1 | Index: mythmusic_sv.ts |
---|
2 | =================================================================== |
---|
3 | --- mythmusic_sv.ts (revision 18174) |
---|
4 | +++ mythmusic_sv.ts (arbetskopia) |
---|
5 | @@ -3,43 +3,43 @@ |
---|
6 | <name>AlbumArtImages</name> |
---|
7 | <message> |
---|
8 | <source>Unknown</source> |
---|
9 | - <translation type="unfinished">OkÀnd</translation> |
---|
10 | + <translation>OkÀnd</translation> |
---|
11 | </message> |
---|
12 | <message> |
---|
13 | <source>Front Cover</source> |
---|
14 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
15 | + <translation>Framsidans omslag</translation> |
---|
16 | </message> |
---|
17 | <message> |
---|
18 | <source>Back Cover</source> |
---|
19 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
20 | + <translation>Baksidans omslag</translation> |
---|
21 | </message> |
---|
22 | <message> |
---|
23 | <source>CD</source> |
---|
24 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
25 | + <translation>CD</translation> |
---|
26 | </message> |
---|
27 | <message> |
---|
28 | <source>Inlay</source> |
---|
29 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
30 | + <translation>LÀgga in</translation> |
---|
31 | </message> |
---|
32 | <message> |
---|
33 | <source>front</source> |
---|
34 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
35 | + <translation>Fram</translation> |
---|
36 | </message> |
---|
37 | <message> |
---|
38 | <source>back</source> |
---|
39 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
40 | + <translation>Bak</translation> |
---|
41 | </message> |
---|
42 | <message> |
---|
43 | <source>inlay</source> |
---|
44 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
45 | + <translation>InlÀgg</translation> |
---|
46 | </message> |
---|
47 | <message> |
---|
48 | <source>cd</source> |
---|
49 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
50 | + <translation>Cd</translation> |
---|
51 | </message> |
---|
52 | <message> |
---|
53 | <source>cover</source> |
---|
54 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
55 | + <translation>omslag</translation> |
---|
56 | </message> |
---|
57 | </context> |
---|
58 | <context> |
---|
59 | @@ -156,7 +156,7 @@ |
---|
60 | </message> |
---|
61 | <message> |
---|
62 | <source>The theme you are using does not contain any info lines in the music element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.</source> |
---|
63 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
64 | + <translation>Temat du anvÀnder innehåller inga infolinjer i musikelementet. VÀnligen kontakta temaskaparem och fråga om dom kan vÀnligen uppdatera det.</translation> |
---|
65 | </message> |
---|
66 | </context> |
---|
67 | <context> |
---|
68 | @@ -223,19 +223,19 @@ |
---|
69 | </message> |
---|
70 | <message> |
---|
71 | <source>Track Info.</source> |
---|
72 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
73 | + <translation>LÃ¥tinformation.</translation> |
---|
74 | </message> |
---|
75 | <message> |
---|
76 | <source>Album Art</source> |
---|
77 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
78 | + <translation>Album typ</translation> |
---|
79 | </message> |
---|
80 | <message> |
---|
81 | <source>Statistics</source> |
---|
82 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
83 | + <translation>Statistik</translation> |
---|
84 | </message> |
---|
85 | <message> |
---|
86 | <source>Change Image Type</source> |
---|
87 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
88 | + <translation>Ãndra bildtyp</translation> |
---|
89 | </message> |
---|
90 | </context> |
---|
91 | <context> |
---|
92 | @@ -431,63 +431,64 @@ |
---|
93 | <message> |
---|
94 | <source>Exiting Music Player |
---|
95 | Do you want to continue playing in the background?</source> |
---|
96 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
97 | + <translation>Avslutar musikspelaren |
---|
98 | +Vill du fortsÀtta att spela musik i bakgrunden?</translation> |
---|
99 | </message> |
---|
100 | <message> |
---|
101 | <source>No - Exit, Stop Playing</source> |
---|
102 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
103 | + <translation>Nej- Avsluta nu och sluta spela nu</translation> |
---|
104 | </message> |
---|
105 | <message> |
---|
106 | <source>Yes - Exit, Continue Playing</source> |
---|
107 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
108 | + <translation>Ja-Avsluta och fortsÀtt spela</translation> |
---|
109 | </message> |
---|
110 | <message> |
---|
111 | <source>Cancel</source> |
---|
112 | - <translation type="unfinished">Avbryt</translation> |
---|
113 | + <translation>Avbryt</translation> |
---|
114 | </message> |
---|
115 | <message> |
---|
116 | <source>Tracks with same Title</source> |
---|
117 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
118 | + <translation>LÃ¥tar med samma titel</translation> |
---|
119 | </message> |
---|
120 | <message> |
---|
121 | <source>Speed: </source> |
---|
122 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
123 | + <translation>Hastighet:</translation> |
---|
124 | </message> |
---|
125 | <message> |
