished"></translation>
     10750        <translation>ה׀סק להקליט, אני ׹ושה לךאות טלוויזיה</translation>
    1074110751    </message>
    1074210752    <message>
    1074310753        <source>%1 Settings</source>
    10744         <translation>%1 Settings</translation>
     10754        <translation>הגדךות %1</translation>
    1074510755    </message>
    1074610756    <message>
    1074710757        <source>Seek:</source>
    10748         <translation>Seek:</translation>
     10758        <translation>ח׀ש :</translation>
    1074910759    </message>
    1075010760    <message>
    1075110761        <source>Forward</source>
     
    1075710767    </message>
    1075810768    <message>
    1075910769        <source>Rewind</source>
    10760         <translation>Rewind</translation>
     10770        <translation>חזו׹</translation>
    1076110771    </message>
    1076210772    <message>
    1076310773        <source>Skip Back</source>
     
    1077710787    </message>
    1077810788    <message>
    1077910789        <source>Jump to Beginning</source>
    10780         <translation type="unfinished"></translation>
     10790        <translation>דלג לתחילה</translation>
    1078110791    </message>
    1078210792    <message>
    1078310793        <source>You are exiting this recording</source>
     
    1084910859    </message>
    1085010860    <message>
    1085110861        <source>Rewind %1X</source>
    10852         <translation>Rewind %1X</translation>
     10862        <translation>אחו׹ה %1X</translation>
    1085310863    </message>
    1085410864    <message>
    1085510865        <source>Stopping Transcode</source>
    10856         <translation type="unfinished"></translation>
     10866        <translation>ע׊וך קידוד</translation>
    1085710867    </message>
    1085810868    <message>
    1085910869        <source>Transcoding</source>
     
    1086110871    </message>
    1086210872    <message>
    1086310873        <source>Try Again</source>
    10864         <translation>Try Again</translation>
     10874        <translation>נסה שוב</translation>
    1086510875    </message>
    1086610876    <message>
    1086710877        <source>Searching...</source>
    10868         <translation>Searching...</translation>
     10878        <translation>מח׀ש...</translation>
    1086910879    </message>
    1087010880    <message>
    1087110881        <source>Skip</source>
     
    1089010900    </message>
    1089110901    <message>
    1089210902        <source>Partial Lock</source>
    10893         <translation>Partial Lock</translation>
     10903        <translation>נעילה חלקית</translation>
    1089410904    </message>
    1089510905    <message>
    1089610906        <source>No Lock</source>
    10897         <translation type="unfinished"></translation>
     10907        <translation>ללא נעילה</translation>
    1089810908    </message>
    1089910909    <message>
    1090010910        <source>Lock</source>
    10901         <translation>Lock</translation>
     10911        <translation>נעילה</translation>
    1090210912    </message>
    1090310913    <message>
    1090410914        <source>Signal %1%</source>
     
    1094310953    </message>
    1094410954    <message>
    1094510955        <source>Audio Resync</source>
    10946         <translation>Audio Resync</translation>
     10956        <translation>סנכךון קול מחדש</translation>
    1094710957    </message>
    1094810958    <message>
    1094910959        <source>Audio Sync</source>
     
    1095510965    </message>
    1095610966    <message>
    1095710967        <source>Mute Off</source>
    10958         <translation type="unfinished"></translation>
     10968        <translation>בטל השתקה</translation>
    1095910969    </message>
    1096010970    <message>
    1096110971        <source>Mute On</source>
    10962         <translation>Mute On</translation>
     10972        <translation>השתקת קול</translation>
    1096310973    </message>
    1096410974    <message>
    1096510975        <source>Left Channel Muted</source>
    10966         <translation type="unfinished"></translation>
     10976        <translation>השתקת עךוץ שמאל</translation>
    1096710977    </message>
    1096810978    <message>
    1096910979        <source>Right Channel Muted</source>
    10970         <translation type="unfinished"></translation>
     10980        <translation>השתקת עךוץ ימין</translation>
    1097110981    </message>
    1097210982    <message>
    1097310983        <source>Sleep </source>
     
    1101511025    </message>
    1101611026    <message>
    1101711027        <source>Continue Editing</source>
    11018         <translation>Continue Editing</translation>
     11028        <translation>המשך בעךיכה</translation>
    1101911029    </message>
    1102011030    <message>
    1102111031        <source>Do not edit</source>
    11022         <translation>Do not edit</translation>
     11032        <translation>אל תעךוך</translation>
    1102311033    </message>
    1102411034    <message>
    1102511035        <source>Channel Editor</source>
    11026         <translation type="unfinished"></translation>
     11036        <translation>עוךך עךו׊ים</translation>
    1102711037    </message>
    1102811038    <message>
    1102911039        <source>Callsign</source>
     
