Ticket #8259: mythmusic_fi.ts.patch

File mythmusic_fi.ts.patch, 18.4 KB (added by ikke@…, 10 years ago)

mythmusic in finnish

  • mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fi.ts

     
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0">
     3<TS version="2.0" language="fi_FI">
    44<context>
    55    <name>AlbumArtImages</name>
    66    <message>
     
    6363        <translation>Kaikki Musiikki</translation>
    6464    </message>
    6565    <message>
     66        <source>The theme you are using does not contain enough info lines in the music element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.</source>
     67        <translation>KÀyttÀmÀsi teema ei sisÀllÀ riittÀvÀsti tietorivejÀ musiikkielementissÀ. Ole hyvÀ ja ota yhteyttÀ teeman tekijÀÀn ja kysy, jos he voisivat pÀivittÀÀ sen.</translation>
     68    </message>
     69    <message>
    6670        <source>All My Music ~ Loading Music Data </source>
    6771        <translation>Kaikki Musiikki ~ Haetaan Musiikin Dataa</translation>
    6872    </message>
     
    156160    </message>
    157161    <message>
    158162        <source>The theme you are using does not contain any info lines in the music element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.</source>
    159         <translation>KÀyttÀmÀsi teema ei sisÀllÀ tietoalinjoja musiikkielementissÀ. Ole hyvÀ ja ota yhteyttÀ teeman tekijÀÀn ja kysy, jos he voisivat pÀivittÀÀ sen.</translation>
     163        <translation type="obsolete">KÀyttÀmÀsi teema ei sisÀllÀ tietoalinjoja musiikkielementissÀ. Ole hyvÀ ja ota yhteyttÀ teeman tekijÀÀn ja kysy, jos he voisivat pÀivittÀÀ sen.</translation>
    160164    </message>
    161165</context>
    162166<context>
     
    400404    </message>
    401405    <message>
    402406        <source>Already in Database</source>
    403         <translation type="unfinished"></translation>
     407        <translation>On jo tietokannassa</translation>
    404408    </message>
    405409    <message>
    406410        <source>Not found</source>
    407         <translation type="unfinished"></translation>
     411        <translation>Ei löytynyt</translation>
    408412    </message>
    409413    <message>
    410414        <source>Copy Failed
    411415Could not copy file to: %1</source>
    412         <translation type="unfinished"></translation>
     416        <translation>Kopiointi epÀonnistui
     417Ei pystynyt kopioimaan tiedostoa kohteeseen %1</translation>
    413418    </message>
    414419</context>
    415420<context>
     
    501506    <message>
    502507        <source>%1  by  %2</source>
    503508        <comment>Music track &apos;title by artist&apos;</comment>
    504         <translation type="unfinished"></translation>
     509        <translation>%1 - %2</translation>
    505510    </message>
    506511</context>
    507512<context>
     
