Ticket #9125: spanish_mythgallery_translation.diff

File spanish_mythgallery_translation.diff, 31.1 KB (added by amlopezalonso@…, 14 years ago)
  • mythgallery_es.ts

     
    66    <message>
    77        <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="240"/>
    88        <source>Press SELECT to play again</source>
    9         <translation>Pulse SELECT para reproducir nuevamente</translation>
     9        <translation>Pulsa SELECT para reproducir nuevamente</translation>
    1010    </message>
    1111</context>
    1212<context>
    1313    <name>IconView</name>
    1414    <message>
    15         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="559"/>
     15        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="562"/>
    1616        <source>Error</source>
    1717        <translation></translation>
    1818    </message>
    1919    <message>
    20         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="886"/>
     20        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="889"/>
    2121        <source>SlideShow</source>
    2222        <translation>Presentación</translation>
    2323    </message>
    2424    <message>
    25         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="916"/>
     25        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="919"/>
    2626        <source>Rotate CW</source>
    27         <translation>Rotar CW</translation>
     27        <translation>Rotar a Dcha.</translation>
    2828    </message>
    2929    <message>
    30         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="917"/>
     30        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="920"/>
    3131        <source>Rotate CCW</source>
    32         <translation>Rotar CCW</translation>
     32        <translation>Rotar a Izq.</translation>
    3333    </message>
    3434    <message>
    35         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="950"/>
     35        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="953"/>
    3636        <source>Import</source>
    3737        <translation>Importar</translation>
    3838    </message>
    3939    <message>
    40         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="891"/>
     40        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="894"/>
    4141        <source>Settings</source>
    42         <translation>Ajustes</translation>
     42        <translation>Configuración</translation>
    4343    </message>
    4444    <message>
    4545        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="187"/>
     
    4747        <translation>No se encontraron imágenes en este directorio.</translation>
    4848    </message>
    4949    <message>
    50         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="384"/>
     50        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="387"/>
    5151        <source>%1 of %2</source>
    5252        <translation>%1 de %2</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="395"/>
     55        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="398"/>
    5656        <source>Gallery Home</source>
    57         <translation type="unfinished"></translation>
     57        <translation>Inicio de Galería</translation>
    5858    </message>
    5959    <message>
    60         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="873"/>
     60        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="876"/>
    6161        <source>Gallery Options</source>
    62         <translation>Opciones de galería</translation>
     62        <translation>Opciones de Galería</translation>
    6363    </message>
    6464    <message>
    65         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="887"/>
     65        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="890"/>
    6666        <source>Random</source>
    67         <translation>Aleatorio</translation>
     67        <translation>Aleatorias</translation>
    6868    </message>
    6969    <message>
    70         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="888"/>
     70        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="891"/>
    7171        <source>Meta Data Menu</source>
    72         <translation>Menu de Metadatos</translation>
     72        <translation>Menú de Metadatos</translation>
    7373    </message>
    7474    <message>
    75         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="889"/>
     75        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="892"/>
    7676        <source>Marking Menu</source>
    77         <translation type="unfinished"></translation>
     77        <translation>Menú de Marcas</translation>
    7878    </message>
    7979    <message>
    80         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="890"/>
     80        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="893"/>
    8181        <source>File Menu</source>
    8282        <translation>Menú de Archivos</translation>
    8383    </message>
    8484    <message>
    85         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="907"/>
     85        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="910"/>
    8686        <source>Metadata Options</source>
    8787        <translation>Opciones de Metadatos</translation>
    8888    </message>
    8989    <message>
    90         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="922"/>
     90        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="925"/>
    9191        <source>Marking Options</source>
    92         <translation></translation>
     92        <translation>Opciones de Marcado</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    95         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="931"/>
     95        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="934"/>
    9696        <source>Select One</source>
    97         <translation>Seleccionar uno</translation>
     97        <translation>Seleccionar Una</translation>
    9898    </message>
    9999    <message>
    100         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="932"/>
     100        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="935"/>
    101101        <source>Clear One Marked</source>
    102         <translation></translation>
     102        <translation>Eliminar Marca</translation>
    103103    </message>
    104104    <message>
    105         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="939"/>
     105        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="942"/>
    106106        <source>File Options</source>
    107         <translation>Opciones de archivo</translation>
     107        <translation>Opciones de Archivo</translation>
    108108    </message>
    109109    <message>
    110         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="949"/>
     110        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="952"/>
    111111        <source>Eject</source>
    112112        <translation>Expulsar</translation>
    113113    </message>
    114114    <message>
    115         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="953"/>
     115        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="956"/>
    116116        <source>Delete</source>
    117117        <translation>Borrar</translation>
    118118    </message>
     
