Ticket #7289: allxml.diff

File allxml.diff, 91.7 KB (added by pstehlik@…, 15 years ago)

removes "CS" translations from all xml files

Line 
1Index: mythplugins/mythmusic/theme/menus/musicmenu.xml
2===================================================================
3--- mythplugins/mythmusic/theme/menus/musicmenu.xml     (revision 22304)
4+++ mythplugins/mythmusic/theme/menus/musicmenu.xml     (working copy)
5@@ -129,7 +129,6 @@
6      <text lang="SL">Glasbene nastavitve</text>
7      <text lang="ET">Muusika sÀtted</text>
8      <text lang="NB">Musikkinnstillinger</text>
9-     <text lang="CS">Nastavení muziky</text>
10      <text lang="RU">НастрПйка ЌузыкО</text>
11      <text lang="PL">Konfiguracja Muzyki</text>
12      <text lang="HE">הגדךות מוסיקה</text>
13Index: mythplugins/mythvideo/theme/menus/videomenu.xml
14===================================================================
15--- mythplugins/mythvideo/theme/menus/videomenu.xml     (revision 22304)
16+++ mythplugins/mythvideo/theme/menus/videomenu.xml     (working copy)
17@@ -164,7 +164,6 @@
18         <text lang="SL">Video nastavitve</text>
19         <text lang="ET">Video sÀtted</text>
20         <text lang="NB">Videoinnstillinger</text>
21-        <text lang="CS">Nastavení videa</text>
22         <text lang="RU">НастрПйка фОльЌПв</text>
23         <text lang="PL">Ustaw Filmy</text>
24         <text lang="HE">הגדךות וידאו</text>
25Index: mythtv/themes/classic/main_settings.xml
26===================================================================
27--- mythtv/themes/classic/main_settings.xml     (revision 22304)
28+++ mythtv/themes/classic/main_settings.xml     (working copy)
29@@ -19,7 +19,6 @@
30         <text lang="SL">SploÅ¡no</text>
31         <text lang="ET">Üldine</text>
32         <text lang="NB">Generelt</text>
33-        <text lang="CS">Obecné</text>
34         <text lang="RU">Общее</text>
35         <text lang="PL">Ustawienia</text>
36         <text lang="HE">כללי</text>
37@@ -48,7 +47,6 @@
38         <text lang="SL">Vzgled</text>
39         <text lang="ET">Kujundus</text>
40         <text lang="NB">Utseende</text>
41-        <text lang="CS">Vzhled</text>
42         <text lang="RU">ВМешМОй вОЎ</text>
43         <text lang="PL">Ustaw wyglądy</text>
44         <text lang="HE">מ׹אה</text>
45@@ -87,7 +85,6 @@
46         <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
47         <text lang="ET">Klahvide muutmine</text>
48         <text lang="NL">Toetsen Instellen</text>
49-        <text lang="CS">Editovat klávesy</text>
50         <text lang="JA">キヌ蚭定</text>
51         <text lang="RU">РеЎактОрПвать клавОшО</text>
52         <text lang="SL">Urejanje tipk</text>
53@@ -118,7 +115,6 @@
54         <text lang="NB">TV</text>
55         <text lang="DA">TV Indstillinger</text>
56         <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
57-        <text lang="CS">Nastavení televize</text>
58         <text lang="RU">НастрПйка ТВ</text>
59         <text lang="PL">Konfiguracja TV</text>
60         <text lang="HE">הגדךות טלויזיה</text>
61@@ -148,7 +144,6 @@
62         <text lang="SL">Glasbene nastavitve</text>
63         <text lang="ET">Muusika sÀtted</text>
64         <text lang="NB">Musikkinnstillinger</text>
65-        <text lang="CS">Nastavení muziky</text>
66         <text lang="RU">НастрПйка ЌузыкО</text>
67         <text lang="PL">Konfiguracja Muzyki</text>
68         <text lang="HE">הגדךות מוסיקה</text>
69@@ -179,7 +174,6 @@
70         <text lang="SL">Video nastavitve</text>
71         <text lang="ET">Video sÀtted</text>
72         <text lang="NB">Videoinnstillinger</text>
73-        <text lang="CS">Nastavení videa</text>
74         <text lang="RU">НастрПйка фОльЌПв</text>
75         <text lang="PL">Ustaw Filmy</text>
76         <text lang="HE">הגדךות וידאו</text>
77@@ -251,7 +245,6 @@
78         <text lang="SL">Nastavitve slik</text>
79         <text lang="ET">Galerii sÀtted</text>
80         <text lang="NB">Bildeinnstillinger</text>
81-        <text lang="CS">Nastavení obrázků</text>
82         <text lang="RU">НастрПйка ОзПбражеМОй</text>
83         <text lang="PL">Konfiguracja Galerii</text>
84         <text lang="HE">הגדךות תמונות</text>
85@@ -312,7 +305,6 @@
86         <text lang="SL">Nastavitve vremena</text>
87         <text lang="ET">Ilmateate sÀtted</text>
88         <text lang="NB">Innstillinger for vÊr</text>
89-        <text lang="CS">Nastavení počasí</text>
90         <text lang="RU">НастрПйка пПгПЎы</text>
91         <text lang="PL">Konfiguracja Pogody</text>
92         <text lang="HE">הגדךות מזג האוי׹</text>
93@@ -354,7 +346,6 @@
94         <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
95         <text lang="DA">Nyheds Indstillingen</text>
96         <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
97-        <text lang="CS">Nastavení zpráv</text>
98         <text lang="RU">НастрПйка МПвПстей</text>
99         <text lang="PL">Ustaw Wiadomości</text>
100         <text lang="HE">הגדךות חדשות</text>
101@@ -384,7 +375,6 @@
102         <text lang="DA">Web Indstillinger</text>
103         <text lang="ES">Configurar Web</text>
104         <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
105-        <text lang="CS">Nastavení webu</text>
106         <text lang="RU">НастрПйка браузера</text>
107         <text lang="PL">Konfiguracja przegladarki WWW</text>
108         <text lang="HE">הגדךות אינט׹נט</text>
109@@ -413,7 +403,6 @@
110         <text lang="DA">Opskrifts Indstillinger</text>
111         <text lang="ES">Configurar Recetas</text>
112         <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
113-        <text lang="CS">Nastavení receptů</text>
114         <text lang="RU">НастрПйка рецептПв</text>
115         <text lang="PL">Ustaw Przepisy</text>>
116         <text lang="HE">הגדךות מתכונים</text>
117@@ -442,7 +431,6 @@
118         <text lang="DA">Telefon Indstillinger</text>
119         <text lang="ES">Configurar Teléfono</text>
120         <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
121-        <text lang="CS">Nastavení telefonu</text>
122         <text lang="JA">電話蚭定</text>
123         <text lang="RU">НастрПйка телефПМа</text>
124         <text lang="PL">Konfiguracja Telefonu</text>
125@@ -469,7 +457,6 @@
126         <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
127         <text lang="DE">Kinoprogramm</text>
128         <text lang="NL">Bioscoop Instellingen</text>
129-        <text lang="CS">Nastavení programů kin</text>
130         <text lang="JA">ムヌビヌタむム蚭定</text>
131         <text lang="RU">НастрПйка афОшО кОМП</text>
132         <text lang="PL">Konfiguracja MovieTime</text>
133@@ -500,7 +487,6 @@
134         <text lang="ET">Xbox-i sÀtted</text>
135         <text lang="NB">X-Box</text>
136         <text lang="DA">Xbox Indstillinger</text>
137-        <text lang="CS">Nastavení XBOXu</text>
138         <text lang="RU">НастрПйка Xbox</text>
139         <text lang="PL">Konfiguracja Xbox</text>
140         <text lang="HE">הגדךות Xbox</text>
141Index: mythtv/themes/DVR/main_settings.xml
142===================================================================
143--- mythtv/themes/DVR/main_settings.xml (revision 22304)
144+++ mythtv/themes/DVR/main_settings.xml (working copy)
145@@ -19,7 +19,6 @@
146         <text lang="SL">SploÅ¡no</text>
147         <text lang="ET">Üldine</text>
148         <text lang="NB">Generelt</text>
149-        <text lang="CS">Obecné</text>
150         <text lang="RU">Общее</text>
151         <text lang="PL">Ustawienia</text>
152         <text lang="HE">כללי</text>
153@@ -48,7 +47,6 @@
154         <text lang="SL">Vzgled</text>
155         <text lang="ET">Kujundus</text>
156         <text lang="NB">Utseende</text>
157-        <text lang="CS">Vzhled</text>
158         <text lang="RU">ВМешМОй вОЎ</text>
159         <text lang="PL">Ustaw wyglądy</text>
160         <text lang="HE">מ׹אה</text>
161@@ -91,7 +89,6 @@
162         <text lang="NB">TV</text>
163         <text lang="DA">TV Indstillinger</text>
164         <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
165-        <text lang="CS">Nastavení televize</text>
166         <text lang="RU">НастрПйка ТВ</text>
167         <text lang="PL">Konfiguracja TV</text>
168         <text lang="HE">הגדךות טלויזיה</text>
169@@ -121,7 +118,6 @@
170         <text lang="SL">Glasbene nastavitve</text>
171         <text lang="ET">Muusika sÀtted</text>
172         <text lang="NB">Musikkinnstillinger</text>
173-        <text lang="CS">Nastavení muziky</text>
174         <text lang="RU">НастрПйка ЌузыкО</text>
175         <text lang="PL">Konfiguracja Muzyki</text>
176         <text lang="HE">הגדךות מוסיקה</text>
177@@ -152,7 +148,6 @@
178         <text lang="SL">Video nastavitve</text>
179         <text lang="ET">Video sÀtted</text>
180         <text lang="NB">Videoinnstillinger</text>
181-        <text lang="CS">Nastavení videa</text>
182         <text lang="RU">НастрПйка фОльЌПв</text>
183         <text lang="PL">Ustaw Filmy</text>
184         <text lang="HE">הגדךות וידאו</text>
185@@ -211,7 +206,6 @@
186         <text lang="SL">Nastavitve slik</text>
187         <text lang="ET">Galerii sÀtted</text>
188         <text lang="NB">Bildeinnstillinger</text>
189-        <text lang="CS">Nastavení obrázků</text>
190         <text lang="RU">НастрПйка ОзПбражеМОй</text>
191         <text lang="PL">Konfiguracja Galerii</text>
192         <text lang="HE">הגדךות תמונות</text>
193@@ -272,7 +266,6 @@
194         <text lang="SL">Nastavitve vremena</text>
195         <text lang="ET">Ilmateate sÀtted</text>
196         <text lang="NB">Innstillinger for vÊr</text>
197-        <text lang="CS">Nastavení počasí</text>
198         <text lang="RU">НастрПйка пПгПЎы</text>
199         <text lang="PL">Konfiguracja Pogody</text>
200         <text lang="HE">הגדךות מזג האוי׹</text>
201@@ -303,7 +296,6 @@
202         <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
203         <text lang="DA">Nyheds Indstillingen</text>
204         <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
205-        <text lang="CS">Nastavení zpráv</text>
206         <text lang="RU">НастрПйка МПвПстей</text>
207         <text lang="PL">Ustaw Wiadomości</text>
208         <text lang="HE">הגדךות חדשות</text>
209@@ -333,7 +325,6 @@
210         <text lang="DA">Web Indstillinger</text>
211         <text lang="ES">Configurar Web</text>
212         <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
213-        <text lang="CS">Nastavení webu</text>
214         <text lang="RU">НастрПйка браузера</text>
215         <text lang="PL">Konfiguracja przegladarki WWW</text>
216         <text lang="HE">הגדךות אינט׹נט</text>
217@@ -362,7 +353,6 @@
218         <text lang="DA">Opskrifts Indstillinger</text>
219         <text lang="ES">Configurar Recetas</text>
220         <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
221-        <text lang="CS">Nastavení receptů</text>
222         <text lang="RU">НастрПйка рецептПв</text>
223         <text lang="PL">Ustaw Przepisy</text>>
224         <text lang="HE">הגדךות מתכונים</text>
225@@ -391,7 +381,6 @@
226         <text lang="DA">Telefon Indstillinger</text>
227         <text lang="ES">Configurar Teléfono</text>
228         <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
229-        <text lang="CS">Nastavení telefonu</text>
230         <text lang="JA">電話蚭定</text>
231         <text lang="RU">НастрПйка телефПМа</text>
232         <text lang="PL">Konfiguracja Telefonu</text>
233@@ -418,7 +407,6 @@
234         <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
235         <text lang="DE">Kinoprogramm</text>
236         <text lang="NL">Bioscoop Instellingen</text>
237-        <text lang="CS">Nastavení programů kin</text>
238         <text lang="JA">ムヌビヌタむム蚭定</text>
239         <text lang="RU">НастрПйка афОшО кОМП</text>
240         <text lang="PL">Konfiguracja MovieTime</text>
241@@ -449,7 +437,6 @@
242         <text lang="ET">Xbox-i sÀtted</text>
243         <text lang="NB">X-Box</text>
244         <text lang="DA">Xbox Indstillinger</text>
245-        <text lang="CS">Nastavení XBOXu</text>
246         <text lang="RU">НастрПйка Xbox</text>
247         <text lang="PL">Konfiguracja Xbox</text>