    1105511065    </message>
    1105611066    <message>
    1105711067        <source>Picture-in-Picture</source>
    11058         <translation>Picture-in-Picture</translation>
     11068        <translation>תמונה בתוך תמונה</translation>
    1105911069    </message>
    1106011070    <message>
    1106111071        <source>Enable/Disable</source>
    11062         <translation>Enable/Disable</translation>
     11072        <translation>א׀שוך/מניעה</translation>
    1106311073    </message>
    1106411074    <message>
    1106511075        <source>Swap PiP/Main</source>
    11066         <translation>Swap PiP/Main</translation>
     11076        <translation>החלף תמונת חלון/ךאשי</translation>
    1106711077    </message>
    1106811078    <message>
    1106911079        <source>Change Active Window</source>
    11070         <translation>Change Active Window</translation>
     11080        <translation>שנה חלון ׀עיל</translation>
    1107111081    </message>
    1107211082    <message>
    1107311083        <source>Enable Browse Mode</source>
    11074         <translation>Enable Browse Mode</translation>
     11084        <translation>א׀שך משב סיוך</translation>
    1107511085    </message>
    1107611086    <message>
    1107711087        <source>Previous Channel</source>
     
    1107911089    </message>
    1108011090    <message>
    1108111091        <source>DVD Root Menu</source>
    11082         <translation type="unfinished"></translation>
     11092        <translation>ת׀ךיט DVD ךאשי</translation>
    1108311093    </message>
    1108411094    <message>
    1108511095        <source>Edit Recording</source>
     
    1125411264    </message>
    1125511265    <message>
    1125611266        <source>Detect</source>
    11257         <translation>Detect</translation>
     11267        <translation>זהה</translation>
    1125811268    </message>
    1125911269    <message>
    1126011270        <source>Progressive</source>
     
    1127811288    </message>
    1127911289    <message>
    1128011290        <source>Select Audio Track</source>
    11281         <translation>Select Audio Track</translation>
     11291        <translation>בח׹ עךוץ שמע</translation>
    1128211292    </message>
    1128311293    <message>
    1128411294        <source>Select Subtitle</source>
    11285         <translation>Select Subtitle</translation>
     11295        <translation>בח׹ כתוביות</translation>
    1128611296    </message>
    1128711297    <message>
    1128811298        <source>Select VBI CC</source>
    11289         <translation>Select VBI CC</translation>
     11299        <translation>בח׹ VBI CC</translation>
    1129011300    </message>
    1129111301    <message>
    1129211302        <source>Select ATSC CC</source>
    11293         <translation>Select ATSC CC</translation>
     11303        <translation>בח׹ ATSC CC</translation>
    1129411304    </message>
    1129511305    <message>
    1129611306        <source>Select DVB CC</source>
    11297         <translation>Select DVB CC</translation>
     11307        <translation>בח׹ DVB CC</translation>
    1129811308    </message>
    1129911309    <message>
    1130011310        <source>Toggle On/Off</source>
     
    1131811328    </message>
    1131911329    <message>
    1132011330        <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
    11321         <translation type="unfinished"></translation>
     11331        <translation>התוכנה משתמשת בכל הכניסות הא׀שךיות לעךוץ שבחךת. אם ב׹שונך ל׊׀ות בהקלטה ׀עילה, בח׹ בה מתוך ת׀ךיט ׊׀יה בהקלטות.(sp)(sp) אם ב׹שונך ל׊׀ות בשידוך חי, בטל את אחת ההקלטות מת׀ךיט המחיקה.</translation>
    1132211332    </message>
    1132311333    <message>
    1132411334        <source>Skip Back Not Allowed</source>
    11325         <translation type="unfinished"></translation>
     11335        <translation>דילוג אחו׹ה אינו מותך</translation>
    1132611336    </message>
    1132711337    <message>
    1132811338        <source>Previous Chapter</source>
    11329         <translation>Previous Chapter</translation>
     11339        <translation>׀ךק קודם</translation>
    1133011340    </message>
    1133111341    <message>
    1133211342        <source>Previous Title</source>
    11333         <translation>Previous Title</translation>
     11343        <translation>כותךת קודמת</translation>
    1133411344    </message>
    1133511345    <message>
    1133611346        <source>Skip Still Frame</source>
    11337         <translation type="unfinished"></translation>
     11347        <translation>דלג תמונה בודדת</translation>
    1133811348    </message>
    1133911349    <message>
    1134011350        <source>Next Chapter</source>
    11341         <translation>Next Chapter</translation>
     11351        <translation>׀ךק הבא</translation>
    1134211352    </message>
    1134311353    <message>
    1134411354        <source>Next Title</source>
    11345         <translation>Next Title</translation>
     11355        <translation>כותךת הבאה</translation>
    1134611356    </message>
    1134711357    <message>
    1134811358        <source>Exit</source>
    11349         <translation type="unfinished">Exit</translation>
     11359        <translation>ישיאה</translation>
    1135011360    </message>
    1135111361    <message>
    1135211362        <source>Chan %1: %2</source>
     
