Ticket #888: mythtv8406-themes-pt.patch

File mythtv8406-themes-pt.patch, 67.7 KB (added by pedro.palhoto@…, 18 years ago)

The MythTV PT Menu's patch

Line 
1Index: themes/classic/recpriorities_settings.xml
2===================================================================
3--- themes/classic/recpriorities_settings.xml   (revision 8406)
4+++ themes/classic/recpriorities_settings.xml   (working copy)
5@@ -8,11 +8,13 @@
6       <text lang="SI">Nast. snemalne prioritete</text>
7       <text lang="ET">Salvestamisprioriteetide mÀÀramine</text>
8       <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
9+      <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
10       <alttext>Recording Priorities</alttext>
11       <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
12       <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
13       <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
14       <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
15+      <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
16       <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
17    </button>
18 
19@@ -25,6 +27,7 @@
20       <text lang="SI">Nast. kanalne snem. prioritete</text>
21       <text lang="ET">Kanaliprioriteetide mÀÀramine</text>
22       <text lang="DK">Kanalprioriteter</text>
23+      <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
24       <alttext>Channel Priorities</alttext>
25       <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
26       <alttext lang="JA">チャンネル優先順䜍</alttext>
27@@ -32,6 +35,7 @@
28       <alttext lang="SI">Kanalne prioritete</alttext>
29       <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
30       <alttext lang="DK">Kanal</alttext>
31+      <alttext lang="PT">Prioridades de Canais</alttext>
32       <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
33    </button>
34 
35Index: themes/classic/main_settings.xml
36===================================================================
37--- themes/classic/main_settings.xml    (revision 8406)
38+++ themes/classic/main_settings.xml    (working copy)
39@@ -42,6 +42,7 @@
40       <text lang="NL">Toetsen instellen</text>
41       <text lang="SV">Ändra knappar</text>
42       <text lang="DK">TasteopsÊtning</text>
43+      <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
44       <action>PLUGIN mythcontrols</action>
45       <depends>mythcontrols</depends>
46    </button>
47@@ -64,6 +65,7 @@
48    </button>
49 
50    <button>
51+      <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
52      <type>SETTINGS_MUSIC</type>
53      <text>Music Settings</text>
54      <text lang="ES">Configurar Música</text>
55@@ -122,6 +124,7 @@
56       <text lang="ET">Raadio seaded</text>
57       <text lang="SV">Radio</text>
58       <text lang="DK">Radio Indstillinger</text>
59+      <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
60       <action>CONFIGPLUGIN mythFM</action>
61       <depends>mythFM</depends>
62    </button>
63@@ -189,6 +192,7 @@
64      <text lang="SI">Nastavitve novic</text>
65      <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
66      <text lang="DK">Nyheds Indstillinger</text>
67+     <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
68      <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
69      <depends>mythnews</depends>
70    </button>
71@@ -196,6 +200,7 @@
72    <button>
73      <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
74      <text>NetFlix Settings</text>
75+     <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
76      <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
77      <depends>mythflix</depends>
78    </button>
79@@ -209,6 +214,7 @@
80      <text lang="SI">Nastavitve spleta</text>
81      <text lang="ET">Veebi seaded</text>
82      <text lang="DK">Web Indstillinger</text>
83+     <text lang="PT">Config. Navegação Web</text>
84      <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
85      <depends>mythbookmarkmanager</depends>
86    </button>
87@@ -221,6 +227,7 @@
88       <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
89       <text lang="SV">Recept</text>
90       <text lang="DK">Opskrifts Indstillinger</text>
91+      <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
92       <action>CONFIGPLUGIN mythRecipe</action>
93       <depends>mythRecipe</depends>
94    </button>
95@@ -233,6 +240,7 @@
96       <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
97       <text lang="SV">Telefon</text>
98       <text lang="DK">Telefon Indstillinger</text>
99+      <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
100       <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
101       <depends>mythphone</depends>
102    </button>
103@@ -245,6 +253,7 @@
104      <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
105      <text lang="SV">Biotider</text>
106      <text lang="DK">Biograf Indstillinger</text>
107+     <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
108      <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
109      <depends>mythmovietime</depends>
110    </button>
111@@ -270,6 +279,7 @@
112       <type>SETTINGS_BURN</type>
113       <text>Burn DVD Settings</text>
114       <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
115+      <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
116       <depends>mythburn</depends>
117    </button>
118 
119Index: themes/classic/tv_schedule.xml
120===================================================================
121--- themes/classic/tv_schedule.xml      (revision 8406)
122+++ themes/classic/tv_schedule.xml      (working copy)
123@@ -27,6 +27,7 @@
124       <alttext lang="JA">ガむド</alttext>
125       <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
126       <alttext lang="ET">Kava</alttext>
127+      <alttext lang="PT">Guia</alttext>
128       <action>TV_SCHEDULE</action>
129    </button>
130 
131@@ -70,12 +71,14 @@
132       <text lang="SI">Iskanje seznamov</text>
133       <text lang="ET">Otsi telekavu</text>
134       <text lang="DK">SÞg pÃ¥ lister</text>
135+      <text lang="PT">Pesquisar Listagens</text>
136       <alttext>Search</alttext>
137       <alttext lang="SV">Sök tablÃ¥</alttext>
138-      <alttext lang="NL">Zoek</alttext>     
139+      <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
140       <alttext lang="SI">Iskanje</alttext>
141       <alttext lang="ET">Telekavad</alttext>
142       <alttext lang="DK">Lister</alttext>
143+      <alttext lang="PT">Pesquisar</alttext>
144       <action>MENU tv_search.xml</action>
145    </button>
146 
147@@ -90,7 +93,7 @@
148       <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
149       <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
150       <text lang="DK">Optag lige nu</text>
151-      <text lang="PT">Gravar Agora</text>
152+      <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
153       <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
154       <text lang="JA">簡単録画</text>
155       <text lang="ET">Kohene salvestamine</text>
156@@ -100,7 +103,7 @@
157       <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
158       <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
159       <alttext lang="NL">Instant</alttext>
160-      <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
161+      <alttext lang="PT">Gravação Imediata</alttext>
162       <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
163       <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
164       <action>TV_MANUAL</action>
165@@ -115,6 +118,7 @@
166       <text lang="DE">freie Planung</text>
167       <text lang="SI">Poljubno snemanje</text>
168       <text lang="ET">Kohandatud salvestamine</text>
169+      <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
170       <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
171    </button>
172 
173@@ -149,15 +153,17 @@
174       <type>TV_RECPRIORITIES</type>
175       <text>Recording Priorities</text>
176       <text lang="DE">AufnahmeprioritÀten</text>
177-      <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>     
178+      <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>
179       <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
180       <text lang="JA">録画優先順䜍</text>
181       <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
182+      <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
183       <alttext>Priorities</alttext>
184       <alttext lang="SV">Prioriteter</alttext>
185       <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
186       <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
187       <alttext lang="SI">Prioritete</alttext>
188+      <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
189       <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
190    </button>
191 
192Index: themes/classic/mainmenu.xml
193===================================================================
194--- themes/classic/mainmenu.xml (revision 8406)
195+++ themes/classic/mainmenu.xml (working copy)
196@@ -71,6 +71,7 @@
197       <text lang="ET">Raadio</text>
198       <text lang="SV">Radio</text>
199       <text lang="DK">Radio</text>
200+      <text lang="PT">Rádio FM</text>
201       <action>PLUGIN mythFM</action>
202       <depends>mythFM</depends>
203    </button>
204@@ -144,6 +145,7 @@
205      <text lang="SI">Novice</text>
206      <text lang="ET">Uudised</text>
207      <text lang="DK">Nyheder</text>
208+     <text lang="PT">Notícias</text>
209      <action>PLUGIN mythnews</action>
210      <depends>mythnews</depends>
211    </button>
212@@ -151,6 +153,7 @@
213    <button>
214      <type>NETFLIX</type>
215      <text>NetFlix</text>
216+      <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