248         <text lang="HE">הגדךות Xbox</text>
249Index: mythtv/themes/mediacentermenu/plugin_menu.xml
250===================================================================
251--- mythtv/themes/mediacentermenu/plugin_menu.xml       (revision 22304)
252+++ mythtv/themes/mediacentermenu/plugin_menu.xml       (working copy)
253@@ -5,7 +5,6 @@
254         <text>Image Gallery</text>
255         <text lang="IT">Immagini</text>
256         <text lang="ES">Fotos</text>
257-        <text lang="CS">Imatges</text>
258         <text lang="NL">Foto's</text>
259         <text lang="FR">Galerie d&apos;images</text>
260         <text lang="DE">Bilder ansehen</text>
261@@ -19,7 +18,6 @@
262         <text lang="SL">Gledanje slik</text>
263         <text lang="ET">Pildialbum</text>
264         <text lang="NB">Bildegalleri</text>
265-        <text lang="CS">Galerie fotek</text>
266         <text lang="RU">ИзПбражеМОя</text>
267         <text lang="PL">Galeria zdjęć</text>
268         <text lang="HE">גלךית תמונות</text>
269@@ -34,7 +32,6 @@
270         <text>Play Games</text>
271         <text lang="IT">Giochi</text>
272         <text lang="ES">Juegos</text>
273-        <text lang="CS">Jocs</text>
274         <text lang="NL">Spelen</text>
275         <text lang="FR">Jouer</text>
276         <text lang="DE">Spielen</text>
277@@ -48,7 +45,6 @@
278         <text lang="SL">Igranje iger</text>
279         <text lang="ET">MÀngud</text>
280         <text lang="NB">Spill</text>
281-        <text lang="CS">Hrát hry</text>
282         <text lang="RU">Играть в Огры</text>
283         <text lang="PL">Graj w gry</text>
284         <text lang="HE">לשחק משחקים</text>
285@@ -63,7 +59,6 @@
286         <text>News Feeds</text>
287         <text lang="IT">Notizie</text>
288         <text lang="DE">Nachrichten</text>
289-        <text lang="CS">Notícies</text>
290         <text lang="ES">Noticias</text>
291         <text lang="FR">Nouvelles</text>
292         <text lang="IS">Fréttir</text>
293@@ -77,7 +72,6 @@
294         <text lang="NB">Nyheter</text>
295         <text lang="DA">Nyheder</text>
296         <text lang="PT">Notícias</text>
297-        <text lang="CS">Novinky</text>
298         <text lang="RU">НПвПстО</text>
299         <text lang="PL">Wiadomości</text>
300         <text lang="HE">חדשות</text>
301@@ -99,7 +93,6 @@
302         <text lang="PT">Horário de Cinema</text>
303         <text lang="DE">Kinoprogramm</text>
304         <text lang="NL">Bioscoop Tijden</text>
305-        <text lang="CS">Programy kin</text>
306         <text lang="JA">ムヌビヌタむム</text>
307         <text lang="RU">АфОша кОМП</text>
308         <text lang="PL">Repertuar kin</text>
309@@ -115,7 +108,6 @@
310         <text>Weather</text>
311         <text lang="IT">Meteo</text>
312         <text lang="ES">El Tiempo</text>
313-        <text lang="CS">El Temps</text>
314         <text lang="NL">Het Weer</text>
315         <text lang="FR">Météo</text>
316         <text lang="DE">Wetter</text>
317@@ -129,7 +121,6 @@
318         <text lang="SL">Vreme</text>
319         <text lang="ET">Ilmateade</text>
320         <text lang="NB">VÊret</text>
321-        <text lang="CS">Počasí</text>
322         <text lang="RU">ППгПЎа</text>
323         <text lang="PL">Pogoda</text>
324         <text lang="HE">מזג האוי׹</text>
325@@ -174,7 +165,6 @@
326         <text lang="ES">Web</text>
327         <text lang="PT">Navegação Web</text>
328         <text lang="NL">Internet</text>
329-        <text lang="CS">Prohlíşení webu</text>
330         <text lang="RU">WWW</text>
331         <text lang="PL">Internet WWW</text>
332         <text lang="HE">אינט׹נט</text>
333Index: mythtv/themes/mediacentermenu/recpriorities_settings.xml
334===================================================================
335--- mythtv/themes/mediacentermenu/recpriorities_settings.xml    (revision 22304)
336+++ mythtv/themes/mediacentermenu/recpriorities_settings.xml    (working copy)
337@@ -16,7 +16,6 @@
338         <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
339         <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
340         <text lang="NL">Opnameprioriteiten Instellen</text>
341-        <text lang="CS">Nastavení priorit nahrávání</text>
342         <text lang="RU">УстаМПвОть прОПрОтеты запОсей</text>
343         <text lang="PL">Ustaw priorytety nagrań</text>
344         <text lang="HE">הגדךת קדימויות הקלטה</text>
345@@ -53,7 +52,6 @@
346         <text lang="DA">Optagelsesprioriteter for kanaler</text>
347         <text lang="ES">Prioridad Canales</text>
348         <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
349-        <text lang="CS">Nastavení kanálovÃœch priorit nahrávání</text>
350         <text lang="RU">УстаМПвОть прОПрОтеты каМалПв</text>
351         <text lang="PL">Ustaw priorytety kanałów</text>
352         <text lang="HE">הגדךת קדימויות הקלטת עךוץ</text>
353Index: mythtv/themes/mediacentermenu/main_settings.xml
354===================================================================
355--- mythtv/themes/mediacentermenu/main_settings.xml     (revision 22304)
356+++ mythtv/themes/mediacentermenu/main_settings.xml     (working copy)
357@@ -19,7 +19,6 @@
358         <text lang="SL">SploÅ¡no</text>
359         <text lang="ET">Üldine</text>
360         <text lang="NB">Generelt</text>
361-        <text lang="CS">Obecné</text>
362         <text lang="RU">ОбщОе</text>
363         <text lang="PL">Ogólne</text>
364         <text lang="HE">כללי</text>
365@@ -47,7 +46,6 @@
366         <text lang="SL">Vzgled</text>
367         <text lang="ET">Kujundus</text>
368         <text lang="NB">Utseende</text>
369-        <text lang="CS">Vzhled</text>
370         <text lang="RU">ВМешМОй вОЎ</text>
371         <text lang="PL">Ustaw wyglądy</text>
372         <text lang="HE">מ׹אה</text>
373@@ -88,7 +86,6 @@
374         <text lang="NB">TV</text>
375         <text lang="DA">TV Indstillinger</text>
376         <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
377-        <text lang="CS">Nastavení televize</text>
378         <text lang="RU">НастрПйкО ТВ</text>
379         <text lang="PL">Telewizja</text>
380         <text lang="HE">הגדךות טלויזיה</text>
381@@ -116,7 +113,6 @@
382         <text lang="DA">Medier Indstillinger</text>
383         <text lang="ES">Configurar Medios</text>
384         <text lang="PT">Configurar Multimédia</text>
385-        <text lang="CS">Nastavení multimédií</text>
386         <text lang="RU">НастрПйкО ЌультОЌеЎОа</text>
387         <text lang="PL">Konfiguracja Media</text>
388         <text lang="HE">הגדךות מדיה</text>
389@@ -145,7 +141,6 @@
390         <text lang="ES">Centro Información</text>
391         <text lang="EN_GB">Info Centre Settings</text>
392         <text lang="PT">Config. Centro de Info.</text>
393-        <text lang="CS">Nastavení informačního centra</text>
394         <text lang="RU">НастрПйкО ОМфПцеМтра</text>
395         <text lang="PL">Centrum informacyjne</text>
396         <text lang="HE">הגדךות מ׹כז מידע</text>
397@@ -175,7 +170,6 @@
398         <text lang="ET">Xbox-i sÀtted</text>
399         <text lang="NB">X-Box</text>
400         <text lang="DA">Xbox Indstillinger</text>
401-        <text lang="CS">Nastavení XBOXu</text>
402         <text lang="RU">НастрПйкО Xbox</text>
403         <text lang="PL">Konfiguracja Xbox</text>
404         <text lang="HE">הגדךות Xbox</text>
405@@ -200,7 +194,6 @@
406         <text lang="DA">Telefon Indstillinger</text>
407         <text lang="ES">Configurar Teléfono</text>
408         <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
409-        <text lang="CS">Nastavení telefonu</text>
410         <text lang="JA">電話蚭定</text>
411         <text lang="RU">НастрПйкО телефПМа</text>
412         <text lang="PL">Konfiguracja Telefonu</text>
413Index: mythtv/themes/mediacentermenu/advanced.xml
414===================================================================
415--- mythtv/themes/mediacentermenu/advanced.xml  (revision 22304)
416+++ mythtv/themes/mediacentermenu/advanced.xml  (working copy)
417@@ -5,7 +5,6 @@
418         <text>Manage Recordings</text>
419         <text lang="IT">Programma Registrazioni</text>
420         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
421-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
422         <text lang="NL">Opnames Beheren</text>
423         <text lang="FR">Gérer les enregistrements</text>
424         <text lang="DE">Aufnahmen verwalten</text>
425@@ -19,7 +18,6 @@
426         <text lang="SL">Posnetki</text>
427         <text lang="ET">Salvestamine</text>
428         <text lang="NB">Behandle opptak</text>
429-        <text lang="CS">Spravovat nahrávky</text>
430         <text lang="RU">УправлеМОе запОсяЌО</text>
431         <text lang="AR">أدر التسجيلات</text>
432         <text lang="PL">Zarządzaj nagraniami</text>
433@@ -54,7 +52,6 @@
434         <text lang="ES">CD/DVD</text>
435         <text lang="EN_GB">CD/DVD</text>
436         <text lang="PT">CD/DVD</text>
437-        <text lang="CS">CD/DVD</text>
438         <text lang="RU">CD/DVD</text>
439         <text lang="AR">ت؎غيل إسطوانات</text>
440         <text lang="PL">Dyski optyczne</text>
441@@ -83,7 +80,6 @@
442         <text lang="DA">Systemstatus</text>
443         <text lang="ES">Estado Sistema</text>
444         <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
445-        <text lang="CS">Stav systému</text>
446         <text lang="RU">СПстПяМОе сОстеЌы</text>
447         <text lang="PL">Status systemu</text>
448         <text lang="HE">משב מעךכת</text>
449@@ -110,7 +106,6 @@
450         <text lang="DA">MusikvÊrktÞjer</text>
451         <text lang="ES">Gestionar Música</text>
452         <text lang="PT">Gerir Música</text>
453-        <text lang="CS">Hudební nástroje</text>
454         <text lang="RU">РабПта с ЌузыкПй</text>
455         <text lang="PL">Narzędzia muzyczne</text>
456         <text lang="HE">כלי מוסיקה</text>
457@@ -134,7 +129,6 @@
458         <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
459         <text lang="ET">Klahvide muutmine</text>
460         <text lang="NL">Toetsen Aanpassen</text>
461-        <text lang="CS">Editovat klávesy</text>
462         <text lang="JA">キヌ蚭定</text>
463         <text lang="RU">РеЎактОрПвать клавОшО</text>
464         <text lang="SL">Urejanje tipk</text>
465@@ -150,7 +144,6 @@
466         <text>Setup</text>
467         <text lang="IT">Impostazioni</text>
468         <text lang="ES">Configurar</text>
469-        <text lang="CS">Configurar</text>
470         <text lang="FR">Configuration</text>
471         <text lang="DE">Konfiguration</text>
472         <text lang="DA">Indstillinger</text>
473@@ -164,7 +157,6 @@
474         <text lang="SL">Nastavitve</text>
475         <text lang="ET">SÀtted</text>
476         <text lang="NB">Innstillinger</text>
477-        <text lang="CS">Nastavení</text>
478         <text lang="RU">НастрПйкО</text>
479         <text lang="PL">Ustawienia</text>
480         <text lang="HE">הגד׹ה</text>
481Index: mythtv/themes/mediacentermenu/tv_schedule.xml
482===================================================================
483--- mythtv/themes/mediacentermenu/tv_schedule.xml       (revision 22304)
484+++ mythtv/themes/mediacentermenu/tv_schedule.xml       (working copy)
485@@ -5,7 +5,6 @@
486         <text>Program Guide</text>
487         <text lang="IT">Guida Programmi</text>
488         <text lang="ES">Guía de Programas</text>
489-        <text lang="CS">Guia de programes</text>
490         <text lang="NL">Programmagids</text>
491         <text lang="FR">Guide des programmes</text>
492         <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
493@@ -20,7 +19,6 @@
494         <text lang="ET">Telekava</text>
495         <text lang="NB">Programoversikt</text>
496         <text lang="EN_GB">Programme Guide</text>
497-        <text lang="CS">ProgramovÃœ průvodce</text>
498         <text lang="RU">ПрПграЌЌа переЎач</text>
499         <text lang="PL">Przewodnik programowy</text>
500         <text lang="HE">מד׹יך שידוךים</text>
501@@ -28,7 +26,6 @@
502         <alttext lang="IT">Guida</alttext>
503         <alttext lang="FR">Guide</alttext>
