1 | "" |
---|
2 | " at " |
---|
3 | Ã |
---|
4 | "# Tracks" |
---|
5 | n° Pistes |
---|
6 | |
---|
7 | "$1 B" |
---|
8 | $1 o |
---|
9 | "$1 day" |
---|
10 | $1 jour |
---|
11 | "$1 days" |
---|
12 | $1 jours |
---|
13 | "$1 episode" |
---|
14 | $1 épisode |
---|
15 | "$1 episodes" |
---|
16 | $1 épisodes |
---|
17 | "$1 GB" |
---|
18 | $1 Go |
---|
19 | "$1 hr" |
---|
20 | $1 h |
---|
21 | "$1 hrs" |
---|
22 | $1 h |
---|
23 | "$1 is not responding." |
---|
24 | $1 ne répond pas. |
---|
25 | "$1 KB" |
---|
26 | $1 Ko |
---|
27 | "$1 MB" |
---|
28 | $1 Mo |
---|
29 | "$1 min" |
---|
30 | $1 min |
---|
31 | "$1 mins" |
---|
32 | $1 min |
---|
33 | "$1 month" |
---|
34 | $1 mois |
---|
35 | "$1 months" |
---|
36 | $1 mois |
---|
37 | "$1 programs, using $2 ($3) out of $4 ($5 free)." |
---|
38 | $1 émission(s), utilisant $2 ($3) sur $4 ($5 libre). |
---|
39 | "$1 recording" |
---|
40 | $1 enregistrement |
---|
41 | "$1 recordings" |
---|
42 | $1 enregistrements |
---|
43 | "$1 requests pending." |
---|
44 | $1 requêtes en attente. |
---|
45 | "$1 Search" |
---|
46 | Recherche $1 |
---|
47 | "$1 TB" |
---|
48 | $1 To |
---|
49 | "$1 to $2" |
---|
50 | de $1 Ã $2 |
---|
51 | "$1 wasted" |
---|
52 | $1 perdus |
---|
53 | "$1 year" |
---|
54 | $1 an |
---|
55 | "$1 years" |
---|
56 | $1 ans |
---|
57 | "%s Song (%s)" |
---|
58 | %s chanson (%s) |
---|
59 | "%s Songs" |
---|
60 | %s chansons |
---|
61 | "%s Songs (%s)" |
---|
62 | %s chansons (%s) |
---|
63 | "Aborted" |
---|
64 | Interrompu |
---|
65 | "Aborting" |
---|
66 | En interruption |
---|
67 | "Action" |
---|
68 | Action |
---|
69 | "Actions" |
---|
70 | Actions |
---|
71 | "Activate" |
---|
72 | Activer |
---|
73 | "Active Screens" |
---|
74 | Ãcrans actifs |
---|
75 | "Add" |
---|
76 | Ajouter |
---|
77 | "Add Album to Current Playlist" |
---|
78 | Ajouter l'album à la liste de lecture actuelle |
---|
79 | "Add Mix" |
---|
80 | Ajouter mélange |
---|
81 | "Add Song to Current Playlist" |
---|
82 | Ajoute la chanson à la liste de lecture actuelle |
---|
83 | "add string" |
---|
84 | Ajouter condition |
---|
85 | "Add this Playlist as a Subplaylist" |
---|
86 | Ajouter cette liste de lecture comme sous-liste |
---|
87 | "Add To Active Screens" |
---|
88 | Ajouter aux écrans actifs |
---|
89 | "Additional Tables" |
---|
90 | Tables supplémentaires |
---|
91 | "Additional tables:" |
---|
92 | Tables supplémentaires : |
---|
93 | "Admin Key" |
---|
94 | Code contrÃŽle parental |
---|
95 | "Advanced" |
---|
96 | Avancée |
---|
97 | "Advanced Options" |
---|
98 | Options avancées |
---|
99 | "Advanced Search" |
---|
100 | Recherche avancée |
---|
101 | "airdate" |
---|
102 | date de diffusion |
---|
103 | "Airdate" |
---|
104 | Date de diffusion |
---|
105 | "Airtime" |
---|
106 | Heure de diffusion |
---|
107 | "Album Listing" |
---|
108 | Liste de l'album |
---|
109 | "Album Tracks" |
---|
110 | Pistes de l'album |
---|
111 | "Albums" |
---|
112 | Albums |
---|
113 | "Albums with songs by %s" |
---|
114 | Albums avec des chansons de %s |
---|
115 | "All" |
---|
116 | Tout |
---|
117 | "All Albums" |
---|
118 | Tous les albums |
---|
119 | "All Categories" |
---|
120 | Toutes les catégories |
---|
121 | "All Fields" |
---|
122 | Tous les champs |
---|
123 | "All Genres" |
---|
124 | Tous les genres |
---|
125 | "All groups" |
---|
126 | Tous les groupes |
---|
127 | "All HDTV" |
---|
128 | Toutes les diffusions HD |
---|
129 | "All Hosts" |
---|
130 | Tous les hÃŽtes |
---|
131 | "All recordings" |
---|
132 | Tous les enregistrements |
---|
133 | "All Songs" |
---|
134 | Toutes les chansons |
---|
135 | "ALLOCINETYPE" |
---|
136 | AlloCiné |
---|
137 | "Allows you to match any string of any length (including zero length)" |
---|
138 | Vous permet de rechercher des chaînes de toute longueur (y compris de longueur nulle) |
---|
139 | "Allows you to match on a single character" |
---|
140 | Vous permet de rechercher un seul caractÚre |
---|
141 | "Allows you to search through other database tables when using a power search" |
---|
142 | Vous permet de rechercher d'autres tables de la base de données lors d'une recherche avancée |
---|
143 | "An error occured while adding your playlist." |
---|
144 | Une erreur est survenue lors de l'ajout de votre liste de lecture. |
---|
145 | "An unknown module was specified" |
---|
146 | Un module inconnu a été indiqué |
---|
147 | "and" |
---|
148 | et |
---|
149 | "Any" |
---|
150 | Tous |
---|
151 | "Any Category" |
---|
152 | Toutes catégories |
---|
153 | "Any Channel" |
---|
154 | Toute chaîne |
---|
155 | "Any Program Type" |
---|
156 | Tout type d'émission |
---|
157 | "Append" |
---|
158 | Ajouter |
---|
159 | "Append to Current Playlist" |
---|
160 | Ajouter à la liste de lecture actuelle |
---|
161 | "Are you sure you want to delete the following show?" |
---|
162 | Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer cette émission ? |
---|
163 | "Are you sure you want to DELETE THIS SAVED PLAYLIST?" |
---|
164 | Ãtes-vous sur de vouloir SUPPRIMER CETTE LISTE DE LECTURE SAUVEGARDÃE ? |
---|
165 | "Are you sure you want to delete this show?" |
---|
166 | Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer cette émission ? |
---|
167 | "Artist Listing" |
---|
168 | Liste des artistes |
---|
169 | "Artists" |
---|
170 | Artistes |
---|
171 | "Artists Beginning with %s" |
---|
172 | Artistes commençant par %s |
---|
173 | "ASX Stream" |
---|
174 | Flux ASX |
---|
175 | "Audio Bitrate" |
---|
176 | Débit binaire audio |
---|
177 | "Audio for Hearing Impaired" |
---|
178 | Audio pour malentendant |
---|
179 | "Audio for Visually Impaired" |
---|
180 | Audio pour handicapé visuel |
---|
181 | "Auto Expire" |
---|
182 | Expiration automatique |
---|
183 | "Auto-expire recordings" |
---|
184 | Enreg. auto-expirants |
---|
185 | "Auto-flag commercials" |
---|
186 | Baliser les publicités |
---|
187 | "Auto-transcode" |
---|
188 | Transcodage automatique |
---|
189 | "AVC/H.264" |
---|
190 | AVC/H.264 |
---|
191 | "Avoid poor signal quality" |
---|
192 | Ãvitez les signaux de faible qualité |
---|
193 | "Back" |
---|
194 | Retour |
---|
195 | "Back Tab" |
---|
196 | Tabulation arriÚre |
---|
197 | "Back to the program listing" |
---|
198 | Retour à la liste des émissions |
---|
199 | "Back to the recorded programs" |
---|
200 | Retour aux émissions enregistrés |
---|
201 | "Back to the recording schedules" |
---|
202 | Retour aux enregistrements programmés |
---|
203 | "Backend Logs" |
---|
204 | Journaux du backend |
---|
205 | "Backend Status" |
---|
206 | Ãtat du backend |
---|
207 | "Backspace" |
---|
208 | <- Effac. Arr. |
---|
209 | "Begin a New Search" |
---|
210 | Débuter une nouvelle recherche |
---|
211 | "brightness" |
---|
212 | luminosité |
---|
213 | "Browse" |
---|
214 | Parcourir |
---|
215 | "Browse = no" |
---|
216 | Parcourir = non |
---|
217 | "Browse = yes" |
---|
218 | Parcourir = oui |
---|
219 | "Browse all" |
---|
220 | Tout parcourir |
---|
221 | "Browse All Albums" |
---|
222 | Parcourir tous les albums |
---|
223 | "Browse Music" |
---|
224 | Parcourir la musique |
---|
225 | "Browse the Music Database" |
---|
226 | Parcourir la bibliothÚque musicale |
---|
227 | "By Artist Beginning With" |
---|
228 | Par artiste commençant par |
---|
229 | "By Genre" |
---|
230 | Par genre |
---|
231 | "callsign" |
---|
232 | indicatif |
---|
233 | "Cancel" |
---|
234 | Annuler |
---|