---|
126 | <source>Smart</source> |
---|
127 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
128 | + <translation>smart</translation> |
---|
129 | </message> |
---|
130 | <message> |
---|
131 | <source>Rand</source> |
---|
132 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
133 | + <translation>Slumpvis</translation> |
---|
134 | </message> |
---|
135 | <message> |
---|
136 | <source>Album</source> |
---|
137 | - <translation type="unfinished">Album</translation> |
---|
138 | + <translation>Album</translation> |
---|
139 | </message> |
---|
140 | <message> |
---|
141 | <source>Artist</source> |
---|
142 | - <translation type="unfinished">Artist</translation> |
---|
143 | + <translation>Artist</translation> |
---|
144 | </message> |
---|
145 | <message> |
---|
146 | <source>None</source> |
---|
147 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
148 | + <translation>Inget</translation> |
---|
149 | </message> |
---|
150 | <message> |
---|
151 | <source>Shuffle</source> |
---|
152 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
153 | + <translation>Slumpvis</translation> |
---|
154 | </message> |
---|
155 | <message> |
---|
156 | <source>All</source> |
---|
157 | - <translation type="unfinished">Alla</translation> |
---|
158 | + <translation>Alla</translation> |
---|
159 | </message> |
---|
160 | <message> |
---|
161 | <source>Track</source> |
---|
162 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
163 | + <translation>LÃ¥t</translation> |
---|
164 | </message> |
---|
165 | <message> |
---|
166 | <source>Repeat</source> |
---|
167 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
168 | + <translation>Repetera</translation> |
---|
169 | </message> |
---|
170 | </context> |
---|
171 | <context> |
---|
172 | @@ -1024,132 +1025,152 @@ |
---|
173 | </message> |
---|
174 | <message> |
---|
175 | <source>Tag Encoding</source> |
---|
176 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
177 | + <translation>Markera kodning</translation> |
---|
178 | </message> |
---|
179 | <message> |
---|
180 | <source>UTF-16</source> |
---|
181 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
182 | + <translation>UTF-16</translation> |
---|
183 | </message> |
---|
184 | <message> |
---|
185 | <source>UTF-8</source> |
---|
186 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
187 | + <translation>UTF-8</translation> |
---|
188 | </message> |
---|
189 | <message> |
---|
190 | <source>Ascii</source> |
---|
191 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
192 | + <translation>Ascii</translation> |
---|
193 | </message> |
---|
194 | <message> |
---|
195 | <source>Some mp3 players don't understand tags encoded in UTF8 or UTF16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source> |
---|
196 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
197 | + <translation>Vissa mp3 spelare förstår inte markeringar kodat i UTF8 eller UTF16, denhÀr instÀllningen låter dig Àndra det anvÀnda kodade formatet. Detta gÀller endast ID3 markeringar. </translation> |
---|
198 | </message> |
---|
199 | <message> |
---|
200 | <source>Maximum Search Results</source> |
---|
201 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
202 | + <translation>Maximalt antal sökresultat</translation> |
---|
203 | </message> |
---|
204 | <message> |
---|
205 | <source>Used to limit the number of results returned when using the search feature.</source> |
---|
206 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
207 | + <translation>AnvÀnds för att begrÀnsa antalet sökresultat vid anvÀndning av sökfunktionen.</translation> |
---|
208 | </message> |
---|
209 | <message> |
---|
210 | <source>Resume mode</source> |
---|
211 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
212 | + <translation>Ã
terupptagnings lÀge</translation> |
---|
213 | </message> |
---|
214 | <message> |
---|
215 | <source>Off</source> |
---|
216 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
217 | + <translation>Av</translation> |
---|
218 | </message> |
---|
219 | <message> |
---|
220 | <source>Track</source> |
---|
221 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
222 | + <translation>Spår</translation> |
---|
223 | </message> |
---|
224 | <message> |
---|
225 | <source>Exact</source> |
---|
226 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
227 | + <translation>Exakt</translation> |
---|
228 | </message> |
---|
229 | <message> |
---|
230 | <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source> |
---|
231 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
232 | + <translation>Ã
teruppta uppspelning antingen i början av den aktiva spelkön, i början av sista spåret, en exakt punkt inom senaste spår.</translation> |
---|
233 | </message> |
---|
234 | <message> |
---|
235 | <source>Playback Settings (2)</source> |
---|
236 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
237 | + <translation>UppspelningsinstÀllningar (2)</translation> |
---|
238 | </message> |
---|
239 | <message> |
---|
240 | <source>The theme you are using does not contain the %1 element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.<br><br>The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source> |