504         <alttext lang="ES">Guía</alttext>
505-        <alttext lang="CS">Guia</alttext>
506         <alttext lang="DE">EPG</alttext>
507         <alttext lang="DA">Oversigt</alttext>
508         <alttext lang="IS">Dagskrá</alttext>
509@@ -53,7 +50,6 @@
510         <text>Program Finder</text>
511         <text lang="IT">Ricerca Programmi</text>
512         <text lang="ES">Buscar Programas</text>
513-        <text lang="CS">Cercar programes</text>
514         <text lang="NL">Programma's Zoeken</text>
515         <text lang="FR">Recherche de programme</text>
516         <text lang="DE">Alphabetische Suche</text>
517@@ -68,7 +64,6 @@
518         <text lang="ET">Programmiotsija</text>
519         <text lang="NB">Bla alfabetisk</text>
520         <text lang="EN_GB">Programme Finder</text>
521-        <text lang="CS">Vyhledávač programů</text>
522         <text lang="RU">ППОск прПграЌЌы</text>
523         <text lang="PL">Znajdź program</text>
524         <text lang="HE">מ׊יאת תכניות</text>
525@@ -76,7 +71,6 @@
526         <alttext lang="IT">Ricerca</alttext>
527         <alttext lang="FR">Recherche</alttext>
528         <alttext lang="ES">Buscar</alttext>
529-        <alttext lang="CS">Cercar</alttext>
530         <alttext lang="DE">ABC Suche</alttext>
531         <alttext lang="DA">Find</alttext>
532         <alttext lang="IS">Leit</alttext>
533@@ -114,7 +108,6 @@
534         <text lang="DA">SÞg efter ord</text>
535         <text lang="ES">Buscar Palabras</text>
536         <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
537-        <text lang="CS">Hledat slova</text>
538         <text lang="RU">ППОск пП слПваЌ</text>
539         <text lang="PL">Szukaj słów</text>
540         <text lang="HE">חי׀וש מילים</text>
541@@ -156,7 +149,6 @@
542         <text lang="DA">SÞg i lister</text>
543         <text lang="ES">Buscar Listas</text>
544         <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
545-        <text lang="CS">Hledat seznamy</text>
546         <text lang="RU">ППОск пП спОскаЌ</text>
547         <text lang="PL">Szukaj***listy</text>
548         <text lang="HE">חי׀וש ךשימות</text>
549@@ -198,7 +190,6 @@
550         <text lang="DA">Brugerstyret optagelse</text>
551         <text lang="ES">Avanzada</text>
552         <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
553-        <text lang="CS">Volné nahrávání</text>
554         <text lang="RU">ДПпПлМОтельМП</text>
555         <text lang="PL">Dostosuj nagrywanie</text>
556         <text lang="HE">הקלטה ל׀י כללים</text>
557@@ -212,7 +203,6 @@
558         <text>Manual Schedule</text>
559         <text lang="IT">Pianificazione Manuale</text>
560         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
561-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
562         <text lang="DE">Manuelle Aufnahme</text>
563         <text lang="DA">Manuel programmering</text>
564         <text lang="IS">Handvirk upptaka</text>
565@@ -227,14 +217,12 @@
566         <text lang="ET">KÀsitsi salvestamine</text>
567         <text lang="NB">Manuelt opptak</text>
568         <text lang="ES">Programación Manual</text>
569-        <text lang="CS">Ruční plánování</text>
570         <text lang="RU">РучМПе плаМОрПваМОе</text>
571         <text lang="PL">Dodaj ręcznie</text>
572         <text lang="HE">הקלטה ידנית</text>
573         <alttext>Man. Sched.</alttext>
574         <alttext lang="IT">Manuale</alttext>
575         <alttext lang="ES">Programar</alttext>
576-        <alttext lang="CS">Programar</alttext>
577         <alttext lang="DE">Manuell</alttext>
578         <alttext lang="FR">Prog. man.</alttext>
579         <alttext lang="DA">Manuel prog.</alttext>
580Index: mythtv/themes/mediacentermenu/manage_recordings.xml
581===================================================================
582--- mythtv/themes/mediacentermenu/manage_recordings.xml (revision 22304)
583+++ mythtv/themes/mediacentermenu/manage_recordings.xml (working copy)
584@@ -5,7 +5,6 @@
585         <text>Schedule Recordings</text>
586         <text lang="IT">Programma una registrazione</text>
587         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
588-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
589         <text lang="NL">Opnames Plannen</text>
590         <text lang="FR">Programmer les enregistrements</text>
591         <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
592@@ -19,7 +18,6 @@
593         <text lang="SL">Planiranje snemanj</text>
594         <text lang="ET">Salvestamiste plaanimine</text>
595         <text lang="NB">Planlegg opptak</text>
596-        <text lang="CS">Plánovat nahrávky</text>
597         <text lang="RU">РаспОсаМОе запОсей</text>
598         <text lang="PL">Harmonogram nagrań</text>
599         <text lang="HE">תיזמון הקלטות</text>
600@@ -50,7 +48,6 @@
601         <text>Upcoming Recordings</text>
602         <text lang="IT">Correggi i conflitti</text>
603         <text lang="ES">Resolver Conflictos</text>
604-        <text lang="CS">Resoldre Conflictes</text>
605         <text lang="NL">Geplande Opnames</text>
606         <text lang="FR">Prochains enregistrements</text>
607         <text lang="DE">Aufnahmeplan</text>
608@@ -64,7 +61,6 @@
609         <text lang="SL">Prihajajoča snemanja</text>
610         <text lang="ET">Tulevased salvestamised</text>
611         <text lang="NB">Planlagte opptak</text>
612-        <text lang="CS">Nadcházející nahrávky</text>
613         <text lang="RU">БуЎущОе запОсО</text>
614         <text lang="PL">Zaplanowane nagrania</text>
615         <text lang="HE">ההקלטות הבאות</text>
616@@ -79,7 +75,6 @@
617         <text>Delete Recordings</text>
618         <text lang="IT">Elimina una registrazione</text>
619         <text lang="ES">Borrar Grabaciones</text>
620-        <text lang="CS">Esborrar Gravacions</text>
621         <text lang="NL">Opnames Verwijderen</text>
622         <text lang="FR">Supprimer des enresgitrements</text>
623         <text lang="DE">Aufnahmen löschen</text>
624@@ -93,7 +88,6 @@
625         <text lang="SL">Brisanje snemanj</text>
626         <text lang="ET">Salvestiste kustutamine</text>
627         <text lang="NB">Slett opptak</text>
628-        <text lang="CS">Smazat nahrávky</text>
629         <text lang="RU">УЎалОть запОсО</text>
630         <text lang="PL">Kasowanie nagrań</text>
631         <text lang="HE">מחיקת הקלטות</text>
632@@ -124,7 +118,6 @@
633         <text lang="DA">Tidligere optagelser</text>
634         <text lang="ES">Grabados Anteriormente</text>
635         <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
636-        <text lang="CS">Dříve nahráno</text>
637         <text lang="RU">РаМее запОсаММПе</text>
638         <text lang="PL">Poprzednio nagrane</text>
639         <text lang="HE">הוקלט מקודם</text>
640@@ -151,7 +144,6 @@
641         <text lang="DA">SÊt prioriteter</text>
642         <text lang="ES">Fijar Prioridades</text>
643         <text lang="PT">Definir Prioridades</text>
644-        <text lang="CS">Nastavit priority</text>
645         <text lang="RU">УстаМПвка прОПрОтетПв</text>
646         <text lang="PL">Ustaw priorytety</text>
647         <text lang="HE">הגדךת קדימויות</text>
648Index: mythtv/themes/mediacentermenu/tv_lists.xml
649===================================================================
650--- mythtv/themes/mediacentermenu/tv_lists.xml  (revision 22304)
651+++ mythtv/themes/mediacentermenu/tv_lists.xml  (working copy)
652@@ -18,7 +18,6 @@
653         <text lang="DA">Nye titler</text>
654         <text lang="ES">Títulos Nuevos</text>
655         <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
656-        <text lang="CS">Nové názvy</text>
657         <text lang="RU">НПвые загПлПвкО</text>
658         <text lang="PL">Nowe tytuły</text>
659         <text lang="HE">כותךים חדשים</text>
660@@ -46,7 +45,6 @@
661         <text lang="ES">Películas</text>
662         <text lang="EN_GB">Films</text>
663         <text lang="PT">Por Filme</text>
664-        <text lang="CS">Filmy</text>
665         <text lang="RU">ЀОльЌы</text>
666         <text lang="PL">Filmy</text>
667         <text lang="HE">סךטים</text>
668@@ -73,7 +71,6 @@
669         <text lang="DA">Kategorier</text>
670         <text lang="ES">Categorías</text>
671         <text lang="PT">Por Categoria</text>
672-        <text lang="CS">Kategorie</text>
673         <text lang="RU">КатегПрОО</text>
674         <text lang="PL">Kategorie</text>
675         <text lang="HE">קטגוךיות</text>
676@@ -100,7 +97,6 @@
677         <text lang="DA">Kanaler</text>
678         <text lang="ES">Canales</text>
679         <text lang="PT">Por Canal</text>
680-        <text lang="CS">Kanály</text>
681         <text lang="RU">КаМалы</text>
682         <text lang="PL">Kanały</text>
683         <text lang="HE">עךו׊ים</text>
684@@ -127,7 +123,6 @@
685         <text lang="DA">Tid</text>
686         <text lang="ES">Hora</text>
687         <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
688-        <text lang="CS">Čas</text>
689         <text lang="RU">ВреЌя</text>
690         <text lang="PL">Czas</text>
691         <text lang="HE">זמן</text>
692Index: mythtv/themes/mediacentermenu/mainmenu.xml
693===================================================================
694--- mythtv/themes/mediacentermenu/mainmenu.xml  (revision 22304)
695+++ mythtv/themes/mediacentermenu/mainmenu.xml  (working copy)
696@@ -5,7 +5,6 @@
697         <text>Watch Recordings</text>
698         <text lang="IT">Guarda Registrazioni</text>
699         <text lang="ES">Ver Grabaciones</text>
700-        <text lang="CS">Veure Gravacions</text>
701         <text lang="NL">Opnames Bekijken</text>
702         <text lang="FR">Regarder les enregistrements</text>
703         <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
704@@ -19,7 +18,6 @@
705         <text lang="SL">Gledanje snemanj</text>
706         <text lang="ET">Salvestiste vaatamine</text>
707         <text lang="NB">Se pÃ¥ opptak</text>
708-        <text lang="CS">Sledování nahrávek</text>
709         <text lang="RU">СЌПтреть запОсО</text>
710         <text lang="PL">Oglądanie nagrań</text>
711         <text lang="HE">׊׀יה בהקלטות</text>
712@@ -37,7 +35,6 @@
713         <text>Watch Videos</text>
714         <text lang="IT">Guarda Video</text>
715         <text lang="ES">Ver Videos</text>
716-        <text lang="CS">Veure vídeos</text>
717         <text lang="DE">Videos ansehen</text>
718         <text lang="DA">Gennemse film</text>
719         <text lang="IS">Horfa á myndir</text>
720@@ -51,7 +48,6 @@
721         <text lang="SL">Gledanje filmov</text>
722         <text lang="ET">Video vaatamine</text>
723         <text lang="NB">Se pÃ¥ videoer</text>
724-        <text lang="CS">Sledovat filmy</text>
725         <text lang="RU">СЌПтреть фОльЌы</text>
726         <text lang="PL">Oglądanie filmów</text>
727         <text lang="HE">׊׀יה בוידאו</text>
728@@ -75,7 +71,6 @@
729         <text lang="DE">DVD abspielen</text>
730         <text lang="SV">Spela DVD</text>
731         <text lang="ES">Ver DVD</text>
732-        <text lang="CS">Veure DVD</text>
733         <text lang="FR">Regarder un DVD</text>
734         <text lang="NL">DVD Afspelen</text>
735         <text lang="JA">DVD再生</text>
736@@ -84,7 +79,6 @@
737         <text lang="SL">Predvajaj DVD</text>
738         <text lang="ET">MÀngi DVD-d</text>
739         <text lang="NB">Se pÃ¥ DVD</text>
740-        <text lang="CS">Přehrát DVD</text>
741         <text lang="RU">СЌПтреть DVD</text>
742         <text lang="PL">Oglądanie DVD</text>
743         <text lang="HE">נגן DVD</text>
744@@ -99,7 +93,6 @@
745         <text>Watch Live TV</text>
746         <text lang="IT">Guarda la TV</text>
747         <text lang="ES">Ver la TV</text>
748-        <text lang="CS">Veure la TV</text>
749         <text lang="NL">TV Kijken</text>
750         <text lang="FR">Regarder la TV en direct</text>
751         <text lang="DE">Fernsehen</text>
752@@ -113,7 +106,6 @@
753         <text lang="SL">Glej TV</text>
754         <text lang="ET">Vaata telerit</text>
755         <text lang="NB">Se pÃ¥ TV</text>
756-        <text lang="CS">Sledovat TV</text>
757         <text lang="RU">СЌПтреть ТВ</text>
