1 | "" |
---|
2 | " at " |
---|
3 | um |
---|
4 | " TRANSCODED" |
---|
5 | "# Tracks" |
---|
6 | # Lieder |
---|
7 | "$1 B" |
---|
8 | $1 B |
---|
9 | "$1 day" |
---|
10 | $1 Tag |
---|
11 | "$1 days" |
---|
12 | $1 Tage |
---|
13 | "$1 episode" |
---|
14 | $1 Folge |
---|
15 | "$1 episodes" |
---|
16 | $1 Folgen |
---|
17 | "$1 GB" |
---|
18 | $1 GB |
---|
19 | "$1 hr" |
---|
20 | $1 Std. |
---|
21 | "$1 hrs" |
---|
22 | $1 Std. |
---|
23 | "$1 is not responding." |
---|
24 | $1 antwortet nicht |
---|
25 | "$1 KB" |
---|
26 | $1 kB |
---|
27 | "$1 MB" |
---|
28 | $1 MB |
---|
29 | "$1 min" |
---|
30 | $1 Min. |
---|
31 | "$1 mins" |
---|
32 | $1 Min. |
---|
33 | "$1 month" |
---|
34 | $1 Monat |
---|
35 | "$1 months" |
---|
36 | $1 Monate |
---|
37 | "$1 programs, using $2 ($3) out of $4 ($5 free)." |
---|
38 | $1 Aufnahmen, belegen $2 ($3) von $4. |
---|
39 | "$1 recording" |
---|
40 | $1 Aufnahme |
---|
41 | "$1 recordings" |
---|
42 | $1 Aufnahmen |
---|
43 | "$1 requests pending." |
---|
44 | $1 Anfragen zu bearbeiten |
---|
45 | "$1 Search" |
---|
46 | $1 Suche |
---|
47 | "$1 TB" |
---|
48 | $1 TB |
---|
49 | "$1 to $2" |
---|
50 | $1 bis $2 |
---|
51 | "$1 wasted" |
---|
52 | $1 verschwendet |
---|
53 | "$1 year" |
---|
54 | $1 Jahr |
---|
55 | "$1 years" |
---|
56 | $1 Jahre |
---|
57 | "%s Song (%s)" |
---|
58 | %s Lied (%s) |
---|
59 | "%s Songs" |
---|
60 | %s Lieder |
---|
61 | "%s Songs (%s)" |
---|
62 | %s Lieder (%s) |
---|
63 | "(height is calculated automatically from the recording aspect ratio)" |
---|
64 | (die Höhe wird automatisch anhand des SeitenverhÀltnisses der Aufnahme berechnet) |
---|
65 | "1 - Lowest" |
---|
66 | 1 - Niedrigste |
---|
67 | "18 Hour Forecast" |
---|
68 | 18 Stunden Vorschau |
---|
69 | "4 - Highest" |
---|
70 | 4 - Höchste |
---|
71 | "Aborted" |
---|
72 | Abgebrochen |
---|
73 | "Aborting" |
---|
74 | Abgebrochen |
---|
75 | "Action" |
---|
76 | Aktion |
---|
77 | "Actions" |
---|
78 | Aktionen |
---|
79 | "Activate" |
---|
80 | Aktivieren |
---|
81 | "Active Screens" |
---|
82 | Aktive Bildschirme |
---|
83 | "Add" |
---|
84 | HinzufÃŒgen |
---|
85 | "Add Album to Current Playlist" |
---|
86 | Album der aktuellen Wiedergabeliste hinzufÃŒgen |
---|
87 | "Add Mix" |
---|
88 | Mix hinzufÃŒgen |
---|
89 | "Add Song to Current Playlist" |
---|
90 | Lied zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufÃŒgen |
---|
91 | "add string" |
---|
92 | weitere |
---|
93 | "Add this Playlist as a Subplaylist" |
---|
94 | Diese Wiedergabeliste als Unterwiedergabeliste hinzufÃŒgen |
---|
95 | "Add To Active Screens" |
---|
96 | Zu den aktiven Bildschirmen hinzufÃŒgen |
---|
97 | "Additional Tables" |
---|
98 | zus. Tabellen |
---|
99 | "Additional tables:" |
---|
100 | zus. Tabellen: |
---|
101 | "Admin Key" |
---|
102 | Admin SchlÃŒssel |
---|
103 | "Advanced" |
---|
104 | Erweitert |
---|
105 | "Advanced Options" |
---|
106 | Erweiterte Optionen |
---|
107 | "Advanced Search" |
---|
108 | Erweiterte Suche |
---|
109 | "airdate" |
---|
110 | Sendezeit |
---|
111 | "Airdate" |
---|
112 | Sendezeit |
---|
113 | "Airtime" |
---|
114 | Sendezeit |
---|
115 | "Album Listing" |
---|
116 | Nach Alben |
---|
117 | "Album Tracks" |
---|
118 | Albumtitel |
---|
119 | "Albums" |
---|
120 | Alben |
---|
121 | "Albums with songs by %s" |
---|
122 | Alben mit Liedern von %s |
---|
123 | "All" |
---|
124 | Alle |
---|
125 | "All Albums" |
---|
126 | Alle Alben |
---|
127 | "All Categories" |
---|
128 | Alle Kategorien |
---|
129 | "All Fields" |
---|
130 | Alle Felder |
---|
131 | "All Genres" |
---|
132 | Alle Genre |
---|
133 | "All groups" |
---|
134 | Alle Gruppen |
---|
135 | "All HDTV" |
---|
136 | Sendungen in HDTV |
---|
137 | "All Hosts" |
---|
138 | Alle Rechner |
---|
139 | "All recordings" |
---|
140 | Alle Aufnahmen |
---|
141 | "All Songs" |
---|
142 | Alle Lieder |
---|
143 | "ALLOCINETYPE" |
---|
144 | ALLOCINETYPE |
---|
145 | "Allows you to match any string of any length (including zero length)" |
---|
146 | Findet jeden String jeder LÀnge (auch der LÀnge 0) |
---|
147 | "Allows you to match on a single character" |
---|
148 | Findet ein einzelnes Zeichen |
---|
149 | "Allows you to search through other database tables when using a power search" |
---|
150 | Ermöglicht die Suche anderer Datenbanktabellen wenneine Powersuche verwendet wird |
---|
151 | "An error occured while adding your playlist." |
---|
152 | Beim HinzufÃŒgen zur Wiedergabeliste trat ein Fehler auf. |
---|
153 | "and" |
---|
154 | und |
---|
155 | "Animated Map" |
---|
156 | Animierte Karte |
---|
157 | "Animation" |
---|
158 | Animation |
---|
159 | "Any" |
---|
160 | Jeder |
---|
161 | "Any Category" |
---|
162 | Jede Kategorie |
---|
163 | "Any Channel" |
---|
164 | Jeder Sender |
---|
165 | "Any Program Type" |
---|
166 | Jeder Programmtyp |
---|
167 | "Append" |
---|
168 | HinzufÃŒgen |
---|
169 | "Append to Current Playlist" |
---|
170 | Der aktuellen Wiedergabeliste hinzufÃŒgen |
---|
171 | "Are you sure you want to delete the following show?" |
---|
172 | Diese Aufnahme wirklich löschen? |
---|
173 | "Are you sure you want to DELETE THIS SAVED PLAYLIST?" |
---|
174 | Sind Sie sicher, daà Sie diese gespeicherte Wiedergabeliste löschen wollen? |
---|
175 | "Are you sure you want to delete this show?" |
---|
176 | Sind Sie sicher, daà Sie diese Sendung löschen wollen? |
---|
177 | "Artist Listing" |
---|
178 | Nach Interpreten |
---|
179 | "Artists" |
---|
180 | Interpreten |
---|
181 | "Artists Beginning with %s" |
---|
182 | Interpreten die mit %s beginnen |
---|
183 | "ASX Stream" |
---|
184 | ASX Stream |
---|
185 | "Audio Bitrate" |
---|
186 | Audio Bitrate |
---|
187 | "Audio for Hearing Impaired" |
---|
188 | Ton fÌr HörgeschÀdigte |
---|
189 | "Audio for Visually Impaired" |
---|
190 | Ton fÌr SehgeschÀdigte |
---|
191 | "Auto Expire" |
---|
192 | Automatisch Löschen |
---|
193 | "Auto-expire recordings" |
---|
194 | Aufnahmen autom. löschen |
---|
195 | "Auto-flag commercials" |
---|
196 | Werbung autom. markieren |
---|
197 | "Auto-transcode" |
---|
198 | autom. Umwandeln |
---|
199 | "AVC/H.264" |
---|
200 | AVC/H.264 |
---|
201 | "Avoid poor signal quality" |
---|
202 | schlechte SignalqualitÀt vermeiden |
---|
203 | "Back" |
---|
204 | ZurÃŒck |
---|
205 | "Back Tab" |
---|
206 | ZurÃŒck Tab |
---|
207 | "Back to the program listing" |
---|
208 | ZurÃŒck zum TV-Programm |
---|
209 | "Back to the recorded programs" |
---|
210 | ZurÃŒck zu den Aufnahmen |
---|
211 | "Back to the recording schedules" |
---|
212 | ZurÃŒck zum Aufnahmeplan |
---|
213 | "Backend Logs" |
---|
214 | Backend Logs |
---|
215 | "Backend Status" |
---|
216 | Backend Status |
---|
217 | "Backspace" |
