Ticket #8867: spanish_mythtv_translation.diff

File spanish_mythtv_translation.diff, 148.6 KB (added by dvlara@…, 9 years ago)

MythTV Spanish translation patch

  • mythtv/i18n/mythfrontend_es.ts

     
    66    <message>
    77        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="20"/>
    88        <source>Unknown</source>
    9         <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
     9        <translation>Desconocido</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    1212        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="21"/>
    1313        <source>Queued</source>
    14         <translation type="unfinished">En cola</translation>
     14        <translation>En cola</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    1717        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="22"/>
     
    2121    <message>
    2222        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="23"/>
    2323        <source>Starting</source>
    24         <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
     24        <translation>Iniciando</translation>
    2525    </message>
    2626    <message>
    2727        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
    2828        <source>Running</source>
    29         <translation type="unfinished">Ejecutándose</translation>
     29        <translation>Ejecutándose</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
    3232        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
    3333        <source>Stopping</source>
    34         <translation type="unfinished">Deteniendose</translation>
     34        <translation>Deteniendose</translation>
    3535    </message>
    3636    <message>
    3737        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
    3838        <source>Paused</source>
    39         <translation type="unfinished">Pausado</translation>
     39        <translation>Pausado</translation>
    4040    </message>
    4141    <message>
    4242        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
    4343        <source>Retrying</source>
    44         <translation type="unfinished">Reintentando</translation>
     44        <translation>Reintentando</translation>
    4545    </message>
    4646    <message>
    4747        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
    4848        <source>Erroring</source>
    49         <translation type="unfinished">Fallando</translation>
     49        <translation>Fallando</translation>
    5050    </message>
    5151    <message>
    5252        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
    5353        <source>Aborting</source>
    54         <translation type="unfinished">Abortando</translation>
     54        <translation>Abortando</translation>
    5555    </message>
    5656    <message>
    5757        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="34"/>
    5858        <source>Done (Invalid status!)</source>
    59         <translation type="unfinished">Hecho (¡Estado inválido!)</translation>
     59        <translation>Hecho (¡Estado inválido!)</translation>
    6060    </message>
    6161    <message>
    6262        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="35"/>
    6363        <source>Finished</source>
    64         <translation type="unfinished">Terminado</translation>
     64        <translation>Terminado</translation>
    6565    </message>
    6666    <message>
    6767        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="36"/>
    6868        <source>Aborted</source>
    69         <translation type="unfinished">Cancelado</translation>
     69        <translation>Cancelado</translation>
    7070    </message>
    7171    <message>
    7272        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="37"/>
    7373        <source>Errored</source>
    74         <translation type="unfinished">Falló</translation>
     74        <translation>Falló</translation>
    7575    </message>
    7676    <message>
    7777        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
    7878        <source>Cancelled</source>
    79         <translation type="unfinished">Cancelado</translation>
     79        <translation>Cancelado</translation>
    8080    </message>
    8181</context>
    8282<context>
     
    8484    <message>
    8585        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="361"/>
    8686        <source>Shall I attempt to connect to this host with default database parameters?</source>
    87         <translation type="unfinished">Debo intentar conectar con este host utilizando los parametros de base de datos por omisión?</translation>
     87        <translation>Debo intentar conectar con este host utilizando los parametros de base de datos por omisión?</translation>
    8888    </message>
    8989    <message>
    9090        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="190"/>
     
    9494    <message>
    9595        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="146"/>
    9696        <source>Backend uses a PIN. </source>
    97         <translation type="unfinished">El backend utiliza un PIN</translation>
     97        <translation>El backend utiliza un PIN.</translation>
    9898    </message>
    9999    <message>
    100100        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="193"/>
    101101        <source>OK</source>
    102         <translation type="unfinished">OK</translation>
     102        <translation>OK</translation>
    103103    </message>
    104104    <message>
    105105        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="194"/>
     
    114114    <message>
    115115        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="197"/>
    116116        <source>Search</source>
    117         <translation type="unfinished">Búsqueda</translation>
     117        <translation>Búsqueda</translation>
    118118    </message>
    119119</context>
    120120<context>
     
    229229    <message>
    230230        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2721"/>
    231231        <source>Sorry, this Input Group name can not be blank.</source>
    232         <translation>Lo Lamento, Este Nombre de Grupo de Entrada No Puede Estar en Blanco</translation>
     232        <translation>Lo Lamento, Este Nombre de Grupo de Entrada No Puede Estar en Blanco.</translation>
    233233    </message>
    234234    <message>
    235235        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2742"/>
    236236        <source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
    237         <translation>Lo Lamento, Este Nombre de Grupo de Entrada Ya Está en Uso</translation>
     237        <translation>Lo Lamento, Este Nombre de Grupo de Entrada Ya Está en Uso.</translation>
    238238    </message>
    239239</context>
    240240<context>
     
    242242    <message>
    243243        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3173"/>
    244244        <source>Input connections</source>
    245         <translation type="unfinished">Conexiones de entrada</translation>
     245        <translation>Conexiones de entrada</translation>
    246246    </message>
    247247</context>
    248248<context>
     
    253253        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="279"/>
    254254        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="326"/>
    255255        <source>Channel Name</source>
    256         <translation type="unfinished">Nombre Canal</translation>
     256        <translation>Nombre Canal</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259259        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="160"/>
     
    265265        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="283"/>
    266266        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="331"/>
    267267        <source>Channel Number</source>
    268         <translation type="unfinished">Número Canal</translation>
     268        <translation>Número Canal</translation>
    269269    </message>
    270270    <message>
    271271        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="171"/>
    272272        <source>All</source>
    273         <translation type="unfinished">Todos</translation>
     273        <translation>Todos</translation>
    274274    </message>
    275275    <message>
    276276        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="183"/>
    277277        <source>(Unassigned)</source>
    278         <translation type="unfinished">(Sin asignar)</translation>
     278        <translation>(Sin asignar)</translation>
    279279    </message>
    280280    <message>
    281281        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="194"/>
    282282        <source>Starts the channel scanner.</source>
    283         <translation type="unfinished">Inicia el escaner de canales.</translation>
     283        <translation>Inicia el escáner de canales.</translation>
    284284    </message>
    285285    <message>
    286286        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="198"/>
    287287        <source>Starts the icon downloader</source>
    288         <translation type="unfinished">Ejecutar el descargador de íconos</translation>
     288        <translation>Ejecutar el descargador de íconos</translation>
    289289    </message>
    290290    <message>
    291291        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="204"/>
    292292        <source>Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try.</source>
    293         <translation type="unfinished">Te permite editar los transportadores directamente. Este proceso rara vez es necesario a menos que estés utilizando una antena parabólica y necesites ingresar una frecuencia inicial para probar con el escaner de canales.</translation>
     293        <translation>Te permite editar los transportadores directamente. Este proceso rara vez es necesario a menos que estés utilizando una antena parabólica y necesites ingresar una frecuencia inicial para probar con el escáner de canales.</translation>
    294294    </message>
    295295    <message>
    296296        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="256"/>
    297297        <source>(Add New Channel)</source>
    298         <translation type="unfinished">(Agregar Nuevo Canal)</translation>
     298        <translation>(Agregar Nuevo Canal)</translation>
    299299    </message>
    300300    <message>
    301301        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="409"/>
    302302        <source>Delete channel &apos;%1&apos;?</source>
    303         <translation type="unfinished">Eliminar Canal &apos;%1&apos;?</translation>
     303        <translation>Eliminar Canal &apos;%1&apos;?</translation>
    304304    </message>
    305305    <message>
    306306        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="433"/>
    307307        <source>Delete ALL channels?</source>
    308         <translation type="unfinished">Eliminar TODOS los canales?</translation>
     308        <translation>Eliminar TODOS los canales?</translation>
    309309    </message>
    310310    <message>
    311311        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="434"/>
    312312        <source>Delete all unassigned channels?</source>
    313         <translation type="unfinished">Eliminar todos los canales no asignados?</translation>
     313        <translation>Eliminar todos los canales no asignados?</translation>
    314314    </message>
    315315    <message>
    316316        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="435"/>
     
    340340    <message>
    341341        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="488"/>
    342342        <source>Delete</source>
    343         <translation type="unfinished">Borrar</translation>
     343        <translation>Borrar</translation>
    344344    </message>
    345345    <message>
    346346        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="558"/>
     
    350350    <message>
    351351        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="559"/>
    352352        <source>Rescan for missing icons..</source>
    353         <translation type="unfinished">Re-escanear íconos faltantes</translation>
     353        <translation>Re-escanear íconos faltantes..</translation>
    354354    </message>
    355355    <message>
    356356        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="527"/>
    357357        <source>Add some channels first!</source>
    358         <translation type="unfinished">Debe agregar algunos canales primero!</translation>
     358        <translation>Debe agregar algunos canales primero!</translation>
    359359    </message>
    360360</context>
    361361<context>
     
    363363    <message>
    364364        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="134"/>
    365365        <source>Channel Groups</source>
    366         <translation type="unfinished">Grupos de canales</translation>
     366        <translation>Grupos de canales</translation>
    367367    </message>
    368368    <message>
    369369        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="148"/>
    370370        <source>Create New Channel Group</source>
    371         <translation type="unfinished">Crear Nuevo Grupo de Canales</translation>
     371        <translation>Crear Nuevo Grupo de Canales</translation>
    372372    </message>
    373373    <message>
    374374        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="149"/>
    375375        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    376         <translation type="unfinished">Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado En Pantalla</translation>
     376        <translation>Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado En Pantalla</translation>
    377377    </message>
    378378    <message>
    379379        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="176"/>
    380380        <source>Delete &apos;%1&apos; Channel group?</source>
    381         <translation type="unfinished">Borrar el grupo de canales &apos;%1&apos;?</translation>
     381        <translation>Borrar el grupo de canales &apos;%1&apos;?</translation>
    382382    </message>
    383383    <message>
    384384        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="181"/>
     
    401401    <message>
    402402        <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="174"/>
    403403        <source>Channel Options</source>
    404         <translation type="unfinished">Opciónes de canal</translation>
     404        <translation>Opciónes de canal</translation>
    405405    </message>
    406406    <message>
    407407        <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="190"/>
    408408        <source>Program List</source>
    409         <translation type="unfinished">Listado de programas</translation>
     409        <translation>Listado de programas</translation>
    410410    </message>
    411411</context>
    412412<context>
     
    419419    <message>
    420420        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="183"/>
    421421        <source>ScanWizard</source>
    422         <translation type="unfinished">Asistente de exploración</translation>
     422        <translation>Asistente de exploración</translation>
    423423    </message>
    424424</context>
    425425<context>
     
    428428        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="42"/>
    429429        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="133"/>
    430430        <source>Scan Progress</source>
    431         <translation type="unfinished">Progreso del escaneo</translation>
     431        <translation>Progreso del escaneo</translation>
    432432    </message>
    433433    <message>
    434434        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="47"/>
    435435        <source>Status</source>
    436         <translation type="unfinished">Estado</translation>
     436        <translation>Estado</translation>
    437437    </message>
    438438    <message>
    439439        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="48"/>
    440440        <source>Tuning</source>
    441         <translation type="unfinished">Sintonización</translation>
     441        <translation>Sintonización</translation>
    442442    </message>
    443443    <message>
    444444        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="62"/>
    445445        <source>Rotor Movement</source>
    446         <translation type="unfinished">Movimiento del rotor</translation>
     446        <translation>Movimiento del rotor</translation>
    447447    </message>
    448448    <message>
    449449        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="72"/>
    450450        <source>Signal Strength</source>
    451         <translation type="unfinished">Potencia de señal</translation>
     451        <translation>Potencia de señal</translation>
    452452    </message>
    453453    <message>
    454454        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="78"/>
    455455        <source>Signal/Noise</source>
    456         <translation type="unfinished">Señal/Ruido</translation>
     456        <translation>Señal/Ruido</translation>
    457457    </message>
    458458    <message>
    459459        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="86"/>
    460460        <source>Scan</source>
    461         <translation type="unfinished">Escanear</translation>
     461        <translation>Escanear</translation>
    462462    </message>
    463463    <message>
    464464        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="91"/>
    465465        <source>Stop Scan</source>
    466         <translation type="unfinished">Detener Escaneo</translation>
     466        <translation>Detener Escaneo</translation>
    467467    </message>
    468468    <message>
    469469        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="122"/>
    470470        <source>Locked</source>
    471         <translation type="unfinished">Bloqueado</translation>
     471        <translation>Bloqueado</translation>
    472472    </message>
    473473    <message>
    474474        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="122"/>
    475475        <source>No Lock</source>
    476         <translation type="unfinished">Sin bloqueo</translation>
     476        <translation>Sin bloqueo</translation>
    477477    </message>
    478478</context>
    479479<context>
     
    656656    <message>
    657657        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="648"/>
    658658        <source>Current Example</source>
    659         <translation type="unfinished">Ejemplo Actual</translation>
     659        <translation>Ejemplo Actual</translation>
    660660    </message>
    661661    <message>
    662662        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="739"/>
    663663        <source>Ok</source>
    664         <translation type="unfinished">OK</translation>
     664        <translation>OK</translation>
    665665    </message>
    666666    <message>
    667667        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="663"/>
     
    672672        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="665"/>
    673673        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="837"/>
    674674        <source>Replace</source>
    675         <translation type="unfinished">Reemplazar</translation>
     675        <translation>Reemplazar</translation>
    676676    </message>
    677677    <message>
    678678        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="673"/>
    679679        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="836"/>
    680680        <source>as a search</source>
    681         <translation type="unfinished">como una búsqueda</translation>
     681        <translation>como una búsqueda</translation>
    682682    </message>
    683683    <message>
    684684        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="676"/>
    685685        <source>as an example</source>
    686         <translation type="unfinished">como un ejemplo</translation>
     686        <translation>como un ejemplo</translation>
    687687    </message>
    688688    <message>
    689689        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="682"/>
    690690        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="830"/>
    691691        <source>Delete</source>
    692         <translation type="unfinished">Borrar</translation>
     692        <translation>Borrar</translation>
    693693    </message>
    694694    <message>
    695695        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="686"/>
     
    700700    <message>
    701701        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="703"/>
    702702        <source>Power Search rules no longer reqiure a leading &quot;AND&quot;.</source>
    703         <translation type="unfinished">Las reglas de búsqueda avanzada ya no requieren un &quot;AND&quot; al comienzo.</translation>
     703        <translation>Las reglas de búsqueda avanzada ya no requieren un &quot;AND&quot; al comienzo.</translation>
    704704    </message>
    705705    <message>
    706706        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="707"/>
    707707        <source>Power Search rules can not include semicolon ( ; ) </source>
    708         <translation type="unfinished">Las reglas de búsqueda avanzada no pueden incluir punto y comas ( ; ) </translation>
     708        <translation>Las reglas de búsqueda avanzada no pueden incluir punto y comas ( ; ) </translation>
    709709    </message>
    710710    <message>
    711711        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="708"/>
    712712        <source>statement terminators.</source>
    713         <translation type="unfinished">terminadores de expresión.</translation>
     713        <translation>terminadores de expresión.</translation>
    714714    </message>
    715715    <message>
    716716        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="722"/>
     