758         <text lang="AR">؎اهد التلفاز</text>
759         <text lang="PL">Oglądanie TV</text>
760@@ -138,7 +130,6 @@
761         <text>Listen to Music</text>
762         <text lang="IT">Esegui Brani Musicali</text>
763         <text lang="ES">Escuchar Música</text>
764-        <text lang="CS">Escoltar Música</text>
765         <text lang="DE">Musik hören</text>
766         <text lang="DA">Afspil musik</text>
767         <text lang="IS">Spila tónlist</text>
768@@ -152,7 +143,6 @@
769         <text lang="SL">Predvajanje glasbe</text>
770         <text lang="ET">Kuula muusikat</text>
771         <text lang="NB">HÞr pÃ¥ musikk</text>
772-        <text lang="CS">Poslouchat muziku</text>
773         <text lang="RU">Слушать Ќузыку</text>
774         <text lang="PL">Odtwarzaj muzykę</text>
775         <text lang="HE">האזנה למוסיקה</text>
776Index: mythtv/themes/mediacentermenu/tv_settings.xml
777===================================================================
778--- mythtv/themes/mediacentermenu/tv_settings.xml       (revision 22304)
779+++ mythtv/themes/mediacentermenu/tv_settings.xml       (working copy)
780@@ -5,7 +5,6 @@
781         <text>General</text>
782         <text lang="IT">Generale</text>
783         <text lang="ES">General</text>
784-        <text lang="CS">General</text>
785         <text lang="NL">Algemeen</text>
786         <text lang="FR">Général</text>
787         <text lang="DE">Allgemeines</text>
788@@ -19,7 +18,6 @@
789         <text lang="SL">SploÅ¡no</text>
790         <text lang="ET">Üldine</text>
791         <text lang="NB">Generelt</text>
792-        <text lang="CS">Obecné</text>
793         <text lang="RU">Общее</text>
794         <text lang="PL">Ogólne</text>
795         <text lang="HE">כללי</text>
796@@ -33,7 +31,6 @@
797         <text>Program Guide</text>
798         <text lang="IT">Guida Programmi</text>
799         <text lang="ES">Guía de Programas</text>
800-        <text lang="CS">Guia de programes</text>
801         <text lang="NL">Programmagids</text>
802         <text lang="FR">Guide des programmes</text>
803         <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
804@@ -48,7 +45,6 @@
805         <text lang="ET">Telekava</text>
806         <text lang="NB">Programoversikt</text>
807         <text lang="EN_GB">Programme Guide</text>
808-        <text lang="CS">ProgramovÃœ průvodce</text>
809         <text lang="RU">ПрПграЌЌа переЎач</text>
810         <text lang="PL">Przewodnik programowy</text>
811         <text lang="HE">מד׹יך התכניות</text>
812@@ -65,7 +61,6 @@
813         <text>Playback</text>
814         <text lang="IT">Riproduzione</text>
815         <text lang="ES">Reproducción</text>
816-        <text lang="CS">Reproducció</text>
817         <text lang="NL">Afspelen</text>
818         <text lang="FR">Lecture</text>
819         <text lang="DE">Wiedergabe</text>
820@@ -79,7 +74,6 @@
821         <text lang="SL">Predvajanje</text>
822         <text lang="ET">MahamÀngimine</text>
823         <text lang="NB">Avspilling</text>
824-        <text lang="CS">Přehrávání</text>
825         <text lang="RU">ВПспрПОзвеЎеМОе</text>
826         <text lang="HE">הסךטה</text>
827         <description>Settings for viewing and playing TV</description>
828@@ -119,7 +113,6 @@
829         <text lang="ET">MahamÀngimisgrupid</text>
830         <text lang="ES">Grupos Reproducción</text>
831         <text lang="NL">Afspeelgroepen</text>
832-        <text lang="CS">Skupiny přehrávání</text>
833         <text lang="JA">プレむバックグルヌプ</text>
834         <text lang="RU">Группы вПспрПОзвеЎеМОя</text>
835         <text lang="SL">Predvajalne skupine</text>
836@@ -145,7 +138,6 @@
837         <text>Recording Profiles</text>
838         <text lang="IT">Registrazioni</text>
839         <text lang="ES">Grabación</text>
840-        <text lang="CS">Gravació</text>
841         <text lang="NL">Opnameprofielen</text>
842         <text lang="FR">Profils d&apos;enregistrement</text>
843         <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
844@@ -159,7 +151,6 @@
845         <text lang="SL">Snemalni profili</text>
846         <text lang="ET">Salvestamisprofiilid</text>
847         <text lang="NB">Opptaksprofiler</text>
848-        <text lang="CS">Nahrávací profily</text>
849         <text lang="RU">ПрПфОлО запОсей</text>
850         <text lang="PL">Profil nagrywania</text>
851         <text lang="HE">׀ךו׀ילים להקלטה</text>
852@@ -191,7 +182,6 @@
853         <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
854         <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
855         <text lang="NL">Opnameprioriteiten</text>
856-        <text lang="CS">Priority nahrávání</text>
857         <text lang="RU">ПрОПрОтеты запОсей</text>
858         <text lang="PL">Priorytety nagrań</text>
859         <text lang="HE">קדימויות הקלטה</text>
860Index: mythtv/themes/mediacentermenu/info_settings.xml
861===================================================================
862--- mythtv/themes/mediacentermenu/info_settings.xml     (revision 22304)
863+++ mythtv/themes/mediacentermenu/info_settings.xml     (working copy)
864@@ -19,7 +19,6 @@
865         <text lang="SL">Nastavitve vremena</text>
866         <text lang="ET">Ilmateate sÀtted</text>
867         <text lang="NB">Innstillinger for vÊr</text>
868-        <text lang="CS">Nastavení počasí</text>
869         <text lang="RU">НастрПйкО пПгПЎы</text>
870         <text lang="PL">Ustaw Pogodę</text>
871         <text lang="HE">הגדךות מזג האוי׹</text>
872@@ -58,7 +57,6 @@
873         <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
874         <text lang="DA">Nyheds Indstillingen</text>
875         <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
876-        <text lang="CS">Nastavení zpráv</text>
877         <text lang="RU">НастрПйкО МПвПстей</text>
878         <text lang="PL">Ustaw wiadomości</text>
879         <text lang="HE">הגדךות חדשות</text>
880@@ -82,7 +80,6 @@
881         <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
882         <text lang="DE">Kinoprogramm</text>
883         <text lang="NL">Bioscoop Tijden</text>
884-        <text lang="CS">Nastavení programů kin</text>
885         <text lang="JA">ムヌビヌタむム蚭定</text>
886         <text lang="RU">НастрПйкО афОшО кОМП</text>
887         <text lang="PL">Ustaw repertuar kin</text>
888@@ -133,7 +130,6 @@
889         <text lang="DA">Web-indstillinger</text>
890         <text lang="ES">Configurar Web</text>
891         <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
892-        <text lang="CS">Nastavení webu</text>
893         <text lang="RU">НастрПйкО браузера</text>
894         <text lang="PL">Ustaw zakładki WWW</text>
895         <text lang="HE">הגדךות אינט׹נט</text>
896@@ -160,7 +156,6 @@
897         <text lang="DA">Opskrifts Indstillinger</text>
898         <text lang="ES">Recetas</text>
899         <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
900-        <text lang="CS">Nastavení receptů</text>
901         <text lang="RU">НастрПйкО рецептПв</text>
902         <text lang="PL">Ustaw przepisy</text>
903         <text lang="HE">הגדךות מתכונים</text>
904Index: mythtv/themes/mediacentermenu/tv_search.xml
905===================================================================
906--- mythtv/themes/mediacentermenu/tv_search.xml (revision 22304)
907+++ mythtv/themes/mediacentermenu/tv_search.xml (working copy)
908@@ -18,7 +18,6 @@
909         <text lang="DA">Titler</text>
910         <text lang="ES">Títulos</text>
911         <text lang="PT">Por Títulos</text>
912-        <text lang="CS">dle názvu</text>
913         <text lang="RU">ЗагПлПвкО</text>
914         <text lang="PL">Tytuły</text>
915         <text lang="HE">כותךים</text>
916@@ -45,7 +44,6 @@
917         <text lang="DA">NÞgleord</text>
918         <text lang="ES">Claves</text>
919         <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
920-        <text lang="CS">dle klíčovÃœch slov</text>
921         <text lang="RU">Ключевые слПва</text>
922         <text lang="PL">Słowa kluczowe</text>
923         <text lang="HE">מילות מ׀תח</text>
924@@ -71,7 +69,6 @@
925         <text lang="DA">Personer</text>
926         <text lang="ES">Personas</text>
927         <text lang="PT">Por Pessoas</text>
928-        <text lang="CS">dle hereckého obsazení</text>
929         <text lang="RU">ДействующОе лОца</text>
930         <text lang="PL">Osoby</text>
931         <text lang="HE">אנשים</text>
932@@ -97,7 +94,6 @@
933         <text lang="DA">Avanceret</text>
934         <text lang="ES">Avanzada</text>
935         <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
936-        <text lang="CS">Pokročilé</text>
937         <text lang="RU">ДПпПлМОтельМП</text>
938         <text lang="PL">Zaawansowane</text>
939         <text lang="HE">מתקדם</text>
940Index: mythtv/themes/mediacentermenu/media_settings.xml
941===================================================================
942--- mythtv/themes/mediacentermenu/media_settings.xml    (revision 22304)
943+++ mythtv/themes/mediacentermenu/media_settings.xml    (working copy)
944@@ -19,7 +19,6 @@
945         <text lang="SL">Glasbene nastavitve</text>
946         <text lang="ET">Muusika sÀtted</text>
947         <text lang="NB">Musikkinnstillinger</text>
948-        <text lang="CS">Nastavení muziky</text>
949         <text lang="RU">НастрПйкО ЌузыкО</text>
950         <text lang="PL">Ustaw muzykę</text>
951         <text lang="HE">הגדךות מוסיקה</text>
952@@ -48,7 +47,6 @@
953         <text lang="SL">Video nastavitve</text>
954         <text lang="ET">Video sÀtted</text>
955         <text lang="NB">Videoinnstillinger</text>
956-        <text lang="CS">Nastavení videa</text>
957         <text lang="RU">НастрПйкО фОльЌПв</text>
958         <text lang="PL">Ustaw filmy</text>
959         <text lang="HE">הגדךות וידאו</text>
960@@ -77,7 +75,6 @@
961         <text lang="SL">Nastavitve slik</text>
962         <text lang="ET">Galerii sÀtted</text>
963         <text lang="NB">Bildeinnstillinger</text>
964-        <text lang="CS">Nastavení obrázků</text>
965         <text lang="RU">НастрПйкО ОзПбражеМОй</text>
966         <text lang="PL">Ustaw zdjęcia</text>
967         <text lang="HE">הגדךות תמונות</text>
968Index: mythtv/themes/mediacentermenu/optical_menu.xml
969===================================================================
970--- mythtv/themes/mediacentermenu/optical_menu.xml      (revision 22304)
971+++ mythtv/themes/mediacentermenu/optical_menu.xml      (working copy)
972@@ -10,7 +10,6 @@
973         <text lang="DE">DVD abspielen</text>
974         <text lang="SV">Spela DVD</text>
975         <text lang="ES">Ver DVD</text>
976-        <text lang="CS">Veure DVD</text>
977         <text lang="FR">Lire un DVD</text>
978         <text lang="NL">DVD Afspelen</text>
979         <text lang="JA">DVD再生</text>
980@@ -19,7 +18,6 @@
981         <text lang="SL">Predvajaj DVD</text>
982         <text lang="ET">MÀngi DVD-d</text>
983         <text lang="NB">Se pÃ¥ DVD</text>
984-        <text lang="CS">Přehrát DVD</text>
985         <text lang="RU">СЌПтреть DVD</text>
986         <text lang="PL">Oglądanie DVD</text>
987         <text lang="HE">נגן DVD</text>
988@@ -39,7 +37,6 @@
989         <text lang="IS">Spila VCD</text>
990         <text lang="SV">Spela VCD</text>
991         <text lang="ES">Ver VCD</text>
992-        <text lang="CS">Veure VCD</text>
993         <text lang="FR">Lire un VCD</text>
994         <text lang="NL">VCD Afspelen</text>
995         <text lang="JA">VCD再生</text>
996@@ -48,7 +45,6 @@
997         <text lang="SL">Predvajaj VCD</text>
998         <text lang="ET">MÀngi VCD-d</text>
999         <text lang="NB">Se pÃ¥ VCD</text>
1000-        <text lang="CS">Přehrát VCD</text>
1001         <text lang="RU">СЌПтреть VCD</text>
1002         <text lang="PL">Oglądanie VCD</text>
1003         <text lang="HE">נגן VCD</text>
1004@@ -63,7 +59,6 @@
1005         <text>Import DVD</text>
1006         <text lang="IT">Importa DVD</text>
1007         <text lang="ES">Importar DVD</text>
1008-        <text lang="CS">Importar DVD</text>
1009         <text lang="DE">DVD importieren</text>
1010         <text lang="DA">Importér DVD</text>
1011         <text lang="IS">Hlaða inn DVD</text>