    515520    <name>MythControls</name>
    516521    <message>
    517522        <source>Play music</source>
    518         <translation type="unfinished"></translation>
     523        <translation>Soita musiikkia</translation>
    519524    </message>
    520525    <message>
    521526        <source>Select music playlists</source>
    522         <translation type="unfinished"></translation>
     527        <translation>Valitse musiikin soittolistat</translation>
    523528    </message>
    524529    <message>
    525530        <source>Rip CD</source>
    526         <translation type="unfinished">Tuo CD</translation>
     531        <translation>Tuo CD</translation>
    527532    </message>
    528533    <message>
    529534        <source>Scan music</source>
    530         <translation type="unfinished"></translation>
     535        <translation>Hae musiikkia</translation>
    531536    </message>
    532537    <message>
    533538        <source>Show Music Miniplayer</source>
    534         <translation type="unfinished"></translation>
     539        <translation>NÀytÀ musiikin minisoitin</translation>
    535540    </message>
    536541    <message>
    537542        <source>Move to the next track</source>
    538         <translation type="unfinished"></translation>
     543        <translation>Siirry seuraavaan kappaleeseen</translation>
    539544    </message>
    540545    <message>
    541546        <source>Move to the previous track</source>
    542         <translation type="unfinished"></translation>
     547        <translation>Siirry edelliseen kappaleeseen</translation>
    543548    </message>
    544549    <message>
    545550        <source>Fast forward</source>
    546         <translation type="unfinished"></translation>
     551        <translation>Pikakelaus eteenpÀin</translation>
    547552    </message>
    548553    <message>
    549554        <source>Rewind</source>
    550         <translation type="unfinished"></translation>
     555        <translation>Pikakelaus taaksepÀin</translation>
    551556    </message>
    552557    <message>
    553558        <source>Pause/Start playback</source>
    554         <translation type="unfinished"></translation>
     559        <translation>PysÀytÀ/jatka soittoa</translation>
    555560    </message>
    556561    <message>
    557562        <source>Start playback</source>
    558         <translation type="unfinished"></translation>
     563        <translation>Aloita soitto</translation>
    559564    </message>
    560565    <message>
    561566        <source>Stop playback</source>
    562         <translation type="unfinished"></translation>
     567        <translation>PysÀytÀ soitto</translation>
    563568    </message>
    564569    <message>
    565570        <source>Volume down</source>
    566         <translation type="unfinished"></translation>
     571        <translation>ÄÀnenvoimakkuus alas</translation>
    567572    </message>
    568573    <message>
    569574        <source>Volume up</source>
    570         <translation type="unfinished"></translation>
     575        <translation>ÄÀnenvoimakkuus ylös</translation>
    571576    </message>
    572577    <message>
    573578        <source>Mute</source>
    574         <translation type="unfinished"></translation>
     579        <translation>MykistÀ</translation>
    575580    </message>
    576581    <message>
    577582        <source>Toggle audio upmixer</source>
    578         <translation type="unfinished"></translation>
     583        <translation>ÄÀnen mixaus pÀÀllÀ/pois</translation>
    579584    </message>
    580585    <message>
    581586        <source>Cycle visualizer mode</source>
    582         <translation type="unfinished"></translation>
     587        <translation>Vaihda visualisointimoodia</translation>
    583588    </message>
    584589    <message>
    585590        <source>Blank screen</source>
    586         <translation type="unfinished"></translation>
     591        <translation>TyhjÀ nÀyttö</translation>
    587592    </message>
    588593    <message>
    589594        <source>Increase rating</source>
    590         <translation type="unfinished"></translation>
     595        <translation>Kasvata arvostelua</translation>
    591596    </message>
    592597    <message>
    593598        <source>Decrease rating</source>
    594         <translation type="unfinished"></translation>
     599        <translation>Laske arvostelua</translation>
    595600    </message>
    596601    <message>
    597602        <source>Refresh music tree</source>
    598         <translation type="unfinished"></translation>
     603        <translation>PÀivitÀ musiikkipuu</translation>
    599604    </message>
    600605    <message>
    601606        <source>Filter All My Music</source>
    602         <translation type="unfinished"></translation>
     607        <translation>Suodata kaikki musiikkini</translation>
    603608    </message>
    604609    <message>
    605610        <source>Show incremental search dialog</source>
    606         <translation type="unfinished"></translation>
     611        <translation>NÀytÀ inkrementaalisen haun ikkuna</translation>
    607612    </message>
    608613    <message>
    609614        <source>Incremental search find next match</source>
    610         <translation type="unfinished"></translation>
     615        <translation>Inkrementaalisen haun seuraava osuma</translation>
    611616    </message>
    612617    <message>
    613618        <source>Increase Play Speed</source>
    614         <translation type="unfinished"></translation>
     619        <translation>Kasvata soittonopeutta</translation>
    615620    </message>
    616621    <message>
    617622        <source>Decrease Play Speed</source>
    618         <translation type="unfinished"></translation>
     623        <translation>Hidasta soittonopeutta</translation>
    619624    </message>
    620625    <message>
    621626        <source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
    622         <translation type="unfinished"></translation>
     627        <translation>MythMusic mediakÀsittelijÀ 1/2</translation>
    623628    </message>
    624629    <message>
    625630        <source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
    626         <translation type="unfinished"></translation>
     631        <translation>MythMusic mediakÀsittelijÀ 2/2</translation>
    627632    </message>
    628633</context>
    629634<context>
     