    741741    <message>
    742742        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="37"/>
    743743        <source>stored search</source>
    744         <translation type="unfinished">búsqueda almacenada</translation>
     744        <translation>búsqueda almacenada</translation>
    745745    </message>
    746746    <message>
    747747        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="170"/>
     
    751751    <message>
    752752        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="188"/>
    753753        <source>Match words in the subtitle</source>
    754         <translation type="unfinished">Buscar por palabras en el subtítulo</translation>
     754        <translation>Buscar por palabras en el subtítulo</translation>
    755755    </message>
    756756    <message>
    757757        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="341"/>
    758758        <source>Only shows marked as widescreen</source>
    759         <translation type="unfinished">Solo los shows marcados como de pantalla ancha.</translation>
     759        <translation>Solo los shows marcados como de pantalla ancha</translation>
    760760    </message>
    761761    <message>
    762762        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="347"/>
    763763        <source>Exclude H.264 encoded streams (EIT only)</source>
    764         <translation type="unfinished">Excluir streams codificados con H.264 (Sólo EIT)</translation>
     764        <translation>Excluir streams codificados con H.264 (Sólo EIT)</translation>
    765765    </message>
    766766</context>
    767767<context>
     
    769769    <message>
    770770        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="106"/>
    771771        <source>&lt;New priority rule&gt;</source>
    772         <translation type="unfinished"></translation>
     772        <translation>&lt;Nueva regla de prioridad&gt;</translation>
    773773    </message>
    774774    <message>
    775775        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="152"/>
    776776        <source>Modify priority for an input (Input priority)</source>
    777         <translation type="unfinished">Modificar prioridad para una entrada (Prioridad de entrada)</translation>
     777        <translation>Modificar prioridad para una entrada (Prioridad de entrada)</translation>
    778778    </message>
    779779    <message>
    780780        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="154"/>
    781781        <source>Modify priority for all inputs on a card</source>
    782         <translation type="unfinished">Modificar la prioridad de todas las entradas de una tarjeta</translation>
     782        <translation>Modificar la prioridad de todas las entradas de una tarjeta</translation>
    783783    </message>
    784784    <message>
    785785        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="156"/>
    786786        <source>Modify priority for every card on a host</source>
    787         <translation type="unfinished">Modificar la prioridad para todas las tarjetas de un host</translation>
     787        <translation>Modificar la prioridad para todas las tarjetas de un host</translation>
    788788    </message>
    789789    <message>
    790790        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="158"/>
    791791        <source>Only one specific channel ID (Channel priority)</source>
    792         <translation type="unfinished"></translation>
     792        <translation>Solo un ID de canal específico (Prioridad de Canal)</translation>
    793793    </message>
    794794    <message>
    795795        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="160"/>
    796796        <source>Only a certain channel number</source>
    797         <translation type="unfinished"></translation>
     797        <translation>Sólo un cierto número de canal</translation>
    798798    </message>
    799799    <message>
    800800        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="162"/>
     
    809809    <message>
    810810        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="166"/>
    811811        <source>Only channels marked as commercial free</source>
    812         <translation type="unfinished">Sólo canales marcados como sin anuncios</translation>
     812        <translation>Sólo canales marcados como sin anuncios</translation>
    813813    </message>
    814814    <message>
    815815        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="169"/>
     
    834834    <message>
    835835        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="177"/>
    836836        <source>New episodes only</source>
    837         <translation type="unfinished">Sólo episodios nuevos</translation>
     837        <translation>Sólo episodios nuevos</translation>
    838838    </message>
    839839    <message>
    840840        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="179"/>
    841841        <source>Modify unidentified episodes</source>
    842         <translation type="unfinished"></translation>
     842        <translation>Modificar episodios sin identificar</translation>
    843843    </message>
    844844    <message>
    845845        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="181"/>
    846846        <source>First showing of each episode</source>
    847         <translation type="unfinished">Primera emisión de cada episodio</translation>
     847        <translation>Primera emisión de cada episodio</translation>
    848848    </message>
    849849    <message>
    850850        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="183"/>
    851851        <source>Last showing of each episode</source>
    852         <translation type="unfinished">Última emisión de cada episodio</translation>
     852        <translation>Última emisión de cada episodio</translation>
    853853    </message>
    854854    <message>
    855855        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="185"/>
     
    942942    <message>
    943943        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3299"/>
    944944        <source>Could not open card %1</source>
    945         <translation type="unfinished"></translation>
     945        <translation>No se puedo activar la tarjeta %1</translation>
    946946    </message>
    947947    <message>
    948948        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3300"/>
    949949        <source>Could not get card info for card %1</source>
    950         <translation type="unfinished"></translation>
     950        <translation>No se pudo obtener información de la tarjeta %1</translation>
    951951    </message>
    952952</context>
    953953<context>
     
    13681368    <message>
    13691369        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2296"/>
    13701370        <source>Ok</source>
    1371         <translation type="unfinished"></translation>
     1371        <translation>Ok</translation>
    13721372    </message>
    13731373    <message>
    13741374        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2340"/>
    13751375        <source>(Any Program Type)</source>
    1376         <translation type="unfinished"></translation>
     1376        <translation>(Cualquier Tipo de Programa)</translation>
    13771377    </message>
    13781378    <message>
    13791379        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2342"/>
    13801380        <source>Movies</source>
    1381         <translation type="unfinished"></translation>
     1381        <translation>Películas</translation>
    13821382    </message>
    13831383    <message>
    13841384        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2344"/>
    13851385        <source>Series</source>
    1386         <translation type="unfinished">Series</translation>
     1386        <translation>Series</translation>
    13871387    </message>
    13881388    <message>
    13891389        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2346"/>
    13901390        <source>Show</source>
    1391         <translation type="unfinished"></translation>
     1391        <translation>Programas</translation>
    13921392    </message>
    13931393    <message>
    13941394        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2348"/>
    13951395        <source>Sports</source>
    1396         <translation type="unfinished">Deportes</translation>
     1396        <translation>Deportes</translation>
    13971397    </message>
    13981398    <message>
    13991399        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2354"/>
    14001400        <source>(Any Genre)</source>
    1401         <translation type="unfinished"></translation>
     1401        <translation>(Cualquier Género)</translation>
    14021402    </message>
    14031403    <message>
    14041404        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2381"/>
    14051405        <source>(Any Channel)</source>
    1406         <translation type="unfinished"></translation>
     1406        <translation>(Cualquier Canal)</translation>
    14071407    </message>
    14081408</context>
    14091409<context>
     
    14111411    <message>
    14121412        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="91"/>
    14131413        <source>Do you really want to exit MythTV?</source>
    1414         <translation type="unfinished"></translation>
     1414        <translation>Realmente quiere salir de MythTV?</translation>
    14151415    </message>
    14161416    <message>
    14171417        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="100"/>
    14181418        <source>No</source>
    1419         <translation type="unfinished">No</translation>
     1419        <translation>No</translation>
    14201420    </message>
    14211421    <message>
    14221422        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="40"/>
    14231423        <source>If this is the master backend server, please run &apos;mythfilldatabase&apos; to populate the database with channel information.</source>
    1424         <translation type="unfinished"></translation>
     1424        <translation>Si este es el backend maestro, por favor ejecute &apos;mythfilldatabase&apos; para rellenar la base de datos con la información de los canales.</translation>
    14251425    </message>
    14261426    <message>
    14271427        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="51"/>
    14281428        <source>OK</source>
    1429         <translation type="unfinished">OK</translation>
     1429        <translation>OK</translation>
    14301430    </message>
    14311431    <message>
    14321432        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="71"/>
    14331433        <source>Do you want to go back and fix these problems?</source>
    1434         <translation type="unfinished"></translation>
     1434        <translation>Quiere volver atrás y arreglar estos problemas?</translation>
    14351435    </message>
    14361436    <message>
    14371437        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="73"/>
    14381438        <source>Do you want to go back and fix this problem?</source>
    1439         <translation type="unfinished"></translation>
     1439        <translation>Quiere volver atrás y arreglar este problema?</translation>
    14401440    </message>
    14411441    <message>
    14421442        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="83"/>
    14431443        <source>Yes please</source>
    1444         <translation type="unfinished"></translation>
     1444        <translation>Si, por favor</translation>
    14451445    </message>
    14461446    <message>
    14471447        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="84"/>
    14481448        <source>No, I know what I am doing</source>
    1449         <translation type="unfinished"></translation>
     1449        <translation>No, se lo que estoy haciendo</translation>
    14501450    </message>
    14511451</context>
    14521452<context>
     
    14541454    <message>
    14551455        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1287"/>
    14561456        <source>Description</source>
    1457         <translation type="unfinished">Descripción</translation>
     1457        <translation>Descripción</translation>
    14581458    </message>
    14591459</context>
    14601460<context>
     
    14621462    <message>
    14631463        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="529"/>
    14641464        <source>Options</source>
    1465         <translation type="unfinished"></translation>
     1465        <translation>Opciones</translation>
    14661466    </message>
    14671467    <message>
    14681468        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="538"/>
    14691469        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1225"/>
    14701470        <source>Record</source>
    1471         <translation type="unfinished">Grabar</translation>
     1471        <translation>Grabar</translation>
    14721472    </message>
    14731473    <message>
    14741474        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="539"/>
    14751475        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1229"/>
    14761476        <source>Edit Schedule</source>
    1477         <translation type="unfinished"></translation>
     1477        <translation>Editar Programación</translation>
    14781478    </message>
    14791479    <message>
    14801480        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="540"/>
    14811481        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1233"/>
    14821482        <source>Program Details</source>
    1483         <translation type="unfinished">Detalles Programa</translation>
     1483        <translation>Detalles Programa</translation>
    14841484    </message>
    14851485    <message>
    14861486        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="541"/>
    14871487        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1237"/>
    14881488        <source>Upcoming</source>
    1489         <translation type="unfinished"></translation>
     1489        <translation>En breve</translation>
    14901490    </message>
    14911491    <message>
    14921492        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="542"/>
    14931493        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1241"/>
    14941494        <source>Custom Edit</source>
    1495         <translation type="unfinished"></translation>
     1495        <translation>Edición Personalizada</translation>
    14961496    </message>
    14971497    <message>
    14981498        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="546"/>
    14991499        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1245"/>
    15001500        <source>Delete Rule</source>
    1501         <translation type="unfinished"></translation>
     1501        <translation>Borrar Reglas</translation>
    15021502    </message>
    15031503    <message>
    15041504        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="548"/>
    15051505        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1249"/>
    15061506        <source>Reverse Channel Order</source>
    1507         <translation type="unfinished"></translation>
     1507        <translation>Invertir el Orden de los Canales</translation>
    15081508    </message>
    15091509    <message>
    15101510        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="551"/>
    15111511        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1255"/>
    15121512        <source>Add To Channel Group</source>
    1513         <translation type="unfinished"></translation>
     1513        <translation>Añadir al Grupo de Canales</translation>
    15141514    </message>
    15151515    <message>
    15161516        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="553"/>
    15171517        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1260"/>
    15181518        <source>Remove from Channel Group</source>
    1519         <translation type="unfinished"></translation>
     1519        <translation>Eliminar del Grupo de Canales</translation>
    15201520    </message>
    15211521    <message>
    15221522        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="555"/>
    15231523        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1264"/>
    15241524        <source>Choose Channel Group</source>
    1525         <translation type="unfinished"></translation>
     1525        <translation>Elegir Grupo de Canales</translation>
    15261526    </message>
    15271527    <message>
    15281528        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="557"/>
     
    15301530        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1282"/>
    15311531        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1525"/>
    15321532        <source>Cancel</source>
    1533         <translation type="unfinished"></translation>
     1533        <translation>Cancelar</translation>
    15341534    </message>
    15351535    <message>
    15361536        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1493"/>
    15371537        <source>You don&apos;t have any channel groups defined</source>
    1538         <translation type="unfinished"></translation>
     1538        <translation>No tiene ningún grupo de canales definido</translation>
    15391539    </message>
    15401540    <message>
    15411541        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1507"/>
    15421542        <source>Select Channel Group</source>
    1543         <translation type="unfinished"></translation>
     1543        <translation>Seleccione Grupo de Canales</translation>
    15441544    </message>
    15451545    <message>
    15461546        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1923"/>
    15471547        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    1548         <translation type="unfinished"></translation>
     1548        <translation>Borrar &apos;%1&apos; &apos;%2&apos; reglas?</translation>
    15491549    </message>
    15501550</context>
    15511551<context>
     
    15531553    <message>
    15541554        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1744"/>
    15551555        <source>Recording Options</source>
    1556         <translation type="unfinished"></translation>
     1556        <translation>Opciones de Grabación</translation>
    15571557    </message>
    15581558    <message>
    15591559        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1729"/>
    15601560        <source>Description</source>
    1561         <translation type="unfinished">Descripción</translation>
     1561        <translation>Descripción</translation>
    15621562    </message>
    15631563</context>
    15641564<context>
     
    15661566    <message>
    15671567        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1499"/>
    15681568        <source>Device ID</source>
    1569         <translation type="unfinished">ID Dispositivo</translation>
     1569        <translation>ID Dispositivo</translation>
    15701570    </message>
    15711571    <message>
    15721572        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1500"/>
    15731573        <source>Deviced ID of HDHomeRun device</source>
    1574         <translation type="unfinished"></translation>
     1574        <translation>ID Dispositivo o Dispositivo HDHomeRun</translation>
    15751575    </message>
    15761576</context>
    15771577<context>
     
    15811581        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1637"/>
    15821582        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1645"/>
    15831583        <source>Manually Enter IP Address</source>
    1584         <translation type="unfinished"></translation>
     1584        <translation>Introduzca Manualmente la Dirección IP</translation>
    15851585    </message>
    15861586</context>
    15871587<context>
     
    15891589    <message>
    15901590        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1987"/>
    15911591        <source>Probed info</source>
    1592         <translation type="unfinished">Info Recogida</translation>
     1592        <translation>Info Recogida</translation>
    15931593    </message>
    15941594    <message>
    15951595        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2002"/>
    15961596        <source>Failed to open</source>
    1597         <translation type="unfinished">Fallo al abrir</translation>
     1597        <translation>Fallo al abrir</translation>
    15981598    </message>
    15991599    <message>
    16001600        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2008"/>
    16011601        <source>Failed to probe</source>
    1602         <translation type="unfinished">Fallo al recoger datos</translation>
     1602        <translation>Fallo al recoger datos</translation>
    16031603    </message>
    16041604</context>
    16051605<context>
     