1012@@ -77,7 +72,6 @@
1013         <text lang="SL">DVD rip</text>
1014         <text lang="ET">DVD rippimine</text>
1015         <text lang="NB">Importer DVD</text>
1016-        <text lang="CS">Načíst DVD</text>
1017         <text lang="RU">ИЌпПртОрПвать DVD</text>
1018         <text lang="PL">Importowanie DVD</text>
1019         <text lang="HE">יבא DVD</text>
1020@@ -114,7 +108,6 @@
1021         <text>Import CD</text>
1022         <text lang="IT">Importa CD</text>
1023         <text lang="ES">Importar CD</text>
1024-        <text lang="CS">Importar CD</text>
1025         <text lang="DE">CD importieren</text>
1026         <text lang="DA">Importér CD</text>
1027         <text lang="IS">Hlaða inn hljóðdisk</text>
1028@@ -128,7 +121,6 @@
1029         <text lang="SL">CD rip</text>
1030         <text lang="ET">CD rippimine</text>
1031         <text lang="NB">Importer CD</text>
1032-        <text lang="CS">Načíst CD</text>
1033         <text lang="RU">ИЌпПртОрПвать CD</text>
1034         <text lang="HE">יבא CD</text>
1035         <text lang="ET">Meedia vÀljastamine</text>
1036Index: mythtv/themes/defaultmenu/media_settings.xml
1037===================================================================
1038--- mythtv/themes/defaultmenu/media_settings.xml        (revision 22304)
1039+++ mythtv/themes/defaultmenu/media_settings.xml        (working copy)
1040@@ -20,7 +20,6 @@
1041         <text lang="SL">Glasbene nastavitve</text>
1042         <text lang="ET">Muusika sÀtted</text>
1043         <text lang="NB">Musikkinnstillinger</text>
1044-        <text lang="CS">Nastavení muziky</text>
1045         <text lang="RU">НастрПйкО ЌузыкО</text>
1046         <text lang="PL">Ustaw muzykę</text>
1047         <text lang="HE">הגדךות מוסיקה</text>
1048@@ -50,7 +49,6 @@
1049         <text lang="SL">Video nastavitve</text>
1050         <text lang="ET">Video sÀtted</text>
1051         <text lang="NB">Videoinnstillinger</text>
1052-        <text lang="CS">Nastavení videa</text>
1053         <text lang="RU">НастрПйкО фОльЌПв</text>
1054         <text lang="PL">Ustaw filmy</text>
1055         <text lang="HE">הגדךות וידאו</text>
1056@@ -80,7 +78,6 @@
1057         <text lang="SL">Nastavitve slik</text>
1058         <text lang="ET">Galerii sÀtted</text>
1059         <text lang="NB">Bildeinnstillinger</text>
1060-        <text lang="CS">Nastavení obrázků</text>
1061         <text lang="RU">НастрПйкО ОзПбражеМОй</text>
1062         <text lang="PL">Ustaw zdjęcia</text>
1063         <text lang="HE">הגדךות תמונות</text>
1064Index: mythtv/themes/defaultmenu/util_menu.xml
1065===================================================================
1066--- mythtv/themes/defaultmenu/util_menu.xml     (revision 22304)
1067+++ mythtv/themes/defaultmenu/util_menu.xml     (working copy)
1068@@ -19,7 +19,6 @@
1069         <text lang="DA">MusikvÊrktÞjer</text>
1070         <text lang="ES">Gestionar Música</text>
1071         <text lang="PT">Gerir Música</text>
1072-        <text lang="CS">Hudební nástroje</text>
1073         <text lang="RU">РабПта с ЌузыкПй</text>
1074         <text lang="PL">Narzędzia muzyczne</text>
1075         <text lang="HE">כלי מוסיקה</text>
1076@@ -35,7 +34,6 @@
1077         <text>Video Manager</text>
1078         <text lang="IT">Gestione Video</text>
1079         <text lang="ES">Gestionar Videos</text>
1080-        <text lang="CS">Gestionar vídeos</text>
1081         <text lang="DA">FilmopsÊtning</text>
1082         <text lang="DE">Videos verwalten</text>
1083         <text lang="IS">Kvikmyndatól</text>
1084@@ -49,7 +47,6 @@
1085         <text lang="SL">Video orodja</text>
1086         <text lang="ET">Videohaldus</text>
1087         <text lang="NB">Videobehandler</text>
1088-        <text lang="CS">ManaÅŸer filmů</text>
1089         <text lang="RU">УправлеМОе фОльЌаЌО</text>
1090         <text lang="PL">Zarządca Filmów</text>
1091         <text lang="HE">מנהל וידאו</text>
1092@@ -74,7 +71,6 @@
1093         <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
1094         <text lang="ET">Klahvide muutmine</text>
1095         <text lang="NL">Toetsen Aanpassen</text>
1096-        <text lang="CS">Editovat klávesy</text>
1097         <text lang="JA">キヌ蚭定</text>
1098         <text lang="RU">РеЎактОрПвать клавОшО</text>
1099         <text lang="SL">Urejanje tipk</text>
1100@@ -91,7 +87,6 @@
1101         <text>Setup</text>
1102         <text lang="IT">Impostazioni</text>
1103         <text lang="ES">Configurar</text>
1104-        <text lang="CS">Configurar</text>
1105         <text lang="FR">Configuration</text>
1106         <text lang="DE">Konfiguration</text>
1107         <text lang="DA">Indstillinger</text>
1108@@ -105,7 +100,6 @@
1109         <text lang="SL">Nastavitve</text>
1110         <text lang="ET">SÀtted</text>
1111         <text lang="NB">Innstillinger</text>
1112-        <text lang="CS">Nastavení</text>
1113         <text lang="RU">НастрПйкО</text>
1114         <text lang="PL">Ustawienia</text>
1115         <text lang="HE">הגד׹ה</text>
1116Index: mythtv/themes/defaultmenu/recpriorities_settings.xml
1117===================================================================
1118--- mythtv/themes/defaultmenu/recpriorities_settings.xml        (revision 22304)
1119+++ mythtv/themes/defaultmenu/recpriorities_settings.xml        (working copy)
1120@@ -17,7 +17,6 @@
1121         <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1122         <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
1123         <text lang="NL">Opnameprioriteiten Instellen</text>
1124-        <text lang="CS">Nastavení priorit nahrávání</text>
1125         <text lang="RU">УстаМПвОть прОПрОтеты запОсей</text>
1126         <text lang="PL">Ustaw priorytety nagrań</text>
1127         <text lang="HE">הגדךת קדימויות הקלטה</text>
1128@@ -55,7 +54,6 @@
1129         <text lang="DA">Optagelsesprioriteter for kanaler</text>
1130         <text lang="ES">Prioridad Canales</text>
1131         <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
1132-        <text lang="CS">Nastavení kanálovÃœch priorit nahrávání</text>
1133         <text lang="RU">УстаМПвОть прОПрОтеты каМалПв</text>
1134         <text lang="PL">Ustaw priorytety kanałów</text>
1135         <text lang="HE">הגדךת קדימויות הקלטת עךוץ</text>
1136Index: mythtv/themes/defaultmenu/main_settings.xml
1137===================================================================
1138--- mythtv/themes/defaultmenu/main_settings.xml (revision 22304)
1139+++ mythtv/themes/defaultmenu/main_settings.xml (working copy)
1140@@ -20,7 +20,6 @@
1141         <text lang="SL">SploÅ¡no</text>
1142         <text lang="ET">Üldine</text>
1143         <text lang="NB">Generelt</text>
1144-        <text lang="CS">Obecné</text>
1145         <text lang="RU">ОбщОе</text>
1146         <text lang="PL">Ogólne</text>
1147         <text lang="HE">כללי</text>
1148@@ -49,7 +48,6 @@
1149         <text lang="SL">Vzgled</text>
1150         <text lang="ET">Kujundus</text>
1151         <text lang="NB">Utseende</text>
1152-        <text lang="CS">Vzhled</text>
1153         <text lang="RU">ВМешМОй вОЎ</text>
1154         <text lang="PL">Ustaw wyglądy</text>
1155         <text lang="HE">מ׹אה</text>
1156@@ -92,7 +90,6 @@
1157         <text lang="NB">TV</text>
1158         <text lang="DA">TV Indstillinger</text>
1159         <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
1160-        <text lang="CS">Nastavení televize</text>
1161         <text lang="RU">НастрПйкО ТВ</text>
1162         <text lang="PL">Telewizja</text>
1163         <text lang="HE">הגדךות טלויזיה</text>
1164@@ -121,7 +118,6 @@
1165         <text lang="DA">Medier Indstillinger</text>
1166         <text lang="ES">Configurar Medios</text>
1167         <text lang="PT">Configurar Multimédia</text>
1168-        <text lang="CS">Nastavení multimédií</text>
1169         <text lang="RU">НастрПйкО ЌультОЌеЎОа</text>
1170         <text lang="PL">Konfiguracja Media</text>
1171         <text lang="HE">הגדךות מדיה</text>
1172@@ -151,7 +147,6 @@
1173         <text lang="ES">Centro Información</text>
1174         <text lang="EN_GB">Info Centre Settings</text>
1175         <text lang="PT">Config. Centro de Info.</text>
1176-        <text lang="CS">Nastavení informačního centra</text>
1177         <text lang="RU">НастрПйкО ОМфПцеМтра</text>
1178         <text lang="PL">Centrum informacyjne</text>
1179         <text lang="HE">הגדךות מ׹כז מידע</text>
1180@@ -182,7 +177,6 @@
1181         <text lang="ET">Xbox-i sÀtted</text>
1182         <text lang="NB">X-Box</text>
1183         <text lang="DA">Xbox Indstillinger</text>
1184-        <text lang="CS">Nastavení XBOXu</text>
1185         <text lang="RU">НастрПйкО Xbox</text>
1186         <text lang="PL">Konfiguracja Xbox</text>
1187         <text lang="HE">הגדךות Xbox</text>
1188@@ -208,7 +202,6 @@
1189         <text lang="DA">Telefon Indstillinger</text>
1190         <text lang="ES">Configurar Teléfono</text>
1191         <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
1192-        <text lang="CS">Nastavení telefonu</text>
1193         <text lang="JA">電話蚭定</text>
1194         <text lang="RU">НастрПйкО телефПМа</text>
1195         <text lang="PL">Konfiguracja Telefonu</text>
1196Index: mythtv/themes/defaultmenu/library.xml
1197===================================================================
1198--- mythtv/themes/defaultmenu/library.xml       (revision 22304)
1199+++ mythtv/themes/defaultmenu/library.xml       (working copy)
1200@@ -6,7 +6,6 @@
1201         <text>Watch Recordings</text>
1202         <text lang="IT">Guarda Registrazioni</text>
1203         <text lang="ES">Ver Grabaciones</text>
1204-        <text lang="CS">Veure Gravacions</text>
1205         <text lang="NL">Opnames Bekijken</text>
1206         <text lang="FR">Regarder les enregistrements</text>
1207         <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
1208@@ -20,7 +19,6 @@
1209         <text lang="SL">Gledanje snemanj</text>
1210         <text lang="ET">Salvestiste vaatamine</text>
1211         <text lang="NB">Se pÃ¥ opptak</text>
1212-        <text lang="CS">Sledování nahrávek</text>
1213         <text lang="RU">СЌПтреть запОсО</text>
1214         <text lang="PL">Oglądanie nagrań</text>
1215         <text lang="HE">׊׀יה בהקלטות</text>
1216@@ -39,7 +37,6 @@
1217         <text>Watch Videos</text>
1218         <text lang="IT">Guarda Video</text>
1219         <text lang="ES">Ver Videos</text>
1220-        <text lang="CS">Veure vídeos</text>
1221         <text lang="DE">Videos ansehen</text>
1222         <text lang="DA">Gennemse film</text>
1223         <text lang="IS">Horfa á myndir</text>
1224@@ -53,7 +50,6 @@
1225         <text lang="SL">Gledanje filmov</text>
1226         <text lang="ET">Video vaatamine</text>
1227         <text lang="NB">Se pÃ¥ videoer</text>
1228-        <text lang="CS">Sledovat filmy</text>
1229         <text lang="RU">СЌПтреть фОльЌы</text>
1230         <text lang="PL">Oglądanie filmów</text>
1231         <text lang="HE">׊׀יה בוידאו</text>
1232@@ -73,7 +69,6 @@
1233         <text>Listen to Music</text>
1234         <text lang="IT">Esegui Brani Musicali</text>
1235         <text lang="ES">Escuchar Música</text>
1236-        <text lang="CS">Escoltar Música</text>
1237         <text lang="DE">Musik hören</text>
1238         <text lang="DA">Afspil musik</text>
1239         <text lang="IS">Spila tónlist</text>
1240@@ -87,7 +82,6 @@
1241         <text lang="SL">Predvajanje glasbe</text>
1242         <text lang="ET">Kuula muusikat</text>
1243         <text lang="NB">HÞr pÃ¥ musikk</text>
1244-        <text lang="CS">Poslouchat muziku</text>
1245         <text lang="RU">Слушать Ќузыку</text>
1246         <text lang="PL">Odtwarzaj muzykę</text>
1247         <text lang="HE">האזנה למוסיקה</text>
1248@@ -115,7 +109,6 @@
1249         <text lang="DA">HÞr radio</text>
1250         <text lang="ES">Escuchar Radio</text>
1251         <text lang="PT">Ouvir Rádio</text>
1252-        <text lang="CS">Poslouchat rádio</text>
1253         <text lang="RU">Слушать раЎОП</text>
1254         <text lang="PL">Słuchaj radia</text>
1255         <text lang="HE">האזנה ל׹דיו</text>
1256@@ -148,7 +141,6 @@
