Ticket #7290: French_CA.lang

File French_CA.lang, 41.1 KB (added by knight@…, 15 years ago)

Main translation file

Line 
1""
2" at "
3     Ã  
4"# Tracks"
5    n° Pistes
6
7"$1 B"
8    $1 o
9"$1 day"
10    $1 jour
11"$1 days"
12    $1 jours
13"$1 episode"
14    $1 épisode
15"$1 episodes"
16    $1 épisodes
17"$1 GB"
18    $1 Go
19"$1 hr"
20    $1 h
21"$1 hrs"
22    $1 h
23"$1 is not responding."
24    $1 ne répond pas.
25"$1 KB"
26    $1 Ko
27"$1 MB"
28    $1 Mo
29"$1 min"
30    $1 min
31"$1 mins"
32    $1 min
33"$1 month"
34    $1 mois
35"$1 months"
36    $1 mois
37"$1 programs, using $2 ($3) out of $4 ($5 free)."
38    $1 émission(s), utilisant $2 ($3) sur $4 ($5 libre).
39"$1 recording"
40    $1 enregistrement
41"$1 recordings"
42    $1 enregistrements
43"$1 requests pending."
44    $1 requêtes en attente.
45"$1 Search"
46    Recherche $1
47"$1 TB"
48    $1 To
49"$1 to $2"
50    de $1 à $2
51"$1 wasted"
52    $1 perdus
53"$1 year"
54    $1 an
55"$1 years"
56    $1 ans
57"%s Song (%s)"
58    %s chanson (%s)
59"%s Songs"
60    %s chansons
61"%s Songs (%s)"
62    %s chansons (%s)
63"Aborted"
64    Interrompu
65"Aborting"
66    En interruption
67"Action"
68    Action
69"Actions"
70    Actions
71"Activate"
72    Activer
73"Active Screens"
74    Écrans actifs
75"Add"
76    Ajouter
77"Add Album to Current Playlist"
78    Ajouter l'album à la liste de lecture actuelle
79"Add Mix"
80    Ajouter mélange
81"Add Song to Current Playlist"
82    Ajoute la chanson à la liste de lecture actuelle
83"add string"
84    Ajouter condition
85"Add this Playlist as a Subplaylist"
86    Ajouter cette liste de lecture comme sous-liste
87"Add To Active Screens"
88    Ajouter aux écrans actifs
89"Additional Tables"
90    Tables supplémentaires
91"Additional tables:"
92    Tables supplémentaires :
93"Admin Key"
94    Code contrÃŽle parental
95"Advanced"
96    Avancée
97"Advanced Options"
98    Options avancées
99"Advanced Search"
100    Recherche avancée
101"airdate"
102    date de diffusion
103"Airdate"
104    Date de diffusion
105"Airtime"
106    Heure de diffusion
107"Album Listing"
108    Liste de l'album
109"Album Tracks"
110    Pistes de l'album
111"Albums"
112    Albums
113"Albums with songs by %s"
114    Albums avec des chansons de %s
115"All"
116    Tout
117"All Albums"
118    Tous les albums
119"All Categories"
120    Toutes les catégories
121"All Fields"
122    Tous les champs
123"All Genres"
124    Tous les genres
125"All groups"
126    Tous les groupes
127"All HDTV"
128    Toutes les diffusions HD
129"All Hosts"
130    Tous les hÃŽtes
131"All recordings"
132    Tous les enregistrements
133"All Songs"
134    Toutes les chansons
135"ALLOCINETYPE"
136    AlloCiné
137"Allows you to match any string of any length (including zero length)"
138    Vous permet de rechercher des chaînes de toute longueur (y compris de longueur nulle)
139"Allows you to match on a single character"
140    Vous permet de rechercher un seul caractÚre
141"Allows you to search through other database tables when using a power search"
142    Vous permet de rechercher d'autres tables de la base de données lors d'une recherche avancée
143"An error occured while adding your playlist."
144    Une erreur est survenue lors de l'ajout de votre liste de lecture.
145"An unknown module was specified"
146    Un module inconnu a été indiqué
147"and"
148    et
149"Any"
150    Tous
151"Any Category"
152    Toutes catégories
153"Any Channel"
154    Toute chaîne
155"Any Program Type"
156    Tout type d'émission
157"Append"
158    Ajouter
159"Append to Current Playlist"
160    Ajouter à la liste de lecture actuelle
161"Are you sure you want to delete the following show?"
162    Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette émission ?
163"Are you sure you want to DELETE THIS SAVED PLAYLIST?"
164    Êtes-vous sur de vouloir SUPPRIMER CETTE LISTE DE LECTURE SAUVEGARDÉE ?
165"Are you sure you want to delete this show?"
166    Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette émission ?
167"Artist Listing"
168    Liste des artistes
169"Artists"
170    Artistes
171"Artists Beginning with %s"
172    Artistes commençant par %s
173"ASX Stream"
174    Flux ASX
175"Audio Bitrate"
176    Débit binaire audio
177"Audio for Hearing Impaired"
178    Audio pour malentendant
179"Audio for Visually Impaired"
180    Audio pour handicapé visuel
181"Auto Expire"
182    Expiration automatique
183"Auto-expire recordings"
184    Enreg. auto-expirants
185"Auto-flag commercials"
186    Baliser les publicités
187"Auto-transcode"
188    Transcodage automatique
189"AVC/H.264"
190    AVC/H.264
191"Avoid poor signal quality"
192    Évitez les signaux de faible qualité
193"Back"
194    Retour
195"Back Tab"
196    Tabulation arriÚre
197"Back to the program listing"
198    Retour à la liste des émissions
199"Back to the recorded programs"
200    Retour aux émissions enregistrés
201"Back to the recording schedules"
202    Retour aux enregistrements programmés
203"Backend Logs"
204    Journaux du backend
205"Backend Status"
206    État du backend
207"Backspace"
208    <- Effac. Arr.
209"Begin a New Search"
210    Débuter une nouvelle recherche
211"brightness"
212    luminosité
213"Browse"
214    Parcourir
215"Browse = no"
216    Parcourir = non
217"Browse = yes"
218    Parcourir = oui
219"Browse all"
220    Tout parcourir
221"Browse All Albums"
222    Parcourir tous les albums
223"Browse Music"
224    Parcourir la musique
225"Browse the Music Database"
226    Parcourir la bibliothÚque musicale
227"By Artist Beginning With"
228    Par artiste commençant par
229"By Genre"
230    Par genre
231"callsign"
232    indicatif
233"Cancel"
234    Annuler
235"Cancel this schedule."