    16071607    <message>
    16081608        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4798"/>
    16091609        <source>Commercials are flagged</source>
    1610         <translation type="unfinished">Anuncios marcados</translation>
     1610        <translation>Anuncios marcados</translation>
    16111611    </message>
    16121612    <message>
    16131613        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4799"/>
    16141614        <source>An editing cutlist is present</source>
    1615         <translation type="unfinished">Lista de cortes</translation>
     1615        <translation>Hay una lista de cortes</translation>
    16161616    </message>
    16171617    <message>
    16181618        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4800"/>
    16191619        <source>The program is able to auto-expire</source>
    1620         <translation type="unfinished">Capaz de autoexpirar</translation>
     1620        <translation>El programa es capaz de autoexpirar</translation>
    16211621    </message>
    16221622    <message>
    16231623        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4801"/>
    16241624        <source>Commercials are being flagged</source>
    1625         <translation type="unfinished">Los anuncios se están marcando</translation>
     1625        <translation>Los anuncios se están marcando</translation>
    16261626    </message>
    16271627    <message>
    16281628        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4802"/>
    16291629        <source>A bookmark is set</source>
    1630         <translation type="unfinished">Hay un marcador</translation>
     1630        <translation>Se ha establecido un marcador</translation>
    16311631    </message>
    16321632    <message>
    16331633        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4806"/>
    16341634        <source>Recording is in Mono</source>
    1635         <translation type="unfinished"></translation>
     1635        <translation>Grabación en Mono</translation>
    16361636    </message>
    16371637    <message>
    16381638        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4807"/>
    16391639        <source>Recording is in Stereo</source>
    1640         <translation type="unfinished">Grabación en Estéreo</translation>
     1640        <translation>Grabación en Estéreo</translation>
    16411641    </message>
    16421642    <message>
    16431643        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4808"/>
    16441644        <source>Recording is in Surround Sound</source>
    1645         <translation type="unfinished"></translation>
     1645        <translation>Grabación en Sonido Surround</translation>
    16461646    </message>
    16471647    <message>
    16481648        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4809"/>
    16491649        <source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
    1650         <translation type="unfinished"></translation>
     1650        <translation>Grabación en Sonido Dolby Surround</translation>
    16511651    </message>
    16521652    <message>
    16531653        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4811"/>
    16541654        <source>Recording is Closed Captioned</source>
    1655         <translation type="unfinished">Grabación con Subtítulos</translation>
     1655        <translation>Grabación con Subtítulos</translation>
    16561656    </message>
    16571657    <message>
    16581658        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4812"/>
    16591659        <source>Recording has Subtitles Available</source>
    1660         <translation type="unfinished"></translation>
     1660        <translation>Grabación tiene Subtítulos Disponibles</translation>
    16611661    </message>
    16621662    <message>
    16631663        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4813"/>
    16641664        <source>Recording is Subtitled</source>
    1665         <translation type="unfinished"></translation>
     1665        <translation>Grabación está Subtitulada</translation>
    16661666    </message>
    16671667    <message>
    16681668        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4815"/>
    16691669        <source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
    1670         <translation type="unfinished"></translation>
     1670        <translation>Grabación está en Alta Definición 1080i/p</translation>
    16711671    </message>
    16721672    <message>
    16731673        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4816"/>
    16741674        <source>Recording is in 720p High Definition</source>
    1675         <translation type="unfinished"></translation>
     1675        <translation>Grabación está en Alta Definición 720p</translation>
    16761676    </message>
    16771677    <message>
    16781678        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4817"/>
    16791679        <source>Recording is in High Definition</source>
    1680         <translation type="unfinished">Grabación en Alta Definición</translation>
     1680        <translation>Grabación en Alta Definición</translation>
    16811681    </message>
    16821682    <message>
    16831683        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4818"/>
    16841684        <source>Recording is Widescreen</source>
    1685         <translation type="unfinished"></translation>
     1685        <translation>Grabación en formato panorámico</translation>
    16861686    </message>
    16871687    <message>
    16881688        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4821"/>
    16891689        <source>Recording has been watched</source>
    1690         <translation type="unfinished"></translation>
     1690        <translation>Grabación ya ha sido vista</translation>
    16911691    </message>
    16921692</context>
    16931693<context>
     
    16951695    <message>
    16961696        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="89"/>
    16971697        <source>Name of the icon file</source>
    1698         <translation type="unfinished"></translation>
     1698        <translation>Nombre del fichero de icono</translation>
    16991699    </message>
    17001700    <message>
    17011701        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="90"/>
    17021702        <source>List of possible icon files</source>
    1703         <translation type="unfinished"></translation>
     1703        <translation>Lista de posibles ficheros de icono</translation>
    17041704    </message>
    17051705    <message>
    17061706        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="91"/>
    17071707        <source>Enter text here for the manual search</source>
    1708         <translation type="unfinished"></translation>
     1708        <translation>Introduzca aquí el texto para la búsqueda manual</translation>
    17091709    </message>
    17101710    <message>
    17111711        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="92"/>
    17121712        <source>Manually search for the text</source>
    1713         <translation type="unfinished"></translation>
     1713        <translation>Búsqueda manual para el texto</translation>
    17141714    </message>
    17151715    <message>
    17161716        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="93"/>
    17171717        <source>Skip this icon</source>
    1718         <translation type="unfinished"></translation>
     1718        <translation>Saltar este icono</translation>
    17191719    </message>
    17201720    <message>
    17211721        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="122"/>
    17221722        <source>Finish</source>
    1723         <translation type="unfinished"></translation>
     1723        <translation>Finalizar</translation>
    17241724    </message>
    17251725    <message>
    17261726        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="124"/>
    17271727        <source>Skip</source>
    1728         <translation type="unfinished">Salta</translation>
     1728        <translation>Salta</translation>
    17291729    </message>
    17301730    <message>
    17311731        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="156"/>
    17321732        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="402"/>
    17331733        <source>No matches found for %1</source>
    1734         <translation type="unfinished"></translation>
     1734        <translation>No se encontraron coincidencias para %1</translation>
    17351735    </message>
    17361736    <message>
    17371737        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="197"/>
    17381738        <source>Icon for %1 was downloaded successfully.</source>
    1739         <translation type="unfinished"></translation>
     1739        <translation>Icono para %1 descargado correctamente.</translation>
    17401740    </message>
    17411741    <message>
    17421742        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="203"/>
    17431743        <source>Failed to download the icon for %1.</source>
    1744         <translation type="unfinished"></translation>
     1744        <translation>Error al descargar el icono para %1.</translation>
    17451745    </message>
    17461746    <message>
    17471747        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="272"/>
    17481748        <source>Initialising, please wait...</source>
    1749         <translation type="unfinished"></translation>
     1749        <translation>Inicializando, por favor espere...</translation>
    17501750    </message>
    17511751    <message>
    17521752        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="333"/>
    17531753        <source>Downloading, please wait...</source>
    1754         <translation type="unfinished"></translation>
     1754        <translation>Descargando, por favor espere...</translation>
    17551755    </message>
    17561756    <message>
    17571757        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="400"/>
    17581758        <source>Choose icon for channel %1</source>
    1759         <translation type="unfinished"></translation>
     1759        <translation>Elegir icono para el canal %1</translation>
    17601760    </message>
    17611761    <message>
    17621762        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="702"/>
    17631763        <source>You now have the opportunity to transmit your choices  back to mythtv.org so that others can benefit from your selections.</source>
    1764         <translation type="unfinished"></translation>
     1764        <translation>Ahora tiene la oportunidad de transmitir sus elecciones hacia mythtv.org para que otros puedan beneficiarse de sus elecciones.</translation>
    17651765    </message>
    17661766    <message>
    17671767        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="726"/>
    17681768        <source>Failed to submit icon choices.</source>
    1769         <translation type="unfinished"></translation>
     1769        <translation>Error al enviar las elecciones de iconos.</translation>
    17701770    </message>
    17711771    <message>
    17721772        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="760"/>
    17731773        <source>Icon choices submitted successfully.</source>
    1774         <translation type="unfinished"></translation>
     1774        <translation>Elecciones de iconos enviadas correctamente.</translation>
    17751775    </message>
    17761776</context>
    17771777<context>
     
    17791779    <message>
    17801780        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/inputselectorsetting.cpp" line="41"/>
    17811781        <source>Input</source>
    1782         <translation type="unfinished">Entrada</translation>
     1782        <translation>Entrada</translation>
    17831783    </message>
    17841784</context>
    17851785<context>
     
    18071807    <message>
    18081808        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2108"/>
    18091809        <source>Commercial Flagging Starting</source>
    1810         <translation type="unfinished"></translation>
     1810        <translation>Iniciando Marcado de Anuncios</translation>
    18111811    </message>
    18121812    <message>
    18131813        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2142"/>
    18141814        <source>Unable to find mythcommflag</source>
    1815         <translation type="unfinished"></translation>
     1815        <translation>Imposible encontrar mythcommflag</translation>
    18161816    </message>
    18171817    <message>
    18181818        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2148"/>
    18191819        <source>Aborted by user</source>
    1820         <translation type="unfinished"></translation>
     1820        <translation>Cancelado por el usuario</translation>
    18211821    </message>
    18221822    <message>
    18231823        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2154"/>
    18241824        <source>Unable to open file or init decoder</source>
    1825         <translation type="unfinished"></translation>
     1825        <translation>Imposible abrir el fichero o iniciar el decoder</translation>
    18261826    </message>
    18271827    <message>
    18281828        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2160"/>
    18291829        <source>Failed with exit status %1</source>
    1830         <translation type="unfinished"></translation>
     1830        <translation>Error con código de salida %1</translation>
    18311831    </message>
    18321832    <message numerus="yes">
    18331833        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2166"/>
    18341834        <source>%n commercial break(s)</source>
    1835         <translation type="unfinished">
     1835        <translation>
     1836            <numerusform>%n anuncio(s) roto(s)</numerusform>
    18361837            <numerusform></numerusform>
    18371838        </translation>
    18381839    </message>
     
    18401841        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2176"/>
    18411842        <source>Commercial Flagging %1</source>
    18421843        <comment>Job ID</comment>
    1843         <translation type="unfinished"></translation>
     1844        <translation>Marcando Anuncios %1</translation>
    18441845    </message>
    18451846</context>
    18461847<context>
     
    18481849    <message>
    18491850        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="47"/>
    18501851        <source>Press A Key</source>
    1851         <translation type="unfinished"></translation>
     1852        <translation>Pulse una Tecla</translation>
    18521853    </message>
    18531854    <message>
    18541855        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="48"/>
    18551856        <source>Waiting for key press</source>
    1856         <translation type="unfinished"></translation>
     1857        <translation>Esperando a la pulsación de tecla</translation>
    18571858    </message>
    18581859    <message>
    18591860        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="51"/>
    18601861        <source>Ok</source>
    1861         <translation type="unfinished"></translation>
     1862        <translation>Ok</translation>
    18621863    </message>
    18631864    <message>
    18641865        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="52"/>
    18651866        <source>Cancel</source>
    1866         <translation type="unfinished"></translation>
     1867        <translation>Cancelar</translation>
    18671868    </message>
    18681869    <message>
    18691870        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="110"/>
    18701871        <source>Pressed key not recognized</source>
    1871         <translation type="unfinished"></translation>
     1872        <translation>Tecla pulsada no reconocida</translation>
    18721873    </message>
    18731874    <message>
    18741875        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="115"/>
    18751876        <source>Add key &apos;%1&apos;?</source>
    1876         <translation type="unfinished"></translation>
     1877        <translation>Añadir tecla &apos;%1&apos;?</translation>
    18771878    </message>
    18781879</context>
    18791880<context>
     
    18821883        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1869"/>
    18831884        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1957"/>
    18841885        <source>RECORDING</source>
    1885         <translation type="unfinished"></translation>
     1886        <translation>GRABANDO</translation>
    18861887    </message>
    18871888    <message>
    18881889        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1985"/>
    18891890        <source>RECORDING|</source>
    1890         <translation type="unfinished"></translation>
     1891        <translation>GRABANDO|</translation>
    18911892    </message>
    18921893</context>
    18931894<context>
     
    19181919    <message>
    19191920        <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="92"/>
    19201921        <source>5 weekdays if daily</source>
    1921         <translation type="unfinished"></translation>
     1922        <translation>5 días a la semana si es diario</translation>
    19221923    </message>
    19231924    <message>
    19241925        <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="94"/>
    19251926        <source>7 days per week if daily</source>
    1926         <translation type="unfinished"></translation>
     1927        <translation>7 dias a la semana si es diario</translation>
    19271928    </message>
    19281929</context>
    19291930<context>
     
    19311932    <message>
    19321933        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="177"/>
    19331934        <source>Cancel</source>
    1934         <translation type="unfinished"></translation>
     1935        <translation>Cancelar</translation>
    19351936    </message>
    19361937    <message>
    19371938        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="210"/>
    19381939        <source>Select removable media to eject or insert</source>
    1939         <translation type="unfinished"></translation>
     1940        <translation>Seleccione medio extraíble a expulsar o insertar</translation>
    19401941    </message>
    19411942    <message>
    19421943        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="219"/>
    19431944        <source>No devices to eject</source>
    1944         <translation type="unfinished"></translation>
     1945        <translation>No hay dispositivos para expulsar</translation>
    19451946    </message>
    19461947    <message>
    19471948        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="253"/>
    19481949        <source>Failed to unmount %1</source>
    1949         <translation type="unfinished"></translation>
     1950        <translation>Error al desmontar %1</translation>
    19501951    </message>
    19511952    <message>
    19521953        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="267"/>
    19531954        <source>You may safely remove %1</source>
    1954         <translation type="unfinished"></translation>
     1955        <translation>Se puede desconectar de forma segura %1</translation>
    19551956    </message>
    19561957    <message>
    19571958        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="271"/>
    19581959        <source>Failed to eject %1</source>
    1959         <translation type="unfinished"></translation>
     1960        <translation>Error al expulsar %1</translation>
    19601961    </message>
    19611962    <message>
    19621963        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="815"/>
    19631964        <source>Select a CD drive</source>
    1964         <translation type="unfinished"></translation>
     1965        <translation>Seleccione unidad CD</translation>
    19651966    </message>
    19661967    <message>
    19671968        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="824"/>
    19681969        <source>Select a VCD drive</source>
    1969         <translation type="unfinished"></translation>
     1970        <translation>Seleccione unidad VCD</translation>
    19701971    </message>
    19711972    <message>
    19721973        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="833"/>
    19731974        <source>Select a DVD drive</source>
    1974         <translation type="unfinished"></translation>
     1975        <translation>Seleccione unidad DVD</translation>
    19751976    </message>
    19761977    <message>
    19771978        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="842"/>
    19781979        <source>Select a CD writer</source>
    1979         <translation type="unfinished"></translation>
     1980        <translation>Seleccione grabadora de CD</translation>
    19801981    </message>
    19811982    <message>
    19821983        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="854"/>
    19831984        <source>Select a DVD writer</source>
    1984         <translation type="unfinished"></translation>
     1985        <translation>Seleccione grabadora de DVD</translation>
    19851986    </message>
    19861987</context>
    19871988<context>
     
    19891990    <message>
    19901991        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="257"/>
    19911992        <source>Size: %1 x %2</source>
    1992         <translation type="unfinished"></translation>
     1993        <translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
    19931994    </message>
    19941995    <message>
    19951996        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="258"/>
     