---|
218 | Löschtaste |
---|
219 | "Begin a New Search" |
---|
220 | neue Suche |
---|
221 | "brightness" |
---|
222 | Helligkeit |
---|
223 | "Browsable" |
---|
224 | Stöberbar |
---|
225 | "Browse" |
---|
226 | Stöbern |
---|
227 | "Browse = no" |
---|
228 | Stöbern = nein |
---|
229 | "Browse = yes" |
---|
230 | Stöbern = ja |
---|
231 | "Browse all" |
---|
232 | Stöbern |
---|
233 | "Browse All Albums" |
---|
234 | In allen Alben stöbern |
---|
235 | "Browse Music" |
---|
236 | In der Musik stöbern |
---|
237 | "Browse the Music Database" |
---|
238 | In der Musikdatenbank stöbern |
---|
239 | "By Artist Beginning With" |
---|
240 | Nach KÃŒnstler beginnend mit |
---|
241 | "By Genre" |
---|
242 | Nach Genre |
---|
243 | "Cache_APC" |
---|
244 | "cache_engine" |
---|
245 | "Cache_Memcache" |
---|
246 | "Cache_Memcached" |
---|
247 | "Cache_Null" |
---|
248 | "Cache_SHM" |
---|
249 | "callsign" |
---|
250 | Kurzname |
---|
251 | "Cancel" |
---|
252 | Abbrechen |
---|
253 | "Cancel this schedule." |
---|
254 | Aufnahme abbrechen |
---|
255 | "Cancelled" |
---|
256 | Abgebrochen |
---|
257 | "Caps Lock" |
---|
258 | Feststelltaste |
---|
259 | "Cast" |
---|
260 | Besetzung |
---|
261 | "Cast Information" |
---|
262 | Besetzung |
---|
263 | "category" |
---|
264 | Kategorie |
---|
265 | "Category" |
---|
266 | Kategorie |
---|
267 | "Category Legend" |
---|
268 | Kategorien |
---|
269 | "CC" |
---|
270 | CC |
---|
271 | "Chan. Callsign" |
---|
272 | Kurzname |
---|
273 | "Chan. Name" |
---|
274 | Sendername |
---|
275 | "Chan. Number" |
---|
276 | Senderplatz |
---|
277 | "Change Location" |
---|
278 | Platz Àndern |
---|
279 | "Channel" |
---|
280 | Sender |
---|
281 | "channel" |
---|
282 | Sender |
---|
283 | "Channel "Jump to"" |
---|
284 | Sender "Gehe zu" |
---|
285 | "Channel Detail" |
---|
286 | Details zum Sender |
---|
287 | "Channel Info" |
---|
288 | Senderinformationen |
---|
289 | "Channels" |
---|
290 | Sender |
---|
291 | "channum" |
---|
292 | Sender |
---|
293 | "Check for duplicates in" |
---|
294 | Nach Wiederholungen suchen in |
---|
295 | "Childrens Movies" |
---|
296 | Kinderfilme |
---|
297 | "Choose Genre.." |
---|
298 | Genre wÀhlen.. |
---|
299 | "Choose Type" |
---|
300 | Typ wÀhlen |
---|
301 | "Clear the current default session" |
---|
302 | Derzeitige Standardsitzung löschen |
---|
303 | "Click to disable Auto Expire" |
---|
304 | autom. Löschen deaktivieren |
---|
305 | "Click to enable Auto Expire" |
---|
306 | autom. Löschen aktivieren |
---|
307 | "Click to View Playlist" |
---|
308 | Wiedergabeliste ansehen |
---|
309 | "Close Captioned priority" |
---|
310 | PrioritÀt bei Untertitel |
---|
311 | "Closed Captioning" |
---|
312 | Untertitel |
---|
313 | "colour" |
---|
314 | Farbe |
---|
315 | "Commands" |
---|
316 | Optionen |
---|
317 | "Commands:" |
---|
318 | Befehle: |
---|
319 | "Commercials Flagged" |
---|
320 | Werbung markiert |
---|
321 | "commfree" |
---|
322 | Werbefrei |
---|
323 | "Conflict" |
---|
324 | Ãberschneidung |
---|
325 | "Conflicts" |
---|
326 | Ãberschneidungen |
---|
327 | "Context" |
---|
328 | Kontext |
---|
329 | "contrast" |
---|
330 | Kontrast |
---|
331 | "Count" |
---|
332 | Gesamt |
---|
333 | "Cover Image" |
---|
334 | Coverbild |
---|
335 | "Create a New Playlist" |
---|
336 | Neue Wiedergabeliste anlegen |
---|
337 | "Create a Random Mix" |
---|
338 | ZufÀlligen Mix erzeugen |
---|
339 | "Create Schedule" |
---|
340 | Speichern |
---|
341 | "Current Conditions" |
---|
342 | Aktuelle ZustÀnde |
---|
343 | "Current MythWeb Template" |
---|
344 | Aktuelle MythWeb Vorlage |
---|
345 | "Current Recording" |
---|
346 | Aktuelle Aufnahmen |
---|
347 | "Current recordings" |
---|
348 | Aktuelle Aufnahmen |
---|
349 | "Currently Browsing: $1" |
---|
350 | Aktuell: $1 |
---|
351 | "Currently Recording: Edit" |
---|
352 | nehme gerade auf: Bearbeiten |
---|
353 | "Custom" |
---|
354 | freie Planung |
---|
355 | "Custom Schedule" |
---|
356 | Erweiterte Aufnahmeregel |
---|
357 | "Custom Search" |
---|
358 | freie Suche |
---|
359 | "Customize Screens" |
---|
360 | Anzeigen verÀndern |
---|
361 | "Data" |
---|
362 | Daten |
---|
363 | "Database" |
---|
364 | Datenbank |
---|
365 | "Database Health" |
---|
366 | Datenbankzustand |
---|
367 | "Date" |
---|
368 | Datum |
---|
369 | "Date Formats" |
---|
370 | Datumsformate |
---|
371 | "Deactivated" |
---|
372 | Deaktiviert |
---|
373 | "Deaf Signed" |
---|
374 | GebÀrdensprache |
---|
375 | "Default" |
---|
376 | Standard |
---|
377 | "Default MythVideo View" |
---|
378 | Standard MythVideo Ansicht |
---|
379 | "Default MythWeb Template" |
---|
380 | Standard MythWeb Vorlage |
---|
381 | "Delete" |
---|
382 | Löschen |
---|
383 | "delete" |
---|
384 | Löschen |
---|
385 | "Delete $1" |
---|
386 | Lösche "$1" |
---|
387 | "Delete + Rerecord" |
---|
388 | Löschen und erneut aufnehmen |
---|
389 | "Delete and allow rerecord: $1" |
---|
390 | Löschen und "$1" erneut aufnehmen |
---|
391 | "Delete and rerecord" |
---|
392 | Löschen und erneut aufnehmen |
---|
393 | "Delete and rerecord $1" |
---|
394 | Löschen und "$1" erneut aufnehmen |
---|
395 | "Delete Forever" |
---|
396 | FÌr immer löschen |
---|
397 | "DELETE this Saved Playlist" |
---|
398 | Gespeicherte Wiedergabeliste löschen |
---|
399 | "DeleteKey" |
---|
400 | Löschtaste |
---|
401 | "Depending on the Search type this is where you enter actual main search commands" |
---|
402 | AbhÀngig vom Suchtyp werden hier die aktuellen Hauptsuchargumente eingegeben |
---|
403 | "description" |
---|
404 | Beschreibung |
---|
405 | "Description" |
---|
406 | Beschreibung |
---|
407 | "Destination" |
---|
408 | Ziel |
---|
409 | "Details for: $1" |
---|
410 | Einzelheiten zu: $1 |
---|
411 | "Direct Download" |
---|
412 | Herunterladen |
---|
413 | "Directed by" |
---|
414 | Regie |
---|
415 | "Director" |
---|
416 | Regisseur |
---|
417 | "Director:" |
---|
418 | Regisseur: |
---|
419 | "Directory Structure" |
---|
420 | Verzeichnisstruktur |
---|
421 | "Display" |
---|
422 | Anzeigen |
---|
423 | "Dolby Surround" |
---|
424 | Dolby-Surround |
---|
425 | "Don't Record" |
---|
426 | Nicht aufnehmen |
---|
427 | "Don't record this program." |
---|
428 | Diese Sendung nicht aufnehmen |
---|
429 | "Done, Unknown Status" |
---|
430 | Fertig. Status unbekannt |
---|
431 | "Down" |
---|
432 | Ab |
---|
433 | "Download URL override" |
---|
434 | Download URL ÃŒberlagern |
---|
435 | "Dup Method" |
---|
436 | Methode fÃŒr Wdhgn. |
---|
437 | "Duplicate" |
---|
438 | Wiederholung |
---|
439 | "Duplicate Check method" |
---|
440 | Testmethode fÃŒr Wdhgn. |
---|
441 | "Duplicates/Ignored" |
---|
442 | Wdhgn/Ignoriert |
---|
443 | "Earlier" |
