Ticket #8939: mythnetvision_ru.ts

File mythnetvision_ru.ts, 23.9 KB (added by sandybigboy@…, 9 years ago)
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ru_RU">
4<context>
5    <name>MythControls</name>
6    <message>
7        <location filename="../mythnetvision/main.cpp" line="100"/>
8        <source>Internet Television Client - Search</source>
9        <translation>КлОеМт ОМтерМет телевОЎеМОя - ППОск</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../mythnetvision/main.cpp" line="102"/>
13        <source>Internet Television Client - Site/Tree View</source>
14        <translation>КлОеМт ОМтерМет телевОЎеМОя - Сайт/ДеревП</translation>
15    </message>
16</context>
17<context>
18    <name>NetSearch</name>
19    <message>
20        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="222"/>
21        <source>Search Options</source>
22        <translation>ПараЌетры пПОска</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="243"/>
26        <source>Open Web Link</source>
27        <translation>Октрыть веб ссылку</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="257"/>
31        <source>Play</source>
32        <translation>ВПспрПОзвестО</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="259"/>
36        <source>Save This Video</source>
37        <translation>СПхраМОть этП вОЎеП</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="266"/>
41        <source>Delete</source>
42        <translation>УЎалОть</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="271"/>
46        <source>Previous Page</source>
47        <translation>ПреЎыЎущая страМОца</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="273"/>
51        <source>Next Page</source>
52        <translation>СлеЎущая страМОца</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="275"/>
56        <source>Manage Search Scripts</source>
57        <translation>УправлеМОе пПОскПвыЌО скрОптаЌО</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="357"/>
61        <source>Searching %1 for &quot;%2&quot;...</source>
62        <translation>ППОск %1 Ўля &quot;%2&quot;...</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="380"/>
66        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="398"/>
67        <source>Changing to page %1 of search &quot;%2&quot;...</source>
68        <translation>ПерейтО Ма страМОцу %1 пПОска &quot;%2&quot;...</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="465"/>
72        <source>Timed out waiting for query to finish.  API might be down.</source>
73        <translation>ВреЌя ПжОЎаМОя выпПлМеМОя запрПса вышлП.  ВПзЌПжМП API Ме рабПтает.</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>Web Only</source>
77        <translation type="obsolete">ТПлькП веб</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>Downloadable</source>
81        <translation type="obsolete">ЗагружаеЌый</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="572"/>
85        <source>No browser command set! MythNetVision needs MythBrowser installed to display the video.</source>
86        <translation>Не заЎаМа кПЌаМЎа браузера! Для вПспрПОзвеЎеМОя вОЎеП MythNetVision требуется MythBrowser.</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="616"/>
90        <source>Are you sure you want to delete this file?</source>
91        <translation>Вы увереМы чтП хПтОте уЎалОть этПт файл?</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <source>Download already running.  Try again when the download is finished.</source>
95        <translation type="obsolete">Загрузка уже запущеМа.  ППпрПбуйте еще раз, кПгЎа загрузка буЎет ПкПМчеМа.</translation>
96    </message>
97    <message>
98        <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="707"/>
99        <source>This file already downloaded to:
100%1</source>
101        <translation>ЭтПт файл уже загружеМ в:
102%1</translation>
103    </message>
104</context>
105<context>
106    <name>NetTree</name>
107    <message>
108        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="28"/>
109        <source>RSS Feeds</source>
110        <translation>ЛеМты RSS</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="29"/>
114        <source>Searches</source>
115        <translation>ППОск</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="30"/>
119        <source>Downloaded Files</source>
120        <translation>ЗагружеММые файлы</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Web Only</source>
124        <translation type="obsolete">ТПлькП веб</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Downloadable</source>
128        <translation type="obsolete">ЗагружаеЌый</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="490"/>
132        <source>Playback/Download Options</source>
133        <translation>ПараЌетры ВПспрПОзвеЎеМОя/ЗагрузкО</translation>
134    </message>
135    <message>
136        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="512"/>
137        <source>Open Web Link</source>
138        <translation>Открыть веб ссылку</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="515"/>
142        <source>Save This Video</source>
143        <translation>СПхраМОть этП вОЎеП</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="518"/>
147        <source>Scan/Manage Subscriptions</source>
148        <translation>ППОск/УправлеМОе пПЎпОскаЌО</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="519"/>
152        <source>Change View</source>
153        <translation>ИзЌеМОть режОЌ прПсЌПтра</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="533"/>
157        <source>View Options</source>
158        <translation>ПараЌетры прПсЌПтра</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="545"/>
162        <source>Switch to List View</source>
163        <translation>ПереключОться в режОЌ спОска</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="547"/>
167        <source>Switch to Gallery View</source>
168        <translation>ПереключОться в режОЌ галереО</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="549"/>
172        <source>Switch to Browse View</source>