    122122        <translation>El Directorio de MythGallery &apos;%1&apos; no existe o es ilegible.</translation>
    123123    </message>
    124124    <message>
    125         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="560"/>
     125        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="563"/>
    126126        <source>The selected device is no longer available</source>
    127127        <translation>El dispositivo seleccionado ya no está disponible</translation>
    128128    </message>
    129129    <message>
    130         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="934"/>
     130        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="937"/>
    131131        <source>Clear Marked</source>
    132         <translation>Borrar Marcas</translation>
     132        <translation>Eliminar Marcas</translation>
    133133    </message>
    134134    <message>
    135         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="933"/>
     135        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="936"/>
    136136        <source>Select All</source>
    137137        <translation>Seleccionar Todo</translation>
    138138    </message>
    139139    <message>
    140         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="948"/>
     140        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="951"/>
    141141        <source>Show Devices</source>
    142142        <translation>Mostrar Dispositivos</translation>
    143143    </message>
    144144    <message>
    145         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="951"/>
     145        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="954"/>
    146146        <source>Copy here</source>
    147         <translation>Copiar Aquí</translation>
     147        <translation>Copiar aquí</translation>
    148148    </message>
    149149    <message>
    150         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="952"/>
     150        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="955"/>
    151151        <source>Move here</source>
    152         <translation>Mover Aquí</translation>
     152        <translation>Mover aquí</translation>
    153153    </message>
    154154    <message>
    155         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="954"/>
     155        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="957"/>
    156156        <source>Create Dir</source>
    157157        <translation>Crear Dir</translation>
    158158    </message>
    159159    <message>
    160         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1005"/>
     160        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1008"/>
    161161        <source>Delete Current File or Folder</source>
    162162        <translation>Borrar Fichero o Carpeta Actual</translation>
    163163    </message>
    164164    <message>
    165         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1007"/>
     165        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1010"/>
    166166        <source>Deleting 1 folder, including any subfolders and files.</source>
    167         <translation>Borrando 1 carpeta, incluyendo las subcarpetas y ficheros.</translation>
     167        <translation>Borrando 1 carpeta, incluyendo subcarpetas y ficheros.</translation>
    168168    </message>
    169169    <message>
    170         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1008"/>
     170        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1011"/>
    171171        <source>Deleting 1 image.</source>
    172172        <translation>Borrando 1 imagen.</translation>
    173173    </message>
    174174    <message>
    175         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1204"/>
     175        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1221"/>
    176176        <source>Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files.</source>
    177177        <translation>Borrando %1 imágenes y carpetas, incluyendo subcarpetas y ficheros.</translation>
    178178    </message>
    179179    <message>
    180         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1267"/>
     180        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1284"/>
    181181        <source>New Folder</source>
    182182        <translation>Nueva Carpeta</translation>
    183183    </message>
    184184    <message>
    185         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1269"/>
     185        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1286"/>
    186186        <source>Create New Folder</source>
    187187        <translation>Crear Nueva Carpeta</translation>
    188188    </message>
    189189    <message>
    190         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1385"/>
     190        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1402"/>
    191191        <source>Moving marked images...</source>
    192192        <translation>Moviendo imágenes marcadas...</translation>
    193193    </message>
    194194    <message>
    195         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1385"/>
     195        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1402"/>
    196196        <source>Copying marked images...</source>
    197197        <translation>Copiando imágenes marcadas...</translation>
    198198    </message>
    199199    <message>
    200         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="955"/>
    201         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1298"/>
     200        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="958"/>
     201        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1315"/>
    202202        <source>Rename</source>
    203         <translation>Renombrar</translation>
     203        <translation>Cambiar Nombre</translation>
    204204    </message>
    205205    <message>
    206         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1324"/>
     206        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1341"/>
    207207        <source>Failed to rename directory</source>
    208         <translation>Error al renombrar el directorio</translation>
     208        <translation>Error al cambiar el nombre del directorio</translation>
    209209    </message>
    210210    <message>
    211         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1326"/>
     211        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1343"/>
    212212        <source>Failed to rename file</source>
    213         <translation>Error al renombrar el archivo</translation>
     213        <translation>Error al cambiar el nombre del archivo</translation>
    214214    </message>
    215215</context>
    216216<context>
    217217    <name>MythControls</name>
    218218    <message>
    219         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="69"/>
     219        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="68"/>
    220220        <source>Image viewer / slideshow</source>
    221         <translation>Visor de imágen / presentación</translation>
     221        <translation>Visor de imagen / presentación</translation>
    222222    </message>
    223223    <message>
    224         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="72"/>
     224        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="71"/>
    225225        <source>Start/Stop Slideshow</source>
    226         <translation>Iniciar/Detener presentación</translation>
