Ticket #8895: spanish_mythnews_translation.diff
File spanish_mythnews_translation.diff, 13.1 KB (added by , 14 years ago) |
---|
-
mythnews/i18n/mythnews_es.ts
4 4 <context> 5 5 <name>MythControls</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../mythnews/main.cpp" line=" 27"/>7 <location filename="../mythnews/main.cpp" line="47"/> 8 8 <source>RSS News feed reader</source> 9 <translation type="unfinished"></translation>9 <translation>Lector de noticias RSS</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../mythnews/main.cpp" line=" 31"/>12 <location filename="../mythnews/main.cpp" line="51"/> 13 13 <source>Update news items</source> 14 <translation type="unfinished"> </translation>14 <translation type="unfinished">Actualizar noticias</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../mythnews/main.cpp" line=" 33"/>17 <location filename="../mythnews/main.cpp" line="53"/> 18 18 <source>Force update news items</source> 19 <translation type="unfinished"> </translation>19 <translation type="unfinished">Forzar actualización de noticias</translation> 20 20 </message> 21 21 <message> 22 <location filename="../mythnews/main.cpp" line=" 35"/>22 <location filename="../mythnews/main.cpp" line="55"/> 23 23 <source>Cancel news item updating</source> 24 <translation type="unfinished"> </translation>24 <translation type="unfinished">Cancelar la actualización de noticias</translation> 25 25 </message> 26 26 </context> 27 27 <context> 28 28 <name>MythNews</name> 29 29 <message> 30 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="4 37"/>30 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="455"/> 31 31 <source>Updated</source> 32 32 <translation>Actualizado</translation> 33 33 </message> 34 34 <message> 35 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="4 44"/>35 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="462"/> 36 36 <source>Unknown</source> 37 37 <translation>Desconocido</translation> 38 38 </message> 39 39 <message> 40 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="9 17"/>40 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="936"/> 41 41 <source>Cancel</source> 42 42 <translation>Cancelar</translation> 43 43 </message> 44 44 <message> 45 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="9 13"/>45 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="932"/> 46 46 <source>Edit News Site</source> 47 47 <translation>Editar Fuente Noticias</translation> 48 48 </message> 49 49 <message> 50 50 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="125"/> 51 51 <source>You haven't configured MythNews to use any sites.</source> 52 <translation type="unfinished"></translation>52 <translation>MythNews no tiene configurado ningún sitio.</translation> 53 53 </message> 54 54 <message> 55 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="4 55"/>56 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="7 14"/>55 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="473"/> 56 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="732"/> 57 57 <source>%1 of %2 (%3 percent)</source> 58 <translation type="unfinished"></translation>58 <translation>%1 de %2 (%3 por ciento)</translation> 59 59 </message> 60 60 <message> 61 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line=" 786"/>61 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="805"/> 62 62 <source>No browser command set! MythNews needs MythBrowser to be installed.</source> 63 <translation type="unfinished"></translation>63 <translation>No hay ningún navegador configurado! MythNews necesita que MythBrowser esté instalado.</translation> 64 64 </message> 65 65 <message> 66 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="9 14"/>66 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="933"/> 67 67 <source>Add News Site</source> 68 68 <translation>Añadir Fuente Noticias</translation> 69 69 </message> 70 70 <message> 71 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="9 16"/>71 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="935"/> 72 72 <source>Delete News Site</source> 73 73 <translation>Borrar Fuente Noticias</translation> 74 74 </message> 75 75 <message> 76 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line=" 899"/>76 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="918"/> 77 77 <source>Options</source> 78 78 <translation>Opciones</translation> 79 79 </message> … … 83 83 <message> 84 84 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="81"/> 85 85 <source>Edit Site Details</source> 86 <translation type="unfinished">Editar Detalles Fuente</translation>86 <translation>Editar Detalles del Sitio</translation> 87 87 </message> 88 88 <message> 89 89 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="81"/> 90 90 <source>Enter Site Details</source> 91 <translation type="unfinished">Introducir Detalles Fuente</translation>91 <translation>Introducir Detalles del Sitio</translation> 92 92 </message> 93 93 <message> 94 94 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="85"/> 95 95 <source>Name:</source> 96 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>96 <translation>Nombre:</translation> 97 97 </message> 98 98 <message> 99 99 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="87"/> 100 100 <source>URL:</source> 101 <translation type="unfinished">URL:</translation>101 <translation>URL:</translation> 102 102 </message> 103 103 <message> 104 104 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="89"/> 105 105 <source>Icon:</source> 106 <translation type="unfinished">Icono:</translation>106 <translation>Icono:</translation> 107 107 </message> 108 108 <message> 109 109 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="91"/> 110 110 <source>Podcast:</source> 111 <translation type="unfinished"></translation>111 <translation>Podcast:</translation> 112 112 </message> 113 113 <message> 114 114 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="93"/> 115 <source>O k</source>116 <translation type="unfinished"></translation>115 <source>OK</source> 116 <translation>OK</translation> 117 117 </message> 118 118 <message> 119 119 <location filename="../mythnews/mythnewseditor.cpp" line="94"/> 120 120 <source>Cancel</source> 121 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>121 <translation>Cancelar</translation> 122 122 </message> 123 123 </context> 124 124 <context> … … 133 133 <message> 134 134 <location filename="../mythnews/newssite.cpp" line="226"/> 135 135 <source>No Cached News.