    20062007    <message>
    20072008        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="268"/>
    20082009        <source>Options</source>
    2009         <translation type="unfinished"></translation>
     2010        <translation>Opciones</translation>
    20102011    </message>
    20112012    <message>
    20122013        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="279"/>
    20132014        <source>Save and Quit</source>
    2014         <translation type="unfinished"></translation>
     2015        <translation>Guardar y Salir</translation>
    20152016    </message>
    20162017    <message>
    20172018        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="284"/>
    20182019        <source>Reset Changes and Quit</source>
    2019         <translation type="unfinished"></translation>
     2020        <translation>Borrar Cambios y Salir</translation>
    20202021    </message>
    20212022    <message>
    20222023        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="285"/>
     
    20262027    <message>
    20272028        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="286"/>
    20282029        <source>Close Menu</source>
    2029         <translation type="unfinished"></translation>
     2030        <translation>Cerrar Menú</translation>
    20302031    </message>
    20312032</context>
    20322033<context>
     
    31493150        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1296"/>
    31503151        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1366"/>
    31513152        <source>Ok</source>
    3152         <translation type="unfinished"></translation>
     3153        <translation>Ok</translation>
    31533154    </message>
    31543155</context>
    31553156<context>
     
    31703171    <message>
    31713172        <location filename="../libs/libmyth/mythterminal.cpp" line="156"/>
    31723173        <source>*** Exited with status: %1 ***</source>
    3173         <translation type="unfinished"></translation>
     3174        <translation>*** Salida con estado: %1 ***</translation>
    31743175    </message>
    31753176</context>
    31763177<context>
     
    31953196    <message>
    31963197        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="308"/>
    31973198        <source>System Menu</source>
    3198         <translation type="unfinished"></translation>
     3199        <translation>Menú del Sistema</translation>
    31993200    </message>
    32003201    <message>
    32013202        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="321"/>
    32023203        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="333"/>
    32033204        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="344"/>
    32043205        <source>Shutdown</source>
    3205         <translation type="unfinished"></translation>
     3206        <translation>Apagado</translation>
    32063207    </message>
    32073208    <message>
    32083209        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="322"/>
    32093210        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="338"/>
    32103211        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="345"/>
    32113212        <source>Reboot</source>
    3212         <translation type="unfinished"></translation>
     3213        <translation>Reinicio</translation>
    32133214    </message>
    32143215    <message>
    32153216        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="352"/>
    32163217        <source>About</source>
    3217         <translation type="unfinished"></translation>
     3218        <translation>Acerca de</translation>
    32183219    </message>
    32193220    <message>
    32203221        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="353"/>
    32213222        <source>Cancel</source>
    3222         <translation type="unfinished"></translation>
     3223        <translation>Cancelar</translation>
    32233224    </message>
    32243225    <message>
    32253226        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="372"/>
    32263227        <source>Revision: %1
    32273228 Branch: %2
    32283229 %3</source>
    3229         <translation type="unfinished"></translation>
     3230        <translation>Revisión: %1
     3231 Rama: %2
     3232 %3</translation>
    32303233    </message>
    32313234    <message>
    32323235        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="383"/>
    32333236        <source>Ok</source>
    3234         <translation type="unfinished"></translation>
     3237        <translation>Ok</translation>
    32353238    </message>
    32363239    <message>
    32373240        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="935"/>
    32383241        <source>Enter password:</source>
    3239         <translation type="unfinished"></translation>
     3242        <translation>Introduzca contraseña:</translation>
    32403243    </message>
    32413244</context>
    32423245<context>
     
    32443247    <message>
    32453248        <location filename="../libs/libmythui/mythprogressdialog.cpp" line="12"/>
    32463249        <source>Please Wait ...</source>
    3247         <translation type="unfinished">Por favor espere ...</translation>
     3250        <translation>Por favor espere ...</translation>
    32483251    </message>
    32493252</context>
    32503253<context>
     
    32523255    <message>
    32533256        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="593"/>
    32543257        <source>Parent Directory</source>
    3255         <translation type="unfinished"></translation>
     3258        <translation>Directorio Anterior</translation>
    32563259    </message>
    32573260    <message>
    32583261        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="470"/>
    32593262        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="620"/>
    32603263        <source>Parent</source>
    3261         <translation type="unfinished"></translation>
     3264        <translation>Anterior</translation>
    32623265    </message>
    32633266</context>
    32643267<context>
     
    32683271        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="547"/>
    32693272        <source>%n match(es)</source>
    32703273        <translation type="unfinished">
     3274            <numerusform>%n coincidencia(s)</numerusform>
    32713275            <numerusform></numerusform>
    32723276        </translation>
    32733277    </message>
     
    32773281    <message>
    32783282        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="71"/>
    32793283        <source>Error loading page: %1</source>
    3280         <translation type="unfinished"></translation>
     3284        <translation>Error cargando página: %1</translation>
    32813285    </message>
    32823286</context>
    32833287<context>
     
    33083312    <message>
    33093313        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1788"/>
    33103314        <source>Select Search</source>
    3311         <translation type="unfinished"></translation>
     3315        <translation>Seleccionar Búsqueda</translation>
    33123316    </message>
    33133317    <message>
    33143318        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1789"/>
    33153319        <source>&lt;New Search&gt;</source>
    3316         <translation type="unfinished"></translation>
     3320        <translation>&lt;Nueva Búsqueda&gt;</translation>
    33173321    </message>
    33183322    <message>
    33193323        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1790"/>
    33203324        <source>Edit</source>
    3321         <translation type="unfinished">Editar</translation>
     3325        <translation>Editar</translation>
    33223326    </message>
    33233327    <message>
    33243328        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1794"/>
    33253329        <source>Phrase</source>
    3326         <translation type="unfinished"></translation>
     3330        <translation>Frase</translation>
    33273331    </message>
    33283332    <message>
    33293333        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1795"/>
    33303334        <source>&lt;New Phrase&gt;</source>
    3331         <translation type="unfinished"></translation>
     3335        <translation>&lt;Nueva Frase&gt;</translation>
    33323336    </message>
    33333337    <message>
    33343338        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1796"/>
    33353339        <source>Ok</source>
    3336         <translation type="unfinished"></translation>
     3340        <translation>Ok</translation>
    33373341    </message>
    33383342    <message>
    33393343        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1812"/>
    33403344        <source>Delete</source>
    3341         <translation type="unfinished">Borrar</translation>
     3345        <translation>Borrar</translation>
    33423346    </message>
    33433347    <message>
    33443348        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1813"/>
    33453349        <source>Record</source>
    3346         <translation type="unfinished">Grabar</translation>
     3350        <translation>Grabar</translation>
    33473351    </message>
    33483352</context>
    33493353<context>
     
    37453749    <message>
    37463750        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2795"/>
    37473751        <source>Mark as Unwatched</source>
    3748         <translation type="unfinished"></translation>
     3752        <translation>Marcar como no visto</translation>
    37493753    </message>
    37503754    <message>
    37513755        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2797"/>
    37523756        <source>Mark as Watched</source>
    3753         <translation type="unfinished"></translation>
     3757        <translation>Marcar como visto</translation>
    37543758    </message>
    37553759    <message>
    37563760        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1251"/>
    37573761        <source>_NO_TITLE_</source>
    3758         <translation type="unfinished"></translation>
     3762        <translation>_SIN_TITULO_</translation>
    37593763    </message>
    37603764    <message>
    37613765        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1260"/>
     
    37643768        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4029"/>
    37653769        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4041"/>
    37663770        <source>Unknown</source>
    3767         <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
     3771        <translation>Desconocido</translation>
    37683772    </message>
    37693773    <message>
    37703774        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1887"/>
    37713775        <source>Help (Status Icons)</source>
    3772         <translation type="unfinished"></translation>
     3776        <translation>Ayuda (Icono de estado)</translation>
    37733777    </message>
    37743778    <message>
    37753779        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2366"/>
    37763780        <source>Delete, and allow re-record</source>
    3777         <translation type="unfinished"></translation>
     3781        <translation>Borrar, permitir regrabado</translation>
    37783782    </message>
    37793783    <message numerus="yes">
    37803784        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2555"/>
     
    37863790    <message>
    37873791        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2566"/>
    37883792        <source>Play Options</source>
    3789         <translation type="unfinished"></translation>
     3793        <translation>Opciones de reproducción</translation>
    37903794    </message>
    37913795    <message>
    37923796        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2611"/>
    37933797        <source>Scheduling Options</source>
    3794         <translation type="unfinished">Opciones Programación</translation>
     3798        <translation>Opciones Programación</translation>
    37953799    </message>
    37963800    <message>
    37973801        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
    37983802        <source>Allow this program to re-record</source>
    3799         <translation type="unfinished"></translation>
     3803        <translation>Permitir a este programa regrabarse</translation>
    38003804    </message>
    38013805    <message>
    38023806        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2810"/>
    38033807        <source>Undelete</source>
    3804         <translation type="unfinished"></translation>
     3808        <translation>Recuperar</translation>
    38053809    </message>
    38063810    <message>
    38073811        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2811"/>
    38083812        <source>Delete Forever</source>
    3809         <translation type="unfinished"></translation>
     3813        <translation>Borrar para siempre</translation>
    38103814    </message>
    38113815    <message>
    38123816        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3988"/>
    38133817        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4191"/>
    38143818        <source>Deleted</source>
    3815         <translation type="unfinished"></translation>
     3819        <translation>Borrar</translation>
    38163820    </message>
    38173821    <message>
    38183822        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="515"/>
    38193823        <source>Password for group &apos;%1&apos;:</source>
    3820         <translation type="unfinished"></translation>
     3824        <translation>Contraseña para el grupo &apos;%1&apos;:</translation>
    38213825    </message>
    38223826    <message>
    38233827        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="465"/>
    38243828        <source>Recordings</source>
    3825         <translation type="unfinished"></translation>
     3829        <translation>Grabaciones</translation>
    38263830    </message>
    38273831    <message>
    38283832        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2207"/>
    38293833        <source>Recording file does not exist.
    38303834Are you sure you want to delete:</source>
    3831         <translation type="unfinished"></translation>
     3835        <translation>El fichero de grabación no existe
     3836Está seguro que quiere borrarlo:</translation>
    38323837    </message>
    38333838    <message>
    38343839        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2257"/>
    38353840        <source>Yes, stop recording</source>
    3836         <translation type="unfinished"></translation>
     3841        <translation>Si, parar la grabación</translation>
    38373842    </message>
    38383843    <message>
    38393844        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2274"/>
    38403845        <source>No, keep it</source>
    3841         <translation type="unfinished"></translation>
     3846        <translation>No, mantenla</translation>
    38423847    </message>
    38433848    <message>
    38443849        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2278"/>
    38453850        <source>No, continue recording</source>
    3846         <translation type="unfinished"></translation>
     3851        <translation>No, continua grabando</translation>
    38473852    </message>
    38483853    <message>
    38493854        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2303"/>
    38503855        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2309"/>
    38513856        <source>Recording Available
    38523857</source>
    3853         <translation type="unfinished"></translation>
     3858        <translation>Grabación disponible</translation>
    38543859    </message>
    38553860    <message>
    38563861        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2304"/>
    38573862        <source>This recording is currently in use by:</source>
    3858         <translation type="unfinished">Esta grabación está siendo usada por:</translation>
     3863        <translation>Esta grabación está siendo usada por:</translation>
    38593864    </message>
    38603865    <message>
    38613866        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2310"/>
    38623867        <source>This recording is currently Available</source>
    3863         <translation type="unfinished">Esta grabación está disponible</translation>
     3868        <translation>Esta grabación está disponible</translation>
    38643869    </message>
    38653870    <message>
    38663871        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2315"/>
     
    38693874        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2330"/>
    38703875        <source>Recording Unavailable
    38713876</source>
    3872         <translation type="unfinished"></translation>
     3877        <translation>Grabación no disponible</translation>
    38733878    </message>
    38743879    <message>
    38753880        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2316"/>
    38763881        <source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
    3877         <translation type="unfinished">Esta grabación está siendo borrada y no está disponible</translation>
     3882        <translation>Esta grabación está siendo borrada y no está disponible</translation>
    38783883    </message>
    38793884    <message>
    38803885        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2321"/>
    38813886        <source>The file for this recording can not be found</source>
    3882         <translation type="unfinished">No se encuentra el fichero de esta grabación </translation>
     3887        <translation>No se encuentra el fichero de esta grabación </translation>
    38833888    </message>
    38843889    <message>
    38853890        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2326"/>
    38863891        <source>The file for this recording is empty.</source>
    3887         <translation type="unfinished"></translation>
     3892        <translation>El fichero para esta grabación está vacio.</translation>
    38883893    </message>
    38893894    <message>
    38903895        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2331"/>
    38913896        <source>This recording is not yet available.</source>
    3892         <translation type="unfinished"></translation>
     3897        <translation>Esta grabación no está disponible.</translation>
    38933898    </message>
    38943899    <message>
    38953900        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2354"/>
     
    39143919    <message>
    39153920        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2825"/>
    39163921        <source>Recording file can not be found</source>
    3917         <translation type="unfinished"></translation>
     3922        <translation>No se puede encontrar el fichero de grabación</translation>
    39183923    </message>
    39193924    <message>
    39203925        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4063"/>
    39213926        <source>Change Filter</source>
    3922         <translation type="unfinished"></translation>
     3927        <translation>Cambio filtro</translation>
    39233928    </message>
    39243929    <message>
    39253930        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4174"/>
    39263931        <source>Add New</source>
    3927         <translation type="unfinished"></translation>
     3932        <translation>Añadir nuevo</translation>
    39283933    </message>
    39293934    <message>
    39303935        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4206"/>
    39313936        <source>Select Recording Group</source>
    3932         <translation type="unfinished">Seleccione grupo de grabación</translation>
     3937        <translation>Seleccione grupo de grabación</translation>
    39333938    </message>
    39343939    <message>
    39353940        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4256"/>
    39363941        <source>Select Playback Group</source>
    3937         <translation type="unfinished">Seleccione Grupo Reproducción</translation>
     3942        <translation>Seleccione Grupo Reproducción</translation>
    39383943    </message>
    39393944    <message>
    39403945        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4355"/>
    39413946        <source>New Recording Group</source>
    3942         <translation type="unfinished"></translation>
     3947        <translation>Nuevo Grupo de Grabación</translation>
    39433948    </message>
    39443949</context>
    39453950<context>
     
    40284033        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="987"/>
    40294034        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="995"/>
    40304035        <source>Run &apos;%1&apos;</source>
    4031         <translation type="unfinished">Ejecutar &apos;%1&apos;</translation>
     4036        <translation>Ejecutar &apos;%1&apos;</translation>
    40324037    </message>
    40334038</context>
    40344039<context>
     