    1135511365    <message>
    1135611366        <source>All Tuners are Busy.
    1135711367Select a Current Recording</source>
    11358         <translation type="unfinished"></translation>
     11368        <translation>כל המקלטים ב׀עולה.
     11369בח׹ הקלטה נוכחית</translation>
    1135911370    </message>
    1136011371    <message>
    1136111372        <source>MythTV wants to record &quot;%1&quot; on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
    11362         <translation type="unfinished"></translation>
     11373        <translation>התוכנה ׹ושה להקליט את &quot;%1&quot; בעךוץ %2 תוך %d שניות. האם ב׹שונך:</translation>
    1136311374    </message>
    1136411375    <message>
    1136511376        <source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
    11366         <translation type="unfinished"></translation>
     11377        <translation>הךשה להקליט וחזו׹ לת׀ךיט הךאשי</translation>
    1136711378    </message>
    1136811379    <message>
    1136911380        <source>Record it later, I want to watch TV</source>
    11370         <translation type="unfinished"></translation>
     11381        <translation>הקלט אח׹ כך, אני ׹ושה לךאות טלוויזיה</translation>
    1137111382    </message>
    1137211383    <message>
    1137311384        <source>Record them later, I want to watch TV</source>
    11374         <translation type="unfinished"></translation>
     11385        <translation>הקלט אותם אח׹ כך, אני ׹ושה לךאות טלוויזיה</translation>
    1137511386    </message>
    1137611387    <message>
    1137711388        <source>Don&apos;t let them record, I want to watch TV</source>
    11378         <translation type="unfinished"></translation>
     11389        <translation>אל תקליט, אני ׹ושה לךאות טלוויזיה</translation>
    1137911390    </message>
    1138011391    <message>
    1138111392        <source>End Of Recording</source>
    11382         <translation type="unfinished"></translation>
     11393        <translation>סוף הקלטה</translation>
    1138311394    </message>
    1138411395    <message>
    1138511396        <source>Last Program: %1 Doesn&apos;t Exist</source>
    11386         <translation type="unfinished"></translation>
     11397        <translation>התוכנית האח׹ונה: %1 אינה קיימת</translation>
    1138711398    </message>
    1138811399    <message>
    1138911400        <source>Delete this recording?</source>
    11390         <translation type="unfinished"></translation>
     11401        <translation>מחק הקלטה זו ?</translation>
    1139111402    </message>
    1139211403    <message>
    1139311404        <source>You should have gotten a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channels with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
     
    1140311414    </message>
    1140411415    <message>
    1140511416        <source>Still Frame</source>
    11406         <translation type="unfinished"></translation>
     11417        <translation>תמונה ק׀ואה</translation>
    1140711418    </message>
    1140811419    <message>
    1140911420        <source>Title: %1 (%2)</source>
    11410         <translation type="unfinished"></translation>
     11421        <translation>כותךת: %1 (%2)</translation>
    1141111422    </message>
    1141211423    <message>
    1141311424        <source>Chapter: %1/%2</source>
    11414         <translation type="unfinished"></translation>
     11425        <translation>׀ךק: %1/%2</translation>
    1141511426    </message>
    1141611427    <message>
    1141711428        <source>Yes</source>
    11418         <translation type="unfinished">כן</translation>
     11429        <translation>כן</translation>
    1141911430    </message>
    1142011431    <message>
    1142111432        <source>Adjust Fill</source>
    11422         <translation type="unfinished"></translation>
     11433        <translation>התאם מילוי</translation>
    1142311434    </message>
    1142411435    <message>
    1142511436        <source>Switch Input</source>
    11426         <translation type="unfinished"></translation>
     11437        <translation>שנה כניסה</translation>
    1142711438    </message>
    1142811439    <message>
    1142911440        <source>C</source>
     
