Ticket #9623: finnish_mythtv_translation.diff

File finnish_mythtv_translation.diff, 9.4 KB (added by ikke@…, 13 years ago)
  • mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fi.ts

    diff --git mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fi.ts mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fi.ts
    index 1a10407..e6c8686 100644
    Aseta tyhjÀ DVD asemaan ja valitse alla oleva optio.</translation> 
    530530<context>
    531531    <name>RecordingSelector</name>
    532532    <message>
     533        <source>Retrieving Recording List.
     534Please Wait...</source>
     535        <translation>Listaa tallenteet.
     536Odota...</translation>
     537    </message>
     538    <message>
    533539        <source>Clear All</source>
    534540        <translation>TyhjennÀ Kaikki</translation>
    535541    </message>
    Aseta tyhjÀ DVD asemaan ja valitse alla oleva optio.</translation> 
    547553    </message>
    548554    <message>
    549555        <source>Retrieving Recording List. Please Wait...</source>
    550         <translation>Hakee nauhoitusluetteloa...</translation>
     556        <translation type="obsolete">Hakee nauhoitusluetteloa...</translation>
    551557    </message>
    552558    <message>
    553559        <source>Either you don&apos;t have any recordings or no recordings are available locally!</source>
  • mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fi.ts

    diff --git mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fi.ts mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fi.ts
    index cc61a4b..7fdb12d 100644
     
    281281        <translation>TÀmÀ on kaksoispisteillÀ erotettu lista tietopoluista. Jos listassa oleva polku on hakemisto, sen sisÀltö kopioidaan. Jos se on ajettava ohjelma, se ajetaan.</translation>
    282282    </message>
    283283    <message>
     284        <source>Automatically load MythGallery to display pictures</source>
     285        <translation>Automaattisesti kÀynnistÀ MythGallery nÀyttÀmÀÀn kuvat</translation>
     286    </message>
     287    <message>
     288        <source>When a new CD-Rom or removable storage device containing pictures is detected then load MythGallery to display the content.</source>
     289        <translation>KÀynnistÀ MythGallery nÀyttÀmÀÀn kuvat kun huomataan kuvia sisÀltÀvÀ CD-Rom tai irroitettava muistilaite.</translation>
     290    </message>
     291    <message>
    284292        <source>Type of transition</source>
    285293        <translation>Diaesityksen kuvanvaihtotyyli</translation>
    286294    </message>
  • mythtv/i18n/mythfrontend_fi.ts

    diff --git mythtv/i18n/mythfrontend_fi.ts mythtv/i18n/mythfrontend_fi.ts
    index 90a363a..a9e0a1c 100644
     
    200200    </message>
    201201    <message>
    202202        <source>Delete ALL channels?</source>
    203         <translation>Poista kaikki kanvat?</translation>
     203        <translation>Poista kaikki kanavat?</translation>
    204204    </message>
    205205    <message>
    206206        <source>Delete all unassigned channels?</source>
     
    212212    </message>
    213213    <message>
    214214        <source>Icon Import Options</source>
    215         <translation>Kanavalogojen tuonnin asetukstet</translation>
     215        <translation>Kanavalogojen tuonnin asetukset</translation>
    216216    </message>
    217217    <message>
    218218        <source>Download all icons...</source>
    Useimmat DVB-S transponderit lÀhettÀvÀt 27.5 miljoonaa symbolia sekunnissa.</ 
    88558855    </message>
    88568856    <message>
    88578857        <source>(Delete all capture cards on %1)</source>
    8858         <translation>(Poista 1%:n kaikki TV-kortit)</translation>
     8858        <translation>(Poista kaikki TV-kortit palvelimelta %1)</translation>
    88598859    </message>
    88608860    <message>
    88618861        <source>This is updated on every successful channel change.</source>
    Useimmat DVB-S transponderit lÀhettÀvÀt 27.5 miljoonaa symbolia sekunnissa.</ 
    92449244    </message>
    92459245    <message>
    92469246        <source>Recording Groups</source>
    9247         <translation>NauoitusryhmÀt</translation>
     9247        <translation>TallennusryhmÀt</translation>
    92489248    </message>
    92499249    <message>
    92509250        <source>Recording Type Priority Settings</source>
    Useimmat DVB-S transponderit lÀhettÀvÀt 27.5 miljoonaa symbolia sekunnissa.</ 
    93