236    Annuler cette programmation.
237"Cancelled"
238    Annulé
239"Caps Lock"
240    Verr. maj.
241"Cast"
242    Distribution
243"Cast Information"
244    Information sur la distribution
245"category"
246    catégorie
247"Category"
248    Catégorie
249"Category Legend"
250    Légende de catégorie
251"CC"
252    STC
253"Chan. Callsign"
254    Indicatif de chaîne
255"Chan. Name"
256    Nom de chaîne
257"Chan. Number"
258    N° de chaîne
259"Channel"
260    Chaîne
261"channel"
262    chaîne
263"Channel &quot;Jump to&quot;"
264    Chaîne &quot;Aller à&quot;
265"Channel Detail"
266    Détails de la chaîne
267"Channel Info"
268    Information sur les chaînes
269"Channels"
270    Chaînes
271"channum"
272    numéro du canal
273"Check for duplicates in"
274    Chercher les doublons dans
275"Childrens Movies"
276    Films pour enfants
277"Choose Genre.."
278    Choisir le genre...
279"Choose Type"
280    Choisir le type
281"Click to disable Auto Expire"
282    Cliquer pour désactiver l'auto-expiration
283"Click to enable Auto Expire"
284    Cliquer pour activer l'auto-expiration
285"Click to View Playlist"
286    Cliquer pour afficher la liste de lecture
287"Close Captioned priority"
288    Priorité du sous-titrage codé
289"Closed Captioning"
290    Sous-titrage codé
291"colour"
292    couleur
293"Commands"
294    Commandes
295"Commands:"
296    Commandes :
297"Commercials Flagged"
298    Publicités balisées
299"commfree"
300    sans publicité
301"Conflict"
302    Conflit
303"Conflicts"
304    Conflits
305"Context"
306    Contexte
307"contrast"
308    contraste
309"Count"
310    Compte
311"Create a New Playlist"
312    Créer une nouvelle liste de lecture
313"Create a Random Mix"
314    Créer un mélange aléatoire
315"Create Schedule"
316    Créer une programmation
317"Current MythWeb Skin"
318    Habillage MythWeb actuel
319"Current MythWeb Template"
320    ModÚle MythWeb actuel
321"Current Recording"
322    Enregistrement actuel
323"Current recordings"
324    Enregistrements actuels
325"Currently Browsing:  $1"
326    Actuellement affiché :  $1
327"Currently Recording:  Edit"
328    Enregistrement en cours :  Éditer
329"Custom"
330    Personnalisé
331"Custom Schedule"
332    Programmation personnalisée
333"Custom Search"
334    Recherche personnalisée
335"Customize Screens"
336    Personnaliser les écrans
337"Data"
338    Données
339"Database"
340    Base de données
341"Database Access Denied"
342    AccÚs à la base de données refusé
343"Database Error"
344    Erreur de base de données
345"Database Health"
346    Santé de la base de données
347"Database Setup Error"
348    Erreur de configuration de la base de données
349"Date"
350    Date
351"Date Formats"
352    Formats de date
353"Deactivated"
354    Désactivés
355"Deaf Signed"
356    Langue des signes
357"Default"
358    Par défaut
359"Default MythVideo View"
360    Vue MythVideo par défaut
361"Default MythWeb Skin"
362    Habillage MythWeb par défaut
363"Default MythWeb Template"
364    ModÚle MythWeb par défaut
365"Delete"
366    Suppr.
367"delete"
368    supprimer
369"Delete $1"
370    Supprimer $1
371"Delete + Rerecord"
372    Supprimer et réenregistrer
373"Delete and allow rerecord: $1"
374    Supprimer et autoriser le réenregistrement : $1
375"Delete and rerecord"
376    Supprimer et réenregistrer
377"Delete and rerecord $1"
378    Supprimer et réenregistrer $1
379"Delete Forever"
380    Supprimer définitivement
381"DELETE this Saved Playlist"
382    SUPPRIMER cette liste de lecture sauvegardée
383"Depending on the Search type this is where you enter actual main search commands"
384    C'est ici que vous entrez vos principales commandes de recherche en fonction du type de celle-ci
385"description"
386    description
387"Description"
388    Description
389"Destination"
390    Destination
391"Details for: $1"
392    Détails pour : $1
393"Direct Download"
394    Téléchargement direct
395"Directed by"
396    Réalisé par
397"Display"
398    Afficher
399"Dolby Surround"
400    Dolby Surround
401"Don't Record"
402    Ne pas enregistrer
403"Don't record this program."
404    Ne pas enregistrer cette émission.
405"Done, Unknown Status"
406    Effectué, état inconnu
407"Down"
408    Bas
409"Download URL override"
410    Forcer l'URL de téléchargement
411"Dup Method"
412    Méthode de doublon
413"Duplicate"
414    Doublon
415"Duplicate Check method"
416    Méthode de détection des doublons
417"Duplicates/Ignored"
418    Doublons/Ignorés
419"Earlier"
420    Antérieur
421"Earlier Showing"
422    Diffusion antérieure
423"Edit"
424    Éditer
425"Edit existing group"
426    Éditer groupe existant
427"Edit MythWeb and some MythTV settings."
428    Éditer les paramÚtres de Mythweb et certains de MythTV
429"Edit Screen"
430    Écran d'édition
431"Edit settings for: $1"
432    Éditer les paramÚtres pour : $1
433"Editing "
434    En édition
435"Enable Video Playback"
436    Permettre la lecture vidéo
437"End"
438    Fin
439"End Late"
440    Arrêt en retard
441"Enter"
442    <-+ Entrée
443"Enter a new name for your playlist"
444    Saisissez un nouveau nom pour votre liste de lecture
445"Enter your search terms"
446    Saisissez vos termes de recherche
447"enter your search terms"
448    saisissez vos termes de recherche
449"Episode"
450    Épisode
451"Episode Number"
452    Numéro d'épisode
453"Error"
454    Erreur
455"error: playgroup $1 exists"
456    erreur : le groupe de lecture $1 existe
457"Errored"
458    En erreur
459"Erroring"
460    En erreur
461"Escape"
462    Échap
463"Everything"
464    Tout
465"Exclude Generic Episodes"
466    Exclure les épisodes génériques
467"Exclude Repeat and Generic Episodes"
468    Exclure les rediffusions et les épisodes génériques
469"Exclude Repeat Episodes"
470    Exclure les rediffusions
471"Exec. Producer"
472    Producteur exécutif
473"Executive Producer"
474    Producteur exécutif
475"Extended Check"
476    ContrÃŽle étendu
477"Extra Information"
478    Informations supplémentaires
479"Failure to autoload class $1!"