     226        <translation>Iniciar/Detener Presentación</translation>
    227227    </message>
    228228    <message>
    229         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="74"/>
     229        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="73"/>
    230230        <source>Go to the first image in thumbnail view</source>
    231         <translation>Ir a primera imagen en vista miniatura</translation>
     231        <translation>Ir a la primera imagen en vista miniatura</translation>
    232232    </message>
    233233    <message>
    234         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="76"/>
     234        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="75"/>
    235235        <source>Go to the last image in thumbnail view</source>
    236         <translation>Ir a última imagen en vista miniatura</translation>
     236        <translation>Ir a la última imagen en vista miniatura</translation>
    237237    </message>
    238238    <message>
    239         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="78"/>
     239        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="77"/>
    240240        <source>Start Slideshow in thumbnail view</source>
    241         <translation>Iniciar presentación en vista miniatura</translation>
     241        <translation>Iniciar Presentación en vista miniatura</translation>
    242242    </message>
    243243    <message>
    244         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="80"/>
     244        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="79"/>
    245245        <source>Start Random Slideshow in thumbnail view</source>
    246         <translation>Iniciar presentación aleatoria en vista miniatura</translation>
     246        <translation>Iniciar Presentación Aleatoria en vista miniatura</translation>
    247247    </message>
    248248    <message>
    249         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="83"/>
     249        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="82"/>
    250250        <source>Rotate image right 90 degrees</source>
    251         <translation>Rotar imagen 90° CW</translation>
     251        <translation>Rotar imagen 90° dcha.</translation>
    252252    </message>
    253253    <message>
    254         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="85"/>
     254        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="84"/>
    255255        <source>Rotate image left 90 degrees</source>
    256         <translation>Rotar imagen 90° CCW</translation>
     256        <translation>Rotar imagen 90°.izq.</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="87"/>
     259        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="86"/>
    260260        <source>Zoom image out</source>
    261261        <translation>Alejar la imagen</translation>
    262262    </message>
    263263    <message>
    264         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
     264        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="88"/>
    265265        <source>Zoom image in</source>
    266266        <translation>Acercar la imagen</translation>
    267267    </message>
    268268    <message>
    269         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="91"/>
     269        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="90"/>
    270270        <source>Scroll image up</source>
    271271        <translation>Desplazar la imagen hacia arriba</translation>
    272272    </message>
    273273    <message>
    274         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="93"/>
     274        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="92"/>
    275275        <source>Scroll image left</source>
    276276        <translation>Desplazar la imagen hacia la izquierda</translation>
    277277    </message>
    278278    <message>
    279         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="95"/>
     279        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
    280280        <source>Scroll image right</source>
    281281        <translation>Desplazar la imagen hacia la derecha</translation>
    282282    </message>
    283283    <message>
    284         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="97"/>
     284        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="96"/>
    285285        <source>Scroll image down</source>
    286286        <translation>Desplazar la imagen hacia abajo</translation>
    287287    </message>
    288288    <message>
    289         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="99"/>
     289        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="98"/>
    290290        <source>Recenter image</source>
    291291        <translation>Centrar imagen nuevamente</translation>
    292292    </message>
    293293    <message>
    294         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="101"/>
     294        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="100"/>
    295295        <source>Full-size (un-zoom) image</source>
    296         <translation>Imagen a tamaño completo (sin zoom)</translation>
     296        <translation>Imagen a tamaño completo (sin acercarla ni alejarla)</translation>
    297297    </message>
    298298    <message>
    299         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="103"/>
     299        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="102"/>
    300300        <source>Go to the upper-left corner of the image</source>
    301301        <translation>Ir a la esquina superior izquierda de la imagen</translation>
    302302    </message>
    303303    <message>
    304         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="105"/>
     304        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="104"/>
    305305        <source>Go to the lower-right corner of the image</source>
    306306        <translation>Ir a la esquina inferior derecha de la imagen</translation>
    307307    </message>
    308308    <message>
    309         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
     309        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="106"/>
    310310        <source>Mark image</source>
    311         <translation type="unfinished">Marcar imagen</translation>
     311        <translation>Marcar imagen</translation>
    312312    </message>
    313313    <message>
    314         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
     314        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="108"/>
    315315        <source>Toggle scale to fullscreen/scale to fit</source>
    316         <translation type="unfinished">Cambiar a pantalla completa/escalar para rellenar</translation>
     316        <translation>Escala a pantalla completa o hasta rellenar</translation>
    317317    </message>
    318318    <message>
    319         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="111"/>
     319        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="110"/>
    320320        <source>MythGallery Media Handler 1/2</source>
    321321        <translation>Gestor de medios MythGallery 1/2</translation>
    322322    </message>
    323323    <message>
    324         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="114"/>
     324        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="113"/>
    325325        <source>MythGallery Media Handler 2/2</source>
    326326        <translation>Gestor de medios MythGallery 2/2</translation>
    327327    </message>
     