    1143711448    </message>
    1143811449    <message>
    1143911450        <source>Switch Source</source>
    11440         <translation type="unfinished"></translation>
     11451        <translation>שנה מקו׹</translation>
    1144111452    </message>
    1144211453    <message>
    1144311454        <source>DVD Chapter Menu</source>
    11444         <translation type="unfinished"></translation>
     11455        <translation>ת׀ךיט ׀ךקי DVD</translation>
    1144511456    </message>
    1144611457    <message>
    1144711458        <source>Upcoming Recordings</source>
    11448         <translation type="unfinished"></translation>
     11459        <translation>הקלטות הבאות</translation>
    1144911460    </message>
    1145011461    <message>
    1145111462        <source>Screen Shot</source>
    11452         <translation type="unfinished"></translation>
     11463        <translation>תמונת מסך</translation>
    1145311464    </message>
    1145411465    <message>
    1145511466        <source>Error</source>
    11456         <translation type="unfinished"></translation>
     11467        <translation>שגיאה</translation>
    1145711468    </message>
    1145811469    <message>
    1145911470        <source>You are exiting %1</source>
    11460         <translation type="unfinished"></translation>
     11471        <translation>אתה יושא מ%1</translation>
    1146111472    </message>
    1146211473    <message>
    1146311474        <source>Exit %1</source>
    11464         <translation type="unfinished"></translation>
     11475        <translation>ישיאה מ%1</translation>
    1146511476    </message>
    1146611477    <message>
    1146711478        <source>&apos;%1&apos; Group Password:</source>
    11468         <translation type="unfinished"></translation>
     11479        <translation>סיסמה לקבושה &apos;%1&apos;:</translation>
    1146911480    </message>
    1147011481    <message>
    1147111482        <source>Password Failed</source>
    11472         <translation type="unfinished"></translation>
     11483        <translation>סיסמא שגויה</translation>
    1147311484    </message>
     11485    <message>
     11486        <source>MythTV is using all inputs for Live TV?</source>
     11487        <translation>התוכנה משתמשת בכל הכניסות לשידוך חי ?</translation>
     11488    </message>
     11489    <message>
     11490        <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
     11491        <translation>אין לתוכנה כךטיסי דגימה מוגד׹ים. אנא ה׀על את mythtv-setup.</translation>
     11492    </message>
    1147411493</context>
    1147511494<context>
    1147611495    <name>ThemeUI</name>
    1147711496    <message>
    1147811497        <source>Scheduled Recordings:</source>
    11479         <translation>Scheduled Recordings:</translation>
     11498        <translation>הקלטה מתוזמנת:</translation>
    1148011499    </message>
    1148111500    <message>
    1148211501        <source>Showing:</source>
    11483         <translation>Showing:</translation>
     11502        <translation>מו׀ע:</translation>
    1148411503    </message>
    1148511504    <message>
    1148611505        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
    11487         <translation type="unfinished"></translation>
     11506        <translation>לא תזמנת אף תוכנית להקלטה</translation>
    1148811507    </message>
    1148911508    <message>
    1149011509        <source>To schedule a recording, exit this screen and</source>
    11491         <translation>To schedule a recording, exit this screen and</translation>
     11510        <translation>לתזמון הקלטה, ׊א ממסך זה ו</translation>
    1149211511    </message>
    1149311512    <message>
    1149411513        <source>Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
    11495         <translation type="unfinished"></translation>
     11514        <translation>בח׹ ב &apos;לוח שידוךים&apos; או &apos;חי׀וש תוכניות&apos;</translation>
    1149611515    </message>
    1149711516    <message>
    1149811517        <source>Preview Schedule Changes:</source>
    11499         <translation>Preview Schedule Changes:</translation>
     11518        <translation>׊׀ה בשינויי תזמון:</translation>
    1150011519    </message>
    1150111520    <message>
    1150211521        <source>The recording schedule would not be affected.</source>
    11503         <translation>The recording schedule would not be affected.</translation>
     11522        <translation>תזמון ההקלטות לא יוש׀ע.</translation>
    1150411523    </message>
    1150511524    <message>
    1150611525        <source>Channel Recording Priorities</source>
    11507         <translation type="unfinished"></translation>
     11526        <translation>עדי׀ות הקלטה לעךוץ</translation>
    1150811527    </message>
    1150911528    <message>
    1151011529        <source>Source:</source>
    11511         <translation>Source:</translation>
     11530        <translation>מקו׹:</translation>
    1151211531    </message>
    1151311532    <message>
    1151411533        <source>Priority:</source>
    11515         <translation>Priority:</translation>
     11534        <translation>עדי׀ות:</translation>
    1151611535    </message>
    1151711536    <message>
    1151811537        <source>Program Recording Priorities</source>
    11519         <translation type="unfinished"></translation>
     11538        <translation>עדי׀ויות הקלטת תוכניות</translation>
    1152011539    </message>
    1152111540    <message>
    1152211541        <source>Priority</source>
    11523         <translation>Priority</translation>
     11542        <translation>עדי׀ות</translation>
    1152411543    </message>
    1152511544    <message>
    1152611545        <source>Final Priority</source>
    11527         <translation>Final Priority</translation>
     11546        <translation>עדי׀ות סו׀ית</translation>
    1152811547    </message>
    1152911548    <message>
    1153011549        <source>(1) Sort by Title    (2) Sort by Priority    (4) Sort by Type</source>
     
    1153211551    </message>
    1153311552    <message>
    1153411553        <source>Record Type:</source>
    11535         <translation>Record Type:</translation>
     11554        <translation>סוג הקלטה:</translation>
    1153611555    </message>
    1153711556    <message>
    1153811557        <source>Channel:</source>
     
    1156811587    </message>
    1156911588    <message>
    1157011589        <source>Select &apos;Schedule a Recording&apos; from the Main Menu</source>
    11571         <translation type="unfinished"></translation>
     11590        <translation></translation>
    1157211591    </message>
    1157311592    <message>
    1157411593        <source>(4) Program Guide   **(6) Program Finder **</source>
     