480    Échec du chargement automatique de la classe $1 !
481"Fatal Error"
482    Erreur fatale
483"File Size"
484    Taille du fichier
485"film"
486    film
487"Filter"
488    Filtre
489"Filters"
490    Filtres
491"Find Date & Time Options"
492    Options de recherche par date et heure
493"Find Day"
494    Jour
495"Find other showings of this program"
496    Trouver d'autres diffusions de cette émission
497"Find showings of this program"
498    Trouver les diffusions de cette émission
499"Find Time"
500    Heure
501"Find Time must be of the format:  HH:MM:SS"
502    L'heure de recherche doit être au format :  HH:MM:SS
503"finetune"
504    syntonisation fine
505"Finished"
506    Terminé
507"First recording"
508    Premier enregistrement
509"First showing of each episode"
510    PremiÚre diffusion de chaque épisode
511"Flag Commercials"
512    Baliser les publicités
513"For more information on the Power Search please go to:"
514    Pour plus d'informations sur la Recherche avancée veuillez vous rendre à :
515"Force HTTP for streams"
516    Force le HTTP pour les flux
517"Force HTTP/HTTPS port for streams"
518    Force le port HTTP/HTTPS pour les flux
519"Forced"
520    Forcé
521"Forget Old"
522    Oublier les anciens
523"format help"
524    aide sur les formats
525"Found %s results for '%s'"
526    Trouvé %s résultats pour '%s'
527"freqid"
528    freqid
529"Friday"
530    Vendredi
531"Frontends"
532    Frontaux
533"generic_date"
534    %e %b %Y
535"generic_time"
536    %I:%M %p
537"Genre"
538    Genre
539"genre_colors"
540    Couleurs de genres
541"Genres"
542    Genres
543"Go"
544    Aller
545"Google"
546    Google
547"Group timeslots every"
548    Grouper les tranches horaires par
549"Guest Starring"
550    Invité d'honneur
551"Guide rating"
552    Classification du guide
553"Guide Settings"
554    ParamÚtres du Guide
555"Handy Predefined Searches"
556    Recherches pratiques prédéfinies
557"handy: overview"
558    Cette page contient des recherches complexes prédéfinies de la grille horaire.
559"has Bookmark"
560    possÚde un signet
561"Has Cutlist"
562    possÚde une liste de coupes
563"HD"
564    HD
565"HDTV"
566    TVHD
567"Height"
568    Hauteur
569"Hide"
570    Cacher
571"High"
572    Max.
573"Home"
574    Accueil
575"Host"
576    HÃŽte
577"Hosted by"
578    Hébergé par
579"Hour"
580    Heure
581"Hour Format"
582    Format d'heure
583"hue"
584    teinte
585"Humidity"
586    Humidité
587"If you choose to $1 submit a bug report $2 please make sure to include a brief description of what you were doing,
588                        along with the following backtrace as an attachment <i>(please don't just paste the whole thing into the ticket)</i>."
589    Si vous choisissez de soumettre $1 un rapport d'anomalie veuillez $2 vous assurer d'inclure une brÚve description de ce que vous faîtes, avec la backtrace suivante en attachement <i> (veuillez ne pas passer le tout tel quel dans un ticket)<i>.
590"Ignore generic shows"
591    Ignorer les émissions génériques
592"Ignore scheduled shows"
593    Ignorer les émissions programmées
594"IMDB"
595    IMDB
596"IMDBTYPE"
597    Imdb
598"Inactive"
599    Inactif
600"Inactive Screens"
601    Écrans inactifs
602"info: activate recording"
603    Forcer l'enregistrement de cette diffusion.
604"info: default recording"
605    Annuler les exceptions pour que cette diffusion soit programmée normalement.
606"info: dont record"
607    Ne pas enregistrer cette diffusion.
608"info: flvplayer"
609    <p>
610    La lecture de vidéo Flash est actuellement une preuve de concept et doit être
611    considerée <b>EXTRÈMEMENT</b> expérimentale, elle a donc été désactivée par
612    défaut.
613    </p>
614    <p>
615    On s'attend actuellement à ce que ffmpeg soit installé et compilé avec le
616    support mp3 et que les enregistrements soit accessibles par l'utilisateur du
617    serveur web.  Elle ne fonctionnera probablement pas avec des fichiers Nupplevideo
618    et pourrait même ne pas fonctionner (ou même pire).
619    </p>
620    <p>
621    Activez cette fonctionnalité à vos propres risques et ne vous attendez pas à
622    une aide officielle jusqu'à ce qu'elle ait quittée la phase expérimentale.
623    </p>
624"info: hidden advanced schedule"
625    Les options avancées de programmation sont actuellement cachées.
626"info: record this"
627    Forcer l'enregistrement de cette diffusion.
628"info:forget old"
629    Oublie les enregistrements précédents de cette émission pour qu'elle puisse être réenregistrée.
630"info:never record"
631    Simule un enregistrement précédent de cette émission pour qu'elle ne soit pas enregistrée.
632"Insert"
633    Inser
634"Jump"
635    Aller
636"Jump Points"
637    Raccourcis menu
638"Jump to"
639    Aller à
640"Jump To"
641    Aller À
642"JumpPoints Editor"
643    Éditeur de raccourcis menu
644"Key Bindings"
645    Assignation des touches
646"Key bindings"
647    Assignation des touches
648"Key Controls"
649    ContrÃŽles des touches
650"Keybindings Editor"
651    Éditeur d'assignation des touches
652"Keyword"
653    Mot-clé
654"Keyword Search"
655    Recherche par mot-clé
656"Keyword Search:"
657    Recherche par mot-clé :
658"Keywords"
659    Mots-clés
660"Language"
661    Langue
662"Last Recorded"
663    DerniÚre fois enregistré
664"Last recording"
665    Dernier enregistrement
666"Last showing of each episode"
667    DerniÚre diffusion de chaque épisode
668"Later"
669    Plus tard
670"left"
671    gauche
672"Left"
673    Gauche
674"leftl"
675    gauche
676"length"
677    Durée
678"Length"
679    Durée
680"Length (min)"
681    Durée (min)
682"Links"
683    Liens
684"Listing &quot;Jump to&quot;"
685    Grille : "Aller à"
686"Listing Time Key"
687    Grille : Touches de temps
688"Listings"
689    Grille horaire
690"Load"
691    Charger
692"Load a Saved Playlist"
693    Charger une liste de lecture sauvegardée
694"Load Playlist"
695    Charger une liste de lecture
696"Load Saved Playlists"
697    Charger les listes de lecture sauvegardées
698"Load this Saved Playlist"
699    Charger cette liste de lecture sauvegardée
700"LOADING"
701    CHARGEMENT EN COURS
702"Local Server Statistics"
703    Statistiques du serveur local
704"Local weather forecast"
705    Prévisions météo locales
706"LOCKDOWN_NOTICE"
707    MythWeb a detecté qu'un robot accÚde à cette installation. Nous avons désactivé cette installation pour empêcher que des robots effacent tous vos enregistrements ou permettent à d'autres personnes d'accéder à votre installation de mythweb sans votre permission. Veuillez sécurisez votre installation
708"LOCKDOWN_NOTICE_2"
709    (lire les fichiers INSTALL et README) et supprimer pour activer cette installation. Pour désactiver cette fonctionnalité, lisez le fichier README.