    331331    <message>
    332332        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="17"/>
    333333        <source>Directory that holds images</source>
    334         <translation>Directorio que continene las imágenes</translation>
     334        <translation>Directorio que contiene imágenes</translation>
    335335    </message>
    336336    <message>
    337337        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="23"/>
    338338        <source>This directory must exist and MythGallery needs to have read permission.</source>
    339         <translation>Este directorio tiene que existir y se necesita permiso de lectura.</translation>
     339        <translation>Este directorio debe existir y MythGallery necesita permiso de lectura.</translation>
    340340    </message>
    341341    <message>
    342342        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="73"/>
    343343        <source>Paths to import images from</source>
    344         <translation>Ruta desde donde se importan las imágenes</translation>
     344        <translation>Ruta desde donde importar imágenes</translation>
    345345    </message>
    346346    <message>
    347347        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="127"/>
     
    356356    <message>
    357357        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="165"/>
    358358        <source>This is the number of seconds to display each picture.</source>
    359         <translation>Este es el número de segundos a visualizar cada imagen.</translation>
     359        <translation>Número de segundos a visualizar cada imagen.</translation>
    360360    </message>
    361361    <message>
    362362        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="75"/>
    363363        <source>This is a colon separated list of paths. If the path in the list is a directory, its contents will be copied. If it is an executable, it will be run.</source>
    364         <translation>Rutas separadas por &apos;:&apos;. Si la ruta és un directorio, el contenido se copiará. Si es un programa, se ejecutará.</translation>
     364        <translation>Lista de rutas separadas por &apos;:&apos;. Si la ruta es un directorio, su contenido se copiará. Si es un programa, se ejecutará.</translation>
    365365    </message>
    366366    <message>
    367367        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="142"/>
    368368        <source>This is the type of transition used between pictures in slideshow mode.</source>
    369         <translation>Tipo de transición a emplear entre imágenes durante el modo de presentación.</translation>
     369        <translation>Tipo de transición usada entre imágenes en el modo de presentación.</translation>
    370370    </message>
    371371    <message>
    372372        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="155"/>
    373373        <source>This is the type of background for each picture in single view mode.</source>
    374         <translation>Tipo de fondo a emplear para cada imagen en modo individual.</translation>
     374        <translation>Tipo de fondo a usar para cada imagen en el modo de vista individual.</translation>
    375375    </message>
    376376    <message>
    377377        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="163"/>
    378378        <source>Slideshow Delay</source>
    379         <translation>Tiempo de espera</translation>
     379        <translation>Retardo en Presentación</translation>
    380380    </message>
    381381    <message>
    382382        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="86"/>
     