    1157611595    </message>
    1157711596    <message>
    1157811597        <source>Select a letter...</source>
    11579         <translation>Select a letter...</translation>
     11598        <translation>בח׹ אות...</translation>
    1158011599    </message>
    1158111600    <message>
    1158211601        <source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow</source>
    11583         <translation type="unfinished"></translation>
     11602        <translation>בח׹ את האות שבה מתחילה התוכנית ולחץ SELECT או חץ ימני</translation>
    1158411603    </message>
    1158511604    <message>
    1158611605        <source>Select a program...</source>
    11587         <translation type="unfinished"></translation>
     11606        <translation>בח׹ תוכנית...</translation>
    1158811607    </message>
    1158911608    <message>
    1159011609        <source>Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording.</source>
    11591         <translation type="unfinished"></translation>
     11610        <translation>בח׹ את שם התוכנית שבך׊ונך למשוא. כשסיימת חזו׹ עם החץ השמאלי. לחץ SELECT לתזמון הקלטה.</translation>
    1159211611    </message>
    1159311612    <message>
    1159411613        <source>No Programs</source>
    11595         <translation type="unfinished">אין תכניות</translation>
     11614        <translation>אין תכניות</translation>
    1159611615    </message>
    1159711616    <message>
    1159811617        <source>There are no available programs under this search. Please select another search.</source>
     
    1160011619    </message>
    1160111620    <message>
    1160211621        <source>Program Listings</source>
    11603         <translation type="unfinished">ךשימות תוכניות</translation>
     11622        <translation>ךשימות תוכניות</translation>
    1160411623    </message>
    1160511624    <message>
    1160611625        <source>(1)Time (2)Title</source>
    11607         <translation>(1)Time (2)Title</translation>
     11626        <translation>(1)זמן  (2)כותךת</translation>
    1160811627    </message>
    1160911628    <message>
    1161011629        <source>No listings found for this program. </source>
    11611         <translation type="unfinished"></translation>
     11630        <translation>לא נמשאו נתוני שידוך לתוכנית זו.</translation>
    1161211631    </message>
    1161311632    <message>
    1161411633        <source>Airdate:</source>
     
    1162011639    </message>
    1162111640    <message>
    1162211641        <source>System Status - Select a category to view the status</source>
    11623         <translation type="unfinished"></translation>
     11642        <translation>משב מעךכת - בח׹ קטגו׹יה ל׊׀יה במשבה</translation>
    1162411643    </message>
    1162511644    <message>
    1162611645        <source>This screen displays the status of various system components</source>
    11627         <translation type="unfinished"></translation>
     11646        <translation>מסך זה משיג את משב יחידות המעךכת השונות</translation>
    1162811647    </message>
    1162911648    <message>
    1163011649        <source>Program Details:</source>
     
    1163611655    </message>
    1163711656    <message>
    1163811657        <source>Welcome to MythTV</source>
    11639         <translation>Welcome to MythTV</translation>
     11658        <translation>ב׹וכים הבאים ל MythTV</translation>
    1164011659    </message>
    1164111660    <message>
    1164211661        <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
    11643         <translation>MythTV is idle and will shutdown shortly.</translation>
     11662        <translation>MythTV אינה ׀עילה ותכבה בק׹וב.</translation>
    1164411663    </message>
    1164511664    <message>
    1164611665        <source>Current Recording(s)</source>
    11647         <translation>Current Recording(s)</translation>
     11666        <translation>הקלטות נוכחיות</translation>
    1164811667    </message>
    1164911668    <message>
    1165011669        <source>Retrieving Recording Status ...</source>
    11651         <translation>Retrieving Recording Status ...</translation>
     11670        <translation>מאחז׹ משב הקלטות ...</translation>
    1165211671    </message>
    1165311672    <message>
    1165411673        <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
    11655         <translation>Next Scheduled Recording(s)</translation>
     11674        <translation>הקלטות הבאות</translation>
    1165611675    </message>
    1165711676    <message>
    1165811677        <source>Retrieving Scheduled Recordings ...</source>
    11659         <translation>Retrieving Scheduled Recordings ...</translation>
     11678        <translation>מאחז׹ הקלטות שתוזמנו ...</translation>
    1166011679    </message>
    1166111680    <message>
    1166211681        <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
    11663         <translation>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</translation>
     11682        <translation>זהיךות: ישנה התנגשות בין הקלטות שתוזמנו!</translation>
    1166411683    </message>
    1166511684    <message>
    1166611685        <source>(1) All  (2) Important</source>
    11667         <translation type="unfinished"></translation>
     11686        <translation>(1) הכל (2) חשובים</translation>
    1166811687    </message>
    1166911688    <message>
    1167011689        <source>(1) Channel    (2) Priority</source>
    11671         <translation type="unfinished"></translation>
     11690        <translation>(1) עךוץ (2) עדי׀ות</translation>
    1167211691    </message>
    1167311692    <message>
    1167411693        <source>(1) Title    (2) Priority    (4) Type</source>
    11675         <translation type="unfinished"></translation>
     11694        <translation>(1) כותךת (2) עדי׀ות (4) סוג</translation>
    1167611695    </message>
    1167711696</context>
    1167811697<context>
    1167911698    <name>TransportList</name>
    1168011699    <message>
    1168111700        <source>New Transport</source>
    11682         <translation type="unfinished"></translation>
     11701        <translation>שינוע חדש</translation>
    1168311702    </message>
    1168411703</context>
    1168511704<context>
     