710"Logs"
711    Journaux
712"Low"
713    Min.
714"Low Space"
715    Espace faible
716"Manual"
717    Manuel
718"Match related callsigns"
719    Associer les indicatifs apparentés
720"matches"
721    contient
722"Max star rating for movies"
723    Nombre maximal d'étoiles pour les films
724"minutes"
725    minutes
726"Missing Cover"
727    Affiche manquante
728"Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only)"
729    Modifier la priorité par nombre d'étoiles (0.0 à 1.0 pour les films seulement)
730"Modify priority for a station on an input"
731    Modifier la priorité pour une station sur une entrée
732"Modify priority for all inputs on a card"
733    Modifier la priorité pour toutes les entrées d'une carte
734"Modify priority for an input (Input priority)"
735    Modifier la priorité pour une entrée (priorité d'entrée)
736"Modify priority for every card on a host"
737    Modifier la priorité pour toutes les cartes de cet ordinateur
738"Modify unidentified episodes"
739    Modifier les épisodes non identifiés
740"Monday"
741    Lundi
742"Mono"
743    Mono
744"More"
745    Plus
746"more"
747    plus
748"Move Item Down in Playlist"
749    Déplacer l'élément vers le bas de la liste de lecture
750"Move Item Up in Playlist"
751    Déplacer l'élément vers le haut de la liste de lecture
752"movie"
753    film
754"Movies"
755    Films
756"Movies, 3&frac12; Stars or more"
757    Films, 3&frac12; étoiles ou plus
758"Movies, Stinkers (2 Stars or less)"
759    Films, navets (2 étoiles ou moins)
760"Music"
761    Musique
762"Music Specials"
763    Spéciaux musicaux
764"My Session"
765    Ma session
766"MythMusic on the web."
767    MythMusic sur le web.
768"MythMusic_Prefixes_To_Ignore"
769    un une la le les
770"MythTV"
771    MythTV
772"MythTV Status"
773    État de MythTV
774"MythVideo Artwork Dir"
775    Répertoire d'illustrations MythVideo
776"MythVideo Dir"
777    Répertoire MythVideo
778"MythVideo on the web."
779    Mythvideo sur le web.
780"mythvideo.db_folder_view"
781"mythvideo.ImageCacheSize"
782"mythvideo.sort_ignores_case"
783"MythWeb"
784    MythWeb
785"MythWeb Defaults"
786    ParamÚtres par défaut de MythWeb
787"MythWeb Global Defaults"
788    ParamÚtres par défaut globaux de MythWeb
789"MythWeb Locked"
790    MythWeb verrouillé
791"MythWeb Session"
792    Session MythWeb
793"MythWeb Skin"
794    Habillage de MythWeb
795"MythWeb Weather."
796    Météo MythWeb.
797"Name"
798    Nom
799"name"
800    nom
801"Narrow Your Search"
802    Préciser votre recherche
803"Never Record"
804    Ne jamais enregistrer
805"New"
806    Nouveau
807"New episodes only"
808    Seulement les nouveaux épisodes
809"New Episodes Only"
810    Seulement les nouveaux épisodes
811"New Group"
812    Nouveau groupe
813"New Search"
814    Nouvelle recherche
815"New Titles, Premieres"
816    Nouveaux titres, PremiÚres
817"NO DATA"
818    PAS DE DONNÉES
819"No Frontends allow remote control."
820    Aucun frontal ne permet le contrÃŽle à distance
821"No matches found"
822    Aucune correspondance
823"No matching programs found."
824    Aucune émission correspondante trouvée.
825"No Modules"
826    Aucun module
827"No modules were found."
828    Aucun module n'a été trouvé.
829"No Public Playlists"
830    Aucune liste de lecture publique
831"No recording schedules have been defined."
832    Aucune programmation d'enregistrement n'a été définie
833"No. of recordings to keep"
834    Nombre d'enreg. à conserver
835"Non-Music Specials"
836    Spéciaux non musicaux
837"Non-Series HDTV"
838    TVHD hors séries
839"None"
840    Aucun
841"Not Listed"
842    Non affiché
843"Notes"
844    Notes
845"Number of episodes"
846    Nombre d'épisodes
847"Number of shows"
848    Nombre d'émissions
849"Number of Songs"
850    Nombre de chansons
851"Number of timeslots"
852    Nombre de tranches horaires
853"Off"
854    Désactivé
855"Only a certain channel number"
856    Seulement un numéro de chaîne spécifique
857"Only channels marked as commercial free"
858    Seulement les chaînes sans publicités
859"Only channels that carry a specific station"
860    Seulement les chaînes d'une station spécifique
861"Only display favourite channels"
862    Seulement les chaînes favorites
863"Only match commercial-free channels"
864    Seulement les chaînes sans publicité
865"Only match HD programs"
866    Seulement les émissions HD
867"Only match non-recorded shows"
868    Seulement les émissions non enregistrées
869"Only New Episodes"
870    Seulement les nouveaux épisodes
871"Only one specific channel ID (Channel priority)"
872    Seulement une chaîne spécifique (priorité de chaîne)
873"Only shows marked as HDTV"
874    Seulement les émissions HD
875"Optimize Tables"
876    Optimiser les tables
877"or"
878    ou
879"Original Airdate"
880    Date de diffusion originale
881"Originally aired between"
882    Originalement diffusé entre
883"Override"
884    Forcer
885"Page Down"