---|
241 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
242 | + <translation>Temat du anvÀnder innehåller inte %1 element. VÀnligen kontakta temats upphovsman och fråga om dom kan uppdatera det.<br><br>NÀsta bildruta kommer att vara tomt.Gå tillbaka för att komma tillbaka till menyn.</translation> |
---|
243 | </message> |
---|
244 | <message> |
---|
245 | <source>Number of Artists Tree Groups</source> |
---|
246 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
247 | + <translation>Nummer för artist trÀdgrupper</translation> |
---|
248 | </message> |
---|
249 | <message> |
---|
250 | <source>Few</source> |
---|
251 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
252 | + <translation>FÃ¥</translation> |
---|
253 | </message> |
---|
254 | <message> |
---|
255 | <source>Average</source> |
---|
256 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
257 | + <translation>Genomsnitt</translation> |
---|
258 | </message> |
---|
259 | <message> |
---|
260 | <source>Many</source> |
---|
261 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
262 | + <translation>MÃ¥nga</translation> |
---|
263 | </message> |
---|
264 | <message> |
---|
265 | <source>Determines how many groups we have in the artist tree. Few gives 'A B C D' as per the old behaviour, average gives two letters per group, many gives one letter per group.</source> |
---|
266 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
267 | + <translation>Avgör hur många grupper vi har i artist trÀdet. Några ger 'A B C D' som enligt gammalt uppförande, medeltal ger two bokstÀver för varje grupp, många ger en bokstav per grupp.</translation> |
---|
268 | </message> |
---|
269 | <message> |
---|
270 | <source>If selected, you can navigate your entire music tree from the playing screen. N.B. Does not work with accelerated buttons disabled</source> |
---|
271 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
272 | + <translation>Om markerat, kan du navigera dintt fullstÀndiga musiktrÀd från spelskÀrmen.D.V.S. Fungerar inte med påskynda hastighetsknapparna påslagna</translation> |
---|
273 | </message> |
---|
274 | <message> |
---|
275 | <source>Album</source> |
---|
276 | - <translation type="unfinished">Album</translation> |
---|
277 | + <translation>Album</translation> |
---|
278 | </message> |
---|
279 | <message> |
---|
280 | <source>Starting shuffle mode for the player. Can be either normal, random, intelligent (random), or Album.</source> |
---|
281 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
282 | + <translation>Startar slumpvisa lÀget för spelaren.Kan antingen vara normal, slumpmÀssigt, begåvat ( slumpmÀssigt), eller album.</translation> |
---|
283 | </message> |
---|
284 | <message> |
---|
285 | <source>Change the visualizer when the song changes.</source> |
---|
286 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
287 | + <translation>Ãndra visualisering nÀr lÃ¥ten Àndras.</translation> |
---|
288 | </message> |
---|
289 | <message> |
---|
290 | <source>Show Album Art at the start of each song</source> |
---|
291 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
292 | + <translation>Visa albumets typ i början av varje låt</translation> |
---|
293 | </message> |
---|
294 | <message> |
---|
295 | <source>When the song changes and the new song has an album art image display it in the visualizer for a short period.</source> |
---|
296 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
297 | + <translation>NÀr låten Àndras och den nya låten har ett albumtypbeskrivning visa i visualiseringen för en kort stund.</translation> |
---|
298 | </message> |
---|
299 | <message> |
---|
300 | <source>Randomize Visualizer order</source> |
---|
301 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
302 | + <translation>SlumpmÀssig visualiseringsordning</translation> |
---|
303 | </message> |
---|
304 | <message> |
---|
305 | <source>On changing the visualizer pick a new one at random.</source> |
---|
306 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
307 | + <translation>Vid Àndring av visualisering vÀlj en ny vid slumpvis.</translation> |
---|
308 | </message> |
---|
309 | <message> |
---|
310 | <source>List of visualizations to use during playback. Click the button below to edit this list</source> |
---|
311 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
312 | + <translation>Visualiseringslista att anvÀndas under uppspelning. Klick på knappen nedanför för att redigera denhÀr listan</translation> |
---|
313 | </message> |
---|
314 | <message> |
---|
315 | <source>Edit Visualizations</source> |
---|
316 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
317 | + <translation>Redigera visualiseringar</translation> |
---|
318 | </message> |
---|
319 | <message> |
---|
320 | <source>Edit the list of visualizations to use during playback.</source> |
---|
321 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
322 | + <translation>Redigera listan av visualiseringar att anvÀnda under uppspelning.</translation> |
---|