---|
444 | frÃŒher |
---|
445 | "Earlier Showing" |
---|
446 | frÃŒhere Austrahlung |
---|
447 | "Edit" |
---|
448 | Bearbeiten |
---|
449 | "Edit existing group" |
---|
450 | bestehende Gruppe bearbeiten |
---|
451 | "Edit MythWeb and some MythTV settings." |
---|
452 | Einstellungen fÌr MythWeb & MythTV Àndern |
---|
453 | "Edit Screen" |
---|
454 | Bearbeiten |
---|
455 | "Edit settings for: $1" |
---|
456 | Einstellungen fÃŒr: $1 |
---|
457 | "Editing " |
---|
458 | Bearbeite |
---|
459 | "Embed HTTP basic auth user name/password into stream urls" |
---|
460 | Bette HTTP basic auth Benutzername/Passwort in Stream URLs ein |
---|
461 | "Enable Flash Video player for recordings." |
---|
462 | Flash-Videoabpsieler fÃŒr Aufnahmen aktivieren. |
---|
463 | "Enable Video Playback" |
---|
464 | Videowiedergabe aktivieren |
---|
465 | "End" |
---|
466 | Ende |
---|
467 | "End Late" |
---|
468 | verspÀtetes Aufnahmeende |
---|
469 | "English_Unit" |
---|
470 | "Enter" |
---|
471 | Eingabetaste |
---|
472 | "Enter a new name for your playlist" |
---|
473 | Bitte einen neuen Namen fÃŒr Ihre Wiedergabeliste eingeben |
---|
474 | "Enter your search terms" |
---|
475 | Suchtext eingeben |
---|
476 | "enter your search terms" |
---|
477 | Suchtext eingeben |
---|
478 | "Episode" |
---|
479 | Folge |
---|
480 | "Episode Number" |
---|
481 | Folge Nummer |
---|
482 | "Error" |
---|
483 | Fehler |
---|
484 | "error: playgroup $1 exists" |
---|
485 | Fehler: Wiedergabegruppe $1 exisitiert |
---|
486 | "Errored" |
---|
487 | Fehlerhaft |
---|
488 | "Erroring" |
---|
489 | Fehlerhaft |
---|
490 | "Escape" |
---|
491 | Escape |
---|
492 | "Everything" |
---|
493 | Alles |
---|
494 | "Exclude Generic Episodes" |
---|
495 | keine gewöhnlichen Folgen |
---|
496 | "Exclude Repeat and Generic Episodes" |
---|
497 | keine gewöhnlichen Folgen und Wiederholungen |
---|
498 | "Exclude Repeat Episodes" |
---|
499 | keine Wiederholungen |
---|
500 | "Exec. Producer" |
---|
501 | Produzent |
---|
502 | "Executive Producer" |
---|
503 | AusfÃŒhrender Produzent |
---|
504 | "Extended Check" |
---|
505 | Erweiterte PrÃŒfung |
---|
506 | "Extra Information" |
---|
507 | Weitere Informationen |
---|
508 | "Faster" |
---|
509 | Schneller |
---|
510 | "ffmpeg with MP3 support not detected" |
---|
511 | ffmpeg mit MP3-UnterstÃŒtzung nicht erkannt |
---|
512 | "File Size" |
---|
513 | DateigröÃeÃe |
---|
514 | "film" |
---|
515 | Film |
---|
516 | "Filter" |
---|
517 | Filter |
---|
518 | "Filters" |
---|
519 | Filter |
---|
520 | "Find Date & Time Options" |
---|
521 | Finde Datum & Zeit Optionen |
---|
522 | "Find Day" |
---|
523 | Finde Tag |
---|
524 | "Find other showings of this program" |
---|
525 | Andere Termine dieser Sendung finden |
---|
526 | "Find showings of this program" |
---|
527 | Termine dieser Sendung finden |
---|
528 | "Find Time" |
---|
529 | Finde Zeit |
---|
530 | "Find Time must be of the format: HH:MM:SS" |
---|
531 | 'Finde Zeit' muss im Format HH:MM:SS sein |
---|
532 | "finetune" |
---|
533 | Feinabstimmung |
---|
534 | "Finished" |
---|
535 | Fertig |
---|
536 | "First recording" |
---|
537 | Erste Aufnahme |
---|
538 | "First showing of each episode" |
---|
539 | Erste Ausstrahlung jeder Folge |
---|
540 | "Flag Commercials" |
---|
541 | Werbung markieren |
---|
542 | "FLV Width" |
---|
543 | FLV Breite |
---|
544 | "For daily recordings, 5 weekdays if a weekday, or 7 days per week if a weekend day." |
---|
545 | FÌr tÀgliche Aufnahmen, 5 Wochentage an einem Arbeitstag oder 7 Tage am Wochenende. |
---|
546 | "For more information on the Power Search please go to:" |
---|
547 | FÃŒr weitere Informationen zur erweiterten Suche gehen Sie zu: |
---|
548 | "Force HTTP for streams" |
---|
549 | HTTP-Protokoll erzwingen |
---|
550 | "Force HTTP/HTTPS port for streams" |
---|
551 | HTTP/HTTPS-Port erzwingen |
---|
552 | "Forced" |
---|
553 | Erzwungen |
---|
554 | "Forget Old" |
---|
555 | frÃŒhere Aufnahmen vergessen |
---|
556 | "format help" |
---|
557 | Format Hilfe |
---|
558 | "Found %s results for '%s'" |
---|
559 | %s Treffer fÃŒr '%s' |
---|
560 | "freqid" |
---|
561 | Kanal |
---|
562 | "Friday" |
---|
563 | Freitag |
---|
564 | "Frontends" |
---|
565 | "generic_date" |
---|
566 | %e.%m.%Y |
---|
567 | "generic_time" |
---|
568 | %H:%M |
---|
569 | "Genre" |
---|
570 | Genre |
---|
571 | "genre_colors" |
---|
572 | "Genres" |
---|
573 | Genre |
---|
574 | "Go" |
---|
575 | Los |
---|
576 | "Google" |
---|
577 | Google |
---|
578 | "Group timeslots every" |
---|
579 | Zeitfenster gruppieren |
---|
580 | "Guest Starring" |
---|
581 | Gaststar |
---|
582 | "Guide rating" |
---|
583 | EPG-Bewertung |
---|
584 | "Guide Settings" |
---|
585 | EPG-Einstellungen |
---|
586 | "Handy Predefined Searches" |
---|
587 | Handy: Vordefinierte Suchabfragen |
---|
588 | "handy: overview" |
---|
589 | Handy: Ãbersicht |
---|
590 | "has Bookmark" |
---|
591 | Lesezeichen |
---|
592 | "Has Cutlist" |
---|
593 | Schnittliste |
---|
594 | "HD" |
---|
595 | HD |
---|
596 | "HDTV" |
---|
597 | HDTV |
---|
598 | "Height" |
---|
599 | Höhe |
---|
600 | "Hide" |
---|
601 | verstecken |
---|
602 | "High" |
---|
603 | Max |
---|
604 | "Home" |
---|
605 | "Host" |
---|
606 | Rechner |
---|
607 | "Hosted by" |
---|
608 | PrÀsentiert von |
---|
609 | "Hour" |
---|
610 | Stunde |
---|
611 | "Hour Format" |
---|
612 | Zeitformat |
---|
613 | "hue" |
---|
614 | Farbton |
---|
615 | "Humidity" |
---|
616 | Luftfeuchtigkeit |
---|
617 | "Ignore generic shows" |
---|
618 | Gewöhnliche Aufnahmen ignorieren |
---|
619 | "Ignore scheduled shows" |
---|
620 | geplante Aufnahmen ignorieren |
---|
621 | "IMDB" |
---|
622 | IMDB |
---|
623 | "IMDBTYPE" |
---|
624 | IMDBTYPE |
---|
625 | "Inactive" |
---|
626 | Inaktiv |
---|
627 | "Inactive Screens" |
---|
628 | Inaktive Bildschirme |
---|
629 | "info: activate recording" |
---|
630 | "info: default recording" |
---|
631 | "info: dont record" |
---|
632 | "info: flvplayer" |
---|
633 | <p> |
---|
634 | Die Flashvideointegration ist im Moment noch als <b>SEHR</b> experimentell |
---|
635 | anzusehen, darum ist sie standardmÀÃig deaktiviert. |
---|
636 | </p> |
---|
637 | <p> |
---|
638 | - ffmpeg mit MP3 UnterstÃŒtzung muss installiert sein<br> |
---|
639 | - Die Aufnahmen mÌssen fÌr den Webserver/Apache-User zugÀnglich sein<br> |
---|
640 | - funktioniert wahrscheinlich nicht mit Nupplevideodateien<br> |
---|
641 | - funktioniert eventuell auch gar nicht<br> |
---|
642 | - oder noch schlimmer :) |
---|
643 | </p> |
---|
644 | <p> |
---|
645 | Benutzung auf eigene Gefahr!<br> |
---|
646 | Erwarte (noch) nicht all zu viel Hilfe :)<br> |
---|
647 | </p> |
---|
648 | "info: hidden advanced schedule" |