217      <action>PLUGIN mythflix</action>
218      <depends>mythflix</depends>
219    </button>
220@@ -164,6 +167,7 @@
221       <text lang="SI">Splet</text>
222       <text lang="ET">Veeb</text>
223       <text lang="DK">Web</text>
224+      <text lang="PT">Navegação Web</text>
225       <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
226       <depends>mythbookmarkmanager</depends>
227    </button>
228@@ -176,6 +180,7 @@
229       <text lang="ET">Telefon</text>
230       <text lang="SV">Telefon</text>
231       <text lang="DK">Telefon</text>
232+      <text lang="PT">Telefone</text>
233       <action>PLUGIN mythphone</action>
234       <depends>mythphone</depends>
235    </button>
236@@ -187,6 +192,7 @@
237       <text lang="SI">Recepti</text>
238       <text lang="ET">Retseptid</text>
239       <text lang="SV">Recept</text>
240+      <text lang="PT">Receitas</text>
241       <action>PLUGIN mythRecipe</action>
242       <depends>mythRecipe</depends>
243    </button>
244@@ -194,6 +200,7 @@
245    <button>
246       <type>BURN</type>
247       <text>Burn DVD</text>
248+      <text lang="PT">Gravar DVD</text>
249       <action>PLUGIN mythburn</action>
250       <depends>mythburn</depends>
251    </button>
252@@ -205,6 +212,7 @@
253      <text lang="SI">Čas filmov</text>
254      <text lang="ET">Filmide ajad</text>
255      <text lang="SV">Biotider</text>
256+     <text lang="PT">Horários de Cinema</text>
257      <action>PLUGIN mythmovietime</action>
258      <depends>mythmovietime</depends>
259    </button>
260@@ -234,6 +242,7 @@
261      <text lang="DE">Beenden</text>
262      <text lang="ET">Seiska</text>
263      <text lang="DK">Afslut</text>
264+     <text lang="PT">Desligar</text>
265      <action>SHUTDOWN</action>
266    </button> -->
267 
268Index: themes/classic/tv_settings.xml
269===================================================================
270--- themes/classic/tv_settings.xml      (revision 8406)
271+++ themes/classic/tv_settings.xml      (working copy)
272@@ -27,7 +27,7 @@
273       <text lang="FR">Grille horaire</text>
274       <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
275       <text lang="DK">Program Guide</text>
276-      <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
277+      <text lang="PT">Config. Guia de Progr.</text>
278       <text lang="SV">Programguide</text>
279       <text lang="JA">番組ガむド</text>
280       <text lang="SI">Programski vodič</text>
281@@ -47,7 +47,7 @@
282       <text lang="FR">Visionnement</text>
283       <text lang="DE">Wiedergabe</text>
284       <text lang="DK">Afspilning</text>
285-      <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
286+      <text lang="PT">Configurar Reprodução</text>
287       <text lang="SV">Uppspelning</text>
288       <text lang="JA">再生</text>
289       <text lang="SI">Predvajanje</text>
290@@ -59,6 +59,7 @@
291       <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
292       <text>Playback Groups</text>
293       <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
294+      <text lang="PT">Grupos de Reprodução</text>
295       <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
296    </button>
297 
298@@ -72,7 +73,7 @@
299       <text lang="FR">Enregistrement</text>
300       <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
301       <text lang="DK">Optagelse</text>
302-      <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
303+      <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
304       <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
305       <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
306       <text lang="SI">Snemalni profili</text>
307@@ -80,6 +81,7 @@
308       <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
309       <alttext lang="DE">Profile</alttext>
310       <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
311+      <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
312       <action>SETTINGS RECORDING</action>
313    </button>
314 
315@@ -87,12 +89,14 @@
316       <type>TV_SETTINGS_RECPRIORITIES</type>
317       <text>Recording Priorities</text>
318       <text lang="DE">PrioritÀten</text>
319+      <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
320       <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
321       <text lang="JA">録画優先順䜍</text>
322       <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
323       <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
324       <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
325       <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
326+      <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
327       <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
328    </button>
329 
330Index: themes/classic/tv_search.xml
331===================================================================
332--- themes/classic/tv_search.xml        (revision 8406)
333+++ themes/classic/tv_search.xml        (working copy)
334@@ -12,24 +12,26 @@
335       <text lang="SI">Naslovi</text>
336       <text lang="ET">Pealkirjad</text>
337       <text lang="DK">Titel</text>
338+      <text lang="PT">Por Títulos</text>
339       <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
340    </button>
341-   
342+
343    <button>
344       <type>TV_SEARCH_KEYWORDS</type>
345       <text>Keywords</text>
346       <text lang="DE">nach Inhalt</text>
347       <text lang="SV">Nyckelord</text>
348-      <text lang="NL">Beschrijving</text>     
349+      <text lang="NL">Beschrijving</text>
350       <text lang="JA">キヌワヌド</text>
351       <text lang="FI">Avainsanat</text>
352       <text lang="ZH_TW">關鍵字</text>
353       <text lang="SI">Ključne besede</text>
354       <text lang="ET">Võtmesõnad</text>
355       <text lang="DK">SÞgeord</text>
356+      <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
357       <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
358    </button>
359-   
360+
361    <button>
362       <type>TV_SEARCH_PEOPLE</type>
363       <text>People</text>
364@@ -39,9 +41,10 @@
365       <text lang="FI">Ihmiset</text>
366       <text lang="SI">Osebe</text>
367       <text lang="ET">Inimesed</text>
368+      <text lang="PT">Por Pessoas</text>
369       <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
370    </button>
371-   
372+
373    <button>
374       <type>TV_SEARCH_POWER</type>
375       <text>Advanced</text>
376@@ -52,6 +55,7 @@
377       <text lang="SI">Napredno</text>
378       <text lang="ET">Muud valikud</text>
379       <text lang="DK">SupersÞger</text>
380+      <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
381       <alttext lang="ET">Muud</alttext>
382       <action>TV_SEARCH_POWER</action>
383    </button>
384@@ -67,6 +71,7 @@
385       <text lang="ZH_TW">新暙題</text>
386       <text lang="SI">Novi naslovi</text>
387       <text lang="DK">Nye titler</text>
388+      <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
389       <action>TV_SEARCH_NEW</action>
390    </button>
391 
392@@ -81,6 +86,7 @@
393       <text lang="ZH_TW">電圱</text>
394       <text lang="SI">Filmi</text>
395       <text lang="DK">Film</text>
396+      <text lang="PT">Por Filmes</text>
397       <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
398    </button>
399 
400@@ -95,9 +101,10 @@
401       <text lang="ZH_TW">皮類</text>
402       <text lang="SI">Kategorije</text>
403       <text lang="DK">Kategorier</text>
404+      <text lang="PT">Por Categorias</text>
405       <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
406    </button>
407-   
408+
409    <button>
410       <type>TV_SEARCH_CHANNELS</type>
411       <text>Channels</text>
412@@ -109,6 +116,7 @@
413       <text lang="ZH_TW">電芖台</text>
414       <text lang="SI">Kanali</text>
415       <text lang="DK">Kanal</text>
416+      <text lang="PT">Por Canais</text>
417       <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
418    </button>
419 
420@@ -123,6 +131,7 @@
421       <text lang="ZH_TW">時間</text>
422       <text lang="SI">Čas</text>
423       <text lang="DK">Tid</text>
424+      <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
425       <action>TV_SEARCH_TIME</action>
426    </button>
427 
428Index: themes/classic/tvmenu.xml
429===================================================================
430--- themes/classic/tvmenu.xml   (revision 8406)
431+++ themes/classic/tvmenu.xml   (working copy)
432@@ -28,7 +28,7 @@
433       <text lang="FR">Programmer des enregistrements</text>
434       <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
435       <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
436-      <text lang="PT">Gravação Programada</text>
437+      <text lang="PT">Programar Gravações</text>
438       <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
439       <text lang="JA">録画予玄</text>
440       <text lang="SI">Planiranje snemanj</text>
441@@ -89,7 +89,7 @@
442       <alttext lang="ET">Kustuta</alttext>
443       <alttext lang="SV">Radera</alttext>
444       <action>TV_DELETE</action>
445-   </button>
446+   </button>
447 
448 <!-- EXECTV sample.  %s args in order are video, audio, and vbi devices
449    <button>
450@@ -114,6 +114,7 @@
451       <text lang="SI">Åœe posneto</text>
452       <text lang="ET">Varem salvestatud</text>
453       <text lang="DK">Tidligere optagelser</text>
454+      <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
455       <action>TV_PREVIOUS</action>
456    </button>
457 
458@@ -126,6 +127,7 @@
459       <text lang="SI">Status sistema</text>
460       <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
461       <text lang="DK">Systemstatus</text>
462+      <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
463       <action>TV_STATUS</action>