235 | "Cancel this schedule." |
---|
236 | Annuler cette programmation. |
---|
237 | "Cancelled" |
---|
238 | Annulé |
---|
239 | "Caps Lock" |
---|
240 | Verr. maj. |
---|
241 | "Cast" |
---|
242 | Distribution |
---|
243 | "Cast Information" |
---|
244 | Information sur la distribution |
---|
245 | "category" |
---|
246 | catégorie |
---|
247 | "Category" |
---|
248 | Catégorie |
---|
249 | "Category Legend" |
---|
250 | Légende de catégorie |
---|
251 | "CC" |
---|
252 | STC |
---|
253 | "Chan. Callsign" |
---|
254 | Indicatif de chaîne |
---|
255 | "Chan. Name" |
---|
256 | Nom de chaîne |
---|
257 | "Chan. Number" |
---|
258 | N° de chaîne |
---|
259 | "Channel" |
---|
260 | Chaîne |
---|
261 | "channel" |
---|
262 | chaîne |
---|
263 | "Channel "Jump to"" |
---|
264 | Chaîne "Aller à " |
---|
265 | "Channel Detail" |
---|
266 | Détails de la chaîne |
---|
267 | "Channel Info" |
---|
268 | Information sur les chaînes |
---|
269 | "Channels" |
---|
270 | Chaînes |
---|
271 | "channum" |
---|
272 | numéro du canal |
---|
273 | "Check for duplicates in" |
---|
274 | Chercher les doublons dans |
---|
275 | "Childrens Movies" |
---|
276 | Films pour enfants |
---|
277 | "Choose Genre.." |
---|
278 | Choisir le genre... |
---|
279 | "Choose Type" |
---|
280 | Choisir le type |
---|
281 | "Click to disable Auto Expire" |
---|
282 | Cliquer pour désactiver l'auto-expiration |
---|
283 | "Click to enable Auto Expire" |
---|
284 | Cliquer pour activer l'auto-expiration |
---|
285 | "Click to View Playlist" |
---|
286 | Cliquer pour afficher la liste de lecture |
---|
287 | "Close Captioned priority" |
---|
288 | Priorité du sous-titrage codé |
---|
289 | "Closed Captioning" |
---|
290 | Sous-titrage codé |
---|
291 | "colour" |
---|
292 | couleur |
---|
293 | "Commands" |
---|
294 | Commandes |
---|
295 | "Commands:" |
---|
296 | Commandes : |
---|
297 | "Commercials Flagged" |
---|
298 | Publicités balisées |
---|
299 | "commfree" |
---|
300 | sans publicité |
---|
301 | "Conflict" |
---|
302 | Conflit |
---|
303 | "Conflicts" |
---|
304 | Conflits |
---|
305 | "Context" |
---|
306 | Contexte |
---|
307 | "contrast" |
---|
308 | contraste |
---|
309 | "Count" |
---|
310 | Compte |
---|
311 | "Create a New Playlist" |
---|
312 | Créer une nouvelle liste de lecture |
---|
313 | "Create a Random Mix" |
---|
314 | Créer un mélange aléatoire |
---|
315 | "Create Schedule" |
---|
316 | Créer une programmation |
---|
317 | "Current MythWeb Skin" |
---|
318 | Habillage MythWeb actuel |
---|
319 | "Current MythWeb Template" |
---|
320 | ModÚle MythWeb actuel |
---|
321 | "Current Recording" |
---|
322 | Enregistrement actuel |
---|
323 | "Current recordings" |
---|
324 | Enregistrements actuels |
---|
325 | "Currently Browsing: $1" |
---|
326 | Actuellement affiché : $1 |
---|
327 | "Currently Recording: Edit" |
---|
328 | Enregistrement en cours : Ãditer |
---|
329 | "Custom" |
---|
330 | Personnalisé |
---|
331 | "Custom Schedule" |
---|
332 | Programmation personnalisée |
---|
333 | "Custom Search" |
---|
334 | Recherche personnalisée |
---|
335 | "Customize Screens" |
---|
336 | Personnaliser les écrans |
---|
337 | "Data" |
---|
338 | Données |
---|
339 | "Database" |
---|
340 | Base de données |
---|
341 | "Database Access Denied" |
---|
342 | AccÚs à la base de données refusé |
---|
343 | "Database Error" |
---|
344 | Erreur de base de données |
---|
345 | "Database Health" |
---|
346 | Santé de la base de données |
---|
347 | "Database Setup Error" |
---|
348 | Erreur de configuration de la base de données |
---|
349 | "Date" |
---|
350 | Date |
---|
351 | "Date Formats" |
---|
352 | Formats de date |
---|
353 | "Deactivated" |
---|
354 | Désactivés |
---|
355 | "Deaf Signed" |
---|
356 | Langue des signes |
---|
357 | "Default" |
---|
358 | Par défaut |
---|
359 | "Default MythVideo View" |
---|
360 | Vue MythVideo par défaut |
---|
361 | "Default MythWeb Skin" |
---|
362 | Habillage MythWeb par défaut |
---|
363 | "Default MythWeb Template" |
---|
364 | ModÚle MythWeb par défaut |
---|
365 | "Delete" |
---|
366 | Suppr. |
---|
367 | "delete" |
---|
368 | supprimer |
---|
369 | "Delete $1" |
---|
370 | Supprimer $1 |
---|
371 | "Delete + Rerecord" |
---|
372 | Supprimer et réenregistrer |
---|
373 | "Delete and allow rerecord: $1" |
---|
374 | Supprimer et autoriser le réenregistrement : $1 |
---|
375 | "Delete and rerecord" |
---|
376 | Supprimer et réenregistrer |
---|
377 | "Delete and rerecord $1" |
---|
378 | Supprimer et réenregistrer $1 |
---|
379 | "Delete Forever" |
---|
380 | Supprimer définitivement |
---|
381 | "DELETE this Saved Playlist" |
---|
382 | SUPPRIMER cette liste de lecture sauvegardée |
---|
383 | "Depending on the Search type this is where you enter actual main search commands" |
---|
384 | C'est ici que vous entrez vos principales commandes de recherche en fonction du type de celle-ci |
---|
385 | "description" |
---|
386 | description |
---|
387 | "Description" |
---|
388 | Description |
---|
389 | "Destination" |
---|
390 | Destination |
---|
391 | "Details for: $1" |
---|
392 | Détails pour : $1 |
---|
393 | "Direct Download" |
---|
394 | Téléchargement direct |
---|
395 | "Directed by" |
---|
396 | Réalisé par |
---|
397 | "Display" |
---|
398 | Afficher |
---|
399 | "Dolby Surround" |
---|
400 | Dolby Surround |
---|
401 | "Don't Record" |
---|
402 | Ne pas enregistrer |
---|
403 | "Don't record this program." |
---|
404 | Ne pas enregistrer cette émission. |
---|
405 | "Done, Unknown Status" |
---|
406 | Effectué, état inconnu |
---|
407 | "Down" |
---|
408 | Bas |
---|
409 | "Download URL override" |
---|
410 | Forcer l'URL de téléchargement |
---|
411 | "Dup Method" |
---|
412 | Méthode de doublon |
---|
413 | "Duplicate" |
---|
414 | Doublon |
---|
415 | "Duplicate Check method" |
---|
416 | Méthode de détection des doublons |
---|
417 | "Duplicates/Ignored" |
---|
418 | Doublons/Ignorés |
---|
419 | "Earlier" |
---|
420 | Antérieur |
---|
421 | "Earlier Showing" |
---|
422 | Diffusion antérieure |
---|
423 | "Edit" |
---|
424 | Ãditer |
---|
425 | "Edit existing group" |
---|
426 | Ãditer groupe existant |
---|
427 | "Edit MythWeb and some MythTV settings." |
---|
428 | Ãditer les paramÚtres de Mythweb et certains de MythTV |
---|
429 | "Edit Screen" |
---|
430 | Ãcran d'édition |
---|
431 | "Edit settings for: $1" |
---|
432 | Ãditer les paramÚtres pour : $1 |
---|
433 | "Editing " |
---|
434 | En édition |
---|
435 | "Enable Video Playback" |
---|
436 | Permettre la lecture vidéo |
---|
437 | "End" |
---|
438 | Fin |
---|
439 | "End Late" |
---|
440 | Arrêt en retard |
---|
441 | "Enter" |
---|
442 | <-+ Entrée |
---|
443 | "Enter a new name for your playlist" |
---|
444 | Saisissez un nouveau nom pour votre liste de lecture |
---|
445 | "Enter your search terms" |
---|
446 | Saisissez vos termes de recherche |
---|
447 | "enter your search terms" |
---|
448 | saisissez vos termes de recherche |
---|
449 | "Episode" |
---|
450 | Ãpisode |
---|
451 | "Episode Number" |
---|
452 | Numéro d'épisode |
---|
453 | "Error" |
---|
454 | Erreur |
---|
455 | "error: playgroup $1 exists" |
---|
456 | erreur : le groupe de lecture $1 existe |
---|
457 | "Errored" |
---|
458 | En erreur |
---|
459 | "Erroring" |
---|
460 | En erreur |
---|
461 | "Escape" |
---|
462 | Ãchap |
---|
463 | "Everything" |
---|
464 | Tout |
---|
465 | "Exclude Generic Episodes" |
---|