1257         <text>Image Gallery</text>
1258         <text lang="IT">Immagini</text>
1259         <text lang="ES">Fotos</text>
1260-        <text lang="CS">Imatges</text>
1261         <text lang="NL">Foto's</text>
1262         <text lang="FR">Galerie d&apos;images</text>
1263         <text lang="DE">Bilder ansehen</text>
1264@@ -162,7 +154,6 @@
1265         <text lang="SL">Gledanje slik</text>
1266         <text lang="ET">Pildialbum</text>
1267         <text lang="NB">Bildegalleri</text>
1268-        <text lang="CS">Galerie fotek</text>
1269         <text lang="RU">ИзПбражеМОя</text>
1270         <text lang="PL">Galeria zdjęć</text>
1271         <text lang="HE">גלךית תמונות</text>
1272@@ -178,7 +169,6 @@
1273         <text>Play Games</text>
1274         <text lang="IT">Giochi</text>
1275         <text lang="ES">Juegos</text>
1276-        <text lang="CS">Jocs</text>
1277         <text lang="NL">Spelen</text>
1278         <text lang="FR">Jouer</text>
1279         <text lang="DE">Spielen</text>
1280@@ -192,7 +182,6 @@
1281         <text lang="SL">Igranje iger</text>
1282         <text lang="ET">MÀngud</text>
1283         <text lang="NB">Spill</text>
1284-        <text lang="CS">Hrát hry</text>
1285         <text lang="RU">Играть в Огры</text>
1286         <text lang="PL">Graj w gry</text>
1287         <text lang="HE">לשחק משחקים</text>
1288Index: mythtv/themes/defaultmenu/tv_schedule.xml
1289===================================================================
1290--- mythtv/themes/defaultmenu/tv_schedule.xml   (revision 22304)
1291+++ mythtv/themes/defaultmenu/tv_schedule.xml   (working copy)
1292@@ -6,7 +6,6 @@
1293         <text>Program Guide</text>
1294         <text lang="IT">Guida Programmi</text>
1295         <text lang="ES">Guía de Programas</text>
1296-        <text lang="CS">Guia de programes</text>
1297         <text lang="NL">Programmagids</text>
1298         <text lang="FR">Guide des programmes</text>
1299         <text lang="DE">Fernsehprogramm</text>
1300@@ -21,7 +20,6 @@
1301         <text lang="ET">Telekava</text>
1302         <text lang="NB">Programoversikt</text>
1303         <text lang="EN_GB">Programme Guide</text>
1304-        <text lang="CS">ProgramovÃœ průvodce</text>
1305         <text lang="RU">ПрПграЌЌа переЎач</text>
1306         <text lang="PL">Przewodnik programowy</text>
1307         <text lang="HE">מד׹יך שידוךים</text>
1308@@ -30,7 +28,6 @@
1309         <alttext lang="IT">Guida</alttext>
1310         <alttext lang="FR">Guide</alttext>
1311         <alttext lang="ES">Guía</alttext>
1312-        <alttext lang="CS">Guia</alttext>
1313         <alttext lang="DE">EPG</alttext>
1314         <alttext lang="DA">Oversigt</alttext>
1315         <alttext lang="IS">Dagskrá</alttext>
1316@@ -55,7 +52,6 @@
1317         <text>Program Finder</text>
1318         <text lang="IT">Ricerca Programmi</text>
1319         <text lang="ES">Buscar Programas</text>
1320-        <text lang="CS">Cercar programes</text>
1321         <text lang="NL">Programma's Zoeken</text>
1322         <text lang="FR">Recherche de programme</text>
1323         <text lang="DE">Alphabetische Suche</text>
1324@@ -70,7 +66,6 @@
1325         <text lang="ET">Programmiotsija</text>
1326         <text lang="NB">Bla alfabetisk</text>
1327         <text lang="EN_GB">Programme Finder</text>
1328-        <text lang="CS">Vyhledávač programů</text>
1329         <text lang="RU">ППОск прПграЌЌы</text>
1330         <text lang="PL">Znajdź program</text>
1331         <text lang="HE">מ׊יאת תכניות</text>
1332@@ -79,7 +74,6 @@
1333         <alttext lang="IT">Ricerca</alttext>
1334         <alttext lang="FR">Recherche</alttext>
1335         <alttext lang="ES">Buscar</alttext>
1336-        <alttext lang="CS">Cercar</alttext>
1337         <alttext lang="DE">ABC Suche</alttext>
1338         <alttext lang="DA">Find</alttext>
1339         <alttext lang="IS">Leit</alttext>
1340@@ -117,7 +111,6 @@
1341         <text lang="DA">SÞg efter ord</text>
1342         <text lang="ES">Buscar Palabras</text>
1343         <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
1344-        <text lang="CS">Hledat slova</text>
1345         <text lang="RU">ППОск пП слПваЌ</text>
1346         <text lang="PL">Szukaj słów</text>
1347         <text lang="HE">חי׀וש מילים</text>
1348@@ -160,7 +153,6 @@
1349         <text lang="DA">SÞg i lister</text>
1350         <text lang="ES">Buscar Listas</text>
1351         <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
1352-        <text lang="CS">Hledat seznamy</text>
1353         <text lang="RU">ППОск пП спОскаЌ</text>
1354         <text lang="PL">Szukaj***listy</text>
1355         <text lang="HE">חי׀וש ךשימות</text>
1356@@ -203,7 +195,6 @@
1357         <text lang="DA">Brugerstyret optagelse</text>
1358         <text lang="ES">Avanzada</text>
1359         <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
1360-        <text lang="CS">Volné nahrávání</text>
1361         <text lang="RU">ДПпПлМОтельМП</text>
1362         <text lang="PL">Dostosuj nagrywanie</text>
1363         <text lang="HE">הקלטה ל׀י כללים</text>
1364@@ -218,7 +209,6 @@
1365         <text>Manual Schedule</text>
1366         <text lang="IT">Pianificazione Manuale</text>
1367         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
1368-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
1369         <text lang="DE">Manuelle Aufnahme</text>
1370         <text lang="DA">Manuel programmering</text>
1371         <text lang="IS">Handvirk upptaka</text>
1372@@ -233,7 +223,6 @@
1373         <text lang="ET">KÀsitsi salvestamine</text>
1374         <text lang="NB">Manuelt opptak</text>
1375         <text lang="ES">Programación Manual</text>
1376-        <text lang="CS">Ruční plánování</text>
1377         <text lang="RU">РучМПе плаМОрПваМОе</text>
1378         <text lang="PL">Dodaj ręcznie</text>
1379         <text lang="HE">הקלטה ידנית</text>
1380@@ -241,7 +230,6 @@
1381         <alttext>Man. Sched.</alttext>
1382         <alttext lang="IT">Manuale</alttext>
1383         <alttext lang="ES">Programar</alttext>
1384-        <alttext lang="CS">Programar</alttext>
1385         <alttext lang="DE">Manuell</alttext>
1386         <alttext lang="FR">Prog. man.</alttext>
1387         <alttext lang="DA">Manuel prog.</alttext>
1388Index: mythtv/themes/defaultmenu/tv_lists.xml
1389===================================================================
1390--- mythtv/themes/defaultmenu/tv_lists.xml      (revision 22304)
1391+++ mythtv/themes/defaultmenu/tv_lists.xml      (working copy)
1392@@ -19,7 +19,6 @@
1393         <text lang="DA">Nye titler</text>
1394         <text lang="ES">Títulos Nuevos</text>
1395         <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
1396-        <text lang="CS">Nové názvy</text>
1397         <text lang="RU">НПвые загПлПвкО</text>
1398         <text lang="PL">Nowe tytuły</text>
1399         <text lang="HE">כותךים חדשים</text>
1400@@ -48,7 +47,6 @@
1401         <text lang="ES">Películas</text>
1402         <text lang="EN_GB">Films</text>
1403         <text lang="PT">Por Filme</text>
1404-        <text lang="CS">Filmy</text>
1405         <text lang="RU">ЀОльЌы</text>
1406         <text lang="PL">Filmy</text>
1407         <text lang="HE">סךטים</text>
1408@@ -76,7 +74,6 @@
1409         <text lang="DA">Kategorier</text>
1410         <text lang="ES">Categorías</text>
1411         <text lang="PT">Por Categoria</text>
1412-        <text lang="CS">Kategorie</text>
1413         <text lang="RU">КатегПрОО</text>
1414         <text lang="PL">Kategorie</text>
1415         <text lang="HE">קטגוךיות</text>
1416@@ -104,7 +101,6 @@
1417         <text lang="DA">Kanaler</text>
1418         <text lang="ES">Canales</text>
1419         <text lang="PT">Por Canal</text>
1420-        <text lang="CS">Kanály</text>
1421         <text lang="RU">КаМалы</text>
1422         <text lang="PL">Kanały</text>
1423         <text lang="HE">עךו׊ים</text>
1424@@ -132,7 +128,6 @@
1425         <text lang="DA">Tid</text>
1426         <text lang="ES">Hora</text>
1427         <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
1428-        <text lang="CS">Čas</text>
1429         <text lang="RU">ВреЌя</text>
1430         <text lang="PL">Czas</text>
1431         <text lang="HE">זמן</text>
1432Index: mythtv/themes/defaultmenu/manage_recordings.xml
1433===================================================================
1434--- mythtv/themes/defaultmenu/manage_recordings.xml     (revision 22304)
1435+++ mythtv/themes/defaultmenu/manage_recordings.xml     (working copy)
1436@@ -6,7 +6,6 @@
1437         <text>Schedule Recordings</text>
1438         <text lang="IT">Programma una registrazione</text>
1439         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
1440-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
1441         <text lang="NL">Opnames Plannen</text>
1442         <text lang="FR">Programmer les enregistrements</text>
1443         <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1444@@ -20,7 +19,6 @@
1445         <text lang="SL">Planiranje snemanj</text>
1446         <text lang="ET">Salvestamiste plaanimine</text>
1447         <text lang="NB">Planlegg opptak</text>
1448-        <text lang="CS">Plánovat nahrávky</text>
1449         <text lang="RU">РаспОсаМОе запОсей</text>
1450         <text lang="PL">Harmonogram nagrań</text>
1451         <text lang="HE">תיזמון הקלטות</text>
1452@@ -53,7 +51,6 @@
1453         <text>Upcoming Recordings</text>
1454         <text lang="IT">Correggi i conflitti</text>
1455         <text lang="ES">Resolver Conflictos</text>
1456-        <text lang="CS">Resoldre Conflictes</text>
1457         <text lang="NL">Geplande Opnames</text>
1458         <text lang="FR">Prochains enregistrements</text>
1459         <text lang="DE">Aufnahmeplan</text>
1460@@ -67,7 +64,6 @@
1461         <text lang="SL">Prihajajoča snemanja</text>
1462         <text lang="ET">Tulevased salvestamised</text>
1463         <text lang="NB">Planlagte opptak</text>
1464-        <text lang="CS">Nadcházející nahrávky</text>
1465         <text lang="RU">БуЎущОе запОсО</text>
1466         <text lang="PL">Zaplanowane nagrania</text>
1467         <text lang="HE">ההקלטות הבאות</text>
1468@@ -83,7 +79,6 @@
1469         <text>Delete Recordings</text>
1470         <text lang="IT">Elimina una registrazione</text>
1471         <text lang="ES">Borrar Grabaciones</text>
1472-        <text lang="CS">Esborrar Gravacions</text>
1473         <text lang="NL">Opnames Verwijderen</text>
1474         <text lang="FR">Supprimer des enresgitrements</text>
1475         <text lang="DE">Aufnahmen löschen</text>
1476@@ -97,7 +92,6 @@
1477         <text lang="SL">Brisanje snemanj</text>
1478         <text lang="ET">Salvestiste kustutamine</text>
1479         <text lang="NB">Slett opptak</text>
1480-        <text lang="CS">Smazat nahrávky</text>
1481         <text lang="RU">УЎалОть запОсО</text>
1482         <text lang="PL">Kasowanie nagrań</text>
1483         <text lang="HE">מחיקת הקלטות</text>
1484@@ -129,7 +123,6 @@
1485         <text lang="DA">Tidligere optagelser</text>
1486         <text lang="ES">Grabados Anteriormente</text>
1487         <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
1488-        <text lang="CS">Dříve nahráno</text>
1489         <text lang="RU">РаМее запОсаММПе</text>
1490         <text lang="PL">Poprzednio nagrane</text>
1491         <text lang="HE">הוקלט מקודם</text>
1492@@ -157,7 +150,6 @@
1493         <text lang="DA">SÊt prioriteter</text>
1494         <text lang="ES">Fijar Prioridades</text>
1495         <text lang="PT">Definir Prioridades</text>
1496-        <text lang="CS">Nastavit priority</text>
1497         <text lang="RU">УстаМПвка прОПрОтетПв</text>
1498         <text lang="PL">Ustaw priorytety</text>
1499         <text lang="HE">הגדךת קדימויות</text>
1500Index: mythtv/themes/defaultmenu/tv_settings.xml
1501===================================================================
1502--- mythtv/themes/defaultmenu/tv_settings.xml   (revision 22304)
1503+++ mythtv/themes/defaultmenu/tv_settings.xml   (working copy)
1504@@ -6,7 +6,6 @@
1505         <text>General</text>
1506         <text lang="IT">Generale</text>