464    </button>
465 
466Index: themes/DVR/util_menu.xml
467===================================================================
468--- themes/DVR/util_menu.xml    (revision 8406)
469+++ themes/DVR/util_menu.xml    (working copy)
470@@ -71,6 +71,7 @@
471       <text lang="ET">Raadio</text>
472       <text lang="SV">Radio</text>
473       <text lang="DK">Radio</text>
474+      <text lang="PT">Rádio FM</text>
475       <action>PLUGIN mythFM</action>
476       <depends>mythFM</depends>
477    </button>
478@@ -144,6 +145,7 @@
479      <text lang="SI">Novice</text>
480      <text lang="ET">Uudised</text>
481      <text lang="DK">Nyheder</text>
482+     <text lang="PT">Notícias</text>
483      <action>PLUGIN mythnews</action>
484      <depends>mythnews</depends>
485    </button>
486@@ -157,6 +159,7 @@
487       <text lang="SI">Splet</text>
488       <text lang="ET">Veeb</text>
489       <text lang="DK">Web</text>
490+      <text lang="PT">Navegação na Web</text>
491       <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
492       <depends>mythbookmarkmanager</depends>
493    </button>
494@@ -169,6 +172,7 @@
495       <text lang="ET">Telefon</text>
496       <text lang="SV">Telefon</text>
497       <text lang="DK">Telefon</text>
498+      <text lang="PT">Telefone</text>
499       <action>PLUGIN mythphone</action>
500       <depends>mythphone</depends>
501    </button>
502@@ -177,6 +181,7 @@
503        <type>BURN</type>
504        <text>Burn DVD</text>
505        <action>PLUGIN mythburn</action>
506+       <text lang="PT">Gravar DVD</text>
507        <depends>mythburn</depends>
508    </button>
509 
510@@ -188,10 +193,11 @@
511       <text lang="ET">Retseptid</text>
512       <text lang="SV">Recept</text>
513       <text lang="DK">Opskrifter</text>
514+      <text lang="PT">Receitas</text>
515       <action>PLUGIN mythRecipe</action>
516       <depends>mythRecipe</depends>
517    </button>
518-   
519+
520    <button>
521      <type>MOVIETIMES</type>
522      <text>Movie Times</text>
523@@ -200,6 +206,7 @@
524      <text lang="ET">Filmide ajad</text>
525      <text lang="SV">Biotider</text>
526      <text lang="DK">Biograf</text>
527+     <text lang="PT">Horários de Cinema</text>
528      <action>PLUGIN mythmovietime</action>
529      <depends>mythmovietime</depends>
530    </button>
531@@ -210,6 +217,7 @@
532       <text lang="DE">Tastenbelegung Àndern</text>
533       <text lang="SV">Ändra knappar</text>
534       <text lang="DK">TasteopsÊtning</text>
535+      <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
536       <action>PLUGIN mythcontrols</action>
537       <depends>mythcontrols</depends>
538    </button>
539@@ -239,12 +247,14 @@
540      <text lang="DE">Beenden</text>
541      <text lang="ET">Seiskamine</text>
542      <text lang="DK">Afslut</text>
543+     <text lang="PT">Desligar</text>
544      <action>SHUTDOWN</action>
545    </button> -->
546 
547    <button>
548      <type>NETFLIX</type>
549      <text>NetFlix</text>
550+     <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
551      <action>PLUGIN mythflix</action>
552      <depends>mythflix</depends>
553    </button>
554Index: themes/DVR/recpriorities_settings.xml
555===================================================================
556--- themes/DVR/recpriorities_settings.xml       (revision 8406)
557+++ themes/DVR/recpriorities_settings.xml       (working copy)
558@@ -8,12 +8,14 @@
559       <text lang="SI">Nast. snemalne prioritete</text>
560       <text lang="ET">Salvestamisprioriteetide mÀÀramine</text>
561       <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
562+      <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
563       <alttext>Recording Priorities</alttext>
564       <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
565       <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
566       <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
567       <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
568       <alttext lang="DK">Optagelser</alttext>
569+      <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
570       <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
571    </button>
572 
573@@ -26,6 +28,7 @@
574       <text lang="SI">Nast. kanalne snem. priritete</text>
575       <text lang="ET">Kanaliprioriteetide mÀÀramine</text>
576       <text lang="DK">Kanalprioriteter</text>
577+      <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
578       <alttext>Channel Priorities</alttext>
579       <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
580       <alttext lang="JA">チャンネル優先順䜍</alttext>
581@@ -33,6 +36,7 @@
582       <alttext lang="SI">Kanalne prioritete</alttext>
583       <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
584       <alttext lang="DK">Kanal</alttext>
585+      <alttext lang="PT">Prioridades de Canais</alttext>
586       <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
587    </button>
588 
589Index: themes/DVR/main_settings.xml
590===================================================================
591--- themes/DVR/main_settings.xml        (revision 8406)
592+++ themes/DVR/main_settings.xml        (working copy)
593@@ -112,6 +112,7 @@
594       <text lang="ET">Raadio seaded</text>
595       <text lang="SV">Radio</text>
596       <text lang="DK">Radio Indstillinger</text>
597+      <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
598       <action>CONFIGPLUGIN mythFM</action>
599       <depends>mythFM</depends>
600    </button>
601@@ -179,6 +180,7 @@
602      <text lang="SI">Nastavitve novic</text>
603      <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
604      <text lang="DK">Nyhedsindstillingen</text>
605+     <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
606      <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
607      <depends>mythnews</depends>
608    </button>
609@@ -192,6 +194,7 @@
610      <text lang="SI">Spletne nastavitve</text>
611      <text lang="ET">Veebi seaded</text>
612      <text lang="DK">Web Indstillinger</text>
613+     <text lang="PT">Config. Navegação Web</text>
614      <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
615      <depends>mythbookmarkmanager</depends>
616    </button>
617@@ -204,6 +207,7 @@
618       <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
619       <text lang="SV">Recept</text>
620       <text lang="DK">Opskriftsindstillinger</text>
621+      <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
622       <action>CONFIGPLUGIN mythRecipe</action>
623       <depends>mythRecipe</depends>
624    </button>
625@@ -216,6 +220,7 @@
626       <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
627       <text lang="SV">Telefon</text>
628       <text lang="DK">Telefon Indstillinger</text>
629+      <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
630       <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
631       <depends>mythphone</depends>
632    </button>
633@@ -228,6 +233,7 @@
634      <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
635      <text lang="SV">Biotider</text>
636      <text lang="DK">Biograf Indstillinger</text>
637+     <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
638      <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
639      <depends>mythmovietime</depends>
640    </button>
641@@ -252,6 +258,7 @@
642    <button>
643      <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
644      <text>NetFlix Settings</text>
645+     <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
646      <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
647      <depends>mythflix</depends>
648    </button>
649@@ -259,6 +266,7 @@
650    <button>
651        <type>SETTINGS_BURN</type>
652        <text>Burn DVD Settings</text>
653+       <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
654        <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
655        <depends>mythburn</depends>
656    </button>
657Index: themes/DVR/tv_schedule.xml
658===================================================================
659--- themes/DVR/tv_schedule.xml  (revision 8406)
660+++ themes/DVR/tv_schedule.xml  (working copy)
661@@ -29,6 +29,7 @@
662       <alttext lang="ZH_TW">節目</alttext>
663       <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
664       <alttext lang="ET">Kava</alttext>
665+      <alttext lang="PT">Guia</alttext>
666       <action>TV_SCHEDULE</action>
667    </button>
668 
669@@ -42,7 +43,7 @@
670       <text lang="FR">Recherche d'émission</text>
671       <text lang="DE">Alphabetische Suche</text>
672       <text lang="DK">Program SØger</text>
673-      <text lang="PT">Procurar Programa</text>
674+      <text lang="PT">Procurar Programas</text>
675       <text lang="SV">Programletaren</text>
676       <text lang="JA">番組怜玢</text>
677       <text lang="FI">Ohjelman EtsintÀ</text>
678@@ -78,6 +79,7 @@
679       <text lang="SI">Besedno iskanje</text>
680       <text lang="ET">Otsi sõnu</text>
681       <text lang="DK">SÞgeord</text>
682+      <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
683       <alttext>Search</alttext>
684       <alttext lang="FR">Texte</alttext>
685       <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
686@@ -86,6 +88,7 @@
687       <alttext lang="SI">Iskanje</alttext>
688       <alttext lang="ET">Sõnad</alttext>
689       <alttext lang="DK">Ord</alttext>
690+      <alttext lang="PT">Palavras</alttext>
691       <action>MENU tv_search.xml</action>
692    </button>
693 
694@@ -101,6 +104,7 @@
695       <text lang="SI">Seznamsko iskanje</text>
696       <text lang="ET">Otsi nimekirju</text>
697       <text lang="DK">SÞg pÃ¥ lister</text>
698+      <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