466 | Exclure les épisodes génériques |
---|
467 | "Exclude Repeat and Generic Episodes" |
---|
468 | Exclure les rediffusions et les épisodes génériques |
---|
469 | "Exclude Repeat Episodes" |
---|
470 | Exclure les rediffusions |
---|
471 | "Exec. Producer" |
---|
472 | Producteur exécutif |
---|
473 | "Executive Producer" |
---|
474 | Producteur exécutif |
---|
475 | "Extended Check" |
---|
476 | ContrÎle étendu |
---|
477 | "Extra Information" |
---|
478 | Informations supplémentaires |
---|
479 | "Failure to autoload class $1!" |
---|
480 | Ãchec du chargement automatique de la classe $1 ! |
---|
481 | "Fatal Error" |
---|
482 | Erreur fatale |
---|
483 | "File Size" |
---|
484 | Taille du fichier |
---|
485 | "film" |
---|
486 | film |
---|
487 | "Filter" |
---|
488 | Filtre |
---|
489 | "Filters" |
---|
490 | Filtres |
---|
491 | "Find Date & Time Options" |
---|
492 | Options de recherche par date et heure |
---|
493 | "Find Day" |
---|
494 | Jour |
---|
495 | "Find other showings of this program" |
---|
496 | Trouver d'autres diffusions de cette émission |
---|
497 | "Find showings of this program" |
---|
498 | Trouver les diffusions de cette émission |
---|
499 | "Find Time" |
---|
500 | Heure |
---|
501 | "Find Time must be of the format: HH:MM:SS" |
---|
502 | L'heure de recherche doit être au format : HH:MM:SS |
---|
503 | "finetune" |
---|
504 | syntonisation fine |
---|
505 | "Finished" |
---|
506 | Terminé |
---|
507 | "First recording" |
---|
508 | Premier enregistrement |
---|
509 | "First showing of each episode" |
---|
510 | PremiÚre diffusion de chaque épisode |
---|
511 | "Flag Commercials" |
---|
512 | Baliser les publicités |
---|
513 | "For more information on the Power Search please go to:" |
---|
514 | Pour plus d'informations sur la Recherche avancée veuillez vous rendre à : |
---|
515 | "Force HTTP for streams" |
---|
516 | Force le HTTP pour les flux |
---|
517 | "Force HTTP/HTTPS port for streams" |
---|
518 | Force le port HTTP/HTTPS pour les flux |
---|
519 | "Forced" |
---|
520 | Forcé |
---|
521 | "Forget Old" |
---|
522 | Oublier les anciens |
---|
523 | "format help" |
---|
524 | aide sur les formats |
---|
525 | "Found %s results for '%s'" |
---|
526 | Trouvé %s résultats pour '%s' |
---|
527 | "freqid" |
---|
528 | freqid |
---|
529 | "Friday" |
---|
530 | Vendredi |
---|
531 | "Frontends" |
---|
532 | Frontaux |
---|
533 | "generic_date" |
---|
534 | %e %b %Y |
---|
535 | "generic_time" |
---|
536 | %I:%M %p |
---|
537 | "Genre" |
---|
538 | Genre |
---|
539 | "genre_colors" |
---|
540 | Couleurs de genres |
---|
541 | "Genres" |
---|
542 | Genres |
---|
543 | "Go" |
---|
544 | Aller |
---|
545 | "Google" |
---|
546 | Google |
---|
547 | "Group timeslots every" |
---|
548 | Grouper les tranches horaires par |
---|
549 | "Guest Starring" |
---|
550 | Invité d'honneur |
---|
551 | "Guide rating" |
---|
552 | Classification du guide |
---|
553 | "Guide Settings" |
---|
554 | ParamÚtres du Guide |
---|
555 | "Handy Predefined Searches" |
---|
556 | Recherches pratiques prédéfinies |
---|
557 | "handy: overview" |
---|
558 | Cette page contient des recherches complexes prédéfinies de la grille horaire. |
---|
559 | "has Bookmark" |
---|
560 | possÚde un signet |
---|
561 | "Has Cutlist" |
---|
562 | possÚde une liste de coupes |
---|
563 | "HD" |
---|
564 | HD |
---|
565 | "HDTV" |
---|
566 | TVHD |
---|
567 | "Height" |
---|
568 | Hauteur |
---|
569 | "Hide" |
---|
570 | Cacher |
---|
571 | "High" |
---|
572 | Max. |
---|
573 | "Home" |
---|
574 | Accueil |
---|
575 | "Host" |
---|
576 | HÃŽte |
---|
577 | "Hosted by" |
---|
578 | Hébergé par |
---|
579 | "Hour" |
---|
580 | Heure |
---|
581 | "Hour Format" |
---|
582 | Format d'heure |
---|
583 | "hue" |
---|
584 | teinte |
---|
585 | "Humidity" |
---|
586 | Humidité |
---|
587 | "If you choose to $1 submit a bug report $2 please make sure to include a brief description of what you were doing, |
---|
588 | along with the following backtrace as an attachment <i>(please don't just paste the whole thing into the ticket)</i>." |
---|
589 | Si vous choisissez de soumettre $1 un rapport d'anomalie veuillez $2 vous assurer d'inclure une brÚve description de ce que vous faîtes, avec la backtrace suivante en attachement <i> (veuillez ne pas passer le tout tel quel dans un ticket)<i>. |
---|
590 | "Ignore generic shows" |
---|
591 | Ignorer les émissions génériques |
---|
592 | "Ignore scheduled shows" |
---|
593 | Ignorer les émissions programmées |
---|
594 | "IMDB" |
---|
595 | IMDB |
---|
596 | "IMDBTYPE" |
---|
597 | Imdb |
---|
598 | "Inactive" |
---|
599 | Inactif |
---|
600 | "Inactive Screens" |
---|
601 | Ãcrans inactifs |
---|
602 | "info: activate recording" |
---|
603 | Forcer l'enregistrement de cette diffusion. |
---|
604 | "info: default recording" |
---|
605 | Annuler les exceptions pour que cette diffusion soit programmée normalement. |
---|
606 | "info: dont record" |
---|
607 | Ne pas enregistrer cette diffusion. |
---|
608 | "info: flvplayer" |
---|
609 | <p> |
---|
610 | La lecture de vidéo Flash est actuellement une preuve de concept et doit être |
---|
611 | considerée <b>EXTRÃMEMENT</b> expérimentale, elle a donc été désactivée par |
---|
612 | défaut. |
---|
613 | </p> |
---|
614 | <p> |
---|
615 | On s'attend actuellement à ce que ffmpeg soit installé et compilé avec le |
---|
616 | support mp3 et que les enregistrements soit accessibles par l'utilisateur du |
---|
617 | serveur web. Elle ne fonctionnera probablement pas avec des fichiers Nupplevideo |
---|
618 | et pourrait même ne pas fonctionner (ou même pire). |
---|
619 | </p> |
---|
620 | <p> |
---|
621 | Activez cette fonctionnalité à vos propres risques et ne vous attendez pas à |
---|
622 | une aide officielle jusqu'à ce qu'elle ait quittée la phase expérimentale. |
---|
623 | </p> |
---|
624 | "info: hidden advanced schedule" |
---|
625 | Les options avancées de programmation sont actuellement cachées. |
---|
626 | "info: record this" |
---|
627 | Forcer l'enregistrement de cette diffusion. |
---|
628 | "info:forget old" |
---|
629 | Oublie les enregistrements précédents de cette émission pour qu'elle puisse être réenregistrée. |
---|
630 | "info:never record" |
---|
631 | Simule un enregistrement précédent de cette émission pour qu'elle ne soit pas enregistrée. |
---|
632 | "Insert" |
---|
633 | Inser |
---|
634 | "Jump" |
---|
635 | Aller |
---|
636 | "Jump Points" |
---|
637 | Raccourcis menu |
---|
638 | "Jump to" |
---|
639 | Aller à |
---|
640 | "Jump To" |
---|
641 | Aller à |
---|
642 | "JumpPoints Editor" |
---|
643 | Ãditeur de raccourcis menu |
---|
644 | "Key Bindings" |
---|
645 | Assignation des touches |
---|
646 | "Key bindings" |
---|
647 | Assignation des touches |
---|
648 | "Key Controls" |
---|
649 | ContrÃŽles des touches |
---|
650 | "Keybindings Editor" |
---|
651 | Ãditeur d'assignation des touches |
---|
652 | "Keyword" |
---|
653 | Mot-clé |
---|
654 | "Keyword Search" |
---|
655 | Recherche par mot-clé |
---|
656 | "Keyword Search:" |
---|
657 | Recherche par mot-clé : |
---|
658 | "Keywords" |
---|
659 | Mots-clés |
---|
660 | "Language" |
---|
661 | Langue |
---|
662 | "Last Recorded" |
---|
663 | DerniÚre fois enregistré |
---|
664 | "Last recording" |
---|
665 | Dernier enregistrement |
---|
666 | "Last showing of each episode" |
---|
667 | DerniÚre diffusion de chaque épisode |
---|
668 | "Later" |
---|
669 | Plus tard |