---|
649 | info: erweiterte Optionen versteckt |
---|
650 | "info: record this" |
---|
651 | "info:forget old" |
---|
652 | "info:jumppoints" |
---|
653 | "info:never record" |
---|
654 | "Insert" |
---|
655 | EinfÃŒgen |
---|
656 | "Jump" |
---|
657 | Springen |
---|
658 | "Jump Points" |
---|
659 | Sprungpunkte |
---|
660 | "Jump to" |
---|
661 | Gehe zu |
---|
662 | "Jump To" |
---|
663 | Gehe zu |
---|
664 | "JumpPoints Editor" |
---|
665 | Sprungpunkt Editor |
---|
666 | "Key Bindings" |
---|
667 | Tastenbelegung |
---|
668 | "Key bindings" |
---|
669 | Tastenbelegung |
---|
670 | "Key Controls" |
---|
671 | Tastenbelegung |
---|
672 | "Keybindings Editor" |
---|
673 | Tastenbelegung bearbeiten |
---|
674 | "Keyword" |
---|
675 | SchlÃŒsselwort |
---|
676 | "Keyword Search" |
---|
677 | Suche nach SchlÃŒsselwort |
---|
678 | "Keyword Search:" |
---|
679 | SchlÃŒsselwort Suche: |
---|
680 | "Keywords" |
---|
681 | SchlÌsselwörter |
---|
682 | "Language" |
---|
683 | Sprache |
---|
684 | "Last Recorded" |
---|
685 | zuletzt aufgenommen |
---|
686 | "Last recording" |
---|
687 | letzte Aufnahme |
---|
688 | "Last showing of each episode" |
---|
689 | letzte Ausstrahlung von jeder Folge |
---|
690 | "Later" |
---|
691 | spÀter |
---|
692 | "left" |
---|
693 | links |
---|
694 | "Left" |
---|
695 | Links |
---|
696 | "leftl" |
---|
697 | links |
---|
698 | "length" |
---|
699 | Dauer |
---|
700 | "Length" |
---|
701 | Dauer |
---|
702 | "Length (min)" |
---|
703 | Dauer (Min.) |
---|
704 | "Length in minutes" |
---|
705 | Dauer in Minuten |
---|
706 | "Links" |
---|
707 | Links |
---|
708 | "Listing "Jump to"" |
---|
709 | TV-Programm "Gehe zu" |
---|
710 | "Listing Time Key" |
---|
711 | TV-Programm |
---|
712 | "Listings" |
---|
713 | TV-Programm |
---|
714 | "Load" |
---|
715 | Laden |
---|
716 | "Load a Saved Playlist" |
---|
717 | Eine gespeicherte Wiedergabeliste laden |
---|
718 | "Load Playlist" |
---|
719 | Wiedergabeliste laden |
---|
720 | "Load Saved Playlists" |
---|
721 | gespeicherte Wiedergabeliste laden |
---|
722 | "Load this Saved Playlist" |
---|
723 | Diese gespeicherte Wiedergabeliste laden |
---|
724 | "LOADING" |
---|
725 | LADE |
---|
726 | "Local Server Statistics" |
---|
727 | lokale Serverstatistik |
---|
728 | "Local weather forecast" |
---|
729 | lokale Wettervorhersage |
---|
730 | "Location" |
---|
731 | Ort |
---|
732 | "Location:" |
---|
733 | Ort: |
---|
734 | "LOCKDOWN_NOTICE" |
---|
735 | "LOCKDOWN_NOTICE_2" |
---|
736 | "Logs" |
---|
737 | Logs |
---|
738 | "Low" |
---|
739 | Min |
---|
740 | "Low Space" |
---|
741 | wenig Speicherplatz |
---|
742 | "Manual" |
---|
743 | Manuell |
---|
744 | "Match related callsigns" |
---|
745 | Auf bestimmte Sender begrenzen |
---|
746 | "matches" |
---|
747 | enthÀlt |
---|
748 | "Max star rating for movies" |
---|
749 | Höchstwertung fÌr Filme |
---|
750 | "minutes" |
---|
751 | Minuten |
---|
752 | "Missing Cover" |
---|
753 | fehlendes Titelbild |
---|
754 | "Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only)" |
---|
755 | PrioritÀt bei Sternchenbewertung Àndern (0,0 - 1,0 - nur fÌr Filme) |
---|
756 | "Modify priority for a station on an input" |
---|
757 | PrioritÀt eines Senders von einem best. Eingang Àndern |
---|
758 | "Modify priority for all inputs on a card" |
---|
759 | PrioritÀt aller EingÀnge einer Karte Àndern |
---|
760 | "Modify priority for an input (Input priority)" |
---|
761 | PrioritÀt eines Eingangs Àndern (EingangsprioritÀt) |
---|
762 | "Modify priority for every card on a host" |
---|
763 | PrioritÀt aller Karten eines Rechners Àndern |
---|
764 | "Modify unidentified episodes" |
---|
765 | Unbekannte Folgen |
---|
766 | "Monday" |
---|
767 | Montag |
---|
768 | "Mono" |
---|
769 | Mono |
---|
770 | "More" |
---|
771 | Mehr |
---|
772 | "more" |
---|
773 | mehr |
---|
774 | "Move Item Down in Playlist" |
---|
775 | In der Wiedergabeliste nach unten verschieben |
---|
776 | "Move Item Up in Playlist" |
---|
777 | In der Wiedergabeliste nach oben verschieben |
---|
778 | "movie" |
---|
779 | Spielfilm |
---|
780 | "Movies" |
---|
781 | Spielfilme |
---|
782 | "Movies, 3½ Stars or more" |
---|
783 | Spielfilme, 3½ und mehr Sterne |
---|
784 | "Movies, Stinkers (2 Stars or less)" |
---|
785 | Spielfilme, Langweiler (2 und weniger Sterne) |
---|
786 | "Music" |
---|
787 | Musik |
---|
788 | "Music Specials" |
---|
789 | Musiksendungen |
---|
790 | "My Session" |
---|
791 | Meine Sitzung |
---|
792 | "MythMusic on the web." |
---|
793 | MythMusic |
---|
794 | "MythMusic_Prefixes_To_Ignore" |
---|
795 | a an the die |
---|
796 | "MythTV" |
---|
797 | MythTV |
---|
798 | "MythTV Status" |
---|
799 | MythTV Status |
---|
800 | "MythVideo Artwork Dir" |
---|
801 | MythVideo Artwork-Verzeichnis |
---|
802 | "MythVideo Dir" |
---|
803 | MythVideo Verzeichnis |
---|
804 | "MythVideo on the web." |
---|
805 | MythVideo |
---|
806 | "mythvideo.db_folder_view" |
---|
807 | "mythvideo.ImageCacheSize" |
---|
808 | "mythvideo.sort_ignores_case" |
---|
809 | "MythWeb" |
---|
810 | MythWeb |
---|
811 | "MythWeb Defaults" |
---|
812 | MythWeb Standardeinstellungen |
---|
813 | "MythWeb Global Defaults" |
---|
814 | MythWeb globale Standardeinstellungen |
---|
815 | "MythWeb Locked" |
---|
816 | MythWeb Gesperrt |
---|
817 | "MythWeb Session" |
---|
818 | MythWeb Sitzung |
---|
819 | "MythWeb Skin" |
---|
820 | MythWeb Aussehen |
---|
821 | "MythWeb Template" |
---|
822 | MythWeb Vorlage |
---|
823 | "MythWeb Weather." |
---|
824 | MythWeb Wetter |
---|
825 | "Name" |
---|
826 | Name |
---|
827 | "name" |
---|
828 | Name |
---|
829 | "Narrow Your Search" |
---|
830 | Suche verfeinern |
---|
831 | "Never Record" |
---|
832 | Niemals aufnehmen |
---|
833 | "New" |
---|
834 | Neu |
---|
835 | "New episodes only" |
---|
836 | nur neue Folgen |
---|
837 | "New Episodes Only" |
---|
838 | nur neue Folgen |
---|
839 | "New Group" |
---|
840 | Neue Gruppe |
---|
841 | "New Search" |
---|
842 | Neue Suche |
---|
843 | "New Titles, Premieres" |
---|
844 | Neue Sendungen, Erstausstrahlungen |
---|
845 | "No" |
---|
846 | Nein |
---|
847 | "NO DATA" |
---|
848 | Kein Programm verfÃŒgbar |
---|
849 | "No Frontends allow remote control." |
---|
850 | Kein Frontend erlaubt Fernsteuerung. |
---|
851 | "No Genre" |
---|
852 | kein Genre |
---|
853 | "No matches found" |
---|
854 | Nichts gefunden |
---|
855 | "No matching programs found." |
---|
856 | Keine passenden Sendungen gefunden. |
---|
857 | "No Public Playlists" |
---|
858 | Keine öffentlichen Wiedergabelisten |
---|
859 | "No recording schedules have been defined." |
---|
860 | Keine Aufnahmen geplant. |
---|
861 | "No. of recordings to keep" |
---|