173        <translation>ПереключОться в режОЌ браузера</translation>
174    </message>
175    <message>
176        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="561"/>
177        <source>Subscription Management</source>
178        <translation>УправлеМОе пПЎпОскаЌО</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="572"/>
182        <source>Update Site Maps</source>
183        <translation>ОбМПвОть карты сайтПв</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="573"/>
187        <source>Update RSS</source>
188        <translation>ОбМПвОть RSS</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="574"/>
192        <source>Manage Site Subscriptions</source>
193        <translation>УправлеМОе пПЎпОскаЌО сайтПв</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="575"/>
197        <source>Manage RSS Subscriptions</source>
198        <translation>УправлеМОе пПЎпОскаЌО RSS</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="577"/>
202        <source>Enable Automatic Site Updates</source>
203        <translation>ВключОть автПЌатОческПе ПбМПвлеМОе сайтПв</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="579"/>
207        <source>Disable Automatic Site Updates</source>
208        <translation>ВыключОть автПЌатОческПе ПбМПвлеМОе сайтПв</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="646"/>
212        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="665"/>
213        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="703"/>
214        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="747"/>
215        <source>Back</source>
216        <translation>НазаЎ</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="839"/>
220        <source>No browser command set! MythNetTree needs MythBrowser installed to display the video.</source>
221        <translation>Не заЎаМа кПЌаМЎа браузера! Для вПспрПОзвеЎеМОя вОЎеП MythNetVision требуется MythBrowser.</translation>
222    </message>
223    <message>
224        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="893"/>
225        <source>Are you sure you want to delete this file?</source>
226        <translation>Вы увереМы чтП хПтОте уЎалОть этПт файл?</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Download already running.  Try again when the download is finished.</source>
230        <translation type="obsolete">Загрузка уже запущеМа.  ППпрПбуйте еще раз, кПгЎа загрузка буЎет ПкПМчеМа.</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1225"/>
234        <source>Updating RSS.  This could take a while...</source>
235        <translation>ОбМПвлеМОе RSS.  ЭтП ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя...</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1240"/>
239        <source>Updating Site Maps.  This could take a while...</source>
240        <translation>ОбМПвлеМОе карт сайтПв.  ЭтП ЌПжет заМять МекПтПрПе вреЌя...</translation>
241    </message>
242</context>
243<context>
244    <name>QObject</name>
245    <message>
246        <source>MB</source>
247        <comment>Megabytes</comment>
248        <translation type="obsolete">МБ</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Comments</source>
252        <translation type="obsolete">КПЌЌеМтарОО</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Responses</source>
256        <translation type="obsolete">Ответы</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Backlinks</source>
260        <translation type="obsolete">ОбратМые ссылкО</translation>
261    </message>
262</context>
263<context>
264    <name>RSSEditor</name>
265    <message>
266        <location filename="../mythnetvision/rsseditor.cpp" line="535"/>
267        <source>Are you sure you want to unsubscribe from this feed?</source>
268        <translation>Вы увереМы чтП хПтОте Птказаться Пт пПЎпОскО Ма этПт каМал?</translation>
269    </message>
270</context>
271<context>
272    <name>RSSSite</name>
273    <message>
274        <source>Retrieve Failed. </source>
275        <translation type="obsolete">ОшОбка прОеЌа. </translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>Failed to read downloaded file.</source>
279        <translation type="obsolete">ОшОбка прО чтеМОО загружеММПгП файла.</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>Showing Cached News.</source>
283        <translation type="obsolete">ППказать МПвПстО Оз кеша.</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>XML-file is not valid RSS-feed</source>
287        <translation type="obsolete">Ѐайл XML Ме является каМалПЌ RSS</translation>
288    </message>
289</context>
290<context>
291    <name>SearchEditor</name>
292    <message>
293        <location filename="../mythnetvision/searcheditor.cpp" line="87"/>
294        <source>Querying Backend for Internet Content Sources...</source>
295        <translation>С бэкэМЎа запрашОваются ОстПчМОкО ОМтерМет кПМтеМта...</translation>
296    </message>
297</context>
298<context>
299    <name>ThemeUI</name>
300    <message>
301        <location filename="themestrings.h" line="3"/>
302        <source>No search scripts found!  This usually indicates missing prerequisites.</source>
303        <translation>Не МайЎеМП пПОскПвых ÑÐºÑ€ÐžÐ¿Ñ‚Пв!  ОбычМП этП указывает Ма ПтсутствОе МеПбхПЎОЌых ÑƒÑÐ»ÐŸÐ²ÐžÐ¹.</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <location filename="themestrings.h" line="4"/>
307        <source>Page %1</source>
308        <translation>СтраМОца %1</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
312        <source>Search:</source>
313        <translation>Искать:</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <location filename="themestrings.h" line="6"/>
317        <source>Author: %1</source>
318        <translation>АвтПр: %1</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
322        <source>Edit/Add a New RSS Feed</source>
323        <translation>ИзЌеМОть/ДПбавОть МПвый каМал RSS</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
327        <source>Type the URL to an RSS 2.0 media feed below.  If editing an existing feed, modify any of the values you like.  Press &quot;Save&quot; to save/subscribe.