---|
670 | "left" |
---|
671 | gauche |
---|
672 | "Left" |
---|
673 | Gauche |
---|
674 | "leftl" |
---|
675 | gauche |
---|
676 | "length" |
---|
677 | Durée |
---|
678 | "Length" |
---|
679 | Durée |
---|
680 | "Length (min)" |
---|
681 | Durée (min) |
---|
682 | "Links" |
---|
683 | Liens |
---|
684 | "Listing "Jump to"" |
---|
685 | Grille : "Aller à " |
---|
686 | "Listing Time Key" |
---|
687 | Grille : Touches de temps |
---|
688 | "Listings" |
---|
689 | Grille horaire |
---|
690 | "Load" |
---|
691 | Charger |
---|
692 | "Load a Saved Playlist" |
---|
693 | Charger une liste de lecture sauvegardée |
---|
694 | "Load Playlist" |
---|
695 | Charger une liste de lecture |
---|
696 | "Load Saved Playlists" |
---|
697 | Charger les listes de lecture sauvegardées |
---|
698 | "Load this Saved Playlist" |
---|
699 | Charger cette liste de lecture sauvegardée |
---|
700 | "LOADING" |
---|
701 | CHARGEMENT EN COURS |
---|
702 | "Local Server Statistics" |
---|
703 | Statistiques du serveur local |
---|
704 | "Local weather forecast" |
---|
705 | Prévisions météo locales |
---|
706 | "LOCKDOWN_NOTICE" |
---|
707 | MythWeb a detecté qu'un robot accÚde à cette installation. Nous avons désactivé cette installation pour empêcher que des robots effacent tous vos enregistrements ou permettent à d'autres personnes d'accéder à votre installation de mythweb sans votre permission. Veuillez sécurisez votre installation |
---|
708 | "LOCKDOWN_NOTICE_2" |
---|
709 | (lire les fichiers INSTALL et README) et supprimer pour activer cette installation. Pour désactiver cette fonctionnalité, lisez le fichier README. |
---|
710 | "Logs" |
---|
711 | Journaux |
---|
712 | "Low" |
---|
713 | Min. |
---|
714 | "Low Space" |
---|
715 | Espace faible |
---|
716 | "Manual" |
---|
717 | Manuel |
---|
718 | "Match related callsigns" |
---|
719 | Associer les indicatifs apparentés |
---|
720 | "matches" |
---|
721 | contient |
---|
722 | "Max star rating for movies" |
---|
723 | Nombre maximal d'étoiles pour les films |
---|
724 | "minutes" |
---|
725 | minutes |
---|
726 | "Missing Cover" |
---|
727 | Affiche manquante |
---|
728 | "Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only)" |
---|
729 | Modifier la priorité par nombre d'étoiles (0.0 à 1.0 pour les films seulement) |
---|
730 | "Modify priority for a station on an input" |
---|
731 | Modifier la priorité pour une station sur une entrée |
---|
732 | "Modify priority for all inputs on a card" |
---|
733 | Modifier la priorité pour toutes les entrées d'une carte |
---|
734 | "Modify priority for an input (Input priority)" |
---|
735 | Modifier la priorité pour une entrée (priorité d'entrée) |
---|
736 | "Modify priority for every card on a host" |
---|
737 | Modifier la priorité pour toutes les cartes de cet ordinateur |
---|
738 | "Modify unidentified episodes" |
---|
739 | Modifier les épisodes non identifiés |
---|
740 | "Monday" |
---|
741 | Lundi |
---|
742 | "Mono" |
---|
743 | Mono |
---|
744 | "More" |
---|
745 | Plus |
---|
746 | "more" |
---|
747 | plus |
---|
748 | "Move Item Down in Playlist" |
---|
749 | Déplacer l'élément vers le bas de la liste de lecture |
---|
750 | "Move Item Up in Playlist" |
---|
751 | Déplacer l'élément vers le haut de la liste de lecture |
---|
752 | "movie" |
---|
753 | film |
---|
754 | "Movies" |
---|
755 | Films |
---|
756 | "Movies, 3½ Stars or more" |
---|
757 | Films, 3½ étoiles ou plus |
---|
758 | "Movies, Stinkers (2 Stars or less)" |
---|
759 | Films, navets (2 étoiles ou moins) |
---|
760 | "Music" |
---|
761 | Musique |
---|
762 | "Music Specials" |
---|
763 | Spéciaux musicaux |
---|
764 | "My Session" |
---|
765 | Ma session |
---|
766 | "MythMusic on the web." |
---|
767 | MythMusic sur le web. |
---|
768 | "MythMusic_Prefixes_To_Ignore" |
---|
769 | un une la le les |
---|
770 | "MythTV" |
---|
771 | MythTV |
---|
772 | "MythTV Status" |
---|
773 | Ãtat de MythTV |
---|
774 | "MythVideo Artwork Dir" |
---|
775 | Répertoire d'illustrations MythVideo |
---|
776 | "MythVideo Dir" |
---|
777 | Répertoire MythVideo |
---|
778 | "MythVideo on the web." |
---|
779 | Mythvideo sur le web. |
---|
780 | "mythvideo.db_folder_view" |
---|
781 | "mythvideo.ImageCacheSize" |
---|
782 | "mythvideo.sort_ignores_case" |
---|
783 | "MythWeb" |
---|
784 | MythWeb |
---|
785 | "MythWeb Defaults" |
---|
786 | ParamÚtres par défaut de MythWeb |
---|
787 | "MythWeb Global Defaults" |
---|
788 | ParamÚtres par défaut globaux de MythWeb |
---|
789 | "MythWeb Locked" |
---|
790 | MythWeb verrouillé |
---|
791 | "MythWeb Session" |
---|
792 | Session MythWeb |
---|
793 | "MythWeb Skin" |
---|
794 | Habillage de MythWeb |
---|
795 | "MythWeb Weather." |
---|
796 | Météo MythWeb. |
---|
797 | "Name" |
---|
798 | Nom |
---|
799 | "name" |
---|
800 | nom |
---|
801 | "Narrow Your Search" |
---|
802 | Préciser votre recherche |
---|
803 | "Never Record" |
---|
804 | Ne jamais enregistrer |
---|
805 | "New" |
---|
806 | Nouveau |
---|
807 | "New episodes only" |
---|
808 | Seulement les nouveaux épisodes |
---|
809 | "New Episodes Only" |
---|
810 | Seulement les nouveaux épisodes |
---|
811 | "New Group" |
---|
812 | Nouveau groupe |
---|
813 | "New Search" |
---|
814 | Nouvelle recherche |
---|
815 | "New Titles, Premieres" |
---|
816 | Nouveaux titres, PremiÚres |
---|
817 | "NO DATA" |
---|
818 | PAS DE DONNÃES |
---|
819 | "No Frontends allow remote control." |
---|
820 | Aucun frontal ne permet le contrÎle à distance |
---|
821 | "No matches found" |
---|
822 | Aucune correspondance |
---|
823 | "No matching programs found." |
---|
824 | Aucune émission correspondante trouvée. |
---|
825 | "No Modules" |
---|
826 | Aucun module |
---|
827 | "No modules were found." |
---|
828 | Aucun module n'a été trouvé. |
---|
829 | "No Public Playlists" |
---|
830 | Aucune liste de lecture publique |
---|
831 | "No recording schedules have been defined." |
---|
832 | Aucune programmation d'enregistrement n'a été définie |
---|
833 | "No. of recordings to keep" |
---|
834 | Nombre d'enreg. Ã conserver |
---|
835 | "Non-Music Specials" |
---|
836 | Spéciaux non musicaux |
---|
837 | "Non-Series HDTV" |
---|
838 | TVHD hors séries |
---|
839 | "None" |
---|
840 | Aucun |
---|
841 | "Not Listed" |
---|
842 | Non affiché |
---|
843 | "Notes" |
---|
844 | Notes |
---|
845 | "Number of episodes" |
---|
846 | Nombre d'épisodes |
---|
847 | "Number of shows" |
---|
848 | Nombre d'émissions |
---|
849 | "Number of Songs" |
---|
850 | Nombre de chansons |
---|
851 | "Number of timeslots" |
---|
852 | Nombre de tranches horaires |
---|
853 | "Off" |
---|
854 | Désactivé |
---|
855 | "Only a certain channel number" |
---|
856 | Seulement un numéro de chaîne spécifique |
---|
857 | "Only channels marked as commercial free" |
---|
858 | Seulement les chaînes sans publicités |
---|
859 | "Only channels that carry a specific station" |
---|
860 | Seulement les chaînes d'une station spécifique |
---|
861 | "Only display favourite channels" |
---|
862 | Seulement les chaînes favorites |
---|
863 | "Only match commercial-free channels" |
---|
864 | Seulement les chaînes sans publicité |
---|
865 | "Only match HD programs" |
---|
866 | Seulement les émissions HD |
---|
867 | "Only match non-recorded shows" |
---|
868 | Seulement les émissions non enregistrées |
---|
869 | "Only New Episodes" |
---|
870 | Seulement les nouveaux épisodes |
---|