699       <alttext>Lists</alttext>
700       <alttext lang="DE">Listen</alttext>
701       <alttext lang="SV">Listor</alttext>
702@@ -109,6 +113,7 @@
703       <alttext lang="SI">Seznami</alttext>
704       <alttext lang="ET">Nimekirjad</alttext>
705       <alttext lang="DK">Lister</alttext>
706+      <alttext lang="PT">Listas</alttext>
707       <action>MENU tv_lists.xml</action>
708    </button>
709 
710@@ -123,24 +128,25 @@
711       <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
712       <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
713       <text lang="DK">Optag lige nu</text>
714-      <text lang="PT">Gravar Agora</text>
715+      <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
716       <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
717       <text lang="JA">簡単録画</text>
718       <text lang="FI">VÀlitön Nauhoitus</text>
719       <text lang="ET">Kohene salvestamine</text>
720+      <alttext lang="PT">Listas</alttext>
721       <alttext>Instant Record</alttext>
722       <alttext lang="FR">Enreg. manuel</alttext>
723       <alttext lang="ES">Grab. inst.</alttext>
724       <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
725       <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
726       <alttext lang="NL">Instant</alttext>
727-      <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
728+      <alttext lang="PT">Gravação Imediata</alttext>
729       <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
730       <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
731       <action>TV_MANUAL</action>
732    </button>
733 -->
734-   
735+
736    <button>
737       <type>TV_CUSTOM_RECORD</type>
738       <text>Custom Record</text>
739@@ -154,6 +160,7 @@
740       <text lang="SI">Poljubno snemanje</text>
741       <text lang="ET">Kohandatud salvestamine</text>
742       <text lang="DK">Avanceret</text>
743+      <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
744       <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
745    </button>
746 
747Index: themes/DVR/tv_lists.xml
748===================================================================
749--- themes/DVR/tv_lists.xml     (revision 8406)
750+++ themes/DVR/tv_lists.xml     (working copy)
751@@ -13,6 +13,7 @@
752       <text lang="SI">Novi naslovi</text>
753       <text lang="ET">Uued pealkirjad</text>
754       <text lang="DK">Nye titler</text>
755+      <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
756       <action>TV_SEARCH_NEW</action>
757    </button>
758 
759@@ -29,6 +30,7 @@
760       <text lang="SI">Filmi</text>
761       <text lang="ET">Filmid</text>
762       <text lang="DK">Film</text>
763+      <text lang="PT">Por Filme</text>
764       <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
765    </button>
766 
767@@ -45,9 +47,10 @@
768       <text lang="SI">Kategorije</text>
769       <text lang="ET">Kategooriad</text>
770       <text lang="DK">Kategori</text>
771+      <text lang="PT">Por Categoria</text>
772       <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
773    </button>
774-   
775+
776    <button>
777       <type>TV_SEARCH_CHANNELS</type>
778       <text>Channels</text>
779@@ -61,6 +64,7 @@
780       <text lang="SI">Kanali</text>
781       <text lang="ET">Kanalid</text>
782       <text lang="DK">Kanal</text>
783+      <text lang="PT">Por Canal</text>
784       <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
785    </button>
786 
787@@ -77,6 +81,7 @@
788       <text lang="SI">Čas</text>
789       <text lang="ET">Aeg</text>
790       <text lang="DK">Tid</text>
791+      <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
792       <action>TV_SEARCH_TIME</action>
793    </button>
794 
795Index: themes/DVR/mainmenu.xml
796===================================================================
797--- themes/DVR/mainmenu.xml     (revision 8406)
798+++ themes/DVR/mainmenu.xml     (working copy)
799@@ -10,7 +10,7 @@
800       <text lang="FR">Visionner</text>
801       <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
802       <text lang="DK">Afspil optagelser</text>
803-      <text lang="PT">Ver Gravações</text>
804+      <text lang="PT">Ver Gravações de TV</text>
805       <text lang="SV">Titta pÃ¥ inspelningar</text>
806       <text lang="JA">録画再生</text>
807       <text lang="SI">Predvajanje snemanj</text>
808@@ -52,7 +52,7 @@
809       <text lang="FR">Programmer des enregistrements</text>
810       <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
811       <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
812-      <text lang="PT">Gravação Programada</text>
813+      <text lang="PT">Programar Gravações</text>
814       <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
815       <text lang="JA">録画予玄</text>
816       <text lang="SI">Plan snemanj</text>
817@@ -77,12 +77,13 @@
818       <type>TV_RECPRIORITIES</type>
819       <text>Recording Priorities</text>
820       <text lang="DE">AufnahmeprioritÀten</text>
821-      <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>     
822+      <text lang="NL">Opname Prioriteiten</text>
823       <text lang="SV">Inspelningsprioriteter</text>
824       <text lang="JA">録画優先順䜍</text>
825       <text lang="SI">Snemalne prirotete</text>
826       <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
827       <text lang="DK">Optagelses prioriteter</text>
828+      <text lang="PT">Prioridades de Gravações</text>
829       <alttext>Priorities</alttext>
830       <alttext lang="SV">Prioriteter</alttext>
831       <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
832@@ -90,6 +91,7 @@
833       <alttext lang="SI">Prioritete</alttext>
834       <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
835       <alttext lang="DK">Prioriteter</alttext>
836+      <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
837       <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
838    </button>
839 
840@@ -103,7 +105,7 @@
841      <text lang="DE">Zubehör / Konfiguration</text>
842      <text lang="DK">Konfiguration</text>
843      <text lang="NL">Beheer</text>
844-     <text lang="PT">Configurações</text>
845+     <text lang="PT">Utensílios</text>
846      <text lang="SV">Verktyg / InstÀllningar</text>
847      <text lang="JA">蚭定</text>
848      <text lang="FI">Oheis/Asetukset</text>
849@@ -122,6 +124,7 @@
850      <text lang="DE">Beenden</text>
851      <text lang="ET">Seiska</text>
852      <text lang="DK">Afslut</text>
853+     <text lang="PT">Desligar</text>
854      <action>SHUTDOWN</action>
855    </button> -->
856 
857Index: themes/DVR/tv_settings.xml
858===================================================================
859--- themes/DVR/tv_settings.xml  (revision 8406)
860+++ themes/DVR/tv_settings.xml  (working copy)
861@@ -30,7 +30,7 @@
862       <text lang="FR">Guide des programmes</text>
863       <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
864       <text lang="DK">Program Guide</text>
865-      <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
866+      <text lang="PT">Configurar Guia de Programação</text>
867       <text lang="SV">Programguide</text>
868       <text lang="JA">番組ガむド</text>
869       <text lang="FI">Ohjelmaopas</text>
870@@ -52,7 +52,7 @@
871       <text lang="FR">Visionnage</text>
872       <text lang="DE">Wiedergabe</text>
873       <text lang="DK">Afspilning</text>
874-      <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
875+      <text lang="PT">Configurar Reprodução</text>
876       <text lang="SV">Uppspelning</text>
877       <text lang="JA">再生</text>
878       <text lang="FI">Toisto</text>
879@@ -66,6 +66,7 @@
880       <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
881       <text>Playback Groups</text>
882       <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
883+      <text lang="PT">Grupos de Reprodução</text>
884       <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
885    </button>
886 
887@@ -79,7 +80,7 @@
888       <text lang="FR">Profils d'enregistrement</text>
889       <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
890       <text lang="DK">Optagelse</text>
891-      <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
892+      <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
893       <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
894       <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
895       <text lang="FI">Nauhoitusprofiilit</text>
896@@ -89,6 +90,7 @@
897       <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
898       <alttext lang="DE">Profile</alttext>
899       <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
900+      <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
901       <action>SETTINGS RECORDING</action>
902    </button>
903 
904@@ -104,8 +106,10 @@
905       <text lang="SI">Snemalne prioritete</text>
906       <text lang="ET">Salvestamisprioriteedid</text>
907       <text lang="DK">Optagelsesprioriteter</text>
908+      <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
909       <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
910       <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
911+      <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
912       <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
913    </button>
914 
915Index: themes/DVR/tv_search.xml
916===================================================================
917--- themes/DVR/tv_search.xml    (revision 8406)
918+++ themes/DVR/tv_search.xml    (working copy)
919@@ -13,30 +13,32 @@
920       <text lang="SI">Naslovu</text>
921       <text lang="ET">Pealkirjad</text>
922       <text lang="DK">Titel</text>
923+      <text lang="PT">Por Títulos</text>