862 | Wieviele Aufnahmen behalten |
---|
863 | "Non-Music Specials" |
---|
864 | Nicht-Musik Spezial |
---|
865 | "Non-Series HDTV" |
---|
866 | HDTV, keine Serien |
---|
867 | "None" |
---|
868 | Keine |
---|
869 | "Not Listed" |
---|
870 | Nicht im TV-Programm |
---|
871 | "Notes" |
---|
872 | Hinweise |
---|
873 | "Number of episodes" |
---|
874 | Anzahl Folgen |
---|
875 | "Number of shows" |
---|
876 | Anzahl Sendungen |
---|
877 | "Number of Songs" |
---|
878 | Anzahl Lieder |
---|
879 | "Number of timeslots" |
---|
880 | Anzahl der Zeitfenster |
---|
881 | "Off" |
---|
882 | Aus |
---|
883 | "Only a certain channel number" |
---|
884 | Nur ein bestimmter Senderplatz |
---|
885 | "Only channels marked as commercial free" |
---|
886 | Nur werbefreie Sender |
---|
887 | "Only channels that carry a specific station" |
---|
888 | Nur Sender mit speziellen Stationen |
---|
889 | "Only display favourite channels" |
---|
890 | Nur Favoriten anzeigen |
---|
891 | "Only match commercial-free channels" |
---|
892 | nur werbefreie Sender |
---|
893 | "Only match HD programs" |
---|
894 | nur Sendungen in HD |
---|
895 | "Only match non-recorded shows" |
---|
896 | nur noch nicht aufgenommene Sendungen |
---|
897 | "Only New Episodes" |
---|
898 | Nur neue Folgen |
---|
899 | "Only one specific channel ID (Channel priority)" |
---|
900 | nur ein bestimmter Sender (SenderprioritÀt) |
---|
901 | "Only show distinct shows" |
---|
902 | nur einzelne Sendungen |
---|
903 | "Only shows marked as HDTV" |
---|
904 | nur Sendungen in HDTV |
---|
905 | "Optimize Tables" |
---|
906 | Tabellen optimieren |
---|
907 | "or" |
---|
908 | oder |
---|
909 | "Original Airdate" |
---|
910 | Produktion |
---|
911 | "Originally aired between" |
---|
912 | Produziert zwischen |
---|
913 | "Override" |
---|
914 | Ãberschreiben |
---|
915 | "Page Down" |
---|
916 | Seite nach unten |
---|
917 | "Page recorded programs" |
---|
918 | Seite aufgenommene Sendungen |
---|
919 | "Page Up" |
---|
920 | Seite nach oben |
---|
921 | "Parental Level" |
---|
922 | Altersfreigabe |
---|
923 | "Part $1 of $2" |
---|
924 | Teil $1 von $2 |
---|
925 | "Past Month" |
---|
926 | Letzten Monat |
---|
927 | "Past Week" |
---|
928 | Letzte Woche |
---|
929 | "Past Year" |
---|
930 | Letztes Jahr |
---|
931 | "Paused" |
---|
932 | Pause |
---|
933 | "Pending" |
---|
934 | ausstehend |
---|
935 | "People" |
---|
936 | Personen |
---|
937 | "People Search" |
---|
938 | Suche nach Darsteller |
---|
939 | "People Search:" |
---|
940 | Suche nach Darsteller: |
---|
941 | "Percent of time spent recording" |
---|
942 | Prozentuale Aufnahmezeit |
---|
943 | "Play" |
---|
944 | Abspielen |
---|
945 | "Play Recording on Frontend" |
---|
946 | die Aufnahme im Frontend abspielen |
---|
947 | "Play this Album Now" |
---|
948 | Dieses Album abspielen |
---|
949 | "Play This Playlist Now" |
---|
950 | Diese Wiedergabeliste abspielen |
---|
951 | "Play this Playlist Now" |
---|
952 | Diese Wiedergabeliste abspielen |
---|
953 | "Play this Song Now" |
---|
954 | Diese Lied spielen |
---|
955 | "Play Time" |
---|
956 | Laufzeit |
---|
957 | "Playback Group" |
---|
958 | Wiedergabegruppe |
---|
959 | "Playback Groups" |
---|
960 | Wiedergabegruppen |
---|
961 | "Played %s times" |
---|
962 | %s mal abgespielt |
---|
963 | "Played once" |
---|
964 | Einmal abgespielt |
---|
965 | "Playlist" |
---|
966 | Wiedergabeliste |
---|
967 | "Playlist Info" |
---|
968 | Wiedergabelisteninfo |
---|
969 | "Playlist is empty" |
---|
970 | Wiedergabeliste ist leer |
---|
971 | "Playlist Items" |
---|
972 | Wiedergabeliste EintrÀge |
---|
973 | "Playlist Name" |
---|
974 | Name der Wiedergabeliste |
---|
975 | "Playlist renamed successfully" |
---|
976 | Playlist umbenannt |
---|
977 | "Playlist saved successfully" |
---|
978 | Playlist gespeichert |
---|
979 | "Playlist: %s" |
---|
980 | Playlist: %s |
---|
981 | "Playlists" |
---|
982 | Playlists |
---|
983 | "Please enter an imdb number or a title to do another search" |
---|
984 | Bitte IMDB Nummer oder Titel fÃŒr erneute Suche eingeben |
---|
985 | "Please wait for the pending ajax request" |
---|
986 | Bitte auf den ausstehenden AJAX Request warten |
---|
987 | "Plot" |
---|
988 | Handlung |
---|
989 | "Plot:" |
---|
990 | Handlung: |
---|
991 | "Pop-out player" |
---|
992 | "Possible conflicts" |
---|
993 | Mögliche Ãberschneidungen |
---|
994 | "Possible conflicts with this show" |
---|
995 | Mögliche Ãberschneidungen mit dieser Sendung |
---|
996 | "Power" |
---|
997 | freie Suche |
---|
998 | "Power Search" |
---|
999 | Erweiterte Suche |
---|
1000 | "Power Search:" |
---|
1001 | Erweiterte Suche: |
---|
1002 | "Precip" |
---|
1003 | Niederschlag |
---|
1004 | "Prefer a host for a storage group" |
---|
1005 | Bevorzuge einen Rechner mit einer Speichergruppe |
---|
1006 | "Prefer a host for live sports with overtime" |
---|
1007 | Bevorzuge einen Rechner fÌr Live-SportÌbertragungen mit VerlÀngerung |
---|
1008 | "Prefer Channum" |
---|
1009 | bevorzuge Sendernummer |
---|
1010 | "Prefer movies when shown at night" |
---|
1011 | Bevorzuge Spielfilme die abends ausgestrahlt werden |
---|
1012 | "prefer_channum" |
---|
1013 | bevorzuge Sendernummer |
---|
1014 | "Preferred Input" |
---|
1015 | bevorzugte Quelle |
---|
1016 | "Presented by" |
---|
1017 | PrÀsentiert von |
---|
1018 | "Pressure" |
---|
1019 | Luftdruck |
---|
1020 | "Previous Recording" |
---|
1021 | alte Aufnahme |
---|
1022 | "Previous recordings" |
---|
1023 | alte Aufnahmen |
---|
1024 | "Priority for a category" |
---|
1025 | PrioritÀt einer Kategorie |
---|
1026 | "Priority for a category type" |
---|
1027 | PrioritÀt einer Kategorie |
---|
1028 | "Priority for all matching titles" |
---|
1029 | PrioritÀt aller passenden Titel |
---|
1030 | "Priority for any show with End Late time" |
---|
1031 | PrioritÀt von Sendungen mit verspÀtetem Aufnahmeende |
---|
1032 | "Priority for HD shows under two hours" |
---|
1033 | PrioritÀt von HD-Sendungen unter 2 Stunden LÀnge |
---|
1034 | "Priority for movies by the year of release" |
---|
1035 | PrioritÀt fÌr Spielfilme nach Erscheinungsjahr |
---|
1036 | "Priority when shown once" |
---|
1037 | PrioritÀt bei einmaliger Ausstrahlung |
---|
1038 | "Produced by" |
---|
1039 | Produzent |
---|
1040 | "Profile" |
---|
1041 | Profil |
---|
1042 | "profile" |
---|
1043 | Profil |
---|
1044 | "Program Categories" |
---|
1045 | Programmkategorien |
---|
1046 | "Program Detail" |
---|
1047 | Programmdetails |
---|
1048 | "Program Flags" |
---|
1049 | Programmmarkierungen |
---|
1050 | "Program ID" |
---|
1051 | Programm ID |
---|
1052 | "Program Information" |
---|
1053 | Programminformationen |
---|
1054 | "Program Listing" |
