Ticket #7115: mythbrowser_nb.ts.diff
File mythbrowser_nb.ts.diff, 15.0 KB (added by , 15 years ago) |
---|
-
mythbrowser_nb.ts
1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="nb_NO"> 3 4 <context> 5 <name>BookmarkEditor</name> 6 <message> 7 <source>Edit Bookmark Details</source> 8 <translation>Rediger bokmerkedetaljer</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <source>Enter Bookmark Details</source> 12 <translation>Legg til bokmerkedetaljer</translation> 13 </message> 14 <message> 15 <source>Ok</source> 16 <translation>OK</translation> 17 </message> 18 <message> 19 <source>Cancel</source> 20 <translation>Avbryt</translation> 21 </message> 22 <message> 23 <source>Find...</source> 24 <translation>Finn...</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <source>Select a category</source> 28 <translation>Velg en kategori</translation> 29 </message> 30 </context> 31 <context> 32 <name>BookmarkManager</name> 33 <message> 34 <source>No bookmarks defined. 35 36 Use the 'Add Bookmark' menu option to add new bookmarks</source> 37 <translation>Ingen bokmerker er definert. 38 39 Bruk 'Legg til bokmerker' menyvalget for Ã¥ legge til nye bokmerker</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <source>Actions</source> 43 <translation>Handlinger</translation> 44 </message> 45 <message> 46 <source>Add Bookmark</source> 47 <translation>Legg til bokmerke</translation> 48 </message> 49 <message> 50 <source>Edit Bookmark</source> 51 <translation>Rediger bokmerke</translation> 52 </message> 53 <message> 54 <source>Delete Bookmark</source> 55 <translation>Slett bokmerke</translation> 56 </message> 57 <message> 58 <source>Show Bookmark</source> 59 <translation>Vis bokmerke</translation> 60 </message> 61 <message> 62 <source>Delete Marked</source> 63 <translation>Slett merket</translation> 64 </message> 65 <message> 66 <source>Show Marked</source> 67 <translation>Vis merket</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <source>Clear Marked</source> 71 <translation>Fjern merking</translation> 72 </message> 73 <message> 74 <source>Cancel</source> 75 <translation>Avbryt</translation> 76 </message> 77 <message> 78 <source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source> 79 <translation>Er du sikker pÃ¥ at du vil slette valgt bokmerke</translation> 80 </message> 81 <message> 82 <source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source> 83 <translation>Er du sikker pÃ¥ at du vil slette valgte bokmerker</translation> 84 </message> 85 </context> 86 <context> 4 87 <name>Bookmarks</name> 5 88 <message> 6 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="504"/>7 89 <source>MythBrowser: Select group or single site to view</source> 8 <translation >MythBrowser: velg gruppe eller enslig side Ã¥ vise</translation>90 <translation type="obsolete">MythBrowser: velg gruppe eller enslig side Ã¥ vise</translation> 9 91 </message> 10 92 </context> 11 93 <context> 12 94 <name>BookmarksConfig</name> 13 95 <message> 14 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="245"/>15 96 <source>MythBrowser Bookmarks Settings</source> 16 <translation >Bokmerkeinnstillinger for MythBrowser</translation>97 <translation type="obsolete">Bokmerkeinnstillinger for MythBrowser</translation> 17 98 </message> 18 99 <message> 19 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="256"/>20 100 <source>Press the 'New Bookmark' button to add a new site/group. 21 101 Pressing SPACE/Enter on a selected entry removes it from the listview.</source> 22 <translation >Trykk pÃ¥ 'Nytt bokmerke'-knappen for Ã¥ legge til en side/gruppe. Trykk mellomrom/enter fÃ¥r Ã¥ fjerne den valgte oppfÞringen fra listevisningen.</translation>102 <translation type="obsolete">Trykk pÃ¥ 'Nytt bokmerke'-knappen for Ã¥ legge til en side/gruppe. Trykk mellomrom/enter fÃ¥r Ã¥ fjerne den valgte oppfÞringen fra listevisningen.</translation> 23 103 </message> 24 104 <message> 25 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="277"/>26 105 <source>Zoom [%]:</source> 27 <translation >ForstÞrr (%):</translation>106 <translation type="obsolete">ForstÞrr (%):</translation> 28 107 </message> 29 108 <message> 30 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="290"/>31 109 <source>Browser:</source> 32 <translation >Nettleser:</translation>110 <translation type="obsolete">Nettleser:</translation> 33 111 </message> 34 112 <message> 35 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="304"/>36 113 <source>Hide Scrollbars</source> 37 <translation >Skjul rullefelt</translation>114 <translation type="obsolete">Skjul rullefelt</translation> 38 115 </message> 39 116 <message> 40 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="311"/>41 