924       <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
925    </button>
926-   
927+
928    <button>
929       <type>TV_SEARCH_KEYWORDS</type>
930       <text>Keywords</text>
931       <text lang="DE">nach Inhalt</text>
932       <text lang="FR">Mots clefs</text>
933       <text lang="SV">Nyckelord</text>
934-      <text lang="NL">Beschrijving</text>     
935+      <text lang="NL">Beschrijving</text>
936       <text lang="JA">キヌワヌド</text>
937       <text lang="FI">Avainsanat</text>
938       <text lang="ZH_TW">關鍵字</text>
939       <text lang="SI">Ključnih besedah</text>
940       <text lang="ET">Võtmesõnad</text>
941       <text lang="DK">SÞgeord</text>
942+      <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
943       <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
944    </button>
945-   
946+
947    <button>
948       <type>TV_SEARCH_PEOPLE</type>
949       <text>People</text>
950       <text lang="SV">Person</text>
951-      <text lang="NL">Persoonsnamen</text>     
952+      <text lang="NL">Persoonsnamen</text>
953       <text lang="FR">Personnes</text>
954       <text lang="JA">人</text>
955       <text lang="DE">nach Personen</text>
956@@ -44,14 +46,15 @@
957       <text lang="SI">Osebah</text>
958       <text lang="ET">Inimesed</text>
959       <text lang="DK">Person</text>
960+      <text lang="PT">Por Pessoas</text>
961       <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
962    </button>
963-   
964+
965    <button>
966       <type>TV_SEARCH_POWER</type>
967       <text>Advanced</text>
968       <text lang="SV">Avancerad</text>
969-      <text lang="NL">Geavanceer</text>     
970+      <text lang="NL">Geavanceer</text>
971       <text lang="FR">Avancée</text>
972       <text lang="JA">アドバンスト</text>
973       <text lang="DE">Erweiterte Suche</text>
974@@ -59,8 +62,10 @@
975       <text lang="SI">Napredno</text>
976       <text lang="ET">Muud valikud</text>
977       <text lang="DK">SupersÞgning</text>
978+      <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
979       <alttext lang="DE">Erweitert</alttext>
980       <alttext lang="ET">Muud</alttext>
981+      <alttext lang="PT">Avançada</alttext>
982       <action>TV_SEARCH_POWER</action>
983    </button>
984 
985Index: themes/DVR/tvmenu.xml
986===================================================================
987--- themes/DVR/tvmenu.xml       (revision 8406)
988+++ themes/DVR/tvmenu.xml       (working copy)
989@@ -37,7 +37,7 @@
990       <alttext lang="ET">Kustuta</alttext>
991       <alttext lang="SV">Radera</alttext>
992       <action>TV_DELETE</action>
993-   </button>
994+   </button>
995 
996 <!-- EXECTV sample.  %s args in order are video, audio, and vbi devices
997    <button>
998@@ -62,6 +62,7 @@
999       <text lang="SI">Åœe posneto</text>
1000       <text lang="ET">Varem salvestatud</text>
1001       <text lang="DK">Tidligere optagelser</text>
1002+      <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
1003       <action>TV_PREVIOUS</action>
1004    </button>
1005 
1006@@ -74,6 +75,7 @@
1007       <text lang="SI">Status sistema</text>
1008       <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
1009       <text lang="DK">Systemstatus</text>
1010+      <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1011       <action>TV_STATUS</action>
1012    </button>
1013 
1014Index: programs/mythfrontend/media_settings.xml
1015===================================================================
1016--- programs/mythfrontend/media_settings.xml    (revision 8406)
1017+++ programs/mythfrontend/media_settings.xml    (working copy)
1018@@ -123,14 +123,16 @@
1019      <text lang="NB">Radioinnstillinger</text>
1020      <text lang="DK">Radioindstillinger</text>
1021      <text lang="ES">Configurar Radio</text>
1022+     <text lang="PT">Configurar Rádio</text>
1023      <action>CONFIGPLUGIN mythfm</action>
1024      <depends>mythfm</depends>
1025    </button>
1026-   
1027+
1028    <button>
1029       <type>SETTINGS_BURN</type>
1030       <text>Burn DVD Settings</text>
1031       <text lang="FI">DVD:n Polttoasetukset</text>
1032+      <text lang="PT">Configurar Gravação de DVDs</text>
1033       <action>CONFIGPLUGIN mythburn</action>
1034       <depends>mythburn</depends>
1035    </button>
1036Index: programs/mythfrontend/util_menu.xml
1037===================================================================
1038--- programs/mythfrontend/util_menu.xml (revision 8406)
1039+++ programs/mythfrontend/util_menu.xml (working copy)
1040@@ -16,8 +16,9 @@
1041       <text lang="NB">MusikkverktÞy</text>
1042       <text lang="DK">Musik tools</text>
1043       <text lang="ES">Gestionar Música</text>
1044+      <text lang="PT">Gerir Música</text>
1045       <action>PLUGIN mythmusic</action>
1046-      <depends>mythmusic</depends>     
1047+      <depends>mythmusic</depends>
1048    </button>
1049 
1050    <button>
1051@@ -41,7 +42,7 @@
1052       <action>JUMP Video Manager</action>
1053       <depends>mythvideo</depends>
1054    </button>
1055-   
1056+
1057    <button>
1058       <type>SETUP_KEYS</type>
1059       <text>Edit Keys</text>
1060@@ -51,10 +52,11 @@
1061       <text lang="DK">Ændre tasteinstillinger</text>
1062       <text lang="SV">Ändra knappar</text>
1063       <text lang="ES">Editar Teclas</text>
1064+      <text lang="PT">Configurar Teclas</text>
1065       <action>PLUGIN mythcontrols</action>
1066-      <depends>mythcontrols</depends> 
1067+      <depends>mythcontrols</depends>
1068    </button>
1069-     
1070+
1071    <button>
1072       <type>SETUP_MENU</type>
1073       <text>Setup</text>
1074Index: programs/mythfrontend/main_settings.xml
1075===================================================================
1076--- programs/mythfrontend/main_settings.xml     (revision 8406)
1077+++ programs/mythfrontend/main_settings.xml     (working copy)
1078@@ -49,7 +49,7 @@
1079      <text>TV Settings</text>
1080      <text lang="DE">TV</text>
1081      <text lang="SV">TV</text>
1082-     <text lang="NL">TV</text>   
1083+     <text lang="NL">TV</text>
1084      <text lang="ES">TV</text>
1085      <text lang="FR">Configuration TV</text>
1086      <text lang="IS">Stillingar sjónvarps</text>
1087@@ -60,6 +60,7 @@
1088      <text lang="ET">TV seaded</text>
1089      <text lang="NB">TV</text>
1090      <text lang="DK">TV</text>
1091+     <text lang="PT">Configurar Televisão</text>
1092      <action>MENU tv_settings.xml</action>
1093    </button>
1094 
1095@@ -79,6 +80,7 @@
1096      <text lang="NB">Media</text>
1097      <text lang="DK">Media</text>
1098      <text lang="ES">Medios</text>
1099+     <text lang="PT">Configurar Multimédia</text>
1100      <action>MENU media_settings.xml</action>
1101      <depends>mythvideo mythmusic mythgallery mythfm mythgame</depends>
1102    </button>
1103@@ -87,7 +89,7 @@
1104      <type>SETTINGS_INFO_CENTER</type>
1105      <text>Info Center Settings</text>
1106      <text lang="DE">Informationszentrale</text>
1107-     <text lang="NL">Informatiecentrale</text>     
1108+     <text lang="NL">Informatiecentrale</text>
1109      <text lang="FR">Configuration centre d'informations</text>
1110      <text lang="IS">Stillingar upplÃœsinga- miðstöðvar</text>
1111      <text lang="SV">Informationscenter</text>
1112@@ -100,8 +102,9 @@
1113      <text lang="DK">Informationscenter</text>
1114      <text lang="ES">Centro Información</text>
1115      <text lang="EN_GB">Info Centre Settings</text>
1116+     <text lang="PT">Config. Centro de Info.</text>
1117      <action>MENU info_settings.xml</action>
1118-     <depends>mythnews mythweather mythbookmarkmanager mythrecipe mythflix</depends>
1119+     <depends>mythnews mythweather mythbookmarkmanager mythrecipe mythflix</depends>
1120    </button>
1121 
1122    <button>
1123@@ -125,7 +128,7 @@
1124      <action>SETTINGS XBOXSETTINGS</action>
1125      <dependssetting>EnableXbox</dependssetting>
1126    </button>
1127-   
1128+
1129    <button>
1130       <type>PHONE</type>
1131       <text>Phone Settings</text>
1132@@ -133,13 +136,14 @@
1133       <text lang="DE">Telefon</text>
1134       <text lang="IS">Stillingar síma</text>
1135       <text lang="SV">Telefon</text>
1136-      <text lang="NL">Telefoon Instellingen</text>     
1137+      <text lang="NL">Telefoon Instellingen</text>
1138       <text lang="FI">Puhelimen Asetukset</text>
1139       <text lang="SI">Nastavitve telefona</text>
1140       <text lang="ET">Telefoni seaded</text>
1141       <text lang="NB">Telefon</text>
1142       <text lang="DK">Telefon</text>
1143       <text lang="ES">Teléfono</text>
1144+      <text lang="PT">Configurar Telefone</text>
1145       <action>CONFIGPLUGIN mythphone</action>
1146       <depends>mythphone</depends>
1147    </button>
1148Index: programs/mythfrontend/tv_schedule.xml
1149===================================================================
1150--- programs/mythfrontend/tv_schedule.xml       (revision 8406)
1151+++ programs/mythfrontend/tv_schedule.xml       (working copy)
1152@@ -34,6 +34,7 @@
1153       <alttext lang="SI">Vodič</alttext>
1154       <alttext lang="ET">Kava</alttext>
1155       <alttext lang="NB">Oversikt</alttext>
1156+      <alttext lang="PT">Guia</alttext>
1157       <action>TV_SCHEDULE</action>
1158    </button>
1159 
1160@@ -91,6 +92,7 @@
1161       <text lang="NB">SÞk etter ord</text>
1162       <text lang="DK">SÞg ord</text>
1163       <text lang="ES">Buscar Palabras</text>
1164+      <text lang="PT">Pesquisar Palavras</text>
1165       <alttext>Search</alttext>
1166       <alttext lang="FR">Texte</alttext>
1167       <alttext lang="NL">Zoek</alttext>
1168@@ -102,6 +104,7 @@
1169       <alttext lang="NB">SÞk</alttext>
1170       <alttext lang="DK">SÞg</alttext>
1171       <alttext lang="ES">Palabras</alttext>