    1171711736    <name>UIListBtnType</name>
    1171811737    <message>
    1171911738        <source>Search</source>
    11720         <translation type="unfinished">Search</translation>
     11739        <translation>חי׀וש</translation>
    1172111740    </message>
    1172211741    <message>
    1172311742        <source>Starts with text</source>
    11724         <translation type="unfinished">Starts with text</translation>
     11743        <translation>מתחיל בטקסט</translation>
    1172511744    </message>
    1172611745    <message>
    1172711746        <source>Contains text</source>
    11728         <translation type="unfinished">Contains text</translation>
     11747        <translation>מכיל טקסט</translation>
    1172911748    </message>
    1173011749    <message>
    1173111750        <source>Cancel</source>
    11732         <translation type="unfinished">ביטול</translation>
     11751        <translation>ביטול</translation>
    1173311752    </message>
    1173411753</context>
    1173511754<context>
     
    1175511774    <name>V4LConfigurationGroup</name>
    1175611775    <message>
    1175711776        <source>Probed info</source>
    11758         <translation>Probed info</translation>
     11777        <translation>תו׊אות בדיקה</translation>
    1175911778    </message>
    1176011779    <message>
    1176111780        <source>Failed to open</source>
    11762         <translation type="unfinished"></translation>
     11781        <translation>כשל ב׀תיחה</translation>
    1176311782    </message>
    1176411783    <message>
    1176511784        <source>Failed to probe</source>
    11766         <translation type="unfinished"></translation>
     11785        <translation>כשל בבדיקה</translation>
    1176711786    </message>
    1176811787</context>
    1176911788<context>
    1177011789    <name>VideoSourceEditor</name>
    1177111790    <message>
    1177211791        <source>Video Source Menu</source>
    11773         <translation type="unfinished"></translation>
     11792        <translation>ת׀ךיט מקו׹ וידאו</translation>
    1177411793    </message>
    1177511794    <message>
    1177611795        <source>Edit..</source>
     
    1178211801    </message>
    1178311802    <message>
    1178411803        <source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
    11785         <translation type="unfinished"></translation>
     11804        <translation>האם אתה בטוח שבך׊ונך למחוק את כל מקוךות הוידאו ?</translation>
    1178611805    </message>
    1178711806    <message>
    1178811807        <source>Yes, delete video sources</source>
    11789         <translation type="unfinished"></translation>
     11808        <translation>כן, מחק את מקוךות הוידאו</translation>
    1179011809    </message>
    1179111810    <message>
    1179211811        <source>No, don&apos;t</source>
     
    1180211821    </message>
    1180311822    <message>
    1180411823        <source>Video sources</source>
    11805         <translation type="unfinished"></translation>
     11824        <translation>מקוךות וידאו</translation>
    1180611825    </message>
    1180711826</context>
    1180811827<context>
    1180911828    <name>VideoSourceSelector</name>
    1181011829    <message>
    1181111830        <source>Video Source</source>
    11812         <translation type="unfinished">מקו׹ וידאו</translation>
     11831        <translation>מקו׹ וידאו</translation>
    1181311832    </message>
    1181411833</context>
    1181511834<context>
     
    1183111850    <name>ViewScheduled</name>
    1183211851    <message>
    1183311852        <source>Time Conflict</source>
    11834         <translation>Time Conflict</translation>
     11853        <translation>התנגשות בזמן</translation>
    1183511854    </message>
    1183611855    <message>
    1183711856        <source>No Conflicts</source>
    11838         <translation type="unfinished"></translation>
     11857        <translation>אין התנגשויות</translation>
    1183911858    </message>
    1184011859    <message>
    1184111860        <source>All</source>
     