871 | "Only one specific channel ID (Channel priority)" |
---|
872 | Seulement une chaîne spécifique (priorité de chaîne) |
---|
873 | "Only shows marked as HDTV" |
---|
874 | Seulement les émissions HD |
---|
875 | "Optimize Tables" |
---|
876 | Optimiser les tables |
---|
877 | "or" |
---|
878 | ou |
---|
879 | "Original Airdate" |
---|
880 | Date de diffusion originale |
---|
881 | "Originally aired between" |
---|
882 | Originalement diffusé entre |
---|
883 | "Override" |
---|
884 | Forcer |
---|
885 | "Page Down" |
---|
886 | Page suiv. |
---|
887 | "Page recorded programs" |
---|
888 | Changer de page tous les N émissions enregistrés |
---|
889 | "Page Up" |
---|
890 | Page préc. |
---|
891 | "Part $1 of $2" |
---|
892 | Partie $1 de $2 |
---|
893 | "Past Month" |
---|
894 | Mois dernier |
---|
895 | "Past Week" |
---|
896 | Semaine derniÚre |
---|
897 | "Past Year" |
---|
898 | Année derniÚre |
---|
899 | "Paused" |
---|
900 | En pause |
---|
901 | "Pending" |
---|
902 | En attente |
---|
903 | "People" |
---|
904 | Personnes |
---|
905 | "People Search" |
---|
906 | Recherche de personnes |
---|
907 | "People Search:" |
---|
908 | Recherche de personnes : |
---|
909 | "Percent of time spent recording" |
---|
910 | Pourcentage de temps passé à enregistrer |
---|
911 | "Play" |
---|
912 | Lecture |
---|
913 | "Play Recording on Frontend" |
---|
914 | Lire l'enregistrement sur le frontal |
---|
915 | "Play this Album Now" |
---|
916 | Ãcouter cet album maintenant |
---|
917 | "Play This Playlist Now" |
---|
918 | Ãcouter cette liste de lecture maintenant |
---|
919 | "Play this Playlist Now" |
---|
920 | Ãcouter cette liste de lecture maintenant |
---|
921 | "Play this Song Now" |
---|
922 | Ãcouter cette chanson maintenant |
---|
923 | "Play Time" |
---|
924 | Durée |
---|
925 | "Playback Group" |
---|
926 | Groupe de lecture |
---|
927 | "Playback Groups" |
---|
928 | Groupes de lecture |
---|
929 | "Played %s times" |
---|
930 | Ãcouté %s fois |
---|
931 | "Played once" |
---|
932 | Ãcouté une seule fois |
---|
933 | "Playlist" |
---|
934 | Liste de lecture |
---|
935 | "Playlist Info" |
---|
936 | Information sur la liste de lecture |
---|
937 | "Playlist is empty" |
---|
938 | La liste de lecture est vide |
---|
939 | "Playlist Items" |
---|
940 | Ãléments de la liste de lecture |
---|
941 | "Playlist Name" |
---|
942 | Nom de la liste de lecture |
---|
943 | "Playlist renamed successfully" |
---|
944 | Liste de lecture renommée avec succÚs |
---|
945 | "Playlist saved successfully" |
---|
946 | Liste de lecture sauvegardée avec succÚs |
---|
947 | "Playlist: %s" |
---|
948 | Liste de lecture : %s |
---|
949 | "Playlists" |
---|
950 | Listes de lecture |
---|
951 | "Please enter an imdb number or a title to do another search" |
---|
952 | Veuillez saisir un numéro imdb ou un titre pour faire une autre recherche |
---|
953 | "Please see INSTALL for instructions." |
---|
954 | Veuillez consulter INSTALL pour les instructions. |
---|
955 | "Please wait for the pending ajax request" |
---|
956 | Veuillez attendre la requête ajax en cours |
---|
957 | "Pop-out player" |
---|
958 | Lecteur externe |
---|
959 | "Possible conflicts" |
---|
960 | Conflits potentiels |
---|
961 | "Possible conflicts with this show" |
---|
962 | Conflits potentiels avec cette émission |
---|
963 | "Power" |
---|
964 | Avancée |
---|
965 | "Power Search" |
---|
966 | Recherche avancée |
---|
967 | "Power Search:" |
---|
968 | Recherche avancée : |
---|
969 | "Precip" |
---|
970 | Précip. |
---|
971 | "Prefer a host for a storage group" |
---|
972 | Préférer un ordinateur pour un groupe de stockage |
---|
973 | "Prefer a host for live sports with overtime" |
---|
974 | Préférer un ordinateur pour les émissions sportives en direct avec prolongations |
---|
975 | "Prefer Channum" |
---|
976 | Préférer le numéro de chaîne |
---|
977 | "Prefer movies when shown at night" |
---|
978 | Préférer les films diffusés la nuit |
---|
979 | "prefer_channum" |
---|
980 | Préférer le numéro de chaîne à l'indicatif |
---|
981 | "Preferred Input" |
---|
982 | Entrée préférée |
---|
983 | "Presented by" |
---|
984 | Présenté par |
---|
985 | "Pressure" |
---|
986 | Pression |
---|
987 | "Previous Recording" |
---|
988 | Enregistrement précédent |
---|
989 | "Previous recordings" |
---|
990 | Enregistrements précédents |
---|
991 | "Priority for a category" |
---|
992 | Priorité d'une catégorie |
---|
993 | "Priority for a category type" |
---|
994 | Priorité d'un type de catégorie |
---|
995 | "Priority for all matching titles" |
---|
996 | Priorité de tous les titres correspondants |
---|
997 | "Priority for any show with End Late time" |
---|
998 | Priorité de toute émission avec une heure d'Arrêt en retard |
---|
999 | "Priority for HD shows under two hours" |
---|
1000 | Priorité pour les émissions HD de moins de deux heures |
---|
1001 | "Priority for movies by the year of release" |
---|
1002 | Priorité pour les films par année de sortie |
---|
1003 | "Priority when shown once" |
---|
1004 | Priorité pour diffusion unique |
---|
1005 | "Produced by" |
---|
1006 | Produit par |
---|
1007 | "Profile" |
---|
1008 | Profil |
---|
1009 | "profile" |
---|
1010 | profil |
---|
1011 | "Program Categories" |
---|
1012 | Catégories d'émissions |
---|
1013 | "Program Detail" |
---|
1014 | Détails de l'émission |
---|
1015 | "Program Flags" |
---|
1016 | Caractéristiques de l'émission |
---|
1017 | "Program ID" |
---|
1018 | Identifiant de l'émission |
---|
1019 | "Program Information" |
---|
1020 | Informations sur l'émission |
---|
1021 | "Program Listing" |
---|
1022 | Grille horaire |
---|
1023 | "Program Type" |
---|
1024 | Type d'émission |
---|
1025 | "Protocol" |
---|
1026 | Protocole |
---|
1027 | "Queue a job" |
---|
1028 | Placer une tâche en file d'attente |
---|
1029 | "Queued" |
---|
1030 | En file d'attente |
---|
1031 | "Queued jobs" |
---|
1032 | Tâches en attente |
---|
1033 | "Random" |
---|
1034 | Aléatoire |
---|
1035 | "Random Items" |
---|
1036 | Ãléments aléatoires |
---|
1037 | "Random Mix Maker" |
---|
1038 | Créateur de liste aléatoire |
---|
1039 | "Random Type" |
---|
1040 | Type aléatoire |
---|
1041 | "Rating" |
---|
1042 | Ãvaluation |
---|
1043 | "Recently Added Albums" |
---|
1044 | Albums récemment ajoutés |
---|
1045 | "Recently completed jobs" |
---|
1046 | Tâches récemment complétées |
---|
1047 | "Recently Played Songs" |
---|
1048 | Chansons récemment écoutées |
---|
1049 | "recgroup" |
---|
1050 | Groupe d'enr. |
---|
1051 | "Record Date" |
---|
1052 | Date d'enregistrement |
---|
1053 | "Record Length" |
---|
1054 | Durée de l'enregistrement |
---|
1055 | "Record new and expire old" |
---|
1056 | Enreg. nouveau et expirer ancien |
---|
1057 | "Record This" |
---|
1058 | L'enregistrer |
---|
1059 | "Recorded" |
---|
1060 | Enregistré |
---|
1061 | "Recorded Programs" |
---|
1062 | Ãmissions enregistrées |
---|
1063 | "Recording Details" |
---|
1064 | Détails de l'enregistrement |
---|
1065 | "Recording Group" |
---|
1066 | Groupe d'enregistrements |
---|
1067 | "Recording Groups" |
---|
1068 | Groupes d'enregistrements |
---|
1069 | "Recording Options" |
---|
1070 | Options d'enregistrement |
---|
1071 | "Recording Options Help" |
---|
1072 | Aide pour les options d'enregistrement |
---|
1073 | "Recording Priority" |
---|
1074 | Priorité d'enregistrement |
---|
1075 | "Recording Profile" |
---|