1172+      <alttext lang="PT">Palavras</alttext>
1173       <action>MENU tv_search.xml</action>
1174    </button>
1175 
1176@@ -120,6 +123,7 @@
1177       <text lang="NB">SÞk i lister</text>
1178       <text lang="DK">SÞg i lister</text>
1179       <text lang="ES">Buscar Listas</text>
1180+      <text lang="PT">Pesquisar Listas</text>
1181       <alttext>Lists</alttext>
1182       <alttext lang="DE">Listen</alttext>
1183       <alttext lang="IS">Listar</alttext>
1184@@ -131,6 +135,7 @@
1185       <alttext lang="NB">Lister</alttext>
1186       <alttext lang="DK">Lister</alttext>
1187       <alttext lang="ES">Listas</alttext>
1188+      <alttext lang="PT">Listas</alttext>
1189       <action>MENU tv_lists.xml</action>
1190    </button>
1191 
1192@@ -145,7 +150,7 @@
1193       <text lang="FR">Enregistrement manuel</text>
1194       <text lang="DE">Sofortige Aufnahme</text>
1195       <text lang="DK">Optag lige nu</text>
1196-      <text lang="PT">Gravar Agora</text>
1197+      <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
1198       <text lang="SV">Omedelbar inspelning</text>
1199       <text lang="JA">簡単録画</text>
1200       <text lang="FI">VÀlitön Nauhoitus</text>
1201@@ -157,14 +162,14 @@
1202       <alttext lang="CA">Grav. inst.</alttext>
1203       <alttext lang="DK">Optag nu</alttext>
1204       <alttext lang="NL">Instant</alttext>
1205-      <alttext lang="PT">Gravar Agora</alttext>
1206+      <text lang="PT">Gravação Imediata</text>
1207       <alttext lang="SV">Omedelbar</alttext>
1208       <alttext lang="JA">簡単録画</alttext>
1209       <alttext lang="NB">Ta opp nÃ¥</alttext>
1210       <action>TV_MANUAL</action>
1211    </button>
1212 -->
1213-   
1214+
1215    <button>
1216       <type>TV_CUSTOM_RECORD</type>
1217       <text>Custom Record</text>
1218@@ -181,6 +186,7 @@
1219       <text lang="NB">Egendefinert opptak</text>
1220       <text lang="DK">Brugerstyret optagelse</text>
1221       <text lang="ES">Avanzada</text>
1222+      <text lang="PT">Regras de Gravação</text>
1223       <action>TV_CUSTOM_RECORD</action>
1224    </button>
1225 
1226Index: programs/mythfrontend/tv_lists.xml
1227===================================================================
1228--- programs/mythfrontend/tv_lists.xml  (revision 8406)
1229+++ programs/mythfrontend/tv_lists.xml  (working copy)
1230@@ -16,6 +16,7 @@
1231       <text lang="NB">Nye titler</text>
1232       <text lang="DK">Nye titler</text>
1233       <text lang="ES">Títulos Nuevos</text>
1234+      <text lang="PT">Por Novos Títulos</text>
1235       <action>TV_SEARCH_NEW</action>
1236    </button>
1237 
1238@@ -36,6 +37,7 @@
1239       <text lang="DK">Film</text>
1240       <text lang="ES">Películas</text>
1241       <text lang="EN_GB">Films</text>
1242+      <text lang="PT">Por Filme</text>
1243       <action>TV_SEARCH_MOVIE</action>
1244    </button>
1245 
1246@@ -55,9 +57,10 @@
1247       <text lang="NB">Kategories</text>
1248       <text lang="DK">Kategorier</text>
1249       <text lang="ES">Categorías</text>
1250+      <text lang="PT">Por Categoria</text>
1251       <action>TV_SEARCH_CATEGORY</action>
1252    </button>
1253-   
1254+
1255    <button>
1256       <type>TV_SEARCH_CHANNELS</type>
1257       <text>Channels</text>
1258@@ -74,6 +77,7 @@
1259       <text lang="NB">Kanaler</text>
1260       <text lang="DK">Kanaler</text>
1261       <text lang="ES">Canales</text>
1262+      <text lang="PT">Por Canal</text>
1263       <action>TV_SEARCH_CHANNEL</action>
1264    </button>
1265 
1266@@ -93,6 +97,7 @@
1267       <text lang="NB">Tid</text>
1268       <text lang="DK">Tid</text>
1269       <text lang="ES">Hora</text>
1270+      <text lang="PT">Por Data e Hora</text>
1271       <action>TV_SEARCH_TIME</action>
1272    </button>
1273 
1274Index: programs/mythfrontend/manage_recordings.xml
1275===================================================================
1276--- programs/mythfrontend/manage_recordings.xml (revision 8406)
1277+++ programs/mythfrontend/manage_recordings.xml (working copy)
1278@@ -11,7 +11,7 @@
1279       <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1280       <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1281       <text lang="IS">Stilla upptöku</text>
1282-      <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1283+      <text lang="PT">Programar Gravações</text>
1284       <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
1285       <text lang="JA">録画予玄</text>
1286       <text lang="FI">Ajasta Nauhoituksia</text>
1287@@ -39,6 +39,7 @@
1288       <text lang="NB">Sett prioriteter</text>
1289       <text lang="DK">Prioriteter</text>
1290       <text lang="ES">Fijar Prioridades</text>
1291+      <text lang="PT">Definir Prioridades</text>
1292       <action>TV_SET_RECPRIORITIES</action>
1293    </button>
1294 
1295@@ -95,7 +96,7 @@
1296       <text lang="JA">以前の録画</text>
1297       <text lang="DE">Alte Aufnahmen</text>
1298       <text lang="IS">Fyrri upptökur</text>
1299-      <text lang="NL">Vorige Opnames</text>     
1300+      <text lang="NL">Vorige Opnames</text>
1301       <text lang="FR">Anciens enregistrements</text>
1302       <text lang="FI">Aiemmin Nauhoitetut</text>
1303       <text lang="ZH_TW">以前的錄圱</text>
1304@@ -104,6 +105,7 @@
1305       <text lang="NB">Tatt opp tidligere</text>
1306       <text lang="NB">Tidligere optagelser</text>
1307       <text lang="ES">Grabados Anteriormente</text>
1308+      <text lang="PT">Gravações Feitas</text>
1309       <alttext lang="SV">Tidigare</alttext>
1310       <action>TV_PREVIOUS</action>
1311    </button>
1312Index: programs/mythfrontend/mainmenu.xml
1313===================================================================
1314--- programs/mythfrontend/mainmenu.xml  (revision 8406)
1315+++ programs/mythfrontend/mainmenu.xml  (working copy)
1316@@ -11,7 +11,7 @@
1317       <text lang="DE">Fernsehen</text>
1318       <text lang="DK">Se TV</text>
1319       <text lang="IS">Horfa á sjónvarp</text>
1320-      <text lang="PT">Ver Televisão</text>
1321+      <text lang="PT">Ver Televisão</text>
1322       <text lang="SV">Se pÃ¥ TV</text>
1323       <text lang="JA">TV攟送</text>
1324       <text lang="FI">Katso TV:tÀ</text>
1325@@ -28,7 +28,7 @@
1326      <text lang="DE">Mediathek</text>
1327      <text lang="FR">MédiathÚque</text>
1328      <text lang="IS">Margmiðlunarsafn</text>
1329-     <text lang="NL">Media-Center</text>     
1330+     <text lang="NL">Media-Center</text>
1331      <text lang="SV">Mediabibliotek</text>
1332      <text lang="JA">メディアラむブラリ</text>
1333      <text lang="FI">Mediakirjasto</text>
1334@@ -38,11 +38,13 @@
1335      <text lang="NB">Mediebibliotek</text>
1336      <text lang="DK">Mediabibliotek</text>
1337      <text lang="ES">Mediateca</text>
1338+     <text lang="PT">Galeria Multimédia</text>
1339      <alttext lang="SV">Bibliotek</alttext>
1340      <alttext lang="ET">Kataloog</alttext>
1341+     <alttext lang="PT">Galeria</alttext>
1342      <action>MENU library.xml</action>
1343    </button>
1344-   
1345+
1346     <button>
1347       <type>MENU_MANAGE_RECORDINGS</type>
1348       <text>Manage Recordings</text>
1349@@ -54,7 +56,7 @@
1350       <text lang="DE">Aufnahmen verwalten</text>
1351       <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1352       <text lang="IS">Upptaka útsendinga</text>
1353-      <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1354+      <text lang="PT">Gerir Gravações</text>
1355       <text lang="SV">Hantera inspelningar</text>
1356       <text lang="JA">録画予玄</text>
1357       <text lang="FI">Hallitse Nauhoituksia</text>
1358@@ -66,6 +68,7 @@
1359       <alttext lang="SV">Hantera</alttext>
1360       <alttext lang="ET">Salvestused</alttext>
1361       <alttext lang="ES">Programar</alttext>
1362+      <alttext lang="PT">Programação</alttext>
1363       <action>MENU manage_recordings.xml</action>
1364    </button>
1365 
1366@@ -86,10 +89,12 @@
1367      <text lang="DK">Informationscenter</text>
1368      <text lang="ES">Centro de Información</text>
1369      <text lang="EN_GB">Information Centre</text>
1370+     <text lang="PT">Centro de Informação</text>
1371      <alttext lang="ES">Información</alttext>
1372      <alttext lang="DE">Infocenter</alttext>
1373      <alttext lang="SV">Infocenter</alttext>
1374      <alttext lang="ET">Info</alttext>
1375+     <alttext lang="PT">Informação</alttext>
1376      <action>MENU info_menu.xml</action>
1377    </button>
1378 
1379@@ -110,6 +115,7 @@
1380      <text lang="DK">CD/DVD</text>
1381      <text lang="ES">CD/DVD</text>
1382      <text lang="EN_GB">CD/DVD</text>
1383+     <text lang="PT">CD/DVD</text>
1384      <action>MENU optical_menu.xml</action>
1385      <depends>mythmusic mythdvd</depends>
1386    </button>
1387@@ -125,7 +131,7 @@
1388      <text lang="DK">Konfiguration</text>
1389      <text lang="IS">Uppsetning</text>
1390      <text lang="NL">Beheer</text>
1391-     <text lang="PT">Configurações</text>
1392+     <text lang="PT">Utensílios</text>
1393      <text lang="SV">Verktyg / InstÀllningar</text>
1394      <text lang="JA">蚭定</text>
1395      <text lang="FI">Oheis/Asetukset</text>
1396@@ -145,6 +151,7 @@
1397      <text lang="NL">Uitschakelen</text>
1398      <text lang="DE">Beenden</text>
1399      <text lang="ET">Seiska</text>
1400+     <text lang="PT">Gravações</text>
1401      <action>SHUTDOWN</action>
1402    </button> -->
1403 
1404Index: programs/mythfrontend/info_settings.xml
1405===================================================================
1406--- programs/mythfrontend/info_settings.xml     (revision 8406)
1407+++ programs/mythfrontend/info_settings.xml     (working copy)
1408@@ -39,6 +39,7 @@
1409      <text lang="ET">Uudiste seaded</text>