117 <source>Scroll Page</source> 42 <translation >Rull side</translation>118 <translation type="obsolete">Rull side</translation> 43 119 </message> 44 120 <message> 45 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="317"/>46 121 <source>Scroll Speed:</source> 47 <translation >Rullefart:</translation>122 <translation type="obsolete">Rullefart:</translation> 48 123 </message> 49 124 <message> 50 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="332"/>51 125 <source>&New Bookmark</source> 52 <translation >&Nytt bokmerke</translation>126 <translation type="obsolete">&Nytt bokmerke</translation> 53 127 </message> 54 128 <message> 55 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="339"/>56 129 <source>Add a new Website</source> 57 <translation >Legg til en internettside</translation>130 <translation type="obsolete">Legg til en internettside</translation> 58 131 </message> 59 132 <message> 60 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="345"/>61 133 <source>&Finish</source> 62 <translation >&Ferdig</translation>134 <translation type="obsolete">&Ferdig</translation> 63 135 </message> 64 136 </context> 65 137 <context> 138 <name>BrowserConfig</name> 139 <message> 140 <source>MythBrowser Settings</source> 141 <translation>Instillinger for Mythleser</translation> 142 </message> 143 <message> 144 <source>Ok</source> 145 <translation>OK</translation> 146 </message> 147 <message> 148 <source>Cancel</source> 149 <translation>Avbryt</translation> 150 </message> 151 <message> 152 <source>This is the command that will be used to show the web browser. Use 'Internal' to use the built in web browser'. %ZOOM% and %URL% will be replaced with the zoom level and URL list.</source> 153 <translation>Dette er kommandoen som vil bli brukt til Ã¥ vise webleseren. Bruk 'Internal' for Ã¥ bruke den innebygde webleseren. %ZOOM% og %URL% vil bli erstattet med forstÞrringsnivÃ¥ og URL liste.</translation> 154 </message> 155 <message> 156 <source>This is the default text size that will be used. Valid values for the Internal browser are from 0.3 to 5.0 with 1.0 being normal size less than 1 is smaller and greater than 1 is larger than normal size.</source> 157 <translation>Dette er standard tekststÞrrelse som vil bli brukt. Gyldige verdier for den interne webleseren er fra 0.3 til 5.0 der 1.0 er den normale tekststÞrrelsen, under 1 er mindre og over 1 er stÞrre en notmal stÞrrelse.</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <source>Exit without saving settings</source> 161 <translation>Avslutt uten Ã¥ lagre endringene</translation> 162 </message> 163 <message> 164 <source>Save settings and Exit</source> 165 <translation>Lagre endringene og avslutt</translation> 166 </message> 167 </context> 168 <context> 66 169 <name>MythBrowser</name> 67 170 <message> 68 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="339"/>69 171 <source>Enter URL</source> 70 <translation type="unfinished">Skriv inn URL</translation>172 <translation>Skriv inn URL</translation> 71 173 </message> 72 174 <message> 73 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="226"/>74 175 <source>Loading...</source> 75 <translation type="unfinished"></translation>176 <translation>Laster...</translation> 76 177 </message> 77 178 <message> 78 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="328"/>79 179 <source>Actions</source> 80 <translation type="unfinished"></translation>180 <translation>Handlinger</translation> 81 181 </message> 82 182 <message> 83 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>84 183 <source>Back</source> 85 <translation type="unfinished">Tilbake</translation>184 <translation>Tilbake</translation> 86 185 </message> 87 186 <message> 88 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="345"/>89 187 <source>Forward</source> 90 <translation type="unfinished"></translation>188 <translation>Frem</translation> 91 189 </message> 92 190 <message> 93 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="347"/>94 191 <source>Zoom In</source> 95 <translation type="unfinished">Ãk stÞrrelse</translation>192 <translation>Ãk stÞrrelse</translation> 96 193 </message> 97 194 <message> 98 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="348"/>99 195 <source>Zoom Out</source> 100 <translation type="unfinished">Reduser stÞrrelse</translation>196 <translation>Reduser stÞrrelse</translation> 101 197 </message> 102 198 <message> 103 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="349"/>104 199 <source>New Tab</source> 105 <translation type="unfinished"></translation>200 <translation>Ny fane</translation> 106 201 </message> 107 202 <message> 108 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="352"/>109 203 <source>Delete Tab</source> 110 <translation type="unfinished"></translation>204 <translation>Slett fane</translation> 111 205 </message> 112 206 <message> 113 <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="354"/>114 207 <source>Cancel</source> 115 <translation type="unfinished">Avbryt</translation>208 <translation>Avbryt</translation> 116 209 </message> 210 <message> 211 <source>Add Bookmark</source> 212 <translation>Legg til bokmerke</translation> 213 </message> 117 214 </context> 118 215 <context> 119 216 <name>PopupBox</name> 120 217 <message> 121 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="93"/>122 218 <source>Add New Website</source> 123 <translation >Legg til internettside</translation>219 <translation type="obsolete">Legg til internettside</translation> 124 220 </message> 125 221 <message> 126 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="96"/>127 222 <source>Group:</source> 128 <translation >Gruppe:</translation>223 <translation type="obsolete">Gruppe:</translation> 129 224 </message> 130 225 <message> 131 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="100"/>132 226 <source>Description:</source> 133 <translation >Beskrivelse:</translation>227 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 134 228 </message> 135 229 <message> 136 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="104"/>137 230 <source>URL:</source> 138 <translation >URL:</translation>231 <translation type="obsolete">URL:</translation> 139 232 </message> 140 233 <message> 141 <location filename="../mythbookmarkmanager/bookmarkmanager.cpp" line="112"/>142 234 <source>&Ok</source> 143 <translation >&OK</translation>235 <translation type="obsolete">&OK</translation> 144 236 </message> 145 237 </context> 146 238 <context> 147 239 <name>TabView</name> 148 240 <message> 149 <location filename="" line="0"/>150 241 <source>MythBrowser Menu</source> 151 242 <translation type="obsolete">MythBrowser-meny</translation> 152 243 </message> 153 244 <message> 154 <location filename="" line="0"/>155 245 <source>Save Link in Bookmarks</source> 156 246 <translation type="obsolete">Lagre kobling som bokmerke</translation> 157 247 </message> 158 248 <message> 159 <location filename="" line="0"/>160 249 <source>Enter URL</source> 161 250 <translation type="obsolete">Skriv inn URL</translation> 162 251 </message> 163 252 <message> 164 <location filename="" line="0"/>165 253 <source>OK</source> 166 254 <translation type="obsolete">OK</translation> 167 255 </message> 168 256 <message> 169 <location filename="" line="0"/>170 257 <source>Cancel</source> 171 258 <translation type="obsolete">Avbryt</translation> 172 259 </message> 173 260 <message> 174 <location filename="" line="0"/>175 261 <source>Back</source> 176 262 <translation type="obsolete">Tilbake</translation> 177 263 </message> 178 264 <message> 179 <location filename="" line="0"/>180 265 <source>Next Tab</source> 181 266 <translation type="obsolete">Neste fane</translation> 182 267 </message> 183 268 <message> 184 <location filename="" line="0"/>185 269 <source>Prev Tab</source> 186 270 <translation type="obsolete">Forrige fane</translation> 187 271 </message> 188 272 <message> 189 <location filename="" line="0"/>190 273 <source>Remove Tab</source> 191 274 <translation type="obsolete">Fjern fane</translation> 192 275 </message> 193 276 <message> 194 <location filename="" line="0"/>195 277 <source>Zoom Out</source> 196 278 <translation type="obsolete">Reduser stÞrrelse</translation> 197 279 </message> 198 280 <message> 199 <location filename="" line="0"/>200 281 <source>Zoom In</source> 201 282 <translation type="obsolete">Ãk stÞrrelse</translation> 202 283 </message> 203 284 <message> 204 <location filename="" line="0"/>205 285 <source>Add New Bookmark</source> 206 286 <translation type="obsolete">Legg til bokmerke</translation> 207 287 </message> 208 288 <message> 209 <location filename="" line="0"/>210 289 <source>Group:</source> 211 290 <translation type="obsolete">Gruppe:</translation> 212 291 </message> 213 292 <message> 214 <location filename="" line="0"/>215 293 <source>Description:</source> 216 294 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 217 295 </message> 218 296 <message> 219 <location filename="" line="0"/>220 297 <source>URL:</source> 221 298 <translation type="obsolete">URL:</translation> 222 299 </message> … … 224 301 <context> 225 302 <name>WebPage</name> 226 303 <message> 227 <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="131"/>228 304 <source>Loading...</source> 229 <translation type="unfinished"> </translation>305 <translation type="unfinished">Laster...</translation> 230 306 </message> 231 307 </context> 232 308 </TS>