328
329For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;</source>
330        <translation>Type the URL to an RSS 2.0 media feed below.  If editing an existing feed, modify any of the values you like.  Press &quot;Save&quot; to save/subscribe.
331
332For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
336        <source>Title:</source>
337        <translation>НазваМОе:</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
341        <source>URL:</source>
342        <translation>URL:</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
346        <source>Author:</source>
347        <translation>АвтПр:</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
351        <source>Description:</source>
352        <translation>ОпОсаМОе:</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
356        <source>Download video from this feed automatically</source>
357        <translation>АвтПЌатОческО загружать вОЎеП Оз этПгП каМала</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
361        <source>Select to change image...</source>
362        <translation>Select to change image...</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
366        <source>Save</source>
367        <translation>СПхраМОть</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
371        <source>Cancel</source>
372        <translation>ОтЌеМа</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
376        <source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet!  To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
377        <translation>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet!  To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Manage Tree Subscriptions</source>
381        <translation type="obsolete">УправлеМОе ЎеревПЌ пПЎпОсПк</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Choose the sites you wish to browse.</source>
385        <translation type="obsolete">ВыберОте сайты, кПтПрые вы хПтОте прПсЌатрОвать.</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <location filename="themestrings.h" line="2"/>
389        <source>%DATE%, %TIME%</source>
390        <translation type="unfinished"></translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
394        <source>Manage Subscriptions</source>
395        <translation>УправлеМОе пПЎпОскаЌО</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
399        <source>Choose the sites you wish to browse/search.</source>
400        <translation>ВыберОте сайт кПтПрый вы хПтОте прПсЌатрОвать/выпПлМять пПОск.</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
404        <source>New Site</source>
405        <translation>НПвый сайт</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
409        <source>Edit Site</source>
410        <translation>ИзЌеМОть сайт</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
414        <source>Unsubscribe</source>
415        <translation>Отказаться Пт пПЎпОскО</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
419        <source>Search Net Videos</source>
420        <translation>ППОск вОЎеП в сетО</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
424        <source>Search Term:</source>
425        <translation>ППОск слПва:</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
429        <source>Size: %1</source>
430        <translation>РазЌер: %1</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
434        <source>Description: %1</source>
435        <translation>ОпОсаМОе: %1</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
439        <source>Can&apos;t find any search scripts!  This usually indicates missing search script prerequisites.  Try running a script from the command line.</source>
440        <translation>Не ЌПгу МайтО пПОскПвые скрОпты!  ОбычМП этП указывает Ма ПтсутствОе МеПбхПЎОЌых ÑƒÑÐ»ÐŸÐ²ÐžÐ¹.  ППпрПбуйте запустОть скрОпт Оз кПЌаМЎМПй стрПкО.</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
444        <source>Manage Site Subscriptions</source>
445        <translation>УправлеМОе пПЎпОскаЌО</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
449        <source>Edit</source>
450        <translation>ИзЌеМОть</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
454        <source>New</source>
455        <translation>СПзЎать</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
459        <source>Remove</source>
460        <translation>УЎалОть</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
464        <source>Manage RSS Subscriptions</source>
465        <translation>УправлеМОе пПЎпОскаЌО RSS</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
469        <source>Feed Name:</source>
470        <translation>НазваМОе каМала:</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
474        <source>Feed URL:</source>
475        <translation>URL каМала:</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
479        <source>Site Description:</source>
480        <translation>ОпОсаМОе сайта:</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
484        <source>Feed Author:</source>
485        <translation>АвтПр каМала:</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
489        <source>Download this feed automatically</source>
490        <translation>АвтПЌатОческО загружать этПт каМал</translation>
491    </message>
492    <message>
493        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
494        <source>Choose Image</source>
495        <translation>ВыберОте ОзПбражеМОе</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
499        <source>Browse Net Videos</source>
500        <translation>ПрПсЌПтреть вОЎеП в сетО</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
504        <source>Posted: %1</source>
505        <translation>ОтправлеМП: %1</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
509        <source>Runtime</source>
510        <translation>ПрПЎПлжОтельМПсть</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
514        <source>Author</source>
515        <translation>АвтПр</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
519        <source>Rating</source>
520        <translation>РейтОМг</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
524        <source>Search Internet Video</source>
525        <translation>Искать ОМтерМет вОЎеП</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
529        <source>Search popular video sites</source>
530        <translation type="unfinished">Искать пПпулярМые вОЎеП сайты</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
534        <source>Browse Internet Video</source>
535        <translation>ПрПсЌПтреть ОМтерМет вОЎеП</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
539        <source>Browse highlights and entire sites</source>
540        <translation>ПрПсЌПтреть МПвОМкО О сайты целОкПЌ</translation>
541    </message>
542</context>
543<context>
544    <name>TreeEditor</name>
545    <message>
546        <location filename="../mythnetvision/treeeditor.cpp" line="95"/>
547        <source>Querying Backend for Internet Content Sources...</source>
548        <translation>С бэкэМЎа запрашОваются ОстПчМОкО ОМтерМет кПМтеМта...</translation>
549    </message>
550</context>
551</TS>