---|
1055 | TV-Programm |
---|
1056 | "Program Type" |
---|
1057 | Programmtyp |
---|
1058 | "Protocol" |
---|
1059 | Protokoll |
---|
1060 | "Queue a job" |
---|
1061 | Der Auftragsliste hinzufÃŒgen |
---|
1062 | "Queued" |
---|
1063 | Der Auftragsliste hinzugefÃŒgt |
---|
1064 | "Queued jobs" |
---|
1065 | AuftrÀge |
---|
1066 | "Random" |
---|
1067 | Zufall |
---|
1068 | "Random Items" |
---|
1069 | ZufÀllige EintrÀge |
---|
1070 | "Random Mix Maker" |
---|
1071 | ZufÀlliger Mix |
---|
1072 | "Random Type" |
---|
1073 | ZufÀlliger Typ |
---|
1074 | "Rating" |
---|
1075 | Altersfreigabe |
---|
1076 | "Rating:" |
---|
1077 | Altersfreigabe: |
---|
1078 | "Recently Added Albums" |
---|
1079 | Neueste Alben |
---|
1080 | "Recently completed jobs" |
---|
1081 | Zuletzt fertiggestellte AuftrÀge |
---|
1082 | "Recently Played Songs" |
---|
1083 | Zuletzt gespielte Lieder |
---|
1084 | "recgroup" |
---|
1085 | Aufnahmegruppe |
---|
1086 | "Record Date" |
---|
1087 | Sendezeit |
---|
1088 | "Record Length" |
---|
1089 | Dauer |
---|
1090 | "Record new and expire old" |
---|
1091 | Neue Folgen aufnehmen und alte löschen |
---|
1092 | "Record This" |
---|
1093 | Diese Sendung aufnehmen |
---|
1094 | "Recorded" |
---|
1095 | Aufgenommen |
---|
1096 | "Recorded Programs" |
---|
1097 | Aufnahmen |
---|
1098 | "Recording Details" |
---|
1099 | Aufnahmedetails |
---|
1100 | "Recording Group" |
---|
1101 | Aufnahmegruppe |
---|
1102 | "Recording Groups" |
---|
1103 | Aufnahmegruppen |
---|
1104 | "Recording Options" |
---|
1105 | Aufnahmeoptionen |
---|
1106 | "Recording Options Help" |
---|
1107 | Aufnahmeoptionen Hilfe |
---|
1108 | "Recording Priority" |
---|
1109 | AufnahmeprioritÀt |
---|
1110 | "Recording Profile" |
---|
1111 | Aufnahmeprofil |
---|
1112 | "Recording Schedules" |
---|
1113 | Aufnahmemodi |
---|
1114 | "Recording Statistics" |
---|
1115 | Aufnahmestatistiken |
---|
1116 | "Recording Titles" |
---|
1117 | Aufnahmetitel |
---|
1118 | "recpriority" |
---|
1119 | AufnahmeprioritÀt |
---|
1120 | "recstatus: cancelled" |
---|
1121 | Abgebrochen |
---|
1122 | "recstatus: conflict" |
---|
1123 | Konflikt |
---|
1124 | "recstatus: currentrecording" |
---|
1125 | aktuelle Aufnahme |
---|
1126 | "recstatus: deleted" |
---|
1127 | Gelöscht |
---|
1128 | "recstatus: earliershowing" |
---|
1129 | frÃŒhere Ausstrahlung |
---|
1130 | "recstatus: force_record" |
---|
1131 | Sonderoption |
---|
1132 | "recstatus: inactive" |
---|
1133 | Inaktiv |
---|
1134 | "recstatus: latershowing" |
---|
1135 | spÀtere Ausstrahlung |
---|
1136 | "recstatus: lowdiskspace" |
---|
1137 | kein Speicherplatz |
---|
1138 | "recstatus: manualoverride" |
---|
1139 | manuell blockiert |
---|
1140 | "recstatus: neverrecord" |
---|
1141 | niemals aufnehmen |
---|
1142 | "recstatus: notlisted" |
---|
1143 | nicht im EPG |
---|
1144 | "recstatus: previousrecording" |
---|
1145 | frÃŒhere Aufnahme |
---|
1146 | "recstatus: recorded" |
---|
1147 | Aufgenommen |
---|
1148 | "recstatus: recording" |
---|
1149 | Aufnahme lÀuft |
---|
1150 | "recstatus: repeat" |
---|
1151 | Wiederholung |
---|
1152 | "recstatus: stopped" |
---|
1153 | Gestoppt |
---|
1154 | "recstatus: toomanyrecordings" |
---|
1155 | zu viele Aufnahmen |
---|
1156 | "recstatus: tunerbusy" |
---|
1157 | TV-Karte belegt |
---|
1158 | "recstatus: unknown" |
---|
1159 | Unbekannt |
---|
1160 | "recstatus: willrecord" |
---|
1161 | wird aufgenommen |
---|
1162 | "rectype-long: always" |
---|
1163 | Jede Ausstrahlung aufnehmen |
---|
1164 | "rectype-long: channel" |
---|
1165 | Jede Ausstrahlung auf Sender $1 aufnehmen |
---|
1166 | "rectype-long: daily" |
---|
1167 | TÀglich aufnehmen |
---|
1168 | "rectype-long: dontrec" |
---|
1169 | Nicht aufnehmen |
---|
1170 | "rectype-long: finddaily" |
---|
1171 | Suche TÀglich |
---|
1172 | "rectype-long: findone" |
---|
1173 | Suche eine Ausstrahlung |
---|
1174 | "rectype-long: findweekly" |
---|
1175 | Suche Wöchentlich |
---|
1176 | "rectype-long: once" |
---|
1177 | Einmalig aufnehmen |
---|
1178 | "rectype-long: override" |
---|
1179 | Sonderoption |
---|
1180 | "rectype-long: weekly" |
---|
1181 | Wöchentlich aufnehmen |
---|
1182 | "rectype: always" |
---|
1183 | Immer |
---|
1184 | "rectype: channel" |
---|
1185 | Sender |
---|
1186 | "rectype: daily" |
---|
1187 | TÀglich |
---|
1188 | "rectype: dontrec" |
---|
1189 | Blockiert |
---|
1190 | "rectype: finddaily" |
---|
1191 | Suche TÀglich |
---|
1192 | "rectype: findone" |
---|
1193 | Suche Eine |
---|
1194 | "rectype: findweekly" |
---|
1195 | Suche Wöchentlich |
---|
1196 | "rectype: once" |
---|
1197 | Einmalig |
---|
1198 | "rectype: override" |
---|
1199 | Sonderoption |
---|
1200 | "rectype: weekly" |
---|
1201 | Wöchentlich |
---|
1202 | "regex: articles" |
---|
1203 | D(e[rmn]|ie|as) |
---|
1204 | "Remote" |
---|
1205 | Fernsteuerung |
---|
1206 | "Remove Item from Playlist" |
---|
1207 | Eintrag aus der Wiedergabeliste entfernen |
---|
1208 | "Repair Tables" |
---|
1209 | Tabellen reparieren |
---|
1210 | "Repeat" |
---|
1211 | Wiederholung |
---|
1212 | "Reset" |
---|
1213 | ZurÃŒcksetzen |
---|
1214 | "Reset template and skin to defaults" |
---|
1215 | Vorlage und Aussehen zum Standard zurÃŒcksetzen |
---|
1216 | "Retry" |
---|
1217 | Wiederholen |
---|
1218 | "Return to Statistics Page" |
---|
1219 | ZurÃŒck zur Statistikseite |
---|
1220 | "right" |
---|
1221 | rechts |
---|
1222 | "Right" |
---|
1223 | Rechts |
---|
1224 | "Root Directory" |
---|
1225 | Wurzelverzeichnis |
---|
1226 | "Rows to show between timeslot info" |
---|
1227 | Reihen nach denen die Zeitleiste wiederholt wird |
---|
1228 | "Running" |
---|
1229 | LÀuft |
---|
1230 | "Saturday" |
---|
1231 | Samstag |
---|
1232 | "Save" |
---|
1233 | Speichern |
---|
1234 | "Save or Rename the Current Playlist" |
---|
1235 | Wiedergabeliste speichern oder umbenennen |
---|
1236 | "Save Schedule" |
---|
1237 | Aufnahme speichern |
---|
1238 | "Save/Rename" |
---|
1239 | Speichern/Umbenennen |
---|
1240 | "Save/Rename Playlist" |
---|
1241 | Wiedergabeliste speichern/umbenennen |
---|
1242 | "Saved Playlist Successfully Deleted" |
---|
1243 | Wiedergabeliste wurde gelöscht |
---|
1244 | "Saved Playlists" |
---|
1245 | Gespeicherte Wiedergabelisten |
---|
1246 | "Scan Collection" |
---|
1247 | Sammlung durchsuchen |
---|
1248 | "Schedule" |
---|
1249 | Modus |
---|
1250 | "Schedule Manually" |
---|
1251 | Manuell aufnehmen |
---|
1252 | "Schedule normally." |
---|
1253 | Sonderoption löschen |
---|
1254 | "Schedule Options" |
---|
1255 | Aufnahmemodus |
---|
1256 | "Schedule Override" |
---|
1257 | manuelle Korrektur |
---|
1258 | "Schedule via $1." |
---|
1259 | Plane via $1 |
---|