1076 | Profil d'enregistrement |
---|
1077 | "Recording Schedules" |
---|
1078 | Programmations des enregistrements |
---|
1079 | "Recording Statistics" |
---|
1080 | Statistiques d'enregistrement |
---|
1081 | "Recording Titles" |
---|
1082 | Titres d'enregistrements |
---|
1083 | "recpriority" |
---|
1084 | priorité d'enregistrement |
---|
1085 | "recstatus: cancelled" |
---|
1086 | Enregistrement prévu mais annulé |
---|
1087 | "recstatus: conflict" |
---|
1088 | Une autre émission plus prioritaire sera enregistré |
---|
1089 | "recstatus: currentrecording" |
---|
1090 | Cet épisode à déja été enregistré et est encore disponible dans la liste des enregistrements. |
---|
1091 | "recstatus: deleted" |
---|
1092 | Cette émission a été enregistrée mais a été supprimée avant la fin de l'enregistrement. |
---|
1093 | "recstatus: earliershowing" |
---|
1094 | Cet épisode sera enregistré plus tÎt. |
---|
1095 | "recstatus: force_record" |
---|
1096 | L'enregistrement de cette diffusion de l'émission a été forcé manuellement. |
---|
1097 | "recstatus: inactive" |
---|
1098 | Cette programmation d'enregistrement est inactive. |
---|
1099 | "recstatus: latershowing" |
---|
1100 | Cet épisode sera enregistré plus tard. |
---|
1101 | "recstatus: lowdiskspace" |
---|
1102 | Il n'y a pas assez de place sur le disque pour enregistrer cette émission. |
---|
1103 | "recstatus: manualoverride" |
---|
1104 | Cette diffusion a été forcée manuellement pour ne pas s'enregistrer. |
---|
1105 | "recstatus: neverrecord" |
---|
1106 | Cette émission a été marquée pour ne jamais être enregistrée. |
---|
1107 | "recstatus: notlisted" |
---|
1108 | Cette émission n'apparaît pas dans la liste des émissions actuelles. |
---|
1109 | "recstatus: previousrecording" |
---|
1110 | Cet épisode a déjà été enregistré conformément à la politique des doublons choisie pour ce titre. |
---|
1111 | "recstatus: recorded" |
---|
1112 | Cette diffusion a été enregistrée. |
---|
1113 | "recstatus: recording" |
---|
1114 | Cette diffusion est en cours d'enregistrement. |
---|
1115 | "recstatus: repeat" |
---|
1116 | Cette rediffusion ne sera pas enregistrée. |
---|
1117 | "recstatus: stopped" |
---|
1118 | L'enregistrement de cette diffusion a été interrompu avant la fin. |
---|
1119 | "recstatus: toomanyrecordings" |
---|
1120 | Trop d'enregistrements de cette émission ont été effectués. |
---|
1121 | "recstatus: tunerbusy" |
---|
1122 | La carte syntonisateur était occupée au moment prévu de l'enregistrement de cette émission. |
---|
1123 | "recstatus: unknown" |
---|
1124 | L'état de cette diffusion est inconnu. |
---|
1125 | "recstatus: willrecord" |
---|
1126 | Cette diffusion sera enregistrée. |
---|
1127 | "rectype-long: always" |
---|
1128 | Enregistrer à n'importe quelle heure sur n'importe quelle chaîne. |
---|
1129 | "rectype-long: channel" |
---|
1130 | Enregistrer à n'importe quelle heure sur la chaîne $1. |
---|
1131 | "rectype-long: daily" |
---|
1132 | Enregistrer cette émission dans cette tranche horaire chaque jour. |
---|
1133 | "rectype-long: dontrec" |
---|
1134 | Ne pas enregistrer cette diffusion. |
---|
1135 | "rectype-long: finddaily" |
---|
1136 | Trouver et enregistrer une diffusion de ce titre chaque jour. |
---|
1137 | "rectype-long: findone" |
---|
1138 | Trouver et enregistrer une diffusion de ce titre. |
---|
1139 | "rectype-long: findweekly" |
---|
1140 | Trouver et enregistrer une diffusion de ce titre chaque semaine. |
---|
1141 | "rectype-long: once" |
---|
1142 | Enregistrer seulement cette diffusion. |
---|
1143 | "rectype-long: override" |
---|
1144 | Enregistrer cette diffusion. |
---|
1145 | "rectype-long: weekly" |
---|
1146 | Enregistrer cette émission dans cette tranche horaire chaque semaine. |
---|
1147 | "rectype: always" |
---|
1148 | Toujours |
---|
1149 | "rectype: channel" |
---|
1150 | Chaîne |
---|
1151 | "rectype: daily" |
---|
1152 | Quotidien |
---|
1153 | "rectype: dontrec" |
---|
1154 | Ne pas enregistrer |
---|
1155 | "rectype: finddaily" |
---|
1156 | Trouver Une Quotidien |
---|
1157 | "rectype: findone" |
---|
1158 | Trouver Unique |
---|
1159 | "rectype: findweekly" |
---|
1160 | Trouver Un Hebdomadaire |
---|
1161 | "rectype: once" |
---|
1162 | Unique |
---|
1163 | "rectype: override" |
---|
1164 | Exception (enregistrer) |
---|
1165 | "rectype: weekly" |
---|
1166 | Hebdomadaire |
---|
1167 | "regex: articles" |
---|
1168 | Un?|Le|La|Les |
---|
1169 | "Remote" |
---|
1170 | Télécommande |
---|
1171 | "Remove Item from Playlist" |
---|
1172 | Supprimer l'élément de la liste de lecture |
---|
1173 | "Repair Tables" |
---|
1174 | Réparer les tables |
---|
1175 | "Repeat" |
---|
1176 | Rediffusion |
---|
1177 | "Reset" |
---|
1178 | Réinitialiser |
---|
1179 | "Reset template and skin to defaults" |
---|
1180 | Revenir au modÚle et à l'habillage par défaut |
---|
1181 | "Retry" |
---|
1182 | Réessayer |
---|
1183 | "Return to Statistics Page" |
---|
1184 | Retourner à la page des statistiques |
---|
1185 | "right" |
---|
1186 | droite |
---|
1187 | "Right" |
---|
1188 | Droite |
---|
1189 | "Rows to show between timeslot info" |
---|
1190 | Lignes entre les infos de tranche horaire |
---|
1191 | "Running" |
---|
1192 | En cours d'exécution |
---|
1193 | "Saturday" |
---|
1194 | Samedi |
---|
1195 | "Save" |
---|
1196 | Sauvegarder |
---|
1197 | "Save or Rename the Current Playlist" |
---|
1198 | Sauvegarder ou renommer la liste de lecture actuelle |
---|
1199 | "Save Schedule" |
---|
1200 | Sauvegarder une programmation |
---|
1201 | "Save/Rename" |
---|
1202 | Sauvegarder/Renommer |
---|
1203 | "Save/Rename Playlist" |
---|
1204 | Sauvegarder/Renommer la liste de lecture |
---|
1205 | "Saved Playlist Successfully Deleted" |
---|
1206 | Liste de lecture sauvegardée effacée avec succÚs |
---|
1207 | "Saved Playlists" |
---|
1208 | Listes de lecture sauvegardées |
---|
1209 | "Scan Collection" |
---|
1210 | Balayer la collection |
---|
1211 | "Schedule" |
---|
1212 | Programmation |
---|
1213 | "Schedule Manually" |
---|
1214 | Programmer manuellement |
---|
1215 | "Schedule normally." |
---|
1216 | Programmer normalement. |
---|
1217 | "Schedule Options" |
---|
1218 | Options de programmation |
---|
1219 | "Schedule Override" |
---|
1220 | Exceptions de programmation |
---|
1221 | "Schedule via $1." |
---|
1222 | Programmer via $1. |
---|
1223 | "Scheduled" |
---|
1224 | Programmés |
---|
1225 | "Scheduled Popup" |
---|
1226 | Popup Programmés |
---|
1227 | "Science Fiction Movies" |
---|
1228 | Films de science-fiction |
---|
1229 | "Search" |
---|
1230 | Recherche |
---|
1231 | "Search $1" |
---|
1232 | Rechercher dans $1 |
---|
1233 | "Search all program keywords for a match against search phrase below" |
---|
1234 | Rechercher tous les mots-clé d'émission associés à la locution de recherche ci-dessous |
---|
1235 | "Search all program titles containing the Title text below" |
---|
1236 | Rechercher tous les titres d'émission contenant le texte ci-dessous |
---|
1237 | "Search for all actors contained in a recording for a match against search phrase below" |
---|
1238 | Rechercher tous les acteurs présents dans un enregistrement associé à la locution de recherche ci-dessous |
---|
1239 | "Search for: $1" |
---|
1240 | Chercher : $1 |
---|
1241 | "Search Music" |
---|
1242 | Chercher la musique |
---|
1243 | "Search Phrase" |
---|
1244 | Locution de recherche |
---|
1245 | "Search Phrase:" |