886    Page suiv.
887"Page recorded programs"
888    Changer de page tous les N émissions enregistrés
889"Page Up"
890    Page préc.
891"Part $1 of $2"
892    Partie $1 de $2
893"Past Month"
894    Mois dernier
895"Past Week"
896    Semaine derniÚre
897"Past Year"
898    Année derniÚre
899"Paused"
900    En pause
901"Pending"
902    En attente
903"People"
904    Personnes
905"People Search"
906    Recherche de personnes
907"People Search:"
908    Recherche de personnes :
909"Percent of time spent recording"
910    Pourcentage de temps passé à enregistrer
911"Play"
912    Lecture
913"Play Recording on Frontend"
914    Lire l'enregistrement sur le frontal
915"Play this Album Now"
916    Écouter cet album maintenant
917"Play This Playlist Now"
918    Écouter cette liste de lecture maintenant
919"Play this Playlist Now"
920    Écouter cette liste de lecture maintenant
921"Play this Song Now"
922    Écouter cette chanson maintenant
923"Play Time"
924    Durée
925"Playback Group"
926    Groupe de lecture
927"Playback Groups"
928    Groupes de lecture
929"Played %s times"
930    Écouté %s fois
931"Played once"
932    Écouté une seule fois
933"Playlist"
934    Liste de lecture
935"Playlist Info"
936    Information sur la liste de lecture
937"Playlist is empty"
938    La liste de lecture est vide
939"Playlist Items"
940    Éléments de la liste de lecture
941"Playlist Name"
942    Nom de la liste de lecture
943"Playlist renamed successfully"
944    Liste de lecture renommée avec succÚs
945"Playlist saved successfully"
946    Liste de lecture sauvegardée avec succÚs
947"Playlist: %s"
948    Liste de lecture : %s
949"Playlists"
950    Listes de lecture
951"Please enter an imdb number or a title to do another search"
952    Veuillez saisir un numéro imdb ou un titre pour faire une autre recherche
953"Please see INSTALL for instructions."
954    Veuillez consulter INSTALL pour les instructions.
955"Please wait for the pending ajax request"
956    Veuillez attendre la requête ajax en cours
957"Pop-out player"
958    Lecteur externe
959"Possible conflicts"
960    Conflits potentiels
961"Possible conflicts with this show"
962    Conflits potentiels avec cette émission
963"Power"
964    Avancée
965"Power Search"
966    Recherche avancée
967"Power Search:"
968    Recherche avancée :
969"Precip"
970    Précip.
971"Prefer a host for a storage group"
972    Préférer un ordinateur pour un groupe de stockage
973"Prefer a host for live sports with overtime"
974    Préférer un ordinateur pour les émissions sportives en direct avec prolongations
975"Prefer Channum"
976    Préférer le numéro de chaîne
977"Prefer movies when shown at night"
978    Préférer les films diffusés la nuit
979"prefer_channum"
980    Préférer le numéro de chaîne à l'indicatif
981"Preferred Input"
982    Entrée préférée
983"Presented by"
984    Présenté par
985"Pressure"
986    Pression
987"Previous Recording"
988    Enregistrement précédent
989"Previous recordings"
990    Enregistrements précédents
991"Priority for a category"
992    Priorité d'une catégorie
993"Priority for a category type"
994    Priorité d'un type de catégorie
995"Priority for all matching titles"
996    Priorité de tous les titres correspondants
997"Priority for any show with End Late time"
998    Priorité de toute émission avec une heure d'Arrêt en retard
999"Priority for HD shows under two hours"
1000    Priorité pour les émissions HD de moins de deux heures
1001"Priority for movies by the year of release"
1002    Priorité pour les films par année de sortie
1003"Priority when shown once"
1004    Priorité pour diffusion unique
1005"Produced by"
1006    Produit par
1007"Profile"
1008    Profil
1009"profile"
1010    profil
1011"Program Categories"
1012    Catégories d'émissions
1013"Program Detail"
1014    Détails de l'émission
1015"Program Flags"
1016    Caractéristiques de l'émission
1017"Program ID"
1018    Identifiant de l'émission
1019"Program Information"
1020    Informations sur l'émission
1021"Program Listing"
1022    Grille horaire
1023"Program Type"
1024    Type d'émission
1025"Protocol"
1026    Protocole
1027"Queue a job"
1028    Placer une tâche en file d'attente
1029"Queued"
1030    En file d'attente
1031"Queued jobs"
1032    Tâches en attente
1033"Random"
1034    Aléatoire
1035"Random Items"
1036    Éléments aléatoires
1037"Random Mix Maker"
1038    Créateur de liste aléatoire
1039"Random Type"
1040    Type aléatoire
1041"Rating"
1042    Évaluation
1043"Recently Added Albums"
1044    Albums récemment ajoutés
1045"Recently completed jobs"
1046    Tâches récemment complétées
1047"Recently Played Songs"
1048    Chansons récemment écoutées
1049"recgroup"
1050    Groupe d'enr.
1051"Record Date"
1052    Date d'enregistrement
1053"Record Length"
1054    Durée de l'enregistrement
1055"Record new and expire old"
1056    Enreg. nouveau et expirer ancien
1057"Record This"
1058    L'enregistrer
1059"Recorded"
1060    Enregistré
1061"Recorded Programs"
1062    Émissions enregistrées
1063"Recording Details"
1064    Détails de l'enregistrement
1065"Recording Group"
1066    Groupe d'enregistrements
1067"Recording Groups"
1068    Groupes d'enregistrements
1069"Recording Options"
1070    Options d'enregistrement
1071"Recording Options Help"
1072    Aide pour les options d'enregistrement
1073"Recording Priority"
1074    Priorité d'enregistrement
1075"Recording Profile"
1076    Profil d'enregistrement
1077"Recording Schedules"
1078    Programmations des enregistrements
1079"Recording Statistics"
1080    Statistiques d'enregistrement
1081"Recording Titles"
1082    Titres d'enregistrements
1083"recpriority"
1084    priorité d'enregistrement
1085"recstatus: cancelled"
1086    Enregistrement prévu mais annulé
1087"recstatus: conflict"
1088    Une autre émission plus prioritaire sera enregistré
1089"recstatus: currentrecording"
1090    Cet épisode à déja été enregistré et est encore disponible dans la liste des enregistrements.
1091"recstatus: deleted"