    1184311862    </message>
    1184411863    <message>
    1184511864        <source>Important</source>
    11846         <translation>Important</translation>
     11865        <translation>חשוב</translation>
    1184711866    </message>
    1184811867    <message>
    1184911868        <source>Conflict Today</source>
    11850         <translation type="unfinished"></translation>
     11869        <translation>התנגשות היום</translation>
    1185111870    </message>
    1185211871    <message>
    1185311872        <source>Conflict </source>
    11854         <translation type="unfinished"></translation>
     11873        <translation>התנגשות </translation>
    1185511874    </message>
    1185611875    <message>
    1185711876        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    11858         <translation type="unfinished"></translation>
     11877        <translation>למחוק הו׹אה &apos;%1&apos; %2 ?</translation>
    1185911878    </message>
    1186011879</context>
    1186111880<context>
    1186211881    <name>WelcomeDialog</name>
    1186311882    <message>
    1186411883        <source>Start Frontend</source>
    11865         <translation>Start Frontend</translation>
     11884        <translation type="unfinished">Start Frontend</translation>
    1186611885    </message>
    1186711886    <message>
    1186811887        <source>Cannot connect to server!</source>
    11869         <translation>Cannot connect to server!</translation>
     11888        <translation type="unfinished">Cannot connect to server!</translation>
    1187011889    </message>
    1187111890    <message>
    1187211891        <source>There are no recordings currently taking place</source>
    11873         <translation>There are no recordings currently taking place</translation>
     11892        <translation type="unfinished">There are no recordings currently taking place</translation>
    1187411893    </message>
    1187511894    <message>
    1187611895        <source>There are no scheduled recordings</source>
    11877         <translation>There are no scheduled recordings</translation>
     11896        <translation type="unfinished">There are no scheduled recordings</translation>
    1187811897    </message>
    1187911898    <message>
    1188011899        <source>Please Wait ...</source>
    11881         <translation>Please Wait ...</translation>
     11900        <translation type="unfinished">Please Wait ...</translation>
    1188211901    </message>
    1188311902    <message>
    1188411903        <source>MythTV is about to start recording.</source>
    11885         <translation>MythTV is about to start recording.</translation>
     11904        <translation type="unfinished">MythTV is about to start recording.</translation>
    1188611905    </message>
    1188711906    <message>
    1188811907        <source>MythTV is busy recording.</source>
    11889         <translation>MythTV is busy recording.</translation>
     11908        <translation type="unfinished">MythTV is busy recording.</translation>
    1189011909    </message>
    1189111910    <message>
    1189211911        <source>MythTV is busy flagging commercials.</source>
    11893         <translation>MythTV is busy flagging commercials.</translation>
     11912        <translation type="unfinished">MythTV is busy flagging commercials.</translation>
    1189411913    </message>
    1189511914    <message>
    1189611915        <source>MythTV is busy grabbing EPG data.</source>
    11897         <translation>MythTV is busy grabbing EPG data.</translation>
     11916        <translation type="unfinished">MythTV is busy grabbing EPG data.</translation>
    1189811917    </message>
    1189911918    <message>
    1190011919        <source>MythTV is locked by a user.</source>
    11901         <translation>MythTV is locked by a user.</translation>
     11920        <translation type="unfinished">MythTV is locked by a user.</translation>
    1190211921    </message>
    1190311922    <message>
    1190411923        <source>MythTV is in a daily wakeup/shutdown period.</source>
    11905         <translation>MythTV is in a daily wakeup/shutdown period.</translation>
     11924        <translation type="unfinished">MythTV is in a daily wakeup/shutdown period.</translation>
    1190611925    </message>
    1190711926    <message>
    1190811927        <source>MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
    11909         <translation>MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</translation>
     11928        <translation type="unfinished">MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</translation>
    1191011929    </message>
    1191111930    <message>
    1191211931        <source>MythTV is idle and will shutdown in %1 seconds.</source>
     
    1191411933    </message>
    1191511934    <message>
    1191611935        <source>MythTV is idle.</source>
    11917         <translation>MythTV is idle.</translation>
     11936        <translation type="unfinished">MythTV is idle.</translation>
    1191811937    </message>
    1191911938    <message>
    1192011939        <source>Menu</source>
     
    1192211941    </message>
    1192311942    <message>
    1192411943        <source>Unlock Shutdown</source>
    11925         <translation>Unlock Shutdown</translation>
     11944        <translation type="unfinished">Unlock Shutdown</translation>
    1192611945    </message>
    1192711946    <message>
    1192811947        <source>Lock Shutdown</source>
    11929         <translation>Lock Shutdown</translation>
     11948        <translation type="unfinished">Lock Shutdown</translation>
    1193011949    </message>
    1193111950    <message>
    1193211951        <source>Run mythfilldatabase</source>
    11933         <translation>Run mythfilldatabase</translation>
     11952        <translation type="unfinished">Run mythfilldatabase</translation>
    1193411953    </message>
    1193511954    <message>
    1193611955        <source>Shutdown Now</source>
    11937         <translation>Shutdown Now</translation>
     11956        <translation type="unfinished">Shutdown Now</translation>
    1193811957    </message>
    1193911958    <message>
    1194011959        <source>Exit</source>
    11941         <translation>Exit</translation>
     11960        <translation>ישיאה</translation>
    1194211961    </message>
    1194311962    <message>
    1194411963        <source>Cancel</source>
     