---|
1246 | Locution de recherche : |
---|
1247 | "Search Results" |
---|
1248 | Résultats de recherche |
---|
1249 | "Search the Music Database" |
---|
1250 | Rechercher dans la bibliothÚque musicale |
---|
1251 | "Search Type" |
---|
1252 | Type de recherche |
---|
1253 | "Search Type Help" |
---|
1254 | Aide pour le type de recherche |
---|
1255 | "Search will perform complex SQL queries against the database as per the search phrase below" |
---|
1256 | La recherche effectuera des requêtes SQL complexes sur la base de données correspondant à la locution de recherche ci-dessous |
---|
1257 | "Searches" |
---|
1258 | Recherches |
---|
1259 | "Searches will be performed against the title of all TV shows" |
---|
1260 | Les recherches seront effectuées sur le titre de toutes les émissions TV |
---|
1261 | "Series ID" |
---|
1262 | Identifiant de la série |
---|
1263 | "Server Statistics" |
---|
1264 | Statistiques du serveur |
---|
1265 | "Set Host" |
---|
1266 | Choisir l'hÃŽte |
---|
1267 | "Settings" |
---|
1268 | ParamÚtres |
---|
1269 | "settings" |
---|
1270 | paramÚtres |
---|
1271 | "Settings Table" |
---|
1272 | Table de paramÚtres |
---|
1273 | "settings/stream: protocol" |
---|
1274 | Plusieurs lecteurs multimédia sont incapables de lire des fichiers dont les flux<br/> |
---|
1275 | proviennent de serveurs https. Si vous utilisez MythWeb sous https, vous pouvez<br/> |
---|
1276 | vouloir créer une installation supplémentaire non-ssl et cocher cette boîte ce qui<br/> |
---|
1277 | forcera toutes les diffusions de flux à utiliser http à la place. |
---|
1278 | "settings: notice" |
---|
1279 | Attention :<br><br> |
---|
1280 | Plusieurs de ces pages de paramÚtres ont peu de validation d'erreur, vous pouvez donc facilement |
---|
1281 | détruire votre configuration si vous ne faites pas assez attention. La seule maniÚre d'annuler vos |
---|
1282 | modifications dans ce cas serait de restaurer la base de données à partir d'une copie de sauvegarde. |
---|
1283 | "Shift" |
---|
1284 | ^ Maj. |
---|
1285 | "Show" |
---|
1286 | Afficher |
---|
1287 | "Show group" |
---|
1288 | Afficher le groupe |
---|
1289 | "Show pixmaps" |
---|
1290 | Afficher les images |
---|
1291 | "Show recordings" |
---|
1292 | Afficher les enregistrements |
---|
1293 | "show_channel_icons" |
---|
1294 | Afficher les icÎnes des chaînes |
---|
1295 | "show_popup_info" |
---|
1296 | Afficher les fenêtres d'information au passage sur les émissions |
---|
1297 | "show_video_covers" |
---|
1298 | Afficher les affiches des vidéos sur l'interface vidéo |
---|
1299 | "Showing all programs from the $1 group." |
---|
1300 | Afficher toutes les émissions du groupe $1. |
---|
1301 | "Showing all programs." |
---|
1302 | Afficher toutes les émissions. |
---|
1303 | "Showings between" |
---|
1304 | Diffusions entre |
---|
1305 | "Shows" |
---|
1306 | Ãmissions |
---|
1307 | "Skip Ahead" |
---|
1308 | Saut avant |
---|
1309 | "Skip Back" |
---|
1310 | Saut arriÚre |
---|
1311 | "Some possible solutions are to make sure that mod_env |
---|
1312 | is enabled in httpd.conf, as well as having followed |
---|
1313 | the instructions in the README and INSTALL files." |
---|
1314 | Une solution potentielle est de s'assurer que mod_env est activé dans httpd.conf et de suivre les instructions des fichiers README et INSTALL. |
---|
1315 | "Songs" |
---|
1316 | Chansons |
---|
1317 | "Songs for Genre" |
---|
1318 | Chansons du genre |
---|
1319 | "Songs Played" |
---|
1320 | Chansons jouées |
---|
1321 | "Songs Rated" |
---|
1322 | Chansons évaluées |
---|
1323 | "Sorry, but you cannot add this playlist as it would create a circular dependancy." |
---|
1324 | Désolé, vous ne pouvez pas ajouter cette liste de lecture car cela créerait une dépendance circulaire. |
---|
1325 | "sortby_channum" |
---|
1326 | Classer les chaînes par numéro de chaîne (coché) ou par indicatif (décoché) |
---|
1327 | "sourceid" |
---|
1328 | sourceid |
---|
1329 | "Space" |
---|
1330 | Espace |
---|
1331 | "Special Searches" |
---|
1332 | Recherches spéciales |
---|
1333 | "Star character" |
---|
1334 | CaractÚre étoile |
---|
1335 | "Start Date" |
---|
1336 | Date de début |
---|
1337 | "Start Early" |
---|
1338 | Démarrer plus tÎt |
---|
1339 | "Start Time" |
---|
1340 | Heure de début |
---|
1341 | "Starting" |
---|
1342 | Démarrage en cours |
---|
1343 | "Statistics" |
---|
1344 | Statistiques |
---|
1345 | "Stats" |
---|
1346 | Statistiques |
---|
1347 | "Status" |
---|
1348 | Ãtat |
---|
1349 | "Status Bar" |
---|
1350 | Barre d'état |
---|
1351 | "Stereo" |
---|
1352 | Stéréo |
---|
1353 | "Still Recording: Edit" |
---|
1354 | En cours d'enregistrement : Ãditer |
---|
1355 | "Stopping" |
---|
1356 | Arrêt en cours |
---|
1357 | "Storage Group" |
---|
1358 | Groupe de stockage |
---|
1359 | "Streaming" |
---|
1360 | Diffusion en flux |
---|
1361 | "Sub and Desc (Empty matches)" |
---|
1362 | Sous-titre et desc. (vides) |
---|
1363 | "Submit Search" |
---|
1364 | Lancer la recherche |
---|
1365 | "Subtitle" |
---|
1366 | Sous-titre |
---|
1367 | "Subtitle and Description" |
---|
1368 | Sous-titre et description |
---|
1369 | "Subtitle then Description" |
---|
1370 | Sous-titre puis description |
---|
1371 | "Subtitled" |
---|
1372 | Sous-titré |
---|
1373 | "Subtitles Available" |
---|
1374 | Sous-titrages disponibles |
---|
1375 | "Sunday" |
---|
1376 | Dimanche |
---|
1377 | "Surround Sound" |
---|
1378 | Son Surround |
---|
1379 | "Tab" |
---|
1380 | Tab |
---|
1381 | "Temp" |
---|
1382 | Temp. |
---|
1383 | "The database environment variables are not correctly |
---|
1384 | set in the webserver conf or .htaccess file. |
---|
1385 | Please read through the comments included in the file |
---|
1386 | and set up the db_* environment variables correctly." |
---|
1387 | Les variables d'environnement de la base de données ne sont pas correctement |
---|
1388 | initialisées dans le fichier de configuration ou .htaccess du serveur web. |
---|
1389 | Veuillez consulter les commentaires inclus dans le fichier et configurer |
---|
1390 | les variables d'environnement db_* correctement. |
---|
1391 | "The requested recording schedule has been deleted." |
---|
1392 | La programmation d'enregistrement demandée a été supprimée. |
---|
1393 | "themoviedb" |
---|
1394 | "There are no items in this Playlist!" |
---|
1395 | Il n'y a aucun élément dans cette liste de lecture ! |
---|
1396 | "There was a problem saving your playlist" |
---|
1397 | Il y a eu un problÚme lors de la sauvegarde de votre liste de lecture |
---|
1398 | "TheTVDB" |
---|
1399 | "This playlist is already loaded!" |
---|
1400 | Cette liste de lecture est déjà chargée ! |
---|
1401 | "This will overwrite your current, unsaved playlist. Are you sure you want to continue?" |
---|
1402 | Cela va écraser votre liste de lecture actuelle et non-sauvegardée. Ãtes-vous sûr de vouloir continuer ? |
---|
1403 | "Thursday" |
---|
1404 | Jeudi |
---|
1405 | "Time" |
---|
1406 | Heure |
---|
1407 | "Time Span" |
---|
1408 | Plage de temps |
---|
1409 | "Time Stretch" |
---|
1410 | Vitesse de lecture |
---|
1411 | "Time Stretch Default" |
---|
1412 | Vitesse de lecture par défaut |
---|
1413 | "Timeslot size" |
---|
1414 | Durée de tranche horaire |
---|
1415 | "title" |
---|
1416 | titre |
---|
1417 | "Title" |
---|
1418 | Titre |
---|
1419 | "Title Match" |
---|
1420 | Correspondance de titre |
---|
1421 | "Title search" |