</source> 136 <translation type="unfinished"> </translation>136 <translation type="unfinished">Sin noticias almacenadas en caché.</translation> 137 137 </message> 138 138 <message> 139 139 <location filename="../mythnews/newssite.cpp" line="245"/> 140 140 <source>Failed to read downloaded file.</source> 141 <translation type="unfinished"></translation>141 <translation>Fallo al leer el archivo descargado.</translation> 142 142 </message> 143 143 <message> 144 144 <location filename="../mythnews/newssite.cpp" line="253"/> 145 145 <source>Showing Cached News.</source> 146 <translation type="unfinished"> </translation>146 <translation type="unfinished">Mostrando noticias almacenadas en caché.</translation> 147 147 </message> 148 148 <message> 149 149 <location filename="../mythnews/newssite.cpp" line="274"/> 150 150 <source>XML-file is not valid RSS-feed</source> 151 <translation type="unfinished"></translation>151 <translation>El archivo XML no es una fuente válida de RSS</translation> 152 152 </message> 153 153 <message> 154 154 <location filename="../mythnews/newssite.cpp" line="218"/> … … 159 159 <context> 160 160 <name>QObject</name> 161 161 <message> 162 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line=" 687"/>162 <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="705"/> 163 163 <source>Downloading media...</source> 164 164 <translation>Obteniendo recurso...</translation> 165 165 </message> … … 168 168 <name>ThemeUI</name> 169 169 <message> 170 170 <location filename="themestrings.h" line="2"/> 171 <source>%DATE%, %TIME%</source> 172 <translation>%FECHA%, %HORA%</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="themestrings.h" line="3"/> 176 <source>Edit RSS News Feeds</source> 177 <translation>Editar fuentes de noticias RSS</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="themestrings.h" line="4"/> 181 <source>You can edit the name, URL, and icon path for the selected RSS Feed on this screen. You can also designate the item as a podcast. 182 183 When you have finished editing, select "OK" or "Cancel" to continue.</source> 184 <translation>En esta pantalla puede editar el nombre, URL, y la ruta del icono para la fuente RSS seleccionada. Puede también establecer el objeto como un podcast 185 186 Cuando haya terminado de editar, seleccione "OK" o "Cancelar" para continuar.</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <location filename="themestrings.h" line="5"/> 190 <source>Name:</source> 191 <translation>Nombre:</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <location filename="themestrings.h" line="6"/> 195 <source>URL:</source> 196 <translation>URL:</translation> 197 </message> 198 <message> 199 <location filename="themestrings.h" line="7"/> 200 <source>Icon:</source> 201 <translation>Icono:</translation> 202 </message> 203 <message> 204 <location filename="themestrings.h" line="8"/> 205 <source>Podcast:</source> 206 <translation>Podcast:</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <location filename="themestrings.h" line="9"/> 210 <source>Genre:</source> 211 <translation>Género:</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <location filename="themestrings.h" line="10"/> 215 <source>Channel:</source> 216 <translation>Canal:</translation> 217 </message> 218 <message> 219 <location filename="themestrings.h" line="11"/> 171 220 <source>Cancel</source> 172 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>221 <translation>Cancelar</translation> 173 222 </message> 174 223 <message> 175 <location filename="themestrings.h" line="3"/> 224 <location filename="themestrings.h" line="12"/> 225 <source>OK</source> 226 <translation>OK</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <location filename="themestrings.h" line="13"/> 230 <source>News Subscriptions</source> 231 <translation>Subscripciones de noticias</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <location filename="themestrings.h" line="14"/> 235 <source>Choose the news sites you would like to read.</source> 236 <translation>Seleccione que sitios de noticias desea leer.</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <location filename="themestrings.h" line="15"/> 240 <source>News Feeds</source> 241 <translation>Fuentes de noticias</translation> 242 </message> 243 <message> 244 <location filename="themestrings.h" line="16"/> 245 <source>News Settings</source> 246 <translation type="unfinished">Ajustes de las noticias</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <location filename="themestrings.h" line="17"/> 250 <source>Category</source> 251 <translation>CategorÃa</translation> 252 </message> 253 <message> 254 <location filename="themestrings.h" line="18"/> 255 <source>[x]</source> 256 <translation>[x]</translation> 257 </message> 258 <message> 259 <location filename="themestrings.h" line="19"/> 260 <source>Web Site</source> 261 <translation>Página web</translation> 262 </message> 263 <message> 264 <location filename="themestrings.h" line="20"/> 265 <source>Edit RSS News Feed</source> 266 <translation>Editar fuente de noticias RSS</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <location filename="themestrings.h" line="21"/> 176 270 <source>Ok</source> 177 <translation type="unfinished"></translation>271 <translation>OK</translation> 178 272 </message> 273 <message> 274 <location filename="themestrings.h" line="22"/> 275 <source>Contexts</source> 276 <translation>Contextos</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <location filename="themestrings.h" line="23"/> 280 <source>Actions</source> 281 <translation>Acciones</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <location filename="themestrings.h" line="24"/> 285 <source>RSS Feeds</source> 286 <translation>Fuentes RSS</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <location filename="themestrings.h" line="25"/> 290 <source>MythNews Configuration</source> 291 <translation>Configuración de MythNews</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <location filename="themestrings.h" line="26"/> 295 <source>Minutes</source> 296 <translation>Minutos</translation> 297 </message> 179 298 </context> 180 299 </TS>