    40364041    <message>
    40374042        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2078"/>
    40384043        <source>Select Search</source>
    4039         <translation type="unfinished"></translation>
     4044        <translation>Seleccionar Búsqueda</translation>
    40404045    </message>
    40414046    <message>
    40424047        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2079"/>
    40434048        <source>&lt;New Search&gt;</source>
    4044         <translation type="unfinished"></translation>
     4049        <translation>&lt;Nueva Búsqueda&gt;</translation>
    40454050    </message>
    40464051    <message>
    40474052        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2094"/>
    40484053        <source>Edit</source>
    4049         <translation type="unfinished">Editar</translation>
     4054        <translation>Editar</translation>
    40504055    </message>
    40514056    <message>
    40524057        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2095"/>
    40534058        <source>Delete</source>
    4054         <translation type="unfinished">Borrar</translation>
     4059        <translation>Borrar</translation>
    40554060    </message>
    40564061    <message>
    40574062        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2096"/>
    40584063        <source>Record</source>
    4059         <translation type="unfinished">Grabar</translation>
     4064        <translation>Grabar</translation>
    40604065    </message>
    40614066</context>
    40624067<context>
     
    40644069    <message>
    40654070        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="289"/>
    40664071        <source>Title</source>
    4067         <translation type="unfinished">Título</translation>
     4072        <translation>Título</translation>
    40684073    </message>
    40694074    <message>
    40704075        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="291"/>
    40714076        <source>Title Pronounce</source>
    4072         <translation type="unfinished">Pronunciación Título</translation>
     4077        <translation>Pronunciación Título</translation>
    40734078    </message>
    40744079    <message>
    40754080        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="298"/>
    40764081        <source>Part %1 of %2, </source>
    4077         <translation type="unfinished">Parte %1 de %2, </translation>
     4082        <translation>Parte %1 de %2, </translation>
    40784083    </message>
    40794084    <message numerus="yes">
    40804085        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="308"/>
    40814086        <source>%n star(s)</source>
    4082         <translation type="unfinished">
     4087        <translation>
     4088            <numerusform>%n estrella(s)</numerusform>
    40834089            <numerusform></numerusform>
    40844090        </translation>
    40854091    </message>
    40864092    <message>
    40874093        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="314"/>
    40884094        <source>Mono</source>
    4089         <translation type="unfinished"></translation>
     4095        <translation>Mono</translation>
    40904096    </message>
    40914097    <message>
    40924098        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="316"/>
    40934099        <source>Stereo</source>
    4094         <translation type="unfinished">Estéreo</translation>
     4100        <translation>Estéreo</translation>
    40954101    </message>
    40964102    <message>
    40974103        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="318"/>
    40984104        <source>Surround Sound</source>
    4099         <translation type="unfinished"></translation>
     4105        <translation>Sonido Surround</translation>
    41004106    </message>
    41014107    <message>
    41024108        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="320"/>
    41034109        <source>Dolby Sound</source>
    4104         <translation type="unfinished"></translation>
     4110        <translation>Sonido Dolby</translation>
    41054111    </message>
    41064112    <message>
    41074113        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="322"/>
     
    41164122    <message>
    41174123        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="327"/>
    41184124        <source>HDTV</source>
    4119         <translation type="unfinished">HDTV</translation>
     4125        <translation>HDTV</translation>
    41204126    </message>
    41214127    <message>
    41224128        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="329"/>
    41234129        <source>Widescreen</source>
    4124         <translation type="unfinished"></translation>
     4130        <translation>Formato panorámico</translation>
    41254131    </message>
    41264132    <message>
    41274133        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="331"/>
    41284134        <source>AVC/H.264</source>
    4129         <translation type="unfinished"></translation>
     4135        <translation>AVC/H.264</translation>
    41304136    </message>
    41314137    <message>
    41324138        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="333"/>
    41334139        <source>720p Resolution</source>
    4134         <translation type="unfinished"></translation>
     4140        <translation>Resolución 720p</translation>
    41354141    </message>
    41364142    <message>
    41374143        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="335"/>
    41384144        <source>1080i/p Resolution</source>
    4139         <translation type="unfinished"></translation>
     4145        <translation>Resolución 1080i/p</translation>
    41404146    </message>
    41414147    <message>
    41424148        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="338"/>
    41434149        <source>CC</source>
    41444150        <comment>Closed Captioned</comment>
    4145         <translation type="unfinished">SUB</translation>
     4151        <translation>SUB</translation>
    41464152    </message>
    41474153    <message>
    41484154        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="340"/>
    41494155        <source>Subtitles Available</source>
    4150         <translation type="unfinished"></translation>
     4156        <translation>Subtítulos disponibles</translation>
    41514157    </message>
    41524158    <message>
    41534159        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="342"/>
    41544160        <source>Subtitled</source>
    4155         <translation type="unfinished">Subtitulado</translation>
     4161        <translation>Subtitulado</translation>
    41564162    </message>
    41574163    <message>
    41584164        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="344"/>
     
    41624168    <message>
    41634169        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="347"/>
    41644170        <source>Unidentified Episode</source>
    4165         <translation type="unfinished">Episodio sin identificar</translation>
     4171        <translation>Episodio sin identificar</translation>
    41664172    </message>
    41674173    <message>
    41684174        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="349"/>
    41694175        <source>Repeat</source>
    4170         <translation type="unfinished">Repetir</translation>
     4176        <translation>Repetir</translation>
    41714177    </message>
    41724178    <message>
    41734179        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="357"/>
    41744180        <source>Description</source>
    4175         <translation type="unfinished">Descripción</translation>
     4181        <translation>Descripción</translation>
    41764182    </message>
    41774183    <message>
    41784184        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="377"/>
    41794185        <source>Category</source>
    4180         <translation type="unfinished">Categoría</translation>
     4186        <translation>Categoría</translation>
    41814187    </message>
    41824188    <message>
    41834189        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="388"/>
    41844190        <source>Type</source>
    41854191        <comment>category_type</comment>
    4186         <translation type="unfinished">Tipo</translation>
     4192        <translation>Tipo</translation>
    41874193    </message>
    41884194    <message>
    41894195        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="390"/>
    41904196        <source>Episode Number</source>
    4191         <translation type="unfinished">Número Episodio</translation>
     4197        <translation>Número Episodio</translation>
    41924198    </message>
    41934199    <message>
    41944200        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="397"/>
    41954201        <source>Original Airdate</source>
    4196         <translation type="unfinished">Emisión Original</translation>
     4202        <translation>Emisión Original</translation>
    41974203    </message>
    41984204    <message>
    41994205        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="399"/>
    42004206        <source>Program ID</source>
    4201         <translation type="unfinished">ID Programa</translation>
     4207        <translation>ID Programa</translation>
    42024208    </message>
    42034209    <message>
    42044210        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="488"/>
    42054211        <source>Actors</source>
    4206         <translation type="unfinished">Actores</translation>
     4212        <translation>Actores</translation>
    42074213    </message>
    42084214    <message>
    42094215        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="489"/>
    42104216        <source>Director</source>
    4211         <translation type="unfinished">Director</translation>
     4217        <translation>Director</translation>
    42124218    </message>
    42134219    <message>
    42144220        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="490"/>
    42154221        <source>Producer</source>
    4216         <translation type="unfinished">Productor</translation>
     4222        <translation>Productor</translation>
    42174223    </message>
    42184224    <message>
    42194225        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="491"/>
    42204226        <source>Executive Producer</source>
    4221         <translation type="unfinished">Productor Ejecutivo</translation>
     4227        <translation>Productor Ejecutivo</translation>
    42224228    </message>
    42234229    <message>
    42244230        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="492"/>
    42254231        <source>Writer</source>
    4226         <translation type="unfinished">Escritor</translation>
     4232        <translation>Escritor</translation>
    42274233    </message>
    42284234    <message>
    42294235        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="493"/>
    42304236        <source>Guest Star</source>
    4231         <translation type="unfinished">Artista Invitado</translation>
     4237        <translation>Artista Invitado</translation>
    42324238    </message>
    42334239    <message>
    42344240        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="494"/>
    42354241        <source>Host</source>
    4236         <translation type="unfinished">Anfitrión</translation>
     4242        <translation>Anfitrión</translation>
    42374243    </message>
    42384244    <message>
    42394245        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="495"/>
    42404246        <source>Adapter</source>
    4241         <translation type="unfinished">Adaptador</translation>
     4247        <translation>Adaptador</translation>
    42424248    </message>
    42434249    <message>
    42444250        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="496"/>
    42454251        <source>Presenter</source>
    4246         <translation type="unfinished">Presentador</translation>
     4252        <translation>Presentador</translation>
    42474253    </message>
    42484254    <message>
    42494255        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="497"/>
    42504256        <source>Commentator</source>
    4251         <translation type="unfinished">Comentarista</translation>
     4257        <translation>Comentarista</translation>
    42524258    </message>
    42534259    <message>
    42544260        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="498"/>
    42554261        <source>Guest</source>
    4256         <translation type="unfinished">Invitado</translation>
     4262        <translation>Invitado</translation>
    42574263    </message>
    42584264    <message>
    42594265        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="553"/>
    42604266        <source>Status</source>
    4261         <translation type="unfinished">Estado</translation>
     4267        <translation>Estado</translation>
    42624268    </message>
    42634269    <message numerus="yes">
    42644270        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="583"/>
    42654271        <source>%n hour(s)</source>
    42664272        <translation type="unfinished">
     4273            <numerusform>%n hora(s)</numerusform>
    42674274            <numerusform></numerusform>
    42684275        </translation>
    42694276    </message>
     
    42754282    <message>
    42764283        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="599"/>
    42774284        <source>Marked as &apos;watched&apos;</source>
    4278         <translation type="unfinished"></translation>
     4285        <translation>Marcar como visto</translation>
    42794286    </message>
    42804287    <message>
    42814288        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="602"/>
     
    42904297    <message>
    42914298        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="616"/>
    42924299        <source>Recording Rule</source>
    4293         <translation type="unfinished">Regla Grabación</translation>
     4300        <translation>Regla Grabación</translation>
    42944301    </message>
    42954302    <message>
    42964303        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="617"/>
     
    48594866    <message>
    48604867        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="949"/>
    48614868        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    4862         <translation type="unfinished"></translation>
     4869        <translation>Borrar &apos;%1&apos; &apos;%2&apos; regla?</translation>
    48634870    </message>
    48644871    <message>
    48654872        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="440"/>
    48664873        <source>Schedule Priorities</source>
    4867         <translation type="unfinished"></translation>
     4874        <translation>Prioridades de Programación</translation>
    48684875    </message>
    48694876    <message>
    48704877        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="604"/>
    48714878        <source>Options</source>
    4872         <translation type="unfinished"></translation>
     4879        <translation>Opciones</translation>
    48734880    </message>
    48744881    <message>
    48754882        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="613"/>
    48764883        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="671"/>
    48774884        <source>Increase Priority</source>
    4878         <translation type="unfinished"></translation>
     4885        <translation>Aumentar Prioridad</translation>
    48794886    </message>
    48804887    <message>
    48814888        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="614"/>
    48824889        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="675"/>
    48834890        <source>Decrease Priority</source>
    4884         <translation type="unfinished"></translation>
     4891        <translation>Disminuir Prioridad</translation>
    48854892    </message>
    48864893    <message>
    48874894        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="615"/>
    48884895        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="679"/>
    48894896        <source>Sort</source>
    4890         <translation type="unfinished"></translation>
     4897        <translation>Ordenar</translation>
    48914898    </message>
    48924899    <message>
    48934900        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="616"/>
    48944901        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="683"/>
    48954902        <source>Program Details</source>
    4896         <translation type="unfinished">Detalles Programa</translation>
     4903        <translation>Detalles Programa</translation>
    48974904    </message>
    48984905    <message>
    48994906        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="617"/>
    49004907        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="687"/>
    49014908        <source>Upcoming</source>
    4902         <translation type="unfinished"></translation>
     4909        <translation>Próximo</translation>
    49034910    </message>
    49044911    <message>
    49054912        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="618"/>
    49064913        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="692"/>
    49074914        <source>Custom Edit</source>
    4908         <translation type="unfinished"></translation>
     4915        <translation>Edición Personalizada</translation>
    49094916    </message>
    49104917    <message>
    49114918        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="619"/>
    49124919        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="697"/>
    49134920        <source>Delete Rule</source>
    4914         <translation type="unfinished"></translation>
     4921        <translation>Borrar Regla</translation>
    49154922    </message>
    49164923    <message>
    49174924        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="620"/>
    49184925        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="649"/>
    49194926        <source>Cancel</source>
    4920         <translation type="unfinished"></translation>
     4927        <translation>Cancelar</translation>
    49214928    </message>
    49224929    <message>
    49234930        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="632"/>
    49244931        <source>Sort Options</source>
    4925         <translation type="unfinished"></translation>
     4932        <translation>Opciones de Ordenación</translation>
    49264933    </message>
    49274934    <message>
    49284935        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="641"/>
    49294936        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="705"/>
    49304937        <source>Reverse Sort Order</source>
    4931         <translation type="unfinished"></translation>
     4938        <translation>Invertir Ordenación</translation>
    49324939    </message>
    49334940    <message>
    49344941        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="642"/>
    49354942        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="710"/>
    49364943        <source>Sort By Title</source>
    4937         <translation type="unfinished"></translation>
     4944        <translation>Ordenar por Título</translation>
    49384945    </message>
    49394946    <message>
    49404947        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="643"/>
    49414948        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="721"/>
    49424949        <source>Sort By Priority</source>
    4943         <translation type="unfinished"></translation>
     4950        <translation>Ordenar por Prioridad</translation>
    49444951    </message>
    49454952    <message>
    49464953        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="644"/>
    49474954        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="732"/>
    49484955        <source>Sort By Type</source>
    4949         <translation type="unfinished"></translation>
     4956        <translation>Ordenar por Tipo</translation>
    49504957    </message>
    49514958    <message>
    49524959        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="645"/>
    49534960        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="743"/>
    49544961        <source>Sort By Count</source>
    4955         <translation type="unfinished"></translation>
     4962        <translation>Ordenar por Conteo</translation>
    49564963    </message>
    49574964    <message>
    49584965        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="646"/>
    49594966        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="756"/>
    49604967        <source>Sort By Record Count</source>
    4961         <translation type="unfinished"></translation>
     4968        <translation>Ordenar por Número de Grabaciones</translation>
    49624969    </message>
    49634970    <message>
    49644971        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="647"/>
    49654972        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="767"/>
    49664973        <source>Sort By Last Recorded</source>
    4967         <translation type="unfinished"></translation>
     4974        <translation>Ordenar por Ultimo Grabado</translation>
    49684975    </message>
    49694976    <message>
    49704977        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="648"/>
     
    49784985        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1559"/>
    49794986        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1567"/>
    49804987        <source>Default</source>
    4981         <translation type="unfinished">Por defecto</translation>
     4988        <translation>Por defecto</translation>
    49824989    </message>
    49834990    <message>
    49844991        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1447"/>
     