323 | </message> |
---|
324 | <message> |
---|
325 | <source>General Settings (1)</source> |
---|
326 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
327 | + <translation>AllmÀnna instÀllningar (1)</translation> |
---|
328 | </message> |
---|
329 | <message> |
---|
330 | <source>General Settings (2)</source> |
---|
331 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
332 | + <translation>AllmÀnna instÀllningar (2)</translation> |
---|
333 | </message> |
---|
334 | + <message> |
---|
335 | + <source>Action on exit</source> |
---|
336 | + <translation>Ã
gÀrd vid avslut</translation> |
---|
337 | + </message> |
---|
338 | + <message> |
---|
339 | + <source>Prompt</source> |
---|
340 | + <translation>Skriv ut</translation> |
---|
341 | + </message> |
---|
342 | + <message> |
---|
343 | + <source>Stop Playing</source> |
---|
344 | + <translation>Avsluta Spelning</translation> |
---|
345 | + </message> |
---|
346 | + <message> |
---|
347 | + <source>Keep Playing</source> |
---|
348 | + <translation>FortsÀtt Spela</translation> |
---|
349 | + </message> |
---|
350 | + <message> |
---|
351 | + <source>Specify what action to take when exiting mythmusic plugin.</source> |
---|
352 | + <translation>Specificera vilken åtgÀrd som skall ske nÀr mythmusic pluginet avslutas.</translation> |
---|
353 | + </message> |
---|
354 | </context> |
---|
355 | <context> |
---|
356 | <name>RipStatus</name> |
---|
357 | @@ -1163,12 +1184,12 @@ |
---|
358 | </message> |
---|
359 | <message> |
---|
360 | <source>Cancelled by the user</source> |
---|
361 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
362 | + <translation>Avbruten av anvÀndaren</translation> |
---|
363 | </message> |
---|
364 | <message> |
---|
365 | <source>The encoder failed to create the file. |
---|
366 | Do you have write permissions for the music directory?</source> |
---|
367 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
368 | + <translation>Kodaren misslyckades att skapa fil. Har du skriv tillåtelse för musik katalogen?</translation> |
---|
369 | </message> |
---|
370 | </context> |
---|
371 | <context> |
---|
372 | @@ -1249,13 +1270,13 @@ |
---|
373 | </message> |
---|
374 | <message> |
---|
375 | <source>Encoding Failed</source> |
---|
376 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
377 | + <translation>Kodningen misslyckades</translation> |
---|
378 | </message> |
---|
379 | <message> |
---|
380 | <source>Encoding failed with the following error:- |
---|
381 | |
---|
382 | </source> |
---|
383 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
384 | + <translation>Kodningen misslyckades med följande meddelande:-</translation> |
---|
385 | </message> |
---|
386 | </context> |
---|
387 | <context> |
---|
388 | @@ -1512,10 +1533,6 @@ |
---|
389 | <translation>GrÀns:</translation> |
---|
390 | </message> |
---|
391 | <message> |
---|
392 | - <source></source> |
---|
393 | - <translation></translation> |
---|
394 | - </message> |
---|
395 | - <message> |
---|
396 | <source>Cancel</source> |
---|
397 | <translation>Avbryt</translation> |
---|
398 | </message> |
---|
399 | @@ -1611,39 +1628,39 @@ |
---|
400 | <name>VisualizationsEditor</name> |
---|
401 | <message> |
---|
402 | <source>Visualizations</source> |
---|
403 | - <translation type="unfinished">Visualiseringar</translation> |
---|
404 | + <translation>Visualiseringar</translation> |
---|
405 | </message> |
---|
406 | <message> |
---|
407 | <source>Selected Visualizations</source> |
---|
408 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
409 | + <translation>Markerade visualiseringar</translation> |
---|
410 | </message> |
---|
411 | <message> |
---|
412 | <source>Available Visualizations</source> |
---|
413 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
414 | + <translation>TillgÀngliga visualiseringar</translation> |
---|
415 | </message> |
---|
416 | <message> |
---|
417 | <source>Name</source> |
---|
418 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
419 | + <translation>Namn</translation> |
---|
420 | </message> |
---|
421 | <message> |
---|
422 | <source>Provider</source> |
---|
423 | - <translation type="unfinished"></translation> |
---|
424 | + <translation>Utgivare</translation> |
---|
425 | </message> |
---|
426 | <message> |
---|
427 | <source>Move Up</source> |
---|
428 | - <translation type="unfinished">Flytta upp</translation> |
---|
429 | + <translation>Flytta upp</translation> |
---|
430 | </message> |
---|
431 | <message> |
---|
432 | <source>Move Down</source> |
---|
433 | - <translation type="unfinished">Flytta ned</translation> |
---|
434 | + <translation>Flytta ned</translation> |
---|
435 | </message> |
---|
436 | <message> |
---|
437 | <source>OK</source> |
---|
438 | - <translation type="unfinished">OK</translation> |
---|
439 | + <translation>OK</translation> |
---|
440 | </message> |
---|
441 | <message> |
---|
442 | <source>Cancel</source> |
---|
443 | - <translation type="unfinished">Avbryt</translation> |
---|
444 | + <translation>Avbryt</translation> |
---|
445 | </message> |
---|
446 | </context> |
---|
447 | </TS> |
---|