    386386    <message>
    387387        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="88"/>
    388388        <source>Check this to enable OpenGL based slideshow transitions</source>
    389         <translation>Active esto para habilitar transiciones basadas en OpenGL</translation>
     389        <translation>Marcar para activar transiciones basadas en OpenGL</translation>
    390390    </message>
    391391    <message>
    392392        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="96"/>
     
    396396    <message>
    397397        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="108"/>
    398398        <source>This is the type of OpenGL transition used between pictures in slideshow mode.</source>
    399         <translation>El tipo de transición OpenGL a usar entre imágenes.</translation>
     399        <translation>Tipo de transición OpenGL a usar entre imágenes en el modo de presentación.</translation>
    400400    </message>
    401401    <message>
    402402        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="53"/>
     
    406406    <message>
    407407        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="55"/>
    408408        <source>This command is executed whenever a movie file is selected</source>
    409         <translation>Este comando se ejecuta cuando una película es seleccionada</translation>
     409        <translation>Este comando se ejecuta al seleccionar una película</translation>
    410410    </message>
    411411    <message>
    412412        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="31"/>
    413413        <source>Store thumbnails in image directory</source>
    414         <translation>Guardar miniaturas en directorio de la imágen</translation>
     414        <translation>Guardar miniaturas en directorio de imágenes</translation>
    415415    </message>
    416416    <message>
    417417        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="33"/>
    418418        <source>If set, thumbnails are stored in &apos;.thumbcache&apos; directories within the above directory. If cleared, they are stored in your home directory.</source>
    419         <translation>Si está activado, las miniaturas se guardan en directorios &apos;.thumbcache&apos; del directorio de arriba. Si no, se guardan en su directorio de inicio.</translation>
     419        <translation>Si se activa, las miniaturas se guardan en directorios &apos;.thumbcache&apos; del directorio anterior. Si no, se guardan en su directorio de inicio.</translation>
    420420    </message>
    421421    <message>
    422422        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="173"/>
    423423        <source>Recurse into directories</source>
    424         <translation>Entrar en directorios</translation>
     424        <translation>Entrar en subdirectorios</translation>
    425425    </message>
    426426    <message>
    427427        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="174"/>
    428428        <source>Check this to let the slideshow recurse into sub-directories.</source>
    429         <translation>Active esto para permitir a la presentación entrar en subdirectorios.</translation>
     429        <translation>Marcar para permitir a la presentación entrar en subdirectorios.</translation>
    430430    </message>
    431431    <message>
    432432        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="63"/>
    433433        <source>Overlay caption</source>
    434         <translation>Leyenda Sobreescrita</translation>
     434        <translation>Leyenda sobreescrita</translation>
    435435    </message>
    436436    <message>
    437437        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="65"/>
    438438        <source>This is the number of seconds to show a caption on top of a full size picture.</source>
    439         <translation>Número de segundos a mostrar la leyenda encima de una foto a tamaño completo.</translation>
     439        <translation>Número de segundos a mostrar una leyenda sobre una foto a tamaño completo.</translation>
    440440    </message>
    441441    <message>
    442442        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="40"/>
    443443        <source>Sort order when browsing</source>
    444         <translation>Órden durante la navegación</translation>
     444        <translation>Orden durante la navegación</translation>
    445445    </message>
    446446    <message>
    447447        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="45"/>
    448448        <source>This is the sort order for the displayed picture thumbnails.</source>
    449         <translation>Este es el órden para las miniaturas mostradas.</translation>
     449        <translation>Orden de las miniaturas mostradas.</translation>
    450450    </message>
    451451    <message>
    452452        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="117"/>
    453453        <source>Duration of OpenGL Transition (milliseconds)</source>
    454         <translation>Duración de la transición OpenGL (milisegundos)</translation>
     454        <translation>Duración de la Transición OpenGL (milisegundos)</translation>
    455455    </message>
    456456    <message>
    457457        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="185"/>
    458458        <source>MythGallery Settings (Slideshow)</source>
    459         <translation>Ajustes de MythGallery (Presentación)</translation>
     459        <translation>Configuración de MythGallery (Presentación)</translation>
    460460    </message>
    461461    <message>
    462462        <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="215"/>
    463463        <source>MythGallery Settings (General)</source>
    464         <translation>Ajustes de MythGallery (General)</translation>
     464        <translation>Configuración de MythGallery (General)</translation>
    465465    </message>
    466466    <message>
    467         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="45"/>
     467        <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="44"/>
    468468        <source>MythGallery cannot find its start directory.
    469469%1
    470470Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGallery&apos;s settings page.</source>
    471         <translation type="unfinished">MythGallery no puede encontrar el directorio de inicio
     471        <translation>MythGallery no puede encontrar el directorio de inicio
    472472%1
    473473Compruebe que el directorio exista, sea legible y la configuración de MythGallery sea correcta.</translation>
    474474    </message>
    475475    <message>
    476476        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="127"/>
    477477        <source>Folder: </source>
    478         <translation>Directorio: </translation>
     478        <translation>Carpeta: </translation>
    479479    </message>
    480480    <message>
    481481        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="128"/>
    482482        <source>Created: </source>
    483         <translation>Creado: </translation>
     483        <translation>Creada: </translation>
    484484    </message>
    485485    <message>
    486486        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
    487487        <source>Modified: </source>
    488         <translation>Modificado: </translation>
     488        <translation>Modificada: </translation>
    489489    </message>
    490490    <message>
    491491        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
     