    49884995        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1609"/>
    49894996        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1620"/>
    49904997        <source>Any</source>
    4991         <translation type="unfinished">Cualquiera</translation>
     4998        <translation>Cualquiera</translation>
    49924999    </message>
    49935000    <message>
    49945001        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1543"/>
    49955002        <source> + %1 automatic priority (%2hr)</source>
    4996         <translation type="unfinished"></translation>
     5003        <translation> + %1 prioridad automática (%2hr)</translation>
    49975004    </message>
    49985005</context>
    49995006<context>
     
    62476254    <message>
    62486255        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="33"/>
    62496256        <source>Channel Options</source>
    6250         <translation type="unfinished">Opciónes de canal</translation>
     6257        <translation>Opciónes de canal</translation>
    62516258    </message>
    62526259    <message>
    62536260        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="61"/>
     
    1459614603    <message>
    1459714604        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1428"/>
    1459814605        <source>Add Recording Profile</source>
    14599         <translation type="unfinished"></translation>
     14606        <translation>Añadir Perfil de Grabación</translation>
    1460014607    </message>
    1460114608    <message>
    1460214609        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1429"/>
    1460314610        <source>Enter the name of the new profile</source>
    14604         <translation type="unfinished"></translation>
     14611        <translation>Introduzca el nombre del nuevo perfil</translation>
    1460514612    </message>
    1460614613</context>
    1460714614<context>
     
    1461714624    <message>
    1461814625        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanmonitor.cpp" line="92"/>
    1461914626        <source>Scanning</source>
    14620         <translation type="unfinished">Explorando</translation>
     14627        <translation>Explorando</translation>
    1462114628    </message>
    1462214629</context>
    1462314630<context>
     
    1462514632    <message>
    1462614633        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="100"/>
    1462714634        <source>Country</source>
    14628         <translation type="unfinished">País</translation>
     14635        <translation>País</translation>
    1462914636    </message>
    1463014637</context>
    1463114638<context>
     
    1464914656        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="192"/>
    1465014657        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="208"/>
    1465114658        <source>Import existing scan</source>
    14652         <translation type="unfinished"></translation>
     14659        <translation>Importar exploración existente</translation>
    1465314660    </message>
    1465414661    <message>
    1465514662        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="154"/>
     
    1467314680    <message>
    1467414681        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="225"/>
    1467514682        <source>Scan of all existing transports</source>
    14676         <translation type="unfinished"></translation>
     14683        <translation>Explorar todos los transportes existentes</translation>
    1467714684    </message>
    1467814685    <message>
    1467914686        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="227"/>
    1468014687        <source>Scan of single existing transport</source>
    14681         <translation type="unfinished"></translation>
     14688        <translation>Explorar sólo un transporte existente</translation>
    1468214689    </message>
    1468314690    <message>
    1468414691        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="212"/>
     
    1469214699        <location filename="../libs/libmythtv/scanwizard.cpp" line="145"/>
    1469314700        <location filename="../libs/libmythtv/scanwizard.cpp" line="164"/>
    1469414701        <source>ScanWizard</source>
    14695         <translation type="unfinished">Asistente de exploración</translation>
     14702        <translation>Asistente de exploración</translation>
    1469614703    </message>
    1469714704    <message>
    1469814705        <location filename="../libs/libmythtv/scanwizard.cpp" line="165"/>
    1469914706        <source>Error parsing parameters</source>
    14700         <translation type="unfinished">Error analizando parámetros</translation>
     14707        <translation>Error analizando parámetros</translation>
    1470114708    </message>
    1470214709</context>
    1470314710<context>
     
    1470514712    <message>
    1470614713        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="74"/>
    1470714714        <source>Scan Configuration</source>
    14708         <translation type="unfinished"></translation>
     14715        <translation>Configuración de Exploración</translation>
    1470914716    </message>
    1471014717</context>
    1471114718<context>
     
    1471314720    <message>
    1471414721        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="496"/>
    1471514722        <source>Use any available input</source>
    14716         <translation type="unfinished">Usar cualquier entrada disponible</translation>
     14723        <translation>Usar cualquier entrada disponible</translation>
    1471714724    </message>
    1471814725    <message>
    1471914726        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="510"/>
    1472014727        <source>Prefer input %1</source>
    14721         <translation type="unfinished">Preferir entrada %1</translation>
     14728        <translation>Preferir entrada %1</translation>
    1472214729    </message>
    1472314730    <message>
    1472414731        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="527"/>
    1472514732        <source>Match duplicates using subtitle &amp; description</source>
    14726         <translation type="unfinished">Buscar duplicados usando subtítulo y descripción</translation>
     14733        <translation>Buscar duplicados usando subtítulo y descripción</translation>
    1472714734    </message>
    1472814735    <message>
    1472914736        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="531"/>
    1473014737        <source>Match duplicates using subtitle then description</source>
    14731         <translation type="unfinished"></translation>
     14738        <translation>Buscar duplicados usando subtítulo y después descripción</translation>
    1473214739    </message>
    1473314740    <message>
    1473414741        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="535"/>
    1473514742        <source>Match duplicates using subtitle</source>
    14736         <translation type="unfinished">Buscar duplicados usando subtítulo</translation>
     14743        <translation>Buscar duplicados usando subtítulo</translation>
    1473714744    </message>
    1473814745    <message>
    1473914746        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="538"/>
    1474014747        <source>Match duplicates using description</source>
    14741         <translation type="unfinished">Buscar duplicados usando descripción</translation>
     14748        <translation>Buscar duplicados usando descripción</translation>
    1474214749    </message>
    1474314750    <message>
    1474414751        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="541"/>
    1474514752        <source>Don&apos;t match duplicates</source>
    14746         <translation type="unfinished">No buscar duplicados</translation>
     14753        <translation>No buscar duplicados</translation>
    1474714754    </message>
    1474814755    <message>
    1474914756        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="549"/>
    1475014757        <source>Look for duplicates in current and previous recordings</source>
    14751         <translation type="unfinished">Buscar duplicados en grabaciones actuales y anteriores</translation>
     14758        <translation>Buscar duplicados en grabaciones actuales y anteriores</translation>
    1475214759    </message>
    1475314760    <message>
    1475414761        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="553"/>
    1475514762        <source>Look for duplicates in current recordings only</source>
    14756         <translation type="unfinished">Buscar duplicados solo en grabaciones actuales</translation>
     14763        <translation>Buscar duplicados solo en grabaciones actuales</translation>
    1475714764    </message>
    1475814765    <message>
    1475914766        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="557"/>
    1476014767        <source>Look for duplicates in previous recordings only</source>
    14761         <translation type="unfinished">Buscar duplicados solo en grabaciones anteriores</translation>
     14768        <translation>Buscar duplicados solo en grabaciones anteriores</translation>
    1476214769    </message>
    1476314770    <message>
    1476414771        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="561"/>
    1476514772        <source>Exclude unidentified episodes</source>
    14766         <translation type="unfinished">Excluir episodios sin identificar</translation>
     14773        <translation>Excluir episodios sin identificar</translation>
    1476714774    </message>
    1476814775    <message>
    1476914776        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="566"/>
    1477014777        <source>Exclude old episodes</source>
    14771         <translation type="unfinished"></translation>
     14778        <translation>Excluir episodios antiguos</translation>
    1477214779    </message>
    1477314780    <message>
    1477414781        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="569"/>
    1477514782        <source>Record new episodes only</source>
    14776         <translation type="unfinished">Grabar solo nuevos episodios</translation>
     14783        <translation>Grabar solo nuevos episodios</translation>
    1477714784    </message>
    1477814785    <message>
    1477914786        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="572"/>
    1478014787        <source>Record new episode first showings</source>
    14781         <translation type="unfinished"></translation>
     14788        <translation>Grabar primera emisión de los nuevos episodios</translation>
    1478214789    </message>
    1478314790</context>
    1478414791<context>
     
    1478914796        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="429"/>
    1479014797        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="468"/>
    1479114798        <source>Reactivate</source>
    14792         <translation type="unfinished">Reactivar</translation>
     14799        <translation>Reactivar</translation>
    1479314800    </message>
    1479414801    <message>
    1479514802        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="183"/>
    1479614803        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="470"/>
    1479714804        <source>Stop recording</source>
    14798         <translation type="unfinished">Parar grabación</translation>
     14805        <translation>Parar grabación</translation>
    1479914806    </message>
    1480014807    <message>
    1480114808        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="194"/>
     
    1480314810        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="439"/>
    1480414811        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="481"/>
    1480514812        <source>Don&apos;t record</source>
    14806         <translation type="unfinished">No grabar</translation>
     14813        <translation>No grabar</translation>
    1480714814    </message>
    1480814815    <message>
    1480914816        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="213"/>
     
    1481114818        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="441"/>
    1481214819        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="483"/>
    1481314820        <source>Never record</source>
    14814         <translation type="unfinished">Nunca grabar</translation>
     14821        <translation>Nunca grabar</translation>
    1481514822    </message>
    1481614823    <message>
    1481714824        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="223"/>
    1481814825        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="245"/>
    1481914826        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="492"/>
    1482014827        <source>Change Ending Time</source>
    14821         <translation type="unfinished">Cambiar Hora Fin</translation>
     14828        <translation>Cambiar Hora Fin</translation>
    1482214829    </message>
    1482314830    <message>
    1482414831        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="228"/>
     
    1482614833        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="451"/>
    1482714834        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="504"/>
    1482814835        <source>Edit Options</source>
    14829         <translation type="unfinished">Editar opciones</translation>
     14836        <translation>Editar opciones</translation>
    1483014837    </message>
    1483114838    <message>
    1483214839        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="234"/>
     
    1483414841        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="455"/>
    1483514842        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="508"/>
    1483614843        <source>Add Override</source>
    14837         <translation type="unfinished">Añadir anulación</translation>
     14844        <translation>Añadir anulación</translation>
    1483814845    </message>
    1483914846    <message>
    1484014847        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="250"/>
     
    1484214849        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="450"/>
    1484314850        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="503"/>
    1484414851        <source>Edit Override</source>
    14845         <translation type="unfinished">Editar anulación</translation>
     14852        <translation>Editar anulación</translation>
    1484614853    </message>
    1484714854    <message>
    1484814855        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="252"/>
     
    1485014857        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="448"/>
    1485114858        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="490"/>
    1485214859        <source>Clear Override</source>
    14853         <translation type="unfinished">Borrar anulación</translation>
     14860        <translation>Borrar anulación</translation>
    1485414861    </message>
    1485514862    <message>
    1485614863        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="285"/>
    1485714864        <source> The following programs will be recorded instead:
    1485814865</source>
    14859         <translation type="unfinished"> Los siguientes programas serán grabados en su lugar:
     14866        <translation> Los siguientes programas serán grabados en su lugar:
    1486014867</translation>
    1486114868    </message>
    1486214869    <message>
    1486314870        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="342"/>
    1486414871        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="431"/>
    1486514872        <source>Record anyway</source>
    14866         <translation type="unfinished">Grabar de cualquier modo</translation>
     14873        <translation>Grabar de cualquier modo</translation>
    1486714874    </message>
    1486814875    <message>
    1486914876        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="347"/>
    1487014877        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="437"/>
    1487114878        <source>Forget Previous</source>
    14872         <translation type="unfinished">Olvidar anterior</translation>
     14879        <translation>Olvidar anterior</translation>
    1487314880    </message>
    1487414881</context>
    1487514882<context>
     
    1487714884    <message>
    1487814885        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="155"/>
    1487914886        <source>Record this showing with normal options</source>
    14880         <translation type="unfinished">Grabar este programa con opciones normales</translation>
     14887        <translation>Grabar este programa con opciones normales</translation>
    1488114888    </message>
    1488214889    <message>
    1488314890        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="158"/>
    1488414891        <source>Record this showing with override options</source>
    14885         <translation type="unfinished">Grabar este programa con opciones distintas</translation>
     14892        <translation>Grabar este programa con opciones distintas</translation>
    1488614893    </message>
    1488714894    <message>
    1488814895        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="161"/>
    1488914896        <source>Do not allow this showing to be recorded</source>
    14890         <translation type="unfinished">No permitir que se grabe este programa</translation>
     14897        <translation>No permitir que se grabe este programa</translation>
    1489114898    </message>
    1489214899    <message>
    1489314900        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="169"/>
    1489414901        <source>Do not record this program</source>
    14895         <translation type="unfinished">No grabar este programa</translation>
     14902        <translation>No grabar este programa</translation>
    1489614903    </message>
    1489714904    <message>
    1489814905        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="174"/>
    1489914906        <source>Record only this showing</source>
    14900         <translation type="unfinished">Grabar solo este programa</translation>
     14907        <translation>Grabar solo este programa</translation>
    1490114908    </message>
    1490214909    <message>
    1490314910        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="178"/>
    1490414911        <source>Record one showing of this title</source>
    14905         <translation type="unfinished">Grabar un solo programa con este título</translation>
     14912        <translation>Grabar un solo programa con este título</translation>
    1490614913    </message>
    1490714914    <message>
    1490814915        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="182"/>
    1490914916        <source>Record in this timeslot every week</source>
    14910         <translation type="unfinished">Grabar este programa a esta hora cada semana</translation>
     14917        <translation>Grabar este programa a esta hora cada semana</translation>
    1491114918    </message>
    1491214919    <message>
    1491314920        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="186"/>
    1491414921        <source>Record one showing of this title every week</source>
    14915         <translation type="unfinished">Grabar un programa con este título semanalmente</translation>
     14922        <translation>Grabar un programa con este título semanalmente</translation>
    1491614923    </message>
    1491714924    <message>
    1491814925        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="190"/>
    1491914926        <source>Record in this timeslot every day</source>
    14920         <translation type="unfinished">Grabar este programa a esta hora cada dia</translation>
     14927        <translation>Grabar este programa a esta hora cada dia</translation>
    1492114928    </message>
    1492214929    <message>
    1492314930        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="194"/>
    1492414931        <source>Record one showing of this title every day</source>
    14925         <translation type="unfinished">Grabar un programa con este título diariamente</translation>
     14932        <translation>Grabar un programa con este título diariamente</translation>
    1492614933    </message>
    1492714934    <message>
    1492814935        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="198"/>
    1492914936        <source>Record at any time on this channel</source>
    14930         <translation type="unfinished">Grabar siempre en este canal</translation>
     14937        <translation>Grabar siempre en este canal</translation>
    1493114938    </message>
    1493214939    <message>
    1493314940        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="202"/>
    1493414941        <source>Record at any time on any channel</source>
    14935         <translation type="unfinished">Grabar siempre en cualquier canal</translation>
     14942        <translation>Grabar siempre en cualquier canal</translation>
    1493614943    </message>
    1493714944    <message>
    1493814945        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="216"/>
    1493914946        <source>Power Search</source>
    14940         <translation type="unfinished">Búsqueda Avanzada</translation>
     14947        <translation>Búsqueda Avanzada</translation>
    1494114948    </message>
    1494214949    <message>
    1494314950        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="219"/>
    1494414951        <source>Title Search</source>
    14945         <translation type="unfinished">Búsqueda por Título</translation>
     14952        <translation>Búsqueda por Título</translation>
    1494614953    </message>
    1494714954    <message>
    1494814955        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="222"/>
    1494914956        <source>Keyword Search</source>
    14950         <translation type="unfinished">Búsqueda por Clave</translation>
     14957        <translation>Búsqueda por Clave</translation>
    1495114958    </message>
    1495214959    <message>
    1495314960        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="225"/>
    1495414961        <source>People Search</source>
    14955         <translation type="unfinished">Búsqueda por Persona</translation>
     14962        <translation>Búsqueda por Persona</translation>
    1495614963    </message>
    1495714964    <message>
    1495814965        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="228"/>
    1495914966        <source>Unknown Search</source>
    14960         <translation type="unfinished">Búsqueda Desconocida</translation>
     14967        <translation>Búsqueda Desconocida</translation>
    1496114968    </message>
    1496214969    <message>
    1496314970        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="312"/>
    1496414971        <source>Schedule Information</source>
    14965         <translation type="unfinished">Información Programación</translation>
     14972        <translation>Información Programación</translation>
    1496614973    </message>
    1496714974    <message>
    1496814975        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="321"/>
    1496914976        <source>Program Details</source>
    14970         <translation type="unfinished">Detalles Programa</translation>
     14977        <translation>Detalles Programa</translation>
    1497114978    </message>
    1497214979    <message>
    1497314980        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="322"/>
    1497414981        <source>Upcoming episodes</source>
    14975         <translation type="unfinished"></translation>
     14982        <translation>Próximos episodios</translation>
    1497614983    </message>
    1497714984    <message>
    1497814985        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="323"/>
    1497914986        <source>Upcoming recordings</source>
    14980         <translation type="unfinished"></translation>
     14987        <translation>Próximas grabaciones</translation>
    1498114988    </message>
    1498214989    <message>
    1498314990        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="324"/>
    1498414991        <source>Previously scheduled</source>
    14985         <translation type="unfinished"></translation>
     14992        <translation>Anteriormente programado</translation>
    1498614993    </message>
    1498714994</context>
    1498814995<context>
     