1260 | "Scheduled" |
---|
1261 | Geplant |
---|
1262 | "Scheduled Popup" |
---|
1263 | Aufnahmen Popup |
---|
1264 | "Science Fiction Movies" |
---|
1265 | Science-Fiction Filme |
---|
1266 | "Screen Name" |
---|
1267 | Bildschirmname |
---|
1268 | "Screen Settings" |
---|
1269 | Bildschirmeinstellungen |
---|
1270 | "Search" |
---|
1271 | Suche |
---|
1272 | "Search $1" |
---|
1273 | Suche bei $1 |
---|
1274 | "Search all program keywords for a match against search phrase below" |
---|
1275 | Alle SendungsschlÌsselwörter nach dem Suchtext unten durchsuchen |
---|
1276 | "Search all program titles containing the Title text below" |
---|
1277 | Alle Sendungstitel nach dem Suchtitel unten durchsuchen |
---|
1278 | "Search for all actors contained in a recording for a match against search phrase below" |
---|
1279 | Alle Schauspieler in einer Aufnahme nach dem Suchtext unten durchsuchen |
---|
1280 | "Search for: $1" |
---|
1281 | Suche nach: $1 |
---|
1282 | "Search Music" |
---|
1283 | Musik suchen |
---|
1284 | "Search Phrase" |
---|
1285 | Suchtext |
---|
1286 | "Search Phrase:" |
---|
1287 | Suchtext: |
---|
1288 | "Search Results" |
---|
1289 | Suchergebnisse |
---|
1290 | "Search the Music Database" |
---|
1291 | In der Musikdatenbank suchen |
---|
1292 | "Search Type" |
---|
1293 | Suchtyp |
---|
1294 | "Search Type Help" |
---|
1295 | Suchtyp Hilfe |
---|
1296 | "Search will perform complex SQL queries against the database as per the search phrase below" |
---|
1297 | Die Suche wird durch den Suchtext komplexe SQL Abfragen gegen die Datenbank stellen |
---|
1298 | "Searches" |
---|
1299 | Suchen |
---|
1300 | "Searches will be performed against the title of all TV shows" |
---|
1301 | Die Suchen werden gegen alle Sendungstitel gerichtet sein |
---|
1302 | "Season" |
---|
1303 | Staffel |
---|
1304 | "Series ID" |
---|
1305 | Serien-ID |
---|
1306 | "Server Statistics" |
---|
1307 | Serverstatistik |
---|
1308 | "Set Host" |
---|
1309 | Setze Host |
---|
1310 | "Settings" |
---|
1311 | Einstellungen |
---|
1312 | "settings" |
---|
1313 | Einstellungen |
---|
1314 | "Settings Table" |
---|
1315 | Einstellungen |
---|
1316 | "settings/stream: protocol" |
---|
1317 | "settings: notice" |
---|
1318 | Achtung! Falls diese Tabelle ohne das nötige Hintergrundwissen verÀndert wird, könnte MythTVs FunktionalitÀt nachhaltig gestört werden. |
---|
1319 | "Severe Weather Alerts" |
---|
1320 | Ernste Wetterwarnungen |
---|
1321 | "Shift" |
---|
1322 | Hochstelltaste |
---|
1323 | "Show" |
---|
1324 | Sendung |
---|
1325 | "Show group" |
---|
1326 | Gruppe zeigen |
---|
1327 | "Show pixmaps" |
---|
1328 | Vorschaubilder |
---|
1329 | "Show recordings" |
---|
1330 | Aufnahmen zeigen |
---|
1331 | "show_channel_icons" |
---|
1332 | Senderlogos zeigen |
---|
1333 | "show_popup_info" |
---|
1334 | Popup-Info zeigen |
---|
1335 | "show_video_covers" |
---|
1336 | Cover zeigen |
---|
1337 | "Showing all programs from the $1 group." |
---|
1338 | Zeige alle Sendungen in der $1 Gruppe. |
---|
1339 | "Showing all programs." |
---|
1340 | Zeige alle Sendungen. |
---|
1341 | "Showings between" |
---|
1342 | zwischen |
---|
1343 | "Shows" |
---|
1344 | Sendungen |
---|
1345 | "SI" |
---|
1346 | "Six Day Forecast" |
---|
1347 | Sechstage Vorschau |
---|
1348 | "Skip Ahead" |
---|
1349 | springe vor |
---|
1350 | "Skip Back" |
---|
1351 | springe zurÃŒck |
---|
1352 | "Slower" |
---|
1353 | Langsamer |
---|
1354 | "Songs" |
---|
1355 | Lieder |
---|
1356 | "Songs for Genre" |
---|
1357 | Lieder mit Genre |
---|
1358 | "Songs Played" |
---|
1359 | Lieder gespielt |
---|
1360 | "Songs Rated" |
---|
1361 | Lieder bewertet |
---|
1362 | "Sorry, but you cannot add this playlist as it would create a circular dependancy." |
---|
1363 | Diese Playlist kann wegen zirkularen AbhÀngigkeiten nicht hinzugefÌgt werden. |
---|
1364 | "sortby_channum" |
---|
1365 | Nach Sendernummer sortieren |
---|
1366 | "Source:" |
---|
1367 | Quelle: |
---|
1368 | "sourceid" |
---|
1369 | Quellen ID |
---|
1370 | "Space" |
---|
1371 | Platz |
---|
1372 | "Special Searches" |
---|
1373 | Spezielle Suchanfragen |
---|
1374 | "Star character" |
---|
1375 | Bewertungszeichen |
---|
1376 | "Start Date" |
---|
1377 | Datum |
---|
1378 | "Start Early" |
---|
1379 | vorzeitiger Aufnahmestart |
---|
1380 | "Start Time" |
---|
1381 | Uhrzeit |
---|
1382 | "Starting" |
---|
1383 | Beginnt |
---|
1384 | "Static Map" |
---|
1385 | Statische Karte |
---|
1386 | "Statistics" |
---|
1387 | Statistiken |
---|
1388 | "Stats" |
---|
1389 | Statistiken |
---|
1390 | "Status" |
---|
1391 | Status |
---|
1392 | "Status Bar" |
---|
1393 | Statuszeile |
---|
1394 | "Stereo" |
---|
1395 | Stereo |
---|
1396 | "Still Recording: Edit" |
---|
1397 | Aufnahme lÀuft noch: Bearbeiten |
---|
1398 | "Stopping" |
---|
1399 | Stoppe |
---|
1400 | "Storage Group" |
---|
1401 | Speichergruppe |
---|
1402 | "Store the current session as the default" |
---|
1403 | Jetzige Session als Standard festlegen |
---|
1404 | "Streaming" |
---|
1405 | "Sub and Desc (Empty matches)" |
---|
1406 | Untertitel & Beschr. (kein Ergebnis) |
---|
1407 | "Submit" |
---|
1408 | Abschicken |
---|
1409 | "Submit Search" |
---|
1410 | Suche abschicken |
---|
1411 | "Subtitle" |
---|
1412 | Untertitel |
---|
1413 | "Subtitle and Description" |
---|
1414 | Untertitel und Beschreibung |
---|
1415 | "Subtitle then Description" |
---|
1416 | Untertitel dann Beschreibung |
---|
1417 | "Subtitled" |
---|
1418 | mit Untertitel |
---|
1419 | "Subtitles Available" |
---|
1420 | mit Untertitel |
---|
1421 | "Sunday" |
---|
1422 | Sonntag |
---|
1423 | "Surround Sound" |
---|
1424 | Surround-Ton |
---|
1425 | "Tab" |
---|
1426 | Tab |
---|
1427 | "Television" |
---|
1428 | Fernsehen |
---|
1429 | "Temp" |
---|
1430 | Temperatur |
---|
1431 | "The requested recording schedule has been deleted." |
---|
1432 | Die geplante Aufnahme wurde gelöscht. |
---|
1433 | "themoviedb" |
---|
1434 | "There are no items in this Playlist!" |
---|
1435 | Wiedergabeliste ist leer! |
---|
1436 | "There was a problem saving your playlist" |
---|
1437 | Wiedergabeliste konnte nicht gespeichert werden |
---|
1438 | "TheTVDB" |
---|
1439 | "This playlist is already loaded!" |
---|
1440 | Wiedergabeliste bereits geladen! |
---|
1441 | "This will overwrite your current, unsaved playlist. Are you sure you want to continue?" |
---|
1442 | Dies wird die aktuelle, noch nicht gespeicherte Wiedergabeliste Ìberschreiben. Möchten Sie wirklich fortsetzen? |
---|
1443 | "Three Day Forecast" |
---|
1444 | Dreitage Vorschau |
---|
1445 | "Thursday" |
---|
1446 | Donnerstag |
---|
1447 | "Time" |
---|
1448 | Zeit |
---|
1449 | "Time Span" |
---|
1450 | Zeitspanne |