    1194611965    </message>
    1194711966    <message>
    1194811967        <source>Cannot shutdown because MythTV is currently recording</source>
    11949         <translation>Cannot shutdown because MythTV is currently recording</translation>
     11968        <translation type="unfinished">Cannot shutdown because MythTV is currently recording</translation>
    1195011969    </message>
    1195111970    <message>
    1195211971        <source>Cannot shutdown because MythTV is about to start recording</source>
    11953         <translation>Cannot shutdown because MythTV is about to start recording</translation>
     11972        <translation type="unfinished">Cannot shutdown because MythTV is about to start recording</translation>
    1195411973    </message>
    1195511974    <message>
    1195611975        <source>Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
    11957         <translation>Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</translation>
     11976        <translation type="unfinished">Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</translation>
    1195811977    </message>
    1195911978    <message>
    1196011979        <source>MythTV is busy transcoding.</source>
  • programs/mythfrontend/main_settings.xml

     
     
    5454   <button>
    5555       <type>SCREENSETUPWIZARD</type>
    5656       <text>Screen Setup Wizards</text>
     57       <text lang="HE">אשף הגדךות מסך</text>
    5758       <action>SCREENSETUPWIZARD</action>
    5859   </button>
    5960
  • programs/mythfrontend/tv_schedule.xml

     
    2323      <text lang="CZ">ProgramovÃœ průvodce</text>
    2424      <text lang="RU">ПрПграЌЌа переЎач</text>
    2525      <text lang="PL">Przewodnik programowy</text>
    26       <text lang="HE">מד׹יך תכניות</text>
     26      <text lang="HE">מד׹יך שידוךים</text>
    2727      <alttext>Guide</alttext>
    2828      <alttext lang="IT">Guida</alttext>
    2929      <alttext lang="FR">Grille</alttext>
     
    226226      <text lang="CZ">Volné nahrávání</text>
    227227      <text lang="RU">ДПпПлМОтельМП</text>
    228228      <text lang="PL">Dostosuj nagrywanie</text>
    229       <text lang="HE">ת׀יךת הקלטה</text>
     229      <text lang="HE">הקלטה ל׀י כללים</text>
    230230      <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
    231231   </button>
    232232
  • programs/mythfrontend/mainmenu.xml

     
    200200     <text lang="NL">Afsluiten</text>
    201201     <text lang="RU">ЗавершеМОе рабПты</text>
    202202     <text lang="PL">Zamknij system</text>
     203     <text lang="HE">כיבוי</text>
    203204     <action>SHUTDOWN</action>
    204205   </button> -->
    205206
  • programs/mythfrontend/info_menu.xml

     
    6868     <text lang="JA">ムヌビヌタむム</text>
    6969     <text lang="RU">АфОша кОМП</text>
    7070     <text lang="PL">Repertuar kin</text>
     71     <text lang="HE">זמני הקךנת סךטים</text>
    7172     <action>PLUGIN mythmovies</action>
    7273     <depends>mythmovies</depends>
    7374   </button>
     
    9495     <text lang="CZ">Počasí</text>
    9596     <text lang="RU">ППгПЎа</text>
    9697     <text lang="PL">Pogoda</text>
    97      <text lang="HE">מזג האיו׹</text>
     98     <text lang="HE">מזג האוי׹</text>
    9899     <action>PLUGIN mythweather</action>
    99100     <depends>mythweather</depends>
    100101   </button>
  • programs/mythfrontend/library.xml

     
    120120   <button>
    121121     <type>STREAM</type>
    122122     <text>Play online streams</text>
    123      <text lang="HE">נגן ך׊ף מכוון</text>
     123     <text lang="HE">נגן מדיה מכוונת</text>
    124124     <action>PLUGIN mythstream</action>
    125125     <depends>mythstream</depends>
    126126   </button>
  • programs/mythfrontend/tv_settings.xml

     
    7777      <text lang="NB">Avspilling</text>
    7878      <text lang="CZ">Přehrávání</text>
    7979      <text lang="RU">ВПспрПОзвеЎеМОе</text>
    80       <text lang="HE">הסךטת</text>
     80      <text lang="HE">הסךטה</text>
    8181      <action>SETTINGS PLAYBACK</action>
    8282   </button>
    8383
     
    8585      <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_OSD</type>
    8686      <text>Playback OSD</text>
    8787      <text lang="SI">OSD</text>
     88      <text lang="HE">ת׊וגה בזמן הסךטה</text>
    8889      <action>SETTINGS OSD</action>
    8990   </button>
    9091
  • programs/mythfrontend/tv_search.xml

     
    105105      <type>TV_SEARCH_STORED</type>
    106106      <text>Stored Searches</text>
    107107      <text lang="SI">Shranjena iskanja</text>
     108      <text lang="HE">חי׀ושים שמוךים</text>
    108109      <action>TV_SEARCH_STORED</action>
    109110   </button>
    110111