    1499014997    <message>
    1499114998        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="130"/>
    1499214999        <source>%1 database schema is old. Waiting to see if DB is being upgraded.</source>
    14993         <translation type="unfinished"></translation>
     15000        <translation>El esquema de bases de datos %1 está anticuado. Esperando para ver si la BD se puede actualizar.</translation>
    1499415001    </message>
    1499515002    <message>
    1499615003        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="197"/>
    1499715004        <source>Exit</source>
    14998         <translation type="unfinished">Salir</translation>
     15005        <translation>Salir</translation>
    1499915006    </message>
    1500015007    <message>
    1500115008        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="199"/>
    1500215009        <source>Upgrade</source>
    15003         <translation type="unfinished"></translation>
     15010        <translation>Actualizar</translation>
    1500415011    </message>
    1500515012    <message>
    1500615013        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="201"/>
    1500715014        <source>Use current schema</source>
    15008         <translation type="unfinished"></translation>
     15015        <translation>Usar esquema actual</translation>
    1500915016    </message>
    1501015017    <message>
    1501115018        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="277"/>
    1501215019        <source>There are also other clients using this database. They should be shut down first.</source>
    15013         <translation type="unfinished"></translation>
     15020        <translation>Hay otros clientes usando esta base de datos. Deberían ser cerrados antes de proceder.</translation>
    1501415021    </message>
    1501515022    <message>
    1501615023        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="280"/>
    1501715024        <source>Error: This version of Myth%1 requires MySQL %2.%3.%4 or later.  You seem to be running MySQL version %5.</source>
    15018         <translation type="unfinished"></translation>
     15025        <translation>Error: Esta versión de Myth%1 requiere MySQL %2.%3.%4 o posterior. Parece que está ejecutando MySQL versión %5.</translation>
    1501915026    </message>
    1502015027    <message>
    1502115028        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="338"/>
    1502215029        <source>Error: MythTV cannot upgrade the schema of this datatase because other clients are using it.
    1502315030
    1502415031Please shut them down before upgrading.</source>
    15025         <translation type="unfinished"></translation>
     15032        <translation>Error: MythTV no puede actualizar el esquema de esta base de datos porque otros clientes la están usando
     15033
     15034Por favor, ciérrelos antes de actualizar.</translation>
    1502615035    </message>
    1502715036    <message>
    1502815037        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="345"/>
    1502915038        <source>Warning: MythTV wants to upgrade your database,</source>
    15030         <translation type="unfinished"></translation>
     15039        <translation>Aletar: MythTV quiere actualizar su base de datos,</translation>
    1503115040    </message>
    1503215041    <message>
    1503315042        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="346"/>
    1503415043        <source>for the %1 schema, from %2 to %3.</source>
    15035         <translation type="unfinished"></translation>
     15044        <translation>del esquema %1, al %2 to %3.</translation>
    1503615045    </message>
    1503715046    <message>
    1503815047        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="349"/>
    1503915048        <source>You can try using the old schema, but that may cause problems.</source>
    15040         <translation type="unfinished"></translation>
     15049        <translation>Puede intentar usar el esquema anterior, pero puede causar problemas.</translation>
    1504115050    </message>
    1504215051    <message>
    1504315052        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="360"/>
    1504415053        <source>This version of MythTV requires an updated database. </source>
    15045         <translation type="unfinished"></translation>
     15054        <translation>Esta versión de MythTV requiere una base de datos actualizada.</translation>
    1504615055    </message>
    1504715056    <message>
    1504815057        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="361"/>
    1504915058        <source>(schema is %1 versions behind)</source>
    15050         <translation type="unfinished"></translation>
     15059        <translation>(esquema está %1 versiones por detrás)</translation>
    1505115060    </message>
    1505215061    <message>
    1505315062        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="362"/>
    1505415063        <source>Please run mythtv-setup or mythbackend to update your database.</source>
    15055         <translation type="unfinished"></translation>
     15064        <translation>Por favor, ejecute mythtv-setup o mythbackend para actualizar su base de datos.</translation>
    1505615065    </message>
    1505715066    <message>
    1505815067        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="369"/>
    1505915068        <source>Warning: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3).</source>
    15060         <translation type="unfinished"></translation>
     15069        <translation>Alerta: la base de datos de MythTV tiene un esquema (%2) más nuevo %1 de lo esperado (%3).</translation>
    1506115070    </message>
    1506215071    <message>
    1506315072        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="373"/>
    1506415073        <source>Error: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3).</source>
    15065         <translation type="unfinished"></translation>
     15074        <translation>Error: la base de datos de MythTV tiene un esquema (%2) más nuevo %1 de lo esperado (%3).</translation>
    1506615075    </message>
    1506715076    <message>
    1506815077        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="380"/>
    1506915078        <source>MythTV was unable to backup your database.</source>
    15070         <translation type="unfinished"></translation>
     15079        <translation>MythTV no pudo hacer copia de seguridad de la base de datos.</translation>
    1507115080    </message>
    1507215081    <message>
    1507315082        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="387"/>
    1507415083        <source>Database Host: %1
    1507515084Database Name: %2</source>
    15076         <translation type="unfinished"></translation>
     15085        <translation>Ordenador DB: %1
     15086Nombre DB: %2</translation>
    1507715087    </message>
    1507815088    <message>
    1507915089        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="417"/>
    1508015090        <source>If your system becomes unstable, a database backup file called
    1508115091%1
    1508215092is located in %2</source>
    15083         <translation type="unfinished"></translation>
     15093        <translation>Si su sistema se vuelve inestable, una copia de la base de datos llamada
     15094%1
     15095está en %2</translation>
    1508415096    </message>
    1508515097    <message>
    1508615098        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="422"/>
    1508715099        <source>This cannot be un-done, so having a database backup would be a good idea.</source>
    15088         <translation type="unfinished"></translation>
     15100        <translation>Esto no tiene vuelta atrás, por lo que tener una copia de la base de datos es una buena idea.</translation>
    1508915101    </message>
    1509015102</context>
    1509115103<context>
     
    1509315105    <message>
    1509415106        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="72"/>
    1509515107        <source>WARNING: The backend is currently running.</source>
    15096         <translation type="unfinished"></translation>
     15108        <translation>ALERTA: El backend está en ejecución.</translation>
    1509715109    </message>
    1509815110    <message>
    1509915111        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="73"/>
    1510015112        <source>Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work.</source>
    15101         <translation type="unfinished">Cambiar las entradas existentes, borrar algo, o buscar canales puede no funcionar.</translation>
     15113        <translation>Cambiar las entradas existentes, borrar algo, o buscar canales puede no funcionar.</translation>
    1510215114    </message>
    1510315115    <message>
    1510415116        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="77"/>
    1510515117        <source>Recording Status: RECORDING.</source>
    15106         <translation type="unfinished"></translation>
     15118        <translation>Estado de Grabación: GRABANDO.</translation>
    1510715119    </message>
    1510815120    <message>
    1510915121        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="78"/>
    1511015122        <source>If you stop the backend now these recordings will be stopped!</source>
    15111         <translation type="unfinished"></translation>
     15123        <translation>Si detiene el backend estas grabaciones se detendrán!</translation>
    1511215124    </message>
    1511315125    <message>
    1511415126        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="82"/>
    1511515127        <source>Recording Status: None.</source>
    15116         <translation type="unfinished"></translation>
     15128        <translation>Estado de Grabación: Nada.</translation>
    1511715129    </message>
    1511815130    <message>
    1511915131        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="103"/>
    1512015132        <source>Stop Backend and Continue</source>
    15121         <translation type="unfinished"></translation>
     15133        <translation>Para el Backend y Continuar</translation>
    1512215134    </message>
    1512315135    <message>
    1512415136        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="105"/>
    1512515137        <source>Continue</source>
    15126         <translation type="unfinished">Continuar</translation>
     15138        <translation>Continuar</translation>
    1512715139    </message>
    1512815140    <message>
    1512915141        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="106"/>
    1513015142        <source>Exit</source>
    15131         <translation type="unfinished">Salir</translation>
     15143        <translation>Salir</translation>
    1513215144    </message>
    1513315145</context>
    1513415146<context>
     
    1562915641    <message>
    1563015642        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="884"/>
    1563115643        <source>Storage Groups (directories for new recordings)</source>
    15632         <translation type="unfinished"></translation>
     15644        <translation>Grupos de Almacenamiento (directorios para nuevas grabaciones)</translation>
    1563315645    </message>
    1563415646    <message>
    1563515647        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="887"/>
    1563615648        <source>Local Storage Groups (directories for new recordings)</source>
    15637         <translation type="unfinished"></translation>
     15649        <translation>Grupos de Almacenamiento Locales (directorios para nuevas grabaciones)</translation>
    1563815650    </message>
    1563915651    <message>
    1564015652        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="907"/>
    1564115653        <source>Create New Storage Group</source>
    15642         <translation type="unfinished"></translation>
     15654        <translation>Crear Nuevo Grupo de Almacenamiento</translation>
    1564315655    </message>
    1564415656    <message>
    1564515657        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="908"/>
    1564615658        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
    15647         <translation type="unfinished">Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado En Pantalla</translation>
     15659        <translation>Introduzca el nombre del grupo o pulse SELECT para introducir texto con el Teclado En Pantalla</translation>
    1564815660    </message>
    1564915661    <message>
    1565015662        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="937"/>
    1565115663        <source>Delete &apos;%1&apos; Storage Group?</source>
    15652         <translation type="unfinished"></translation>
     15664        <translation>Borrar Grupo de Almacenamiento &apos;%1&apos; ?</translation>
    1565315665    </message>
    1565415666    <message>
    1565515667        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="942"/>
    1565615668        <source>(from remote hosts)</source>
    15657         <translation type="unfinished"></translation>
     15669        <translation>(desde equipos remotos)</translation>
    1565815670    </message>
    1565915671    <message>
    1566015672        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="946"/>
    1566115673        <source>(from all hosts</source>
    15662         <translation type="unfinished"></translation>
     15674        <translation>(desde todos los equipos</translation>
    1566315675    </message>
    1566415676    <message>
    1566515677        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="953"/>
    1566615678        <source>Yes, delete group</source>
    15667         <translation type="unfinished">Sí, borrar grupo</translation>
     15679        <translation>Sí, borrar grupo</translation>
    1566815680    </message>
    1566915681    <message>
    1567015682        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="954"/>
    1567115683        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
    15672         <translation type="unfinished">No, no borrar grupo</translation>
     15684        <translation>No, no borrar grupo</translation>
    1567315685    </message>
    1567415686    <message>
    1567515687        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1065"/>
     
    1567715689        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1081"/>
    1567815690        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1091"/>
    1567915691        <source>(Create %1 group)</source>
    15680         <translation type="unfinished"></translation>
     15692        <translation>(Crear grupo %1)</translation>
    1568115693    </message>
    1568215694</context>
    1568315695<context>
     
    1568515697    <message>
    1568615698        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="700"/>
    1568715699        <source>Record using the %1 profile</source>
    15688         <translation type="unfinished"></translation>
     15700        <translation>Grabar usando el perfil %1</translation>
    1568915701    </message>
    1569015702    <message>
    1569115703        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="719"/>
    1569215704        <source>Create a new recording group</source>
    15693         <translation type="unfinished">Crear un nuevo grupo de grabado</translation>
     15705        <translation>Crear un nuevo grupo de grabado</translation>
    1569415706    </message>
    1569515707    <message>
    1569615708        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="751"/>
    1569715709        <source>Include in the &quot;%1&quot; recording group</source>
    15698         <translation type="unfinished"></translation>
     15710        <translation>Incluir en el grupo de grabación &quot;%1&quot;</translation>
    1569915711    </message>
    1570015712    <message>
    1570115713        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="752"/>
     
    1570615718        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="791"/>
    1570715719        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="805"/>
    1570815720        <source>Default</source>
    15709         <translation type="unfinished">Por defecto</translation>
     15721        <translation>Por defecto</translation>
    1571015722    </message>
    1571115723    <message>
    1571215724        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="781"/>
    1571315725        <source>Store in the &quot;%1&quot; storage group</source>
    15714         <translation type="unfinished"></translation>
     15726        <translation>Guardar en el grupo de almacenamiento &quot;%1&quot;</translation>
    1571515727    </message>
    1571615728    <message>
    1571715729        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="793"/>
    1571815730        <source>LiveTV</source>
    15719         <translation type="unfinished"></translation>
     15731        <translation>TV en vivo</translation>
    1572015732    </message>
    1572115733    <message>
    1572215734        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="804"/>
    1572315735        <source>Use &quot;%1&quot; playback group settings</source>
    15724         <translation type="unfinished">Usar ajustes de grupo de reproducción &quot;%1&quot;</translation>
     15736        <translation>Usar ajustes de grupo de reproducción &quot;%1&quot;</translation>
    1572515737    </message>
    1572615738    <message>
    1572715739        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="827"/>
    1572815740        <source>Don&apos;t record if this would exceed the max episodes</source>
    15729         <translation type="unfinished">No grabar si va a exceder el nº máximo de episodios</translation>
     15741        <translation>No grabar si va a exceder el nº máximo de episodios</translation>
    1573015742    </message>
    1573115743    <message>
    1573215744        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="830"/>
    1573315745        <source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
    15734         <translation type="unfinished">Borrar el más viejo si este excede el nº máx de episodios</translation>
     15746        <translation>Borrar el más viejo si este excede el nº máx de episodios</translation>
    1573515747    </message>
    1573615748</context>
    1573715749<context>
     