    16191624    </message>
    16201625    <message>
    16211626        <source>Upconvert stereo to 5.1 surround</source>
    1622         <translation type="unfinished"></translation>
     1627        <translation>Muunna stereo 5.1 tilaÀÀneksi</translation>
    16231628    </message>
    16241629    <message>
    16251630        <source>MythTV can upconvert stereo tracks to 5.1 audio. Set this option to enable it by default. You can enable or disable the upconversion during playback at anytime.</source>
    1626         <translation type="unfinished"></translation>
     1631        <translation>MythTV voi muuntaa stereo raidat 5.1 tilaÀÀneksi. Aseta tÀmÀ valinta jotta se aktivoidaan oletuksena. Voit myös kytkeÀ muunnoksen pÀÀlle/pois milloin vain soiton aikana.</translation>
    16271632    </message>
    16281633    <message>
    16291634        <source> &apos;default&apos; will let the MediaMonitor choose a device.</source>
    1630         <translation type="unfinished"></translation>
     1635        <translation> &apos;oletus&apos; antaa Mediamonitorin valita laitteen.</translation>
    16311636    </message>
    16321637    <message>
    16331638        <source>front</source>
    1634         <translation type="unfinished">etu</translation>
     1639        <translation>etu</translation>
    16351640    </message>
    16361641    <message>
    16371642        <source>back</source>
    1638         <translation type="unfinished">taka</translation>
     1643        <translation>taka</translation>
    16391644    </message>
    16401645    <message>
    16411646        <source>inlay</source>
    1642         <translation type="unfinished">sisÀ</translation>
     1647        <translation>sisÀ</translation>
    16431648    </message>
    16441649    <message>
    16451650        <source>cd</source>
    1646         <translation type="unfinished">cd</translation>
     1651        <translation>cd</translation>
    16471652    </message>
    16481653    <message>
    16491654        <source>cover</source>
    1650         <translation type="unfinished">kansi</translation>
     1655        <translation>kansi</translation>
    16511656    </message>
    16521657</context>
    16531658<context>
     
    21372142    <name>ThemeUI</name>
    21382143    <message>
    21392144        <source>Please Wait...</source>
    2140         <translation type="unfinished">Pieni Hetki...</translation>
     2145        <translation>Pieni Hetki...</translation>
    21412146    </message>
    21422147    <message>
    21432148        <source>Track Information</source>
     
    22572262    </message>
    22582263    <message>
    22592264        <source>123 of 345</source>
    2260         <translation type="obsolete">123/345</translation>
     2265        <translation>123/345</translation>
    22612266    </message>
    22622267    <message>
    22632268        <source>All ready in database</source>
    2264         <translation type="obsolete">Löytyy jo tietokannasta</translation>
     2269        <translation>Löytyy jo tietokannasta</translation>
    22652270    </message>
    22662271    <message>
    22672272        <source>/some/file/goes/here/test.mp3</source>
    2268         <translation type="obsolete">/some/file/goes/here/test.mp3</translation>
     2273        <translation>/joku/tiedosto/menee/tÀnne/testi.mp3</translation>
    22692274    </message>
    22702275    <message>
    22712276        <source>Compilation Artist</source>
     
    22852290    </message>
    22862291    <message>
    22872292        <source>Directory Finder</source>
    2288         <translation type="obsolete">Hakemiston etsin</translation>
     2293        <translation>Hakemistoselain</translation>
    22892294    </message>
    22902295    <message>
    22912296        <source>Import Cover Art</source>
     