1410      <text lang="NB">Innstillinger for nyheter</text>
1411      <text lang="DK">Nyheds indstillinger</text>
1412+     <text lang="PT">Configurar Notícias</text>
1413      <action>CONFIGPLUGIN mythnews</action>
1414      <depends>mythnews</depends>
1415    </button>
1416@@ -50,6 +51,7 @@
1417      <text lang="SI">Nastavitve čas filmov</text>
1418      <text lang="ET">Filmiaegade seaded</text>
1419      <text lang="SV">Biotider</text>
1420+     <text lang="PT">Configurar Horários de Cinema</text>
1421      <action>CONFIGPLUGIN mythmovietime</action>
1422      <depends>mythmovietime</depends>
1423    </button>
1424@@ -58,10 +60,11 @@
1425      <type>SETTINGS_NETFLIX</type>
1426      <text>NetFlix Settings</text>
1427      <text lang="FI">MythFlix Asetukset</text>
1428+     <text lang="PT">Configurar Aluguer de Filmes</text>
1429      <action>CONFIGPLUGIN mythflix</action>
1430      <depends>mythflix</depends>
1431    </button>
1432-   
1433+
1434    <button>
1435      <type>SETTINGS_WEBPAGE</type>
1436      <text>Web Settings</text>
1437@@ -70,7 +73,7 @@
1438      <text lang="JA">Web蚭定</text>
1439      <text lang="FR">Configuration du web</text>
1440      <text lang="IS">Stillingar vefs</text>
1441-     <text lang="NL">Web Instellingen</text>     
1442+     <text lang="NL">Web Instellingen</text>
1443      <text lang="FI">Nettiasetukset</text>
1444      <text lang="ZH_TW">互聯網蚭定</text>
1445      <text lang="SI">Spletne nastavitve</text>
1446@@ -78,6 +81,7 @@
1447      <text lang="NB">Innstilinger for nettleser</text>
1448      <text lang="DK">Web instillinger</text>
1449      <text lang="ES">Configurar Web</text>
1450+     <text lang="PT">Configurar Navegação Web</text>
1451      <action>CONFIGPLUGIN mythbookmarkmanager</action>
1452      <depends>mythbookmarkmanager</depends>
1453    </button>
1454@@ -91,14 +95,16 @@
1455      <text lang="FR">Configuration des recettes</text>
1456      <text lang="FI">Reseptiasetukset</text>
1457      <text lang="IS">Stillingar uppskrifta</text>
1458-     <text lang="NL">Kookboek Instellingen</text>     
1459+     <text lang="NL">Kookboek Instellingen</text>
1460      <text lang="SI">Nastavitve receptov</text>
1461-     <text lang="ET">Retseptide seaded</text>     
1462+     <text lang="ET">Retseptide seaded</text>
1463      <text lang="NB">Innstillinger for oppskrifter</text>
1464      <text lang="DK">Opskrifts indstillinger</text>
1465      <text lang="ES">Configurar Recetas</text>
1466+     <text lang="PT">Configurar Receitas</text>
1467      <alttext lang="DE">Rezepte</alttext>
1468      <alttext lang="ET">Retseptid</alttext>
1469+     <alttext lang="PT">Receitas</alttext>
1470      <action>CONFIGPLUGIN mythrecipe</action>
1471      <depends>mythrecipe</depends>
1472    </button>
1473Index: programs/mythfrontend/tvmenu.xml
1474===================================================================
1475--- programs/mythfrontend/tvmenu.xml    (revision 8406)
1476+++ programs/mythfrontend/tvmenu.xml    (working copy)
1477@@ -33,7 +33,7 @@
1478       <text lang="DE">Aufnahmen planen</text>
1479       <text lang="DK">Optag udsendelse</text>
1480       <text lang="IS">Stilla upptöku</text>
1481-      <text lang="PT">Gravação Programada</text>
1482+      <text lang="PT">Programar Gravações</text>
1483       <text lang="SV">SchemalÀgg inspelningar</text>
1484       <text lang="JA">録画予玄</text>
1485       <text lang="FI">Ajasta Nauhoituksia</text>
1486@@ -103,7 +103,7 @@
1487       <text lang="NB">Slett opptak</text>
1488       <alttext lang="ET">Kustuta</alttext>
1489       <action>TV_DELETE</action>
1490-   </button>
1491+   </button>
1492 
1493 <!-- EXECTV sample.  %s args in order are video, audio, and vbi devices
1494    <button>
1495@@ -116,6 +116,7 @@
1496       <text lang="SV">TV direkt</text>
1497       <text lang="JA">パススルヌモヌド</text>
1498       <text lang="ET">TV lÀbilase</text>
1499+      <text lang="PT">Televisão Directa</text>
1500       <action>EXECTV xawtv -f -device %s -dspdev %s -vbidev %s</action>
1501    </button>
1502 -->
1503@@ -135,6 +136,7 @@
1504       <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
1505       <text lang="NB">Systemstatus</text>
1506       <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1507+      <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1508       <action>TV_STATUS</action>
1509    </button>
1510 
1511Index: programs/mythfrontend/info_menu.xml
1512===================================================================
1513--- programs/mythfrontend/info_menu.xml (revision 8406)
1514+++ programs/mythfrontend/info_menu.xml (working copy)
1515@@ -7,7 +7,7 @@
1516      <text lang="DE">Telefon</text>
1517      <text lang="IS">Sími</text>
1518      <text lang="FI">Puhelin</text>
1519-     <text lang="NL">Telefoon</text>     
1520+     <text lang="NL">Telefoon</text>
1521      <text lang="SV">Telefon</text>
1522      <text lang="FR">Téléphone</text>
1523      <text lang="SI">Telefon</text>
1524@@ -15,6 +15,7 @@
1525      <text lang="NB">Telefon</text>
1526      <text lang="DK">Telefon</text>
1527      <text lang="ES">Teléfono</text>
1528+     <text lang="PT">Telefone</text>
1529      <action>PLUGIN mythphone</action>
1530      <depends>mythphone</depends>
1531    </button>
1532@@ -36,6 +37,7 @@
1533      <text lang="ET">Uudised</text>
1534      <text lang="NB">Nyheter</text>
1535      <text lang="DK">Nyheder</text>
1536+     <text lang="PT">Notícias</text>
1537      <action>PLUGIN mythnews</action>
1538      <depends>mythnews</depends>
1539    </button>
1540@@ -47,10 +49,11 @@
1541      <text lang="SI">Čas filmov</text>
1542      <text lang="ET">Filmide ajad</text>
1543      <text lang="SV">Biotider</text>
1544+     <text lang="PT">Horário de Cinema</text>
1545      <action>PLUGIN mythmovietime</action>
1546      <depends>mythmovietime</depends>
1547    </button>
1548-   
1549+
1550    <button>
1551      <type>WEATHER</type>
1552      <text>Weather</text>
1553@@ -78,6 +81,7 @@
1554      <type>NETFLIX</type>
1555      <text>NetFlix</text>
1556      <text lang="FI">MythFlix</text>
1557+     <text lang="PT">Aluguer de Filmes</text>
1558      <action>PLUGIN mythflix</action>
1559      <depends>mythflix</depends>
1560    </button>
1561@@ -97,6 +101,7 @@
1562       <text lang="NB">Nettleser</text>
1563       <text lang="DK">Web</text>
1564       <text lang="ES">Web</text>
1565+      <text lang="PT">Navegação Web</text>
1566       <action>PLUGIN mythbookmarkmanager</action>
1567       <depends>mythbookmarkmanager</depends>
1568    </button>
1569@@ -106,17 +111,18 @@
1570      <text>Recipes</text>
1571      <text lang="SV">Recept</text>
1572      <text lang="IS">Uppskriftir</text>
1573-     <text lang="NL">Kookboek</text>     
1574+     <text lang="NL">Kookboek</text>
1575      <text lang="FR">Recettes</text>
1576      <text lang="NL">Recepten</text>
1577      <text lang="JA">レシピ</text>
1578      <text lang="DE">Rezepte</text>
1579      <text lang="FI">Reseptit</text>
1580-     <text lang="SI">Recepti</text>
1581+     <text lang="SI">Recepti</text>
1582      <text lang="ET">Retseptid</text>
1583      <text lang="NB">Oppskrifter</text>
1584      <text lang="DK">Opskrifter</text>
1585      <text lang="ES">Recetas</text>
1586+     <text lang="PT">Receitas</text>
1587      <action>PLUGIN mythRecipe</action>
1588      <depends>mythrecipe</depends>
1589    </button>
1590@@ -136,7 +142,8 @@
1591       <text lang="ET">SÃŒsteemi olek</text>
1592       <text lang="NB">Systemstatus</text>
1593       <text lang="DK">Systemstatus</text>
1594-      <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1595+      <text lang="ES">Estado Sistema</text>
1596+      <text lang="PT">Estado do Sistema</text>
1597       <action>TV_STATUS</action>
1598    </button>
1599 
1600Index: programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml
1601===================================================================
1602--- programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml    (revision 8406)
1603+++ programs/mythfrontend/recpriorities_settings.xml    (working copy)
1604@@ -12,12 +12,14 @@
1605       <text lang="NB">Sett prioriteter for opptak</text>
1606       <text lang="DK">Optagelses prioriteter</text>
1607       <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1608+      <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação</text>
1609       <alttext>Recording Priorities</alttext>
1610       <alttext lang="DE">Aufnahmen</alttext>
1611       <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
1612       <alttext lang="JA">録画優先順䜍</alttext>
1613       <alttext lang="SI">Snemalne prioritete</alttext>
1614       <alttext lang="ET">Salvestamisprioriteedid</alttext>
1615+      <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação</alttext>
1616       <action>SETTINGS GENERALRECPRIORITIES</action>
1617    </button>
1618 
1619@@ -36,14 +38,16 @@
1620       <text lang="NB">Sett opptaksprioriteter for kanaler</text>
1621       <text lang="DK">Optagelses prioriteter for kanaler</text>
1622       <text lang="ES">Prioridad Canales</text>
1623+      <text lang="PT">Definir Prioridades de Gravação de Canais</text>
1624       <alttext>Channel Priorities</alttext>
1625       <alttext lang="FR">Priorités</alttext>
1626       <alttext lang="JA">チャンネル優先順䜍</alttext>
1627       <alttext lang="DE">Sender</alttext>
1628       <alttext lang="SV">Kanal</alttext>
1629-      <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>     
1630+      <alttext lang="NL">Prioriteiten</alttext>
1631       <alttext lang="SI">Prioritete kanalov</alttext>
1632       <alttext lang="ET">Kanaliprioriteedid</alttext>
1633+      <alttext lang="PT">Prioridades de Gravação de Canais</alttext>
1634       <action>SETTINGS CHANNELRECPRIORITIES</action>