---|
1422 | Recherche par titre |
---|
1423 | "Title Search" |
---|
1424 | Recherche par titre |
---|
1425 | "Title Search:" |
---|
1426 | Recherche par titre : |
---|
1427 | "Title:" |
---|
1428 | Titre : |
---|
1429 | "Too Many" |
---|
1430 | Trop d'entrées |
---|
1431 | "Top $1" |
---|
1432 | $1 premiers |
---|
1433 | "Top Played Songs" |
---|
1434 | Chansons les plus écoutées |
---|
1435 | "Top Rated Songs" |
---|
1436 | Chansons les mieux évaluées |
---|
1437 | "Total Length" |
---|
1438 | Durée totale |
---|
1439 | "Total Recorded" |
---|
1440 | Durée totale enregistrée |
---|
1441 | "Total Running Time" |
---|
1442 | Temps écoulé total |
---|
1443 | "Total Time" |
---|
1444 | Temps total |
---|
1445 | "Total Time: %s" |
---|
1446 | Temps total : %s |
---|
1447 | "Track #%s from the album '%s'" |
---|
1448 | Piste n°%s de l'album '%s' |
---|
1449 | "Transcode" |
---|
1450 | Transcoder |
---|
1451 | "transcoder" |
---|
1452 | transcodeur |
---|
1453 | "Transcoder" |
---|
1454 | Transcodeur |
---|
1455 | "Tuesday" |
---|
1456 | Mardi |
---|
1457 | "Tuner Busy" |
---|
1458 | Syntonisateur occupé |
---|
1459 | "TV" |
---|
1460 | TV |
---|
1461 | "TV functions, including recorded programs." |
---|
1462 | Fonctions TV, incluant les émissions enregistrés. |
---|
1463 | "TV Submenu" |
---|
1464 | Sous-menu TV |
---|
1465 | "TV.com" |
---|
1466 | TV.com |
---|
1467 | "type" |
---|
1468 | type |
---|
1469 | "Type" |
---|
1470 | Type |
---|
1471 | "Undelete" |
---|
1472 | Récupérer |
---|
1473 | "Undelete: $1" |
---|
1474 | Récupérer : $1 |
---|
1475 | "Unknown" |
---|
1476 | Inconnu |
---|
1477 | "Unknown action" |
---|
1478 | Action inconnue |
---|
1479 | "Unknown frontend" |
---|
1480 | Frontal inconnu |
---|
1481 | "Unknown Program." |
---|
1482 | Ãmission inconnue. |
---|
1483 | "Unknown Recording Schedule." |
---|
1484 | Programmation d'enregistrement inconnue. |
---|
1485 | "Up" |
---|
1486 | Haut |
---|
1487 | "Upcoming Recordings" |
---|
1488 | Prochains enregistrements |
---|
1489 | "Update" |
---|
1490 | Rafraîchir |
---|
1491 | "Update Recording Settings" |
---|
1492 | Actualiser les paramÚtres d'enregistrement |
---|
1493 | "Use callsign" |
---|
1494 | Utiliser l'indicatif |
---|
1495 | "Use date/time" |
---|
1496 | Utiliser date/heure |
---|
1497 | "useonairguide" |
---|
1498 | utiliser le guide des programmes électronique |
---|
1499 | "Value" |
---|
1500 | Valeur |
---|
1501 | "Video" |
---|
1502 | Vidéo |
---|
1503 | "Video Bitrate" |
---|
1504 | Débit binaire vidéo |
---|
1505 | "Video Playback" |
---|
1506 | Lecture vidéo |
---|
1507 | "Video: Error: IMDB" |
---|
1508 | Erreur fatale ! Désolé, mais il y a eu un problÚme en récupérant les données IMDB. Vérifiez votre numéro IMDB si vous l'avez entré manuellement. |
---|
1509 | "Video: Error: IMDB: Not Found" |
---|
1510 | Erreur fatale ! IMDB n'a pas été configuré dans la table des paramÚtres, veuillez le faire via l'onglet paramÚtres. |
---|
1511 | "Video: Error: Missing ID" |
---|
1512 | Erreur fatale ! Pour une raison inconnue l'identifiant n'a pas été fourni au script imdb. Traitement abandonné. |
---|
1513 | "Video: IMDB: No Matches" |
---|
1514 | Il n'y a pas de correspondance pour ce titre. Veuillez utiliser la recherche personnalisée pour fournir un numéro IMDB ou un titre différent, et refaire la recherche. |
---|
1515 | "Video: IMDB: Window Title" |
---|
1516 | Correspondances IMDB |
---|
1517 | "Video: Warning: Artwork" |
---|
1518 | Attention ! La mise à jour de l'illustration de la vidéo a échoué. Veuillez valider les permissions de votre répertoire d'affiches de vidéos sur cet hÎte. |
---|
1519 | "Video: Warning: Artwork: Download" |
---|
1520 | Le chargement de l'affiche par IMDB a échoué. |
---|
1521 | "Video: Warning: fopen" |
---|
1522 | Attention, votre fichier php.ini contient allow_url_fopen à off. Pour télécharger l'affiche, il faut qu'il soit à on. L'affiche ne sera pas mise à jour. |
---|
1523 | "VideoAggressivePC" |
---|
1524 | "VideoArtworkDir" |
---|
1525 | "VideoBrowserNoDB" |
---|
1526 | "VideoDefaultParentalLevel" |
---|
1527 | "VideoDefaultPlayer" |
---|
1528 | "videofilters" |
---|
1529 | filtres vidéo |
---|
1530 | "VideoGalleryAspectRatio" |
---|
1531 | "VideoGalleryColsPerPage" |
---|
1532 | "VideoGalleryNoDB" |
---|
1533 | "VideoGalleryRowsPerPage" |
---|
1534 | "VideoGallerySubtitle" |
---|
1535 | "VideoListUnknownFiletypes" |
---|
1536 | "VideoNewBrowsable" |
---|
1537 | "Videos" |
---|
1538 | "VideoStartupDir" |
---|
1539 | "VideoTreeLoadMetaData" |
---|
1540 | "VideoTreeNoDB" |
---|
1541 | "View Albums by %s" |
---|
1542 | Afficher les albums par %s |
---|
1543 | "View Details of %s" |
---|
1544 | Afficher les détails de %s |
---|
1545 | "View Saved Playlist" |
---|
1546 | Afficher liste de lecture sauvegardée |
---|
1547 | "View Server Statistics" |
---|
1548 | Afficher les statistiques du serveur |
---|
1549 | "Visibility" |
---|
1550 | Visibilité |
---|
1551 | "visible" |
---|
1552 | visible |
---|
1553 | "Visit $1" |
---|
1554 | Visitez $1 |
---|
1555 | "Watch on frontend" |
---|
1556 | Regarder sur le frontal |
---|
1557 | "Watch on iPod/iPhone" |
---|
1558 | Regarder sur iPod/iPhone |
---|
1559 | "Watched" |
---|
1560 | Vu |
---|
1561 | "Weather" |
---|
1562 | Météo |
---|
1563 | "web_video_imdb_path" |
---|
1564 | Chemin vers le serveur de métadonnées web |
---|
1565 | "web_video_imdb_type" |
---|
1566 | Serveur de métadonnées web |
---|
1567 | "web_video_thumbnail_height" |
---|
1568 | Hauteur des miniatures d'affiche vidéo web |
---|
1569 | "web_video_thumbnail_width" |
---|
1570 | Largeur des miniatures d'affiche vidéo web |
---|
1571 | "Wednesday" |
---|
1572 | Mercredi |
---|
1573 | "welcome: backend_log" |
---|
1574 | Afficher les journaux d'événements. |
---|
1575 | "welcome: music" |
---|
1576 | Parcourir votre collection de musique. |
---|
1577 | "welcome: remote" |
---|
1578 | Prendre le contrÎle à distance d'un frontal. |
---|
1579 | "welcome: settings" |
---|
1580 | Configurer MythWeb et certains réglages de MythTV. |
---|
1581 | "welcome: stats" |
---|
1582 | Statistiques d'enregistrement de MythTV. |
---|
1583 | "welcome: status" |
---|
1584 | Afficher le statut du backend |
---|
1585 | "welcome: tv" |
---|
1586 | Voir ce qu'il y a à la tv, planifier des enregistrements et gérer des émissions déjà enregistrées. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : |
---|
1587 | "welcome: video" |
---|
1588 | Parcourir votre collection vidéo. |
---|
1589 | "welcome: weather" |
---|
1590 | Obtenir les prévisions météo locales. |
---|
1591 | "What else is on at this time?" |
---|
1592 | Quoi d'autre à cette heure ? |
---|
1593 | "Widescreen" |
---|
1594 | Ãcran panoramique |
---|
1595 | "Width" |
---|
1596 | Largeur |
---|
1597 | "Will Record" |
---|
1598 | Sera enregistré |
---|
1599 | "Wind" |
---|
1600 | Vent |
---|
1601 | "Wind Chill" |
---|
1602 | Refroidissement éolien |
---|
1603 | "Written by" |
---|
1604 | Ãcrit par |
---|
1605 | "xmltvid" |
---|
1606 | xmltvid |
---|
1607 | "Year" |
---|
1608 | Année |
---|
1609 | "Yes" |
---|
1610 | Oui |
---|
1611 | "Yesterday" |
---|
1612 | Hier |
---|
1613 | "You are most likely receiving this message because you have failed to configure mythweb's database login info." |
---|
1614 | Vous recevez probablement ce message parce que vous n'avez pas configuré les informations de connexion à la base de données de mythweb. |
---|