1092    Cette émission a été enregistrée mais a été supprimée avant la fin de l'enregistrement.
1093"recstatus: earliershowing"
1094    Cet épisode sera enregistré plus tÃŽt.
1095"recstatus: force_record"
1096    L'enregistrement de cette diffusion de l'émission a été forcé manuellement.
1097"recstatus: inactive"
1098    Cette programmation d'enregistrement est inactive.
1099"recstatus: latershowing"
1100    Cet épisode sera enregistré plus tard.
1101"recstatus: lowdiskspace"
1102    Il n'y a pas assez de place sur le disque pour enregistrer cette émission.
1103"recstatus: manualoverride"
1104    Cette diffusion a été forcée manuellement pour ne pas s'enregistrer.
1105"recstatus: neverrecord"
1106    Cette émission a été marquée pour ne jamais être enregistrée.
1107"recstatus: notlisted"
1108    Cette émission n'apparaît pas dans la liste des émissions actuelles.
1109"recstatus: previousrecording"
1110    Cet épisode a déjà été enregistré conformément à la politique des doublons choisie pour ce titre.
1111"recstatus: recorded"
1112    Cette diffusion a été enregistrée.
1113"recstatus: recording"
1114    Cette diffusion est en cours d'enregistrement.
1115"recstatus: repeat"
1116    Cette rediffusion ne sera pas enregistrée.
1117"recstatus: stopped"
1118    L'enregistrement de cette diffusion a été interrompu avant la fin.
1119"recstatus: toomanyrecordings"
1120    Trop d'enregistrements de cette émission ont été effectués.
1121"recstatus: tunerbusy"
1122    La carte syntonisateur était occupée au moment prévu de l'enregistrement de cette émission.
1123"recstatus: unknown"
1124    L'état de cette diffusion est inconnu.
1125"recstatus: willrecord"
1126    Cette diffusion sera enregistrée.
1127"rectype-long: always"
1128    Enregistrer à n'importe quelle heure sur n'importe quelle chaîne.
1129"rectype-long: channel"
1130    Enregistrer à n'importe quelle heure sur la chaîne $1.
1131"rectype-long: daily"
1132    Enregistrer cette émission dans cette tranche horaire chaque jour.
1133"rectype-long: dontrec"
1134    Ne pas enregistrer cette diffusion.
1135"rectype-long: finddaily"
1136    Trouver et enregistrer une diffusion de ce titre chaque jour.
1137"rectype-long: findone"
1138    Trouver et enregistrer une diffusion de ce titre.
1139"rectype-long: findweekly"
1140    Trouver et enregistrer une diffusion de ce titre chaque semaine.
1141"rectype-long: once"
1142    Enregistrer seulement cette diffusion.
1143"rectype-long: override"
1144    Enregistrer cette diffusion.
1145"rectype-long: weekly"
1146    Enregistrer cette émission dans cette tranche horaire chaque semaine.
1147"rectype: always"
1148    Toujours
1149"rectype: channel"
1150    Chaîne
1151"rectype: daily"
1152    Quotidien
1153"rectype: dontrec"
1154    Ne pas enregistrer
1155"rectype: finddaily"
1156    Trouver Une Quotidien
1157"rectype: findone"
1158    Trouver Unique
1159"rectype: findweekly"
1160    Trouver Un Hebdomadaire
1161"rectype: once"
1162    Unique
1163"rectype: override"
1164    Exception (enregistrer)
1165"rectype: weekly"
1166    Hebdomadaire
1167"regex: articles"
1168    Un?|Le|La|Les
1169"Remote"
1170    Télécommande
1171"Remove Item from Playlist"
1172    Supprimer l'élément de la liste de lecture
1173"Repair Tables"
1174    Réparer les tables
1175"Repeat"
1176    Rediffusion
1177"Reset"
1178    Réinitialiser
1179"Reset template and skin to defaults"
1180    Revenir au modÚle et à l'habillage par défaut
1181"Retry"
1182    Réessayer
1183"Return to Statistics Page"
1184    Retourner à la page des statistiques
1185"right"
1186    droite
1187"Right"
1188    Droite
1189"Rows to show between timeslot info"
1190    Lignes entre les infos de tranche horaire
1191"Running"
1192    En cours d'exécution
1193"Saturday"
1194    Samedi
1195"Save"
1196    Sauvegarder
1197"Save or Rename the Current Playlist"
1198    Sauvegarder ou renommer la liste de lecture actuelle
1199"Save Schedule"
1200    Sauvegarder une programmation
1201"Save/Rename"
1202    Sauvegarder/Renommer
1203"Save/Rename Playlist"
1204    Sauvegarder/Renommer la liste de lecture
1205"Saved Playlist Successfully Deleted"
1206    Liste de lecture sauvegardée effacée avec succÚs
1207"Saved Playlists"
1208    Listes de lecture sauvegardées
1209"Scan Collection"
1210    Balayer la collection
1211"Schedule"
1212    Programmation
1213"Schedule Manually"
1214    Programmer manuellement
1215"Schedule normally."
1216    Programmer normalement.
1217"Schedule Options"
1218    Options de programmation
1219"Schedule Override"
1220    Exceptions de programmation
1221"Schedule via $1."
1222    Programmer via $1.
1223"Scheduled"
1224    Programmés
1225"Scheduled Popup"
1226    Popup Programmés
1227"Science Fiction Movies"
1228    Films de science-fiction
1229"Search"
1230    Recherche
1231"Search $1"
1232    Rechercher dans $1
1233"Search all program keywords for a match against search phrase below"
1234    Rechercher tous les mots-clé d'émission associés à la locution de recherche ci-dessous
1235"Search all program titles containing the Title text below"
1236    Rechercher tous les titres d'émission contenant le texte ci-dessous
1237"Search for all actors contained in a recording for a match against search phrase below"
1238    Rechercher tous les acteurs présents dans un enregistrement associé à la locution de recherche ci-dessous
1239"Search for:  $1"
1240    Chercher :  $1
1241"Search Music"
1242    Chercher la musique
1243"Search Phrase"
1244    Locution de recherche
1245"Search Phrase:"
1246    Locution de recherche :
1247"Search Results"
1248    Résultats de recherche
1249"Search the Music Database"
1250    Rechercher dans la bibliothÚque musicale
1251"Search Type"
1252    Type de recherche
1253"Search Type Help"
1254    Aide pour le type de recherche
1255"Search will perform complex SQL queries against the database as per the search phrase below"
1256    La recherche effectuera des requêtes SQL complexes sur la base de données correspondant à la locution de recherche ci-dessous
1257"Searches"
1258    Recherches
1259"Searches will be performed against the title of all TV shows"
1260    Les recherches seront effectuées sur le titre de toutes les émissions TV
1261"Series ID"
1262    Identifiant de la série
1263"Server Statistics"
1264    Statistiques du serveur
1265"Set Host"
1266    Choisir l'hÃŽte
1267"Settings"
1268    ParamÚtres
1269"settings"
1270    paramÚtres
1271"Settings Table"
1272    Table de paramÚtres
1273"settings/stream: protocol"
1274    Plusieurs lecteurs multimédia sont incapables de lire des fichiers dont les flux<br/>
1275    proviennent de serveurs https.  Si vous utilisez MythWeb sous https, vous pouvez<br/>
1276    vouloir créer une installation supplémentaire non-ssl et cocher cette boîte ce qui<br/>
1277    forcera toutes les diffusions de flux à utiliser http à la place.