1507         <text lang="ES">General</text>
1508-        <text lang="CS">General</text>
1509         <text lang="NL">Algemeen</text>
1510         <text lang="FR">Général</text>
1511         <text lang="DE">Allgemeines</text>
1512@@ -20,7 +19,6 @@
1513         <text lang="SL">SploÅ¡no</text>
1514         <text lang="ET">Üldine</text>
1515         <text lang="NB">Generelt</text>
1516-        <text lang="CS">Obecné</text>
1517         <text lang="RU">Общее</text>
1518         <text lang="PL">Ogólne</text>
1519         <text lang="HE">כללי</text>
1520@@ -35,7 +33,6 @@
1521         <text>Program Guide</text>
1522         <text lang="IT">Guida Programmi</text>
1523         <text lang="ES">Guía de Programas</text>
1524-        <text lang="CS">Guia de programes</text>
1525         <text lang="NL">Programmagids</text>
1526         <text lang="FR">Guide des programmes</text>
1527         <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
1528@@ -50,7 +47,6 @@
1529         <text lang="ET">Telekava</text>
1530         <text lang="NB">Programoversikt</text>
1531         <text lang="EN_GB">Programme Guide</text>
1532-        <text lang="CS">ProgramovÃœ průvodce</text>
1533         <text lang="RU">ПрПграЌЌа переЎач</text>
1534         <text lang="PL">Przewodnik programowy</text>
1535         <text lang="HE">מד׹יך התכניות</text>
1536@@ -68,7 +64,6 @@
1537         <text>Playback</text>
1538         <text lang="IT">Riproduzione</text>
1539         <text lang="ES">Reproducción</text>
1540-        <text lang="CS">Reproducció</text>
1541         <text lang="NL">Afspelen</text>
1542         <text lang="FR">Lecture</text>
1543         <text lang="DE">Wiedergabe</text>
1544@@ -82,7 +77,6 @@
1545         <text lang="SL">Predvajanje</text>
1546         <text lang="ET">MahamÀngimine</text>
1547         <text lang="NB">Avspilling</text>
1548-        <text lang="CS">Přehrávání</text>
1549         <text lang="RU">ВПспрПОзвеЎеМОе</text>
1550         <text lang="HE">הסךטה</text>
1551         <text lang="HU">Lejátszás</text>
1552@@ -125,7 +119,6 @@
1553         <text lang="ET">MahamÀngimisgrupid</text>
1554         <text lang="ES">Grupos Reproducción</text>
1555         <text lang="NL">Afspeelgroepen</text>
1556-        <text lang="CS">Skupiny přehrávání</text>
1557         <text lang="JA">プレむバックグルヌプ</text>
1558         <text lang="RU">Группы вПспрПОзвеЎеМОя</text>
1559         <text lang="SL">Predvajalne skupine</text>
1560@@ -153,7 +146,6 @@
1561         <text>Recording Profiles</text>
1562         <text lang="IT">Registrazioni</text>
1563         <text lang="ES">Grabación</text>
1564-        <text lang="CS">Gravació</text>
1565         <text lang="NL">Opnameprofielen</text>
1566         <text lang="FR">Profils d&apos;enregistrement</text>
1567         <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
1568@@ -167,7 +159,6 @@
1569         <text lang="SL">Snemalni profili</text>
1570         <text lang="ET">Salvestamisprofiilid</text>
1571         <text lang="NB">Opptaksprofiler</text>
1572-        <text lang="CS">Nahrávací profily</text>
1573         <text lang="RU">ПрПфОлО запОсей</text>
1574         <text lang="PL">Profil nagrywania</text>
1575         <text lang="HE">׀ךו׀ילים להקלטה</text>
1576@@ -200,7 +191,6 @@
1577         <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1578         <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
1579         <text lang="NL">Opnameprioriteiten</text>
1580-        <text lang="CS">Priority nahrávání</text>
1581         <text lang="RU">ПрОПрОтеты запОсей</text>
1582         <text lang="PL">Priorytety nagrań</text>
1583         <text lang="HE">קדימויות הקלטה</text>
1584Index: mythtv/themes/defaultmenu/mainmenu.xml
1585===================================================================
1586--- mythtv/themes/defaultmenu/mainmenu.xml      (revision 22304)
1587+++ mythtv/themes/defaultmenu/mainmenu.xml      (working copy)
1588@@ -19,7 +19,6 @@
1589         <text lang="DA">Mediebibliotek</text>
1590         <text lang="ES">Mediateca</text>
1591         <text lang="PT">Galeria Multimédia</text>
1592-        <text lang="CS">Multimediální katalog</text>
1593         <text lang="RU">МультОЌеЎОа</text>
1594         <text lang="AR">مكتؚة الوسا؊ط</text>
1595         <text lang="PL">Biblioteka media***</text>
1596@@ -40,7 +39,6 @@
1597         <text>Manage Recordings</text>
1598         <text lang="IT">Programma Registrazioni</text>
1599         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
1600-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
1601         <text lang="NL">Opnames Beheren</text>
1602         <text lang="FR">Gérer les enregistrements</text>
1603         <text lang="DE">Aufnahmen verwalten</text>
1604@@ -54,7 +52,6 @@
1605         <text lang="SL">Posnetki</text>
1606         <text lang="ET">Salvestamine</text>
1607         <text lang="NB">Behandle opptak</text>
1608-        <text lang="CS">Spravovat nahrávky</text>
1609         <text lang="RU">УправлеМОе запОсяЌО</text>
1610         <text lang="AR">أدر التسجيلات</text>
1611         <text lang="PL">Zarządzaj nagraniami</text>
1612@@ -91,7 +88,6 @@
1613         <text lang="EN_GB">Information Centre</text>
1614         <text lang="PT">Centro de Informação</text>
1615         <text lang="PL">Centrum informacyjne</text>
1616-        <text lang="CS">Centrum informací</text>
1617         <text lang="RU">ЊеМтр ОМфПрЌацОО</text>
1618         <text lang="AR">مركز المعلومات</text>
1619         <text lang="HE">מ׹כז מידע</text>
1620@@ -130,7 +126,6 @@
1621         <text lang="ES">CD/DVD</text>
1622         <text lang="EN_GB">CD/DVD</text>
1623         <text lang="PT">CD/DVD</text>
1624-        <text lang="CS">CD/DVD</text>
1625         <text lang="RU">CD/DVD</text>
1626         <text lang="AR">ت؎غيل إسطوانات</text>
1627         <text lang="PL">Dyski optyczne</text>
1628@@ -147,7 +142,6 @@
1629         <text>Watch TV</text>
1630         <text lang="IT">Guarda la TV</text>
1631         <text lang="ES">Ver la TV</text>
1632-        <text lang="CS">Veure la TV</text>
1633         <text lang="NL">TV Kijken</text>
1634         <text lang="FR">Regarder la TV</text>
1635         <text lang="DE">Fernsehen</text>
1636@@ -161,7 +155,6 @@
1637         <text lang="SL">Glej TV</text>
1638         <text lang="ET">Vaata telerit</text>
1639         <text lang="NB">Se pÃ¥ TV</text>
1640-        <text lang="CS">Sledovat TV</text>
1641         <text lang="RU">СЌПтреть ТВ</text>
1642         <text lang="AR">؎اهد التلفاز</text>
1643         <text lang="PL">Oglądanie TV</text>
1644@@ -177,7 +170,6 @@
1645         <text>Utilities / Setup</text>
1646         <text lang="IT">Impostazioni</text>
1647         <text lang="ES">Configuración</text>
1648-        <text lang="CS">Configurar</text>
1649         <text lang="FR">Utilitaires / Configuration</text>
1650         <text lang="DE">Zubehör / Konfiguration</text>
1651         <text lang="DA">TilbehÞr/Indstillinger</text>
1652@@ -191,7 +183,6 @@
1653         <text lang="SL">Nastavitve</text>
1654         <text lang="ET">Utiliidid / sÀtted</text>
1655         <text lang="NB">VerktÞy/Oppsett</text>
1656-        <text lang="CS">Pomůcky</text>
1657         <text lang="RU">УтОлОты / НастрПйкО</text>
1658         <text lang="AR">تضؚيطات</text>
1659         <text lang="PL">Narzędzia / ustawienia</text>
1660Index: mythtv/themes/defaultmenu/info_settings.xml
1661===================================================================
1662--- mythtv/themes/defaultmenu/info_settings.xml (revision 22304)
1663+++ mythtv/themes/defaultmenu/info_settings.xml (working copy)
1664@@ -20,7 +20,6 @@
1665         <text lang="SL">Nastavitve vremena</text>
1666         <text lang="ET">Ilmateate sÀtted</text>
1667         <text lang="NB">Innstillinger for vÊr</text>
1668-        <text lang="CS">Nastavení počasí</text>
1669         <text lang="RU">НастрПйкО пПгПЎы</text>
1670         <text lang="PL">Ustaw Pogodę</text>
1671         <text lang="HE">הגדךות מזג האוי׹</text>
1672@@ -61,7 +60,6 @@
1673         <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
1674         <text lang="DA">Nyheds Indstillingen</text>
1675         <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
1676-        <text lang="CS">Nastavení zpráv</text>
1677         <text lang="RU">НастрПйкО МПвПстей</text>
1678         <text lang="PL">Ustaw wiadomości</text>
1679         <text lang="HE">הגדךות חדשות</text>
1680@@ -86,7 +84,6 @@
1681         <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
1682         <text lang="DE">Kinoprogramm</text>
1683         <text lang="NL">Bioscoop Tijden</text>
1684-        <text lang="CS">Nastavení programů kin</text>
1685         <text lang="JA">ムヌビヌタむム蚭定</text>
1686         <text lang="RU">НастрПйкО афОшО кОМП</text>
1687         <text lang="PL">Ustaw repertuar kin</text>
1688@@ -140,7 +137,6 @@
1689         <text lang="DA">Web-indstillinger</text>
1690         <text lang="ES">Configurar Web</text>
1691         <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
1692-        <text lang="CS">Nastavení webu</text>
1693         <text lang="RU">НастрПйкО браузера</text>
1694         <text lang="PL">Ustaw zakładki WWW</text>
1695         <text lang="HE">הגדךות אינט׹נט</text>
1696@@ -168,7 +164,6 @@
1697         <text lang="DA">Opskrifts Indstillinger</text>
1698         <text lang="ES">Recetas</text>
1699         <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
1700-        <text lang="CS">Nastavení receptů</text>
1701         <text lang="RU">НастрПйкО рецептПв</text>
1702         <text lang="PL">Ustaw przepisy</text>
1703         <text lang="HE">הגדךות מתכונים</text>
1704Index: mythtv/themes/defaultmenu/tvmenu.xml
1705===================================================================
1706--- mythtv/themes/defaultmenu/tvmenu.xml        (revision 22304)
1707+++ mythtv/themes/defaultmenu/tvmenu.xml        (working copy)
1708@@ -6,7 +6,6 @@
1709         <text>Watch TV</text>
1710         <text lang="IT">Guarda la TV</text>
1711         <text lang="ES">Ver la TV</text>
1712-        <text lang="CS">Veure la TV</text>
1713         <text lang="NL">TV Kijken</text>
1714         <text lang="FR">Regarder la TV</text>
1715         <text lang="DE">Fernsehen</text>
1716@@ -20,7 +19,6 @@
1717         <text lang="SL">Gledanje TV</text>
1718         <text lang="ET">Vaata telerit</text>
1719         <text lang="NB">Se pÃ¥ TV</text>
1720-        <text lang="CS">Sledovat TV</text>
1721         <text lang="RU">СЌПтреть ТВ</text>
1722         <text lang="PL">Oglądanie TV</text>
1723         <text lang="HE">׊׀יה בטלויזיה</text>
1724@@ -35,7 +33,6 @@
1725         <text>Schedule Recordings</text>
1726         <text lang="IT">Pianifica Registrazioni</text>
1727         <text lang="ES">Programar Grabaciones</text>
1728-        <text lang="CS">Programar Gravacions</text>
1729         <text lang="NL">Opnames Plannen</text>
1730         <text lang="FR">Programmer les enregistrements</text>
1731         <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1732@@ -49,7 +46,6 @@
1733         <text lang="SL">Plan snemanj</text>
1734         <text lang="ET">Salvestamiste plaanimine</text>
1735         <text lang="NB">Planlegg opptak</text>
1736-        <text lang="CS">Plánovat nahrávky</text>
1737         <text lang="RU">РаспОсаМОе запОсей</text>
1738         <text lang="PL">Harmonogram</text>
1739         <text lang="HE">תזמון הקלטות</text>
1740@@ -57,7 +53,6 @@
1741         <alttext>Schedule</alttext>
1742         <alttext lang="FR">Programmation</alttext>
1743         <alttext lang="ES">Temporizadores</alttext>
1744-        <alttext lang="CS">Temporitzadors</alttext>
1745         <alttext lang="DA">Optagelser</alttext>
1746         <alttext lang="NL">Planning</alttext>
1747         <alttext lang="PT">Programar</alttext>
1748@@ -80,7 +75,6 @@
1749         <text>Watch Recordings</text>
1750         <text lang="IT">Guarda Registrazioni</text>
1751         <text lang="ES">Ver Grabaciones</text>
1752-        <text lang="CS">Veure Gravacions</text>
1753         <text lang="NL">Opnames Bekijken</text>
1754         <text lang="FR">Regarder les enregistrements</text>
1755         <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