    1643716449    <message>
    1643816450        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3153"/>
    1643916451        <source>End Of Recording</source>
    16440         <translation type="unfinished"></translation>
     16452        <translation>Fin de la Grabación</translation>
    1644116453    </message>
    1644216454    <message>
    1644316455        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2624"/>
     
    1644816460        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3863"/>
    1644916461        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4613"/>
    1645016462        <source>Delete this recording?</source>
    16451         <translation type="unfinished"></translation>
     16463        <translation>Borrar esta grabación?</translation>
    1645216464    </message>
    1645316465    <message>
    1645416466        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7500"/>
    1645516467        <source>DVD</source>
    16456         <translation type="unfinished"></translation>
     16468        <translation>DVD</translation>
    1645716469    </message>
    1645816470    <message>
    1645916471        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7503"/>
    1646016472        <source>Menu</source>
    16461         <translation type="unfinished">Menú</translation>
     16473        <translation>Menú</translation>
    1646216474    </message>
    1646316475    <message>
    1646416476        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7505"/>
     
    1646816480    <message>
    1646916481        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7515"/>
    1647016482        <source>Title: %1 (%2)</source>
    16471         <translation type="unfinished"></translation>
     16483        <translation>Título: %1 (%2)</translation>
    1647216484    </message>
    1647316485    <message>
    1647416486        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7516"/>
    1647516487        <source>Chapter: %1/%2</source>
    16476         <translation type="unfinished"></translation>
     16488        <translation>Capítulo: %1/%2</translation>
    1647716489    </message>
    1647816490    <message>
    1647916491        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10034"/>
     
    1648816500    <message>
    1648916501        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11440"/>
    1649016502        <source>Password Failed</source>
    16491         <translation type="unfinished"></translation>
     16503        <translation>Contraseña fallida</translation>
    1649216504    </message>
    1649316505    <message>
    1649416506        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11084"/>
    1649516507        <source>Screen Shot</source>
    16496         <translation type="unfinished"></translation>
     16508        <translation>Captura de Pantalla</translation>
    1649716509    </message>
    1649816510    <message>
    1649916511        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="269"/>
    1650016512        <source>Exit</source>
    16501         <translation type="unfinished">Salir</translation>
     16513        <translation>Salir</translation>
    1650216514    </message>
    1650316515    <message>
    1650416516        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1331"/>
     
    1652916541        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8242"/>
    1653016542        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8287"/>
    1653116543        <source>Yes</source>
    16532         <translation type="unfinished">Sí</translation>
     16544        <translation>Sí</translation>
    1653316545    </message>
    1653416546    <message>
    1653516547        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10404"/>
     
    1654516557        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10343"/>
    1654616558        <source>C</source>
    1654716559        <comment>Card</comment>
    16548         <translation type="unfinished"></translation>
     16560        <translatorcomment>Tarjeta</translatorcomment>
     16561        <translation>T</translation>
    1654916562    </message>
    1655016563    <message>
    1655116564        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10344"/>
    1655216565        <source>I</source>
    1655316566        <comment>Input</comment>
    16554         <translation type="unfinished"></translation>
     16567        <translatorcomment>Entrada</translatorcomment>
     16568        <translation>E</translation>
    1655516569    </message>
    1655616570    <message>
    1655716571        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10361"/>
    1655816572        <source>Switch Source</source>
    16559         <translation type="unfinished"></translation>
     16573        <translation>Cambiar Fuente</translation>
    1656016574    </message>
    1656116575    <message>
    1656216576        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10216"/>
    1656316577        <source>Upcoming Recordings</source>
    16564         <translation type="unfinished"></translation>
     16578        <translation>Próximas Grabaciones</translation>
    1656516579    </message>
    1656616580    <message>
    1656716581        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11084"/>
    1656816582        <source>Error</source>
    16569         <translation type="unfinished">Error</translation>
     16583        <translation>Error</translation>
    1657016584    </message>
    1657116585    <message>
    1657216586        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11259"/>
    1657316587        <source>You are exiting %1</source>
    16574         <translation type="unfinished"></translation>
     16588        <translation>Está saliendo %1</translation>
    1657516589    </message>
    1657616590    <message>
    1657716591        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11267"/>
    1657816592        <source>Exit %1</source>
    16579         <translation type="unfinished"></translation>
     16593        <translation>Salir %1</translation>
    1658016594    </message>
    1658116595    <message>
    1658216596        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="274"/>
     
    1685016864    <message>
    1685116865        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
    1685216866        <source>Scheduled Recordings:</source>
    16853         <translation>Grabaciones programadas</translation>
     16867        <translation>Grabaciones programadas:</translation>
    1685416868    </message>
    1685516869    <message>
    1685616870        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
     
    1686516879    <message>
    1686616880        <location filename="../themes/themestrings.h" line="2"/>
    1686716881        <source>1. General</source>
    16868         <translation type="unfinished"></translation>
     16882        <translation>1. General</translation>
    1686916883    </message>
    1687016884    <message>
    1687116885        <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
    1687216886        <source>2. Capture cards</source>
    16873         <translation type="unfinished"></translation>
     16887        <translation>2. Tarjetas capturadoras</translation>
    1687416888    </message>
    1687516889    <message>
    1687616890        <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
    1687716891        <source>3. Video sources</source>
    16878         <translation type="unfinished"></translation>
     16892        <translation>3. Fuentes de Video</translation>
    1687916893    </message>
    1688016894    <message>
    1688116895        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
    1688216896        <source>4. Input connections</source>
    16883         <translation type="unfinished"></translation>
     16897        <translation>4. Conexiones de entrada</translation>
    1688416898    </message>
    1688516899    <message>
    1688616900        <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
    1688716901        <source>5. Channel Editor</source>
    16888         <translation type="unfinished"></translation>
     16902        <translation>5. Editor de Canales</translation>
    1688916903    </message>
    1689016904    <message>
    1689116905        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
    1689216906        <source>6. Storage Directories</source>
    16893         <translation type="unfinished"></translation>
     16907        <translation>6. Directorios de Almacenamiento</translation>
    1689416908    </message>
    1689516909    <message>
    1689616910        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
     
    1931119325    <message>
    1931219326        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2017"/>
    1931319327        <source>Ok</source>
    19314         <translation type="unfinished"></translation>
     19328        <translation>Ok</translation>
    1931519329    </message>
    1931619330</context>
    1931719331<context>
     
    1931919333    <message>
    1932019334        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="87"/>
    1932119335        <source>New Transport</source>
    19322         <translation type="unfinished"></translation>
     19336        <translation>Nuevo Transporte</translation>
    1932319337    </message>
    1932419338</context>
    1932519339<context>
     
    1932719341    <message>
    1932819342        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="316"/>
    1932919343        <source>Are you sure you would like to delete this transport?</source>
    19330         <translation type="unfinished">¿Está seguro de borrar este transporte?</translation>
     19344        <translation>¿Está seguro de borrar este transporte?</translation>
    1933119345    </message>
    1933219346    <message>
    1933319347        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="317"/>
    1933419348        <source>Yes, delete the transport</source>
    19335         <translation type="unfinished">Sí, borrar este transporte</translation>
     19349        <translation>Sí, borrar este transporte</translation>
    1933619350    </message>
    1933719351    <message>
    1933819352        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="318"/>
    1933919353        <source>No, don&apos;t</source>
    19340         <translation type="unfinished">No</translation>
     19354        <translation>No</translation>
    1934119355    </message>
    1934219356    <message>
    1934319357        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="352"/>
    1934419358        <source>Transport Menu</source>
    19345         <translation type="unfinished">Menú de transportes</translation>
     19359        <translation>Menú de transportes</translation>
    1934619360    </message>
    1934719361    <message>
    1934819362        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="353"/>
    1934919363        <source>Edit..</source>
    19350         <translation type="unfinished">Editar..</translation>
     19364        <translation>Editar..</translation>
    1935119365    </message>
    1935219366    <message>
    1935319367        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="354"/>
    1935419368        <source>Delete..</source>
    19355         <translation type="unfinished">Borrar..</translation>
     19369        <translation>Borrar..</translation>
    1935619370    </message>
    1935719371    <message>
    1935819372        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="271"/>
    1935919373        <source>Multiplex Editor</source>
    19360         <translation type="unfinished"></translation>
     19374        <translation>Editor Multiplex</translation>
    1936119375    </message>
    1936219376</context>
    1936319377<context>
     
    1936619380        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1479"/>
    1936719381        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1492"/>
    1936819382        <source>Search</source>
    19369         <translation type="unfinished">Búsqueda</translation>
     19383        <translation>Búsqueda</translation>
    1937019384    </message>
    1937119385    <message>
    1937219386        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1483"/>
    1937319387        <source>Starts with text</source>
    19374         <translation type="unfinished">Comienza con texto</translation>
     19388        <translation>Comienza con texto</translation>
    1937519389    </message>
    1937619390    <message>
    1937719391        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1484"/>
    1937819392        <source>Contains text</source>
    19379         <translation type="unfinished">Contiene texto</translation>
     19393        <translation>Contiene texto</translation>
    1938019394    </message>
    1938119395    <message>
    1938219396        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1493"/>
    1938319397        <source>Cancel</source>
    19384         <translation type="unfinished"></translation>
     19398        <translation>Cancelar</translation>
    1938519399    </message>
    1938619400</context>
    1938719401<context>
     
    1948019494    <message>
    1948119495        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="66"/>
    1948219496        <source>Video Source</source>
    19483         <translation type="unfinished">Fuente de video</translation>
     19497        <translation>Fuente de video</translation>
    1948419498    </message>
    1948519499</context>
    1948619500<context>
     
    1948819502    <message>
    1948919503        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="58"/>
    1949019504        <source>OK</source>
    19491         <translation type="unfinished">OK</translation>
     19505        <translation>OK</translation>
    1949219506    </message>
    1949319507    <message>
    1949419508        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="620"/>
     
    1952119535    <message>
    1952219536        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="91"/>
    1952319537        <source>Scheduled Recordings</source>
    19524         <translation type="unfinished"></translation>
     19538        <translation>Grabaciones programadas</translation>
    1952519539    </message>
    1952619540    <message>
    1952719541        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="101"/>
    1952819542        <source>Group List</source>
    19529         <translation type="unfinished"></translation>
     19543        <translation>Listado de Grupo</translation>
    1953019544    </message>
    1953119545    <message>
    1953219546        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="182"/>
    1953319547        <source>Options</source>
    19534         <translation type="unfinished"></translation>
     19548        <translation>Opciones</translation>
    1953519549    </message>
    1953619550    <message>
    1953719551        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="192"/>
    1953819552        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="682"/>
    1953919553        <source>Show Important</source>
    19540         <translation type="unfinished"></translation>
     19554        <translation>Mostrar Importantes</translation>
    1954119555    </message>
    1954219556    <message>
    1954319557        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="194"/>
    1954419558        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="686"/>
    1954519559        <source>Show All</source>
    19546         <translation type="unfinished"></translation>
     19560        <translation>Mostrar Todos</translation>
    1954719561    </message>
    1954819562    <message>
    1954919563        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="195"/>
    1955019564        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="690"/>
    1955119565        <source>Program Details</source>
    19552         <translation type="unfinished">Detalles Programa</translation>
     19566        <translation>Detalles del Programa</translation>
    1955319567    </message>
    1955419568    <message>
    1955519569        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="196"/>
    1955619570        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="694"/>
    1955719571        <source>Upcoming</source>
    19558         <translation type="unfinished"></translation>
     19572        <translation>Próximo</translation>
    1955919573    </message>
    1956019574    <message>
    1956119575        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="197"/>
    1956219576        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="698"/>
    1956319577        <source>Custom Edit</source>
    19564         <translation type="unfinished"></translation>
     19578        <translation>Edición Personalizada</translation>
    1956519579    </message>
    1956619580    <message>
    1956719581        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="198"/>
    1956819582        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="702"/>
    1956919583        <source>Delete Rule</source>
    19570         <translation type="unfinished"></translation>
     19584        <translation>Borrar Reglas</translation>
    1957119585    </message>
    1957219586    <message>
    1957319587        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="199"/>
    1957419588        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="706"/>
    1957519589        <source>Show Cards</source>
    19576         <translation type="unfinished"></translation>
     19590        <translation>Mostrar Tarjetas</translation>
    1957719591    </message>
    1957819592    <message>
    1957919593        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="200"/>
    1958019594        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="710"/>
    1958119595        <source>Show Inputs</source>
    19582         <translation type="unfinished"></translation>
     19596        <translation>Mostrar Entradas</translation>
    1958319597    </message>
    1958419598    <message>
    1958519599        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="201"/>
    1958619600        <source>Cancel</source>
    19587         <translation type="unfinished"></translation>
     19601        <translation>Cancelar</translation>
    1958819602    </message>
    1958919603    <message>
    1959019604        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="464"/>
     
    1959419608    <message>
    1959519609        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="533"/>
    1959619610        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
    19597         <translation type="unfinished"></translation>
     19611        <translation>Borrar &apos;%1&apos; &apos;%2&apos; regla?</translation>
    1959819612    </message>
    1959919613    <message>
    1960019614        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="447"/>
    1960119615        <source>Conflict Today</source>
    19602         <translation type="unfinished"></translation>
     19616        <translation>Conflicto Hoy</translation>
    1960319617    </message>
    1960419618    <message>
    1960519619        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="449"/>
    1960619620        <source>Conflict %1</source>
    19607         <translation type="unfinished"></translation>
     19621        <translation>Conflicto %1</translation>
    1960819622    </message>
    1960919623</context>
    1961019624<context>
     
    1973419748        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="373"/>
    1973519749        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="412"/>
    1973619750        <source>to</source>
    19737         <translation type="unfinished"></translation>
     19751        <translation>para</translation>
    1973819752    </message>
    1973919753    <message>
    1974019754        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="561"/>
    1974119755        <source>MythTV has running or pending jobs.</source>
    19742         <translation type="unfinished"></translation>
     19756        <translation>MythTV tiene trabajos en ejecución o pendientes.</translation>
    1974319757    </message>
    1974419758</context>
    1974519759<context>
     
    1974719761    <message>
    1974819762        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="438"/>
    1974919763        <source>Configure</source>
    19750         <translation type="unfinished"></translation>
     19764        <translation>Configurar</translation>
    1975119765    </message>
    1975219766    <message>
    1975319767        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="439"/>
    1975419768        <source>Run xmltv configure command.</source>
    19755         <translation type="unfinished"></translation>
     19769        <translation>Ejecutar comando de configuración de xmltv.</translation>
    1975619770    </message>
    1975719771</context>
    1975819772</TS>