    511511    <message>
    512512        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="136"/>
    513513        <source>Pixel Count</source>
    514         <translation>Número de píxeles</translation>
     514        <translation>Número de Píxeles</translation>
    515515    </message>
    516516    <message>
    517517        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
     
    521521    <message>
    522522        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="139"/>
    523523        <source>Rotation Angle</source>
    524         <translation>Ángulo de rotación</translation>
     524        <translation>Ángulo de Rotación</translation>
    525525    </message>
    526526    <message>
    527527        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="140"/>
     
    534534    <message>
    535535        <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="220"/>
    536536        <source>Press SELECT to play again</source>
    537         <translation>Pulse SELECT para reproducir nuevamente</translation>
     537        <translation>Pulsa SELECT para reproducir nuevamente</translation>
    538538    </message>
    539539</context>
    540540<context>
     
    547547    <message>
    548548        <location filename="themestrings.h" line="3"/>
    549549        <source>No images are present in the pictures folder.</source>
    550         <translation type="unfinished">No existen imágenes en el directorio de imágenes.</translation>
     550        <translation>No existen imágenes en la carpeta de fotos.</translation>
    551551    </message>
    552552    <message>
    553553        <location filename="themestrings.h" line="4"/>
    554554        <source>Image Gallery</source>
    555         <translation>Galería de imágenes</translation>
     555        <translation>Galería de Imágenes</translation>
    556556    </message>
    557557    <message>
    558558        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
     
    562562    <message>
    563563        <location filename="themestrings.h" line="6"/>
    564564        <source>MENU: Activate Menu</source>
    565         <translation>MENU: Activar menú</translation>
     565        <translation>MENÚ: Activar Menú</translation>
    566566    </message>
    567567</context>
    568568</TS>