1278"settings: notice"
1279    Attention :<br><br>
1280    Plusieurs de ces pages de paramÚtres ont peu de validation d'erreur, vous pouvez donc facilement
1281    détruire votre configuration si vous ne faites pas assez attention. La seule maniÚre d'annuler vos
1282    modifications dans ce cas serait de restaurer la base de données à partir d'une copie de sauvegarde.
1283"Shift"
1284    ^ Maj.
1285"Show"
1286    Afficher
1287"Show group"
1288    Afficher le groupe
1289"Show pixmaps"
1290    Afficher les images
1291"Show recordings"
1292    Afficher les enregistrements
1293"show_channel_icons"
1294    Afficher les icÃŽnes des chaînes
1295"show_popup_info"
1296    Afficher les fenêtres d'information au passage sur les émissions
1297"show_video_covers"
1298    Afficher les affiches des vidéos sur l'interface vidéo
1299"Showing all programs from the $1 group."
1300    Afficher toutes les émissions du groupe $1.
1301"Showing all programs."
1302    Afficher toutes les émissions.
1303"Showings between"
1304    Diffusions entre
1305"Shows"
1306    Émissions
1307"Skip Ahead"
1308    Saut avant
1309"Skip Back"
1310    Saut arriÚre
1311"Some possible solutions are to make sure that mod_env
1312                 is enabled in httpd.conf, as well as having followed
1313                 the instructions in the README and INSTALL files."
1314    Une solution potentielle est de s'assurer que mod_env est activé dans httpd.conf et de suivre les instructions des fichiers README et INSTALL.
1315"Songs"
1316    Chansons
1317"Songs for Genre"
1318    Chansons du genre
1319"Songs Played"
1320    Chansons jouées
1321"Songs Rated"
1322    Chansons évaluées
1323"Sorry, but you cannot add this playlist as it would create a circular dependancy."
1324    Désolé, vous ne pouvez pas ajouter cette liste de lecture car cela créerait une dépendance circulaire.
1325"sortby_channum"
1326    Classer les chaînes par numéro de chaîne (coché) ou par indicatif (décoché)
1327"sourceid"
1328    sourceid
1329"Space"
1330    Espace
1331"Special Searches"
1332    Recherches spéciales
1333"Star character"
1334    CaractÚre étoile
1335"Start Date"
1336    Date de début
1337"Start Early"
1338    Démarrer plus tÃŽt
1339"Start Time"
1340    Heure de début
1341"Starting"
1342    Démarrage en cours
1343"Statistics"
1344    Statistiques
1345"Stats"
1346    Statistiques
1347"Status"
1348    État
1349"Status Bar"
1350    Barre d'état
1351"Stereo"
1352    Stéréo
1353"Still Recording: Edit"
1354    En cours d'enregistrement : Éditer
1355"Stopping"
1356    Arrêt en cours
1357"Storage Group"
1358    Groupe de stockage
1359"Streaming"
1360    Diffusion en flux
1361"Sub and Desc (Empty matches)"
1362    Sous-titre et desc. (vides)
1363"Submit Search"
1364    Lancer la recherche
1365"Subtitle"
1366    Sous-titre
1367"Subtitle and Description"
1368    Sous-titre et description
1369"Subtitle then Description"
1370    Sous-titre puis description
1371"Subtitled"
1372    Sous-titré
1373"Subtitles Available"
1374    Sous-titrages disponibles
1375"Sunday"
1376    Dimanche
1377"Surround Sound"
1378    Son Surround
1379"Tab"
1380    Tab
1381"Temp"
1382    Temp.
1383"The database environment variables are not correctly
1384                 set in the webserver conf or .htaccess file.
1385                 Please read through the comments included in the file
1386                 and set up the db_* environment variables correctly."
1387    Les variables d'environnement de la base de données ne sont pas correctement
1388    initialisées dans le fichier de configuration ou .htaccess du serveur web.
1389    Veuillez consulter les commentaires inclus dans le fichier et configurer
1390    les variables d'environnement db_* correctement.
1391"The requested recording schedule has been deleted."
1392    La programmation d'enregistrement demandée a été supprimée.
1393"themoviedb"
1394"There are no items in this Playlist!"
1395    Il n'y a aucun élément dans cette liste de lecture !
1396"There was a problem saving your playlist"
1397    Il y a eu un problÚme lors de la sauvegarde de votre liste de lecture
1398"TheTVDB"
1399"This playlist is already loaded!"
1400    Cette liste de lecture est déjà chargée !
1401"This will overwrite your current, unsaved playlist. Are you sure you want to continue?"
1402    Cela va écraser votre liste de lecture actuelle et non-sauvegardée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
1403"Thursday"
1404    Jeudi
1405"Time"
1406    Heure
1407"Time Span"
1408    Plage de temps
1409"Time Stretch"
1410    Vitesse de lecture
1411"Time Stretch Default"
1412    Vitesse de lecture par défaut
1413"Timeslot size"
1414    Durée de tranche horaire
1415"title"
1416    titre
1417"Title"
1418    Titre
1419"Title Match"
1420    Correspondance de titre
1421"Title search"
1422    Recherche par titre
1423"Title Search"
1424    Recherche par titre
1425"Title Search:"
1426    Recherche par titre :
1427"Title:"
1428    Titre :
1429"Too Many"
1430    Trop d'entrées
1431"Top $1"
1432    $1 premiers
1433"Top Played Songs"
1434    Chansons les plus écoutées
1435"Top Rated Songs"
1436    Chansons les mieux évaluées
1437"Total Length"
1438    Durée totale
1439"Total Recorded"
1440    Durée totale enregistrée
1441"Total Running Time"
1442    Temps écoulé total
1443"Total Time"
1444    Temps total
1445"Total Time:  %s"
1446    Temps total :  %s
1447"Track #%s from the album '%s'"
1448    Piste n°%s de l'album '%s'
1449"Transcode"
1450    Transcoder
1451"transcoder"
1452    transcodeur
1453"Transcoder"
1454    Transcodeur
1455"Tuesday"
1456    Mardi
1457"Tuner Busy"
1458    Syntonisateur occupé
1459"TV"
1460    TV
1461"TV functions, including recorded programs."