1635    </button>
1636 
1637Index: programs/mythfrontend/library.xml
1638===================================================================
1639--- programs/mythfrontend/library.xml   (revision 8406)
1640+++ programs/mythfrontend/library.xml   (working copy)
1641@@ -11,7 +11,7 @@
1642       <text lang="DE">Aufnahmen ansehen</text>
1643       <text lang="DK">Afspil optagelser</text>
1644       <text lang="IS">Horfa á upptökur</text>
1645-      <text lang="PT">Ver Gravações</text>
1646+      <text lang="PT">Ver Gravações de TV</text>
1647       <text lang="SV">Visa inspelningar</text>
1648       <text lang="JA">録画再生</text>
1649       <text lang="FI">Katso Nauhoitukset</text>
1650@@ -68,7 +68,7 @@
1651       <action>JUMP Play music</action>
1652       <depends>mythmusic</depends>
1653    </button>
1654-   
1655+
1656    <button>
1657      <type>FM</type>
1658      <text>Listen to the radio</text>
1659@@ -84,7 +84,9 @@
1660      <text lang="NB">HÞr pÃ¥ radio</text>
1661      <text lang="DK">HÞr radio</text>
1662      <text lang="ES">Escuchar Radio</text>
1663+     <text lang="PT">Ouvir Rádio</text>
1664      <alttext lang="SV">Radio</alttext>
1665+     <alttext lang="PT">Rádio</alttext>
1666      <action>PLUGIN mythFM</action>
1667      <depends>mythFM mythfm</depends>
1668    </button>
1669@@ -100,7 +102,7 @@
1670      <text lang="DE">Bilder ansehen</text>
1671      <text lang="DK">Billeder</text>
1672      <text lang="IS">Ljósmyndir</text>
1673-     <text lang="PT">Fotos</text>
1674+     <text lang="PT">Ver Fotos</text>
1675      <text lang="SV">Visa bilder</text>
1676      <text lang="JA">むメヌゞ</text>
1677      <text lang="FI">Kuvagalleria</text>
1678@@ -111,7 +113,7 @@
1679      <action>PLUGIN mythgallery</action>
1680      <depends>mythgallery</depends>
1681    </button>
1682-   
1683+
1684    <button>
1685      <type>GAME</type>
1686      <text>Play Games</text>
1687@@ -123,7 +125,7 @@
1688      <text lang="DE">Spielen</text>
1689      <text lang="DK">Spil</text>
1690      <text lang="IS">Spila leiki</text>
1691-     <text lang="PT">Jogos</text>
1692+     <text lang="PT">Jogar</text>
1693      <text lang="SV">Spela spel</text>
1694      <text lang="JA">ゲヌム</text>
1695      <text lang="FI">Pelit</text>
1696Index: programs/mythfrontend/tv_settings.xml
1697===================================================================
1698--- programs/mythfrontend/tv_settings.xml       (revision 8406)
1699+++ programs/mythfrontend/tv_settings.xml       (working copy)
1700@@ -33,7 +33,7 @@
1701       <text lang="DE">ProgrammÃŒbersicht</text>
1702       <text lang="DK">Program Guide</text>
1703       <text lang="IS">Dagskrá</text>
1704-      <text lang="PT">Configurações do Guia</text>
1705+      <text lang="PT">Configurar Guia de Programação</text>
1706       <text lang="SV">Programguide</text>
1707       <text lang="JA">番組ガむド</text>
1708       <text lang="FI">Ohjelmaopas</text>
1709@@ -58,7 +58,7 @@
1710       <text lang="DE">Wiedergabe</text>
1711       <text lang="DK">Afspilning</text>
1712       <text lang="IS">Spilun</text>
1713-      <text lang="PT">Configurações de Leitura</text>
1714+      <text lang="PT">Config. Visualização</text>
1715       <text lang="SV">Uppspelning</text>
1716       <text lang="JA">再生</text>
1717       <text lang="FI">Toisto</text>
1718@@ -73,6 +73,7 @@
1719       <type>TV_SETTINGS_PLAYBACK_GROUPS</type>
1720       <text>Playback Groups</text>
1721       <text lang="SV">Uppspelningsgrupper</text>
1722+      <text lang="PT">Grupos de Visualização</text>
1723       <action>SETTINGS PLAYGROUP</action>
1724    </button>
1725 
1726@@ -87,7 +88,7 @@
1727       <text lang="DE">Aufnahmeprofile</text>
1728       <text lang="DK">Optagelse</text>
1729       <text lang="IS">Upptökur</text>
1730-      <text lang="PT">Configurações de Gravação</text>
1731+      <text lang="PT">Perfis de Gravação</text>
1732       <text lang="SV">Inspelningsprofiler</text>
1733       <text lang="JA">録画プロフィヌル</text>
1734       <text lang="FI">Nauhoitusprofiilit</text>
1735@@ -98,6 +99,7 @@
1736       <alttext lang="SV">Inspelning</alttext>
1737       <alttext lang="DE">Profile</alttext>
1738       <alttext lang="ET">Profiilid</alttext>
1739+      <alttext lang="PT">Perfis</alttext>
1740       <action>SETTINGS RECORDING</action>
1741    </button>
1742 
1743@@ -116,9 +118,11 @@
1744       <text lang="NB">Opptaksprioriteter</text>
1745       <text lang="DK">Optagelselssprioriteter</text>
1746       <text lang="ES">Prioridades Grabación</text>
1747+      <text lang="PT">Prioridades de Gravação</text>
1748       <alttext lang="DE">PrioritÀten</alttext>
1749       <alttext lang="ET">Prioriteedid</alttext>
1750       <alttext lang="ES">Prioridades</alttext>
1751+      <alttext lang="PT">Prioridades</alttext>
1752       <action>MENU recpriorities_settings.xml</action>
1753    </button>
1754 
1755Index: programs/mythfrontend/tv_search.xml
1756===================================================================
1757--- programs/mythfrontend/tv_search.xml (revision 8406)
1758+++ programs/mythfrontend/tv_search.xml (working copy)
1759@@ -16,9 +16,10 @@
1760       <text lang="NB">Titler</text>
1761       <text lang="DK">Titler</text>
1762       <text lang="ES">Títulos</text>
1763+      <text lang="PT">Por Títulos</text>
1764       <action>TV_SEARCH_TITLE</action>
1765    </button>
1766-   
1767+
1768    <button>
1769       <type>TV_SEARCH_KEYWORDS</type>
1770       <text>Keywords</text>
1771@@ -26,7 +27,7 @@
1772       <text lang="IS">Leitarorð</text>
1773       <text lang="FR">Mots clefs</text>
1774       <text lang="SV">Nyckelord</text>
1775-      <text lang="NL">Beschrijving</text>     
1776+      <text lang="NL">Beschrijving</text>
1777       <text lang="JA">キヌワヌド</text>
1778       <text lang="FI">Avainsanat</text>
1779       <text lang="ZH_TW">關鍵字</text>
1780@@ -35,14 +36,15 @@
1781       <text lang="NB">NÞkkelord</text>
1782       <text lang="DK">NÞgleord</text>
1783       <text lang="ES">Claves</text>
1784+      <text lang="PT">Por Palavras-Chave</text>
1785       <action>TV_SEARCH_KEYWORD</action>
1786    </button>
1787-   
1788+
1789    <button>
1790       <type>TV_SEARCH_PEOPLE</type>
1791       <text>People</text>
1792       <text lang="SV">Person</text>
1793-      <text lang="NL">Persoonsnamen</text>     
1794+      <text lang="NL">Persoonsnamen</text>
1795       <text lang="FR">Personnes</text>
1796       <text lang="JA">人</text>
1797       <text lang="DE">nach Personen</text>
1798@@ -53,14 +55,15 @@
1799       <text lang="NB">Personer</text>
1800       <text lang="DK">Personer</text>
1801       <text lang="ES">Personas</text>
1802+      <text lang="PT">Por Pessoas</text>
1803       <action>TV_SEARCH_PEOPLE</action>
1804    </button>
1805-   
1806+
1807    <button>
1808       <type>TV_SEARCH_POWER</type>
1809       <text>Advanced</text>
1810       <text lang="SV">Avancerad</text>
1811-      <text lang="NL">Geavanceer</text>     
1812+      <text lang="NL">Geavanceer</text>
1813       <text lang="IS">Frekari</text>
1814       <text lang="FR">Avancée</text>
1815       <text lang="JA">アドバンスト</text>
1816@@ -71,8 +74,10 @@
1817       <text lang="NB">Avansert</text>
1818       <text lang="DK">Super SÞgning</text>
1819       <text lang="ES">Avanzada</text>
1820+      <text lang="PT">Pesquisa Avançada</text>
1821       <alttext lang="DE">Erweitert</alttext>
1822       <alttext lang="ET">Muud</alttext>
1823+      <alttext lang="PT">Avançada</alttext>
1824       <action>TV_SEARCH_POWER</action>
1825    </button>
1826 
1827Index: programs/mythfrontend/optical_menu.xml
1828===================================================================
1829--- programs/mythfrontend/optical_menu.xml      (revision 8406)
1830+++ programs/mythfrontend/optical_menu.xml      (working copy)
1831@@ -4,7 +4,7 @@
1832       <type>DVD_PLAY</type>
1833       <text>Play DVD</text>
1834       <text lang="DK">Afspil DVD</text>
1835-      <text lang="PT">Tocar DVD</text>
1836+      <text lang="PT">Ver DVD</text>
1837       <text lang="IS">Spila DVD</text>
1838       <text lang="DE">DVD abspielen</text>
1839       <text lang="SV">Spela DVD</text>
1840@@ -26,7 +26,7 @@
1841       <type>VCD_PLAY</type>
1842       <text>Play VCD</text>
1843       <text lang="DK">Afspil VCD</text>
1844-      <text lang="PT">Tocar VCD</text>
1845+      <text lang="PT">Ver VCD</text>
1846       <text lang="DE">VCD abspielen</text>
1847       <text lang="IS">Spila VCD</text>
1848       <text lang="SV">Spela VCD</text>
1849@@ -54,7 +54,7 @@
1850       <text lang="DK">Importér DVD</text>
1851       <text lang="IS">Hlaða inn DVD</text>
1852       <text lang="NL">DVD Importeren</text>
1853-      <text lang="PT">Ler do DVD</text>
1854+      <text lang="PT">Importar DVD p/ Disco</text>
1855       <text lang="SV">Importera DVD</text>
1856       <text lang="FR">Ripper un DVD</text>
1857       <text lang="JA">DVD取蟌</text>
1858@@ -66,11 +66,12 @@
1859       <action>JUMP Rip DVD</action>
1860       <depends>mythdvd</depends>
1861    </button>
1862-   
1863+
1864    <button>
1865       <type>BURN</type>
1866       <text>Burn DVD</text>
1867       <text lang="FI">Polta DVD</text>
1868+      <text lang="PT">Gravar DVD</text>
1869       <action>PLUGIN mythburn</action>
1870       <depends>mythburn</depends>
1871    </button>
1872@@ -85,7 +86,7 @@
1873       <text lang="DK">Importér CD</text>
1874       <text lang="IS">Hlaða inn hljóðdisk</text>
1875       <text lang="NL">CD Importeren</text>
1876-      <text lang="PT">Ler do CD</text>
1877+      <text lang="PT">Importar CD p/ Disco</text>
1878       <text lang="SV">Importera CD</text>
1879       <text lang="FR">Ripper un CD audio</text>
1880       <text lang="JA">CD取蟌</text>