    23092314    </message>
    23102315    <message>
    23112316        <source>Metadata</source>
    2312         <translation type="unfinished"></translation>
     2317        <translation>Metatieto</translation>
    23132318    </message>
    23142319    <message>
    23152320        <source>Done</source>
    2316         <translation type="unfinished">Valmis</translation>
     2321        <translation>Valmis</translation>
    23172322    </message>
    23182323    <message>
    23192324        <source>Switch Titles</source>
    2320         <translation type="unfinished">Vaihda NimikkeitÀ</translation>
     2325        <translation>Vaihda NimikkeitÀ</translation>
    23212326    </message>
    23222327    <message>
    23232328        <source>Scan CD</source>
    2324         <translation type="unfinished">Selaa CD</translation>
     2329        <translation>Selaa CD</translation>
    23252330    </message>
    23262331    <message>
    23272332        <source>Already in database</source>
    2328         <translation type="unfinished"></translation>
     2333        <translation>On jo tietokannassa</translation>
    23292334    </message>
    23302335    <message>
    23312336        <source>Search</source>
    2332         <translation type="unfinished">Etsi</translation>
     2337        <translation>Etsi</translation>
    23332338    </message>
    23342339    <message>
    23352340        <source>Cover Art</source>
    2336         <translation type="unfinished">Kansitaide</translation>
     2341        <translation>Kansikuva</translation>
    23372342    </message>
    23382343    <message>
    23392344        <source>Play</source>
    2340         <translation type="unfinished">Toista</translation>
     2345        <translation>Toista</translation>
    23412346    </message>
    23422347    <message>
    23432348        <source>Add</source>
    2344         <translation type="unfinished">LisÀÀ</translation>
     2349        <translation>LisÀÀ</translation>
    23452350    </message>
    23462351    <message>
    23472352        <source>Next New</source>
    2348         <translation type="unfinished">Seuraava uusi</translation>
     2353        <translation>Seuraava uusi</translation>
    23492354    </message>
    23502355    <message>
    23512356        <source>Add All New</source>
    2352         <translation type="unfinished">LisÀÀ kaikki uudet</translation>
     2357        <translation>LisÀÀ kaikki uudet</translation>
    23532358    </message>
    23542359    <message>
    23552360        <source>Copy</source>
    2356         <translation type="unfinished">Kopioi</translation>
     2361        <translation>Kopioi</translation>
    23572362    </message>
    23582363    <message>
    23592364        <source>General Settings</source>
    2360         <translation type="unfinished">Yleiset Asetukset</translation>
     2365        <translation>Yleiset Asetukset</translation>
    23612366    </message>
    23622367    <message>
    23632368        <source>Player Settings</source>
    2364         <translation type="unfinished"></translation>
     2369        <translation>Soittimen asetukset</translation>
    23652370    </message>
    23662371    <message>
    23672372        <source>Ripper Settings</source>
    2368         <translation type="unfinished"></translation>
     2373        <translation>Tuontiasetukset</translation>
    23692374    </message>
    23702375    <message>
    23712376        <source>Play Music</source>
    2372         <translation type="unfinished"></translation>
     2377        <translation>Soita musiikkia</translation>
    23732378    </message>
    23742379    <message>
     2380        <source>Import Coverart</source>
     2381        <translation>Tuo kansikuvia</translation>
     2382    </message>
     2383    <message>
     2384        <source>Browse cover images on your system.</source>
     2385        <translation>Selaa kansikuvia jÀrjestelmÀstÀsi.</translation>
     2386    </message>
     2387    <message>
     2388        <source>Previous</source>
     2389        <translation>Edellinen</translation>
     2390    </message>
     2391    <message>
     2392        <source>Next</source>
     2393        <translation>Seuraava</translation>
     2394    </message>
     2395    <message>
     2396        <source>Import local music files.</source>
     2397        <translation>Tuo paikallisia musiikkitiedostoja.</translation>
     2398    </message>
     2399    <message>
     2400        <source>Track is part of a compilation</source>
     2401        <translation>Kappale on osa kokoelmaa</translation>
     2402    </message>
     2403    <message>
     2404        <source>Click to browse directories...</source>