---|
1451 | "Time Stretch" |
---|
1452 | Zeitraffer |
---|
1453 | "Timeslot size" |
---|
1454 | ZeitfenstergröÃe |
---|
1455 | "title" |
---|
1456 | Titel |
---|
1457 | "Title" |
---|
1458 | Titel |
---|
1459 | "Title Match" |
---|
1460 | Titel enthÀlt |
---|
1461 | "Title search" |
---|
1462 | Titelsuche |
---|
1463 | "Title Search" |
---|
1464 | Titel Suche |
---|
1465 | "Title Search:" |
---|
1466 | Titel Suche: |
---|
1467 | "Title:" |
---|
1468 | Titel: |
---|
1469 | "Toggle Interactive Mode" |
---|
1470 | Interaktiven Modus ein/aus |
---|
1471 | "Too Many" |
---|
1472 | Zu viele |
---|
1473 | "Top $1" |
---|
1474 | Top $1 |
---|
1475 | "Top Played Songs" |
---|
1476 | Meistgespielte Lieder |
---|
1477 | "Top Rated Songs" |
---|
1478 | Bestbewertete Lieder |
---|
1479 | "Total Length" |
---|
1480 | Gesamtdauer |
---|
1481 | "Total Recorded" |
---|
1482 | Insgesamt aufgenommen |
---|
1483 | "Total Running Time" |
---|
1484 | Laufzeit insgesamt |
---|
1485 | "Total Time" |
---|
1486 | Gesamtzeit |
---|
1487 | "Total Time: %s" |
---|
1488 | Gesamtzeit: %s |
---|
1489 | "Track #%s from the album '%s'" |
---|
1490 | Lied #%s des Albums "%s" |
---|
1491 | "Transcode" |
---|
1492 | Umwandeln |
---|
1493 | "transcoder" |
---|
1494 | Umwandlungsprofil |
---|
1495 | "Transcoder" |
---|
1496 | Umwandlungsprofil |
---|
1497 | "Tuesday" |
---|
1498 | Dienstag |
---|
1499 | "Tuner Busy" |
---|
1500 | Tuner belegt |
---|
1501 | "TV" |
---|
1502 | TV |
---|
1503 | "TV functions, including recorded programs." |
---|
1504 | TV-Funktionen inkl. allen Aufnahmen |
---|
1505 | "TV Submenu" |
---|
1506 | TV-UntermenÌ |
---|
1507 | "TV.com" |
---|
1508 | TV.com |
---|
1509 | "type" |
---|
1510 | Modus |
---|
1511 | "Type" |
---|
1512 | Typ |
---|
1513 | "Uncategorized" |
---|
1514 | Nicht kategorisiert |
---|
1515 | "Undelete" |
---|
1516 | Wiederherstellen |
---|
1517 | "Undelete: $1" |
---|
1518 | Wiederherstellen: $1 |
---|
1519 | "Units" |
---|
1520 | Einheiten |
---|
1521 | "Unknown" |
---|
1522 | Unbekannt |
---|
1523 | "Unknown action" |
---|
1524 | Unbekannte Funktion |
---|
1525 | "Unknown frontend" |
---|
1526 | Unbekanntes Frontend |
---|
1527 | "Unknown Program." |
---|
1528 | Unbekannte Sendung. |
---|
1529 | "Unknown Recording Schedule." |
---|
1530 | Unbekannter Aufnahmeplan |
---|
1531 | "Up" |
---|
1532 | Auf |
---|
1533 | "Upcoming Recordings" |
---|
1534 | Aufnahmeplan |
---|
1535 | "Update" |
---|
1536 | Aktualisieren |
---|
1537 | "Update Recording Settings" |
---|
1538 | Speichern |
---|
1539 | "Use callsign" |
---|
1540 | Kurzname verwenden |
---|
1541 | "Use date/time" |
---|
1542 | Datum/Uhrzeit verwenden |
---|
1543 | "useonairguide" |
---|
1544 | DVB-EPG Daten verwenden |
---|
1545 | "User Rating" |
---|
1546 | Bewertung |
---|
1547 | "Value" |
---|
1548 | Wert |
---|
1549 | "Video" |
---|
1550 | Video |
---|
1551 | "Video Bitrate" |
---|
1552 | Video Bitrate |
---|
1553 | "Video Playback" |
---|
1554 | Video Wiedergabe |
---|
1555 | "Video: Error: IMDB" |
---|
1556 | Video Fehler: IMDB |
---|
1557 | "Video: Error: IMDB: Not Found" |
---|
1558 | Video Fehler: IMDB: Nicht gefunden |
---|
1559 | "Video: Error: Missing ID" |
---|
1560 | Video Fehler: fehlende ID |
---|
1561 | "Video: IMDB: No Matches" |
---|
1562 | Video IMDB: keine Treffer |
---|
1563 | "Video: IMDB: Window Title" |
---|
1564 | Video IMDB: Fenstertitel |
---|
1565 | "Video: Warning: Artwork" |
---|
1566 | Video Achtung: Artwork |
---|
1567 | "Video: Warning: Artwork: Download" |
---|
1568 | Video Achtung: Artwork: Download |
---|
1569 | "Video: Warning: fopen" |
---|
1570 | Video Achtung: fopen |
---|
1571 | "VideoAggressivePC" |
---|
1572 | "VideoArtworkDir" |
---|
1573 | "VideoBrowserNoDB" |
---|
1574 | "VideoDefaultParentalLevel" |
---|
1575 | "VideoDefaultPlayer" |
---|
1576 | "videofilters" |
---|
1577 | Wiedergabefilter |
---|
1578 | "VideoGalleryAspectRatio" |
---|
1579 | "VideoGalleryColsPerPage" |
---|
1580 | "VideoGalleryNoDB" |
---|
1581 | "VideoGalleryRowsPerPage" |
---|
1582 | "VideoGallerySubtitle" |
---|
1583 | "VideoListUnknownFiletypes" |
---|
1584 | "VideoNewBrowsable" |
---|
1585 | "Videos" |
---|
1586 | Videos |
---|
1587 | "VideoStartupDir" |
---|
1588 | "VideoTreeLoadMetaData" |
---|
1589 | "VideoTreeNoDB" |
---|
1590 | "View" |
---|
1591 | Ansicht |
---|
1592 | "View Albums by %s" |
---|
1593 | Zeige Alben von %s |
---|
1594 | "View Details of %s" |
---|
1595 | Zeige Details zu %s |
---|
1596 | "View Saved Playlist" |
---|
1597 | Gespeicherte Wiedergabeliste anzeigen |
---|
1598 | "View Server Statistics" |
---|
1599 | Serverstatistiken anzeigen |
---|
1600 | "Visibility" |
---|
1601 | Sichtweite |
---|
1602 | "visible" |
---|
1603 | Sichtbar |
---|
1604 | "Visit $1" |
---|
1605 | Besuche $1 |
---|
1606 | "Watch on frontend" |
---|
1607 | Auf dem Frontend ansehen |
---|
1608 | "Watch on iPod/iPhone" |
---|
1609 | Auf dem iPod/iPhone ansehen |
---|
1610 | "Watched" |
---|
1611 | Gesehen |
---|
1612 | "Weather" |
---|
1613 | Wetter |
---|
1614 | "web_video_imdb_path" |
---|
1615 | "web_video_imdb_type" |
---|
1616 | "web_video_thumbnail_height" |
---|
1617 | "web_video_thumbnail_width" |
---|
1618 | "Wednesday" |
---|
1619 | Mittwoch |
---|
1620 | "welcome: backend_log" |
---|
1621 | Backend Log |
---|
1622 | "welcome: music" |
---|
1623 | Musik |
---|
1624 | "welcome: remote" |
---|
1625 | Fernsteuerung |
---|
1626 | "welcome: settings" |
---|
1627 | Einstellungen |
---|
1628 | "welcome: stats" |
---|
1629 | Statistiken |
---|
1630 | "welcome: status" |
---|
1631 | Status |
---|
1632 | "welcome: tv" |
---|
1633 | TV |
---|
1634 | "welcome: video" |
---|
1635 | Video |
---|
1636 | "welcome: weather" |
---|
1637 | Wetter |
---|
1638 | "What else is on at this time?" |
---|
1639 | Was lÀuft noch zu dieser Zeit? |
---|
1640 | "Widescreen" |
---|
1641 | Breitbild |
---|
1642 | "Width" |
---|
1643 | Breite |
---|
1644 | "Will Record" |
---|
1645 | geplante Aufnahme |
---|
1646 | "Wind" |
---|
1647 | Windgeschwindigkeit |
---|
1648 | "Wind Chill" |
---|
1649 | gefÃŒhlte Temperatur |
---|
1650 | "Written by" |
---|
1651 | Geschrieben von |
---|
1652 | "xmltvid" |
---|
1653 | XMLTV ID |
---|
1654 | "Year" |
---|
1655 | Jahr |
---|
1656 | "Year:" |
---|
1657 | Jahr: |
---|
1658 | "Yes" |
---|
1659 | Ja |
---|
1660 | "Yesterday" |
---|
1661 | gestern |
---|
1662 | "You are missing a php extension for mysql interaction. Please install php-mysqli or similar" |
---|
1663 | Die PHP-Erweiterung fÃŒr MySQL ist nicht installiert. Bitte installieren. |
---|
1664 | "You must be running at least php 5.3 to use this program." |
---|
1665 | Es ist mindestens PHP 5.3 zur AusfÌhrung dieses Programms nötig. |
---|