1756@@ -94,7 +88,6 @@
1757         <text lang="SL">Predvajanje snemanj</text>
1758         <text lang="ET">Salvestiste vaatamine</text>
1759         <text lang="NB">Se pÃ¥ opptak</text>
1760-        <text lang="CS">Sledovat nahrávky</text>
1761         <text lang="RU">СЌПтреть запОсО</text>
1762         <text lang="PL">Oglądanie nagrań</text>
1763         <text lang="HE">׊׀יה בהקלטות</text>
1764@@ -111,7 +104,6 @@
1765         <text>Delete Recordings</text>
1766         <text lang="IT">Elimina Registrazioni</text>
1767         <text lang="ES">Borrar Grabaciones</text>
1768-        <text lang="CS">Esborrar Gravacions</text>
1769         <text lang="NL">Opnames Verwijderen</text>
1770         <text lang="FR">Supprimer les enregistrements</text>
1771         <text lang="DE">Aufnahmen löschen</text>
1772@@ -125,7 +117,6 @@
1773         <text lang="SL">Brisanje snemanj</text>
1774         <text lang="ET">Salvestiste kustutamine</text>
1775         <text lang="NB">Slett opptak</text>
1776-        <text lang="CS">Mazat nahrávky</text>
1777         <text lang="RU">УЎалОть запОсО</text>
1778         <text lang="PL">Kasowanie nagrań</text>
1779         <text lang="HE">מחיקת הקלטות</text>
1780@@ -144,7 +135,6 @@
1781         <text>Passthrough Mode</text>
1782         <text lang="PT">Modo Directo de TV</text>
1783         <text lang="ES">TV directo</text>
1784-        <text lang="CS">TV directe</text>
1785         <text lang="FR">Mode direct</text>
1786         <text lang="DE">TV direkt</text>
1787         <text lang="SV">TV direkt</text>
1788@@ -174,7 +164,6 @@
1789         <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1790         <text lang="DA">Systemstatus</text>
1791         <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1792-        <text lang="CS">Stav systému</text>
1793         <text lang="RU">СПстПяМОе сОстеЌы</text>
1794         <text lang="PL">Status systemu</text>
1795         <text lang="HE">משב מעךכת</text>
1796Index: mythtv/themes/defaultmenu/tv_search.xml
1797===================================================================
1798--- mythtv/themes/defaultmenu/tv_search.xml     (revision 22304)
1799+++ mythtv/themes/defaultmenu/tv_search.xml     (working copy)
1800@@ -19,7 +19,6 @@
1801         <text lang="DA">Titler</text>
1802         <text lang="ES">Títulos</text>
1803         <text lang="PT">Por Títulos</text>
1804-        <text lang="CS">dle názvu</text>
1805         <text lang="RU">ЗагПлПвкО</text>
1806         <text lang="PL">Tytuły</text>
1807         <text lang="HE">כותךים</text>
1808@@ -47,7 +46,6 @@
1809         <text lang="DA">NÞgleord</text>
1810         <text lang="ES">Claves</text>
1811         <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
1812-        <text lang="CS">dle klíčovÃœch slov</text>
1813         <text lang="RU">Ключевые слПва</text>
1814         <text lang="PL">Słowa kluczowe</text>
1815         <text lang="HE">מילות מ׀תח</text>
1816@@ -74,7 +72,6 @@
1817         <text lang="DA">Personer</text>
1818         <text lang="ES">Personas</text>
1819         <text lang="PT">Por Pessoas</text>
1820-        <text lang="CS">dle hereckého obsazení</text>
1821         <text lang="RU">ДействующОе лОца</text>
1822         <text lang="PL">Osoby</text>
1823         <text lang="HE">אנשים</text>
1824@@ -101,7 +98,6 @@
1825         <text lang="DA">Avanceret</text>
1826         <text lang="ES">Avanzada</text>
1827         <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
1828-        <text lang="CS">Pokročilé</text>
1829         <text lang="RU">ДПпПлМОтельМП</text>
1830         <text lang="PL">Zaawansowane</text>
1831         <text lang="HE">מתקדם</text>
1832Index: mythtv/themes/defaultmenu/optical_menu.xml
1833===================================================================
1834--- mythtv/themes/defaultmenu/optical_menu.xml  (revision 22304)
1835+++ mythtv/themes/defaultmenu/optical_menu.xml  (working copy)
1836@@ -11,7 +11,6 @@
1837         <text lang="DE">DVD abspielen</text>
1838         <text lang="SV">Spela DVD</text>
1839         <text lang="ES">Ver DVD</text>
1840-        <text lang="CS">Veure DVD</text>
1841         <text lang="FR">Lire un DVD</text>
1842         <text lang="NL">DVD Afspelen</text>
1843         <text lang="JA">DVD再生</text>
1844@@ -20,7 +19,6 @@
1845         <text lang="SL">Predvajaj DVD</text>
1846         <text lang="ET">MÀngi DVD-d</text>
1847         <text lang="NB">Se pÃ¥ DVD</text>
1848-        <text lang="CS">Přehrát DVD</text>
1849         <text lang="RU">СЌПтреть DVD</text>
1850         <text lang="PL">Oglądanie DVD</text>
1851         <text lang="HE">נגן DVD</text>
1852@@ -41,7 +39,6 @@
1853         <text lang="IS">Spila VCD</text>
1854         <text lang="SV">Spela VCD</text>
1855         <text lang="ES">Ver VCD</text>
1856-        <text lang="CS">Veure VCD</text>
1857         <text lang="FR">Lire un VCD</text>
1858         <text lang="NL">VCD Afspelen</text>
1859         <text lang="JA">VCD再生</text>
1860@@ -50,7 +47,6 @@
1861         <text lang="SL">Predvajaj VCD</text>
1862         <text lang="ET">MÀngi VCD-d</text>
1863         <text lang="NB">Se pÃ¥ VCD</text>
1864-        <text lang="CS">Přehrát VCD</text>
1865         <text lang="RU">СЌПтреть VCD</text>
1866         <text lang="PL">Oglądanie VCD</text>
1867         <text lang="HE">נגן VCD</text>
1868@@ -66,7 +62,6 @@
1869         <text>Import DVD</text>
1870         <text lang="IT">Importa DVD</text>
1871         <text lang="ES">Importar DVD</text>
1872-        <text lang="CS">Importar DVD</text>
1873         <text lang="DE">DVD importieren</text>
1874         <text lang="DA">Importér DVD</text>
1875         <text lang="IS">Hlaða inn DVD</text>
1876@@ -80,7 +75,6 @@
1877         <text lang="SL">DVD rip</text>
1878         <text lang="ET">DVD rippimine</text>
1879         <text lang="NB">Importer DVD</text>
1880-        <text lang="CS">Načíst DVD</text>
1881         <text lang="RU">ИЌпПртОрПвать DVD</text>
1882         <text lang="PL">Importowanie DVD</text>
1883         <text lang="HE">יבא DVD</text>
1884@@ -119,7 +113,6 @@
1885         <text>Import CD</text>
1886         <text lang="IT">Importa CD</text>
1887         <text lang="ES">Importar CD</text>
1888-        <text lang="CS">Importar CD</text>
1889         <text lang="DE">CD importieren</text>
1890         <text lang="DA">Importér CD</text>
1891         <text lang="IS">Hlaða inn hljóðdisk</text>
1892@@ -133,7 +126,6 @@
1893         <text lang="SL">CD rip</text>
1894         <text lang="ET">CD rippimine</text>
1895         <text lang="NB">Importer CD</text>
1896-        <text lang="CS">Načíst CD</text>
1897         <text lang="RU">ИЌпПртОрПвать CD</text>
1898         <text lang="HE">יבא CD</text>
1899         <text lang="ET">Meedia vÀljastamine</text>
1900Index: mythtv/themes/defaultmenu/info_menu.xml
1901===================================================================
1902--- mythtv/themes/defaultmenu/info_menu.xml     (revision 22304)
1903+++ mythtv/themes/defaultmenu/info_menu.xml     (working copy)
1904@@ -18,7 +18,6 @@
1905         <text lang="DA">Telefon</text>
1906         <text lang="ES">Teléfono</text>
1907         <text lang="PT">Telefone</text>
1908-        <text lang="CS">Telefon</text>
1909         <text lang="RU">ТелефПМ</text>
1910         <text lang="PL">Telefon</text>
1911         <text lang="HE">טל׀ון</text>
1912@@ -34,7 +33,6 @@
1913         <text>News Feeds</text>
1914         <text lang="IT">Notizie</text>
1915         <text lang="DE">Nachrichten</text>
1916-        <text lang="CS">Notícies</text>
1917         <text lang="ES">Noticias</text>
1918         <text lang="FR">Nouvelles</text>
1919         <text lang="IS">Fréttir</text>
1920@@ -48,7 +46,6 @@
1921         <text lang="NB">Nyheter</text>
1922         <text lang="DA">Nyheder</text>
1923         <text lang="PT">Notícias</text>
1924-        <text lang="CS">Novinky</text>
1925         <text lang="RU">НПвПстО</text>
1926         <text lang="PL">Wiadomości</text>
1927         <text lang="HE">חדשות</text>
1928@@ -71,7 +68,6 @@
1929         <text lang="PT">Horário de Cinema</text>
1930         <text lang="DE">Kinoprogramm</text>
1931         <text lang="NL">Bioscoop Tijden</text>
1932-        <text lang="CS">Programy kin</text>
1933         <text lang="JA">ムヌビヌタむム</text>
1934         <text lang="RU">АфОша кОМП</text>
1935         <text lang="PL">Repertuar kin</text>
1936@@ -88,7 +84,6 @@
1937         <text>Weather</text>
1938         <text lang="IT">Meteo</text>
1939         <text lang="ES">El Tiempo</text>
1940-        <text lang="CS">El Temps</text>
1941         <text lang="NL">Het Weer</text>
1942         <text lang="FR">Météo</text>
1943         <text lang="DE">Wetter</text>
1944@@ -102,7 +97,6 @@
1945         <text lang="SL">Vreme</text>
1946         <text lang="ET">Ilmateade</text>
1947         <text lang="NB">VÊret</text>
1948-        <text lang="CS">Počasí</text>
1949         <text lang="RU">ППгПЎа</text>
1950         <text lang="PL">Pogoda</text>
1951         <text lang="HE">מזג האוי׹</text>
1952@@ -161,7 +155,6 @@
1953         <text lang="ES">Web</text>
1954         <text lang="PT">Navegação Web</text>
1955         <text lang="NL">Internet</text>
1956-        <text lang="CS">Prohlíşení webu</text>
1957         <text lang="RU">WWW</text>
1958         <text lang="PL">Internet WWW</text>
1959         <text lang="HE">אינט׹נט</text>
1960@@ -190,7 +183,6 @@
1961         <text lang="DA">Opskrifter</text>
1962         <text lang="ES">Recetas</text>
1963         <text lang="PT">Receitas</text>
1964-        <text lang="CS">Recepty</text>
1965         <text lang="RU">Рецепты</text>
1966         <text lang="PL">Przepisy</text>
1967         <text lang="HE">מתכונים</text>
1968@@ -219,7 +211,6 @@
1969         <text lang="DA">Systemstatus</text>
1970         <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1971         <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1972-        <text lang="CS">Stav systému</text>
1973         <text lang="RU">СПстПяМОе сОстеЌы</text>
1974         <text lang="PL">Status systemu</text>
1975         <text lang="HE">מב מעךכת</text>
1976Index: mythtv/programs/mythtv-setup/setup.xml
1977===================================================================
1978--- mythtv/programs/mythtv-setup/setup.xml      (revision 22304)
1979+++ mythtv/programs/mythtv-setup/setup.xml      (working copy)
1980@@ -15,7 +15,6 @@
1981      <text lang="NB">1 Generelt</text>
1982      <text lang="DA">1. Generelt</text>
1983      <text lang="ES">1. General</text>
1984-     <text lang="CS">1. ObecnÃœ</text>
1985      <text lang="RU">1. ОбщОе</text>
1986      <text lang="HU">1. Általános</text>
1987      <action>GENERAL</action>
1988@@ -36,7 +35,6 @@
1989      <text lang="NB">2 TV-kort</text>
1990      <text lang="DA">2. TV-kort</text>
1991      <text lang="ES">2. Capturadoras</text>
1992-     <text lang="CS">2. Zachytávací karty</text>
1993      <text lang="RU">2. Карты захвата</text>
1994      <text lang="HU">2. Vevőkártyák</text>
1995      <action>CAPTURE CARDS</action>
1996@@ -57,7 +55,6 @@
1997      <text lang="NB">3 Videokilder</text>
1998      <text lang="DA">3. Videokilder</text>
1999      <text lang="ES">3. Fuentes de Vídeo</text>
2000-     <text lang="CS">3. Zdroje obrazu</text>
2001      <text lang="RU">3. ВОЎеП ОстПчМОкО</text>
2002      <text lang="HU">3. Video források</text>
2003      <action>VIDEO SOURCES</action>
2004@@ -78,7 +75,6 @@
2005      <text lang="NB">4 Inndata</text>
2006      <text lang="DA">4. Indgange</text>
2007      <text lang="ES">4. Conexiones</text>
2008-     <text lang="CS">4. Připojení vstupů</text>
2009      <text lang="RU">4. СПеЎОМеМОе вхПЎПв</text>
2010      <text lang="HU">4. Bemeneti kapcsolatok</text>
2011      <action>CARD INPUTS</action>
2012@@ -98,7 +94,6 @@
2013      <text lang="NB">5 Kanalredigerer</text>
2014      <text lang="DA">5. Kanal opsÊtning</text>
2015      <text lang="ES">5. Editor Canales</text>
2016-     <text lang="CS">5. Editor kanálů</text>
2017      <text lang="RU">5. РеЎактПр каМалПв</text>
2018      <text lang="HU">5. Csatorna szerkesztő</text>
2019      <action>CHANNEL EDITOR</action>