     2405        <translation>Paina selatakesi hakemistoja...</translation>
     2406    </message>
     2407    <message>
     2408        <source>Choose Coverart</source>
     2409        <translation>Valitse kansikuva</translation>
     2410    </message>
     2411    <message>
     2412        <source>Rip A CD</source>
     2413        <translation>Tuo CD</translation>
     2414    </message>
     2415    <message>
     2416        <source>Input metadata for the CD you have inserted.</source>
     2417        <translation>SyötÀ metatietoja sisÀÀn laittamallesi CD:lle.</translation>
     2418    </message>
     2419    <message>
     2420        <source>Album Name:</source>
     2421        <translation>Albumin nimi:</translation>
     2422    </message>
     2423    <message>
     2424        <source>Album Year:</source>
     2425        <translation>Albumin vuosi:</translation>
     2426    </message>
     2427    <message>
     2428        <source>Album is a compilation</source>
     2429        <translation>Albumi on kokoelma</translation>
     2430    </message>
     2431    <message>
     2432        <source>Click here to search existing artists...</source>
     2433        <translation>Paina tÀstÀ etsiÀksesi olemassa olevia artisteja...</translation>
     2434    </message>
     2435    <message>
     2436        <source>Click here to search existing albums...</source>
     2437        <translation>Paina tÀstÀ etsiÀksesi olemassa olevia albumeita...</translation>
     2438    </message>
     2439    <message>
     2440        <source>Click here to search existing genres...</source>
     2441        <translation>Paina tÀstÀ etsiÀksesi olemassa olevia lajeja...</translation>
     2442    </message>
     2443    <message>
     2444        <source>Edit Playlist</source>
     2445        <translation>Muokkaa Soittolistaa</translation>
     2446    </message>
     2447    <message>
     2448        <source>Edit Metadata</source>
     2449        <translation>Muokkaa metatietoja</translation>
     2450    </message>
     2451    <message>
     2452        <source>Edit AlbumArt</source>
     2453        <translation>Muokkaa kansikuvaa</translation>
     2454    </message>
     2455    <message>
     2456        <source>Ripping CD</source>
     2457        <translation>Tuo CD:tÀ</translation>
     2458    </message>
     2459    <message>
     2460        <source>%1%</source>
     2461        <translation></translation>
     2462    </message>
     2463    <message>
     2464        <source>Music folders and general options</source>
     2465        <translation>Musiikkihakemistot ja yleiset valinnat</translation>
     2466    </message>
     2467    <message>
     2468        <source>Music playback options</source>
     2469        <translation>Musiikin soiton valinnat</translation>
     2470    </message>
     2471    <message>
     2472        <source>CD copying options</source>
     2473        <translation>CD kopioinnin valinnat</translation>
     2474    </message>
     2475    <message>
    23752476        <source>Select Music</source>
    2376         <translation type="unfinished"></translation>
     2477        <translation>Valitse musiikkia</translation>
    23772478    </message>
    23782479    <message>
    23792480        <source>Import CD</source>
    2380         <translation type="unfinished"></translation>
     2481        <translation>Tuo CD</translation>
    23812482    </message>
    23822483    <message>
    23832484        <source>Import Files</source>
    2384         <translation type="unfinished"></translation>
     2485        <translation>Tuo tiedostoja</translation>
    23852486    </message>
    23862487    <message>
    23872488        <source>Scan for New Music</source>
    2388         <translation type="unfinished"></translation>
     2489        <translation>Etsi uutta musiikkia</translation>
    23892490    </message>
    23902491    <message>
    23912492        <source>Eject media</source>
    2392         <translation type="unfinished"></translation>
     2493        <translation>Poista media</translation>
    23932494    </message>
    23942495    <message>
    23952496        <source>Music Settings</source>
    2396         <translation type="unfinished"></translation>
     2497        <translation>Musiikkiasetukset</translation>
    23972498    </message>
    23982499    <message>
    23992500        <source>Configure playback and CD ripping</source>
    2400         <translation type="unfinished"></translation>
     2501        <translation>Muokkaa soiton ja CD:n tuonnin asetuksia</translation>
    24012502    </message>
    24022503</context>
    24032504<context>