1462    Fonctions TV, incluant les émissions enregistrés.
1463"TV Submenu"
1464    Sous-menu TV
1465"TV.com"
1466    TV.com
1467"type"
1468    type
1469"Type"
1470    Type
1471"Undelete"
1472    Récupérer
1473"Undelete: $1"
1474    Récupérer : $1
1475"Unknown"
1476    Inconnu
1477"Unknown action"
1478    Action inconnue
1479"Unknown frontend"
1480    Frontal inconnu
1481"Unknown Program."
1482    Émission inconnue.
1483"Unknown Recording Schedule."
1484    Programmation d'enregistrement inconnue.
1485"Up"
1486    Haut
1487"Upcoming Recordings"
1488    Prochains enregistrements
1489"Update"
1490    Rafraîchir
1491"Update Recording Settings"
1492    Actualiser les paramÚtres d'enregistrement
1493"Use callsign"
1494    Utiliser l'indicatif
1495"Use date/time"
1496    Utiliser date/heure
1497"useonairguide"
1498    utiliser le guide des programmes électronique
1499"Value"
1500    Valeur
1501"Video"
1502    Vidéo
1503"Video Bitrate"
1504    Débit binaire vidéo
1505"Video Playback"
1506    Lecture vidéo
1507"Video: Error: IMDB"
1508    Erreur fatale ! Désolé, mais il y a eu un problÚme en récupérant les données IMDB. Vérifiez votre numéro IMDB si vous l'avez entré manuellement.
1509"Video: Error: IMDB: Not Found"
1510    Erreur fatale ! IMDB n'a pas été configuré dans la table des paramÚtres, veuillez le faire via l'onglet paramÚtres.
1511"Video: Error: Missing ID"
1512    Erreur fatale ! Pour une raison inconnue l'identifiant n'a pas été fourni au script imdb. Traitement abandonné.
1513"Video: IMDB: No Matches"
1514    Il n'y a pas de correspondance pour ce titre. Veuillez utiliser la recherche personnalisée pour fournir un numéro IMDB ou un titre différent, et refaire la recherche.
1515"Video: IMDB: Window Title"
1516    Correspondances IMDB
1517"Video: Warning: Artwork"
1518    Attention ! La mise à jour de l'illustration de la vidéo a échoué. Veuillez valider les permissions de votre répertoire d'affiches de vidéos sur cet hÃŽte.
1519"Video: Warning: Artwork: Download"
1520    Le chargement de l'affiche par IMDB a échoué.
1521"Video: Warning: fopen"
1522    Attention, votre fichier php.ini contient allow_url_fopen à off. Pour télécharger l'affiche, il faut qu'il soit à on. L'affiche ne sera pas mise à jour.
1523"VideoAggressivePC"
1524"VideoArtworkDir"
1525"VideoBrowserNoDB"
1526"VideoDefaultParentalLevel"
1527"VideoDefaultPlayer"
1528"videofilters"
1529    filtres vidéo
1530"VideoGalleryAspectRatio"
1531"VideoGalleryColsPerPage"
1532"VideoGalleryNoDB"
1533"VideoGalleryRowsPerPage"
1534"VideoGallerySubtitle"
1535"VideoListUnknownFiletypes"
1536"VideoNewBrowsable"
1537"Videos"
1538"VideoStartupDir"
1539"VideoTreeLoadMetaData"
1540"VideoTreeNoDB"
1541"View Albums by %s"
1542    Afficher les albums par %s
1543"View Details of %s"
1544    Afficher les détails de %s
1545"View Saved Playlist"
1546    Afficher liste de lecture sauvegardée
1547"View Server Statistics"
1548    Afficher les statistiques du serveur
1549"Visibility"
1550    Visibilité
1551"visible"
1552    visible
1553"Visit $1"
1554    Visitez $1
1555"Watch on frontend"
1556    Regarder sur le frontal
1557"Watch on iPod/iPhone"
1558    Regarder sur iPod/iPhone
1559"Watched"
1560    Vu
1561"Weather"
1562    Météo
1563"web_video_imdb_path"
1564    Chemin vers le serveur de métadonnées web
1565"web_video_imdb_type"
1566    Serveur de métadonnées web
1567"web_video_thumbnail_height"
1568    Hauteur des miniatures d'affiche vidéo web
1569"web_video_thumbnail_width"
1570    Largeur des miniatures d'affiche vidéo web
1571"Wednesday"
1572    Mercredi
1573"welcome: backend_log"
1574    Afficher les journaux d'événements.
1575"welcome: music"
1576    Parcourir votre collection de musique.
1577"welcome: remote"
1578    Prendre le contrÃŽle à distance d'un frontal.
1579"welcome: settings"
1580    Configurer MythWeb et certains réglages de MythTV.
1581"welcome: stats"
1582    Statistiques d'enregistrement de MythTV.
1583"welcome: status"
1584    Afficher le statut du backend
1585"welcome: tv"
1586    Voir ce qu'il y a à la tv, planifier des enregistrements et gérer des émissions déjà enregistrées. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
1587"welcome: video"
1588    Parcourir votre collection vidéo.
1589"welcome: weather"
1590    Obtenir les prévisions météo locales.
1591"What else is on at this time?"
1592    Quoi d'autre à cette heure ?
1593"Widescreen"
1594    Écran panoramique
1595"Width"
1596    Largeur
1597"Will Record"
1598    Sera enregistré
1599"Wind"
1600    Vent
1601"Wind Chill"
1602    Refroidissement éolien
1603"Written by"
1604    Écrit par
1605"xmltvid"
1606    xmltvid
1607"Year"
1608    Année
1609"Yes"
1610    Oui
1611"Yesterday"
1612    Hier
1613"You are most likely receiving this message because you have failed to configure mythweb's database login info."
1614    Vous recevez probablement ce message parce que vous n'avez pas configuré les informations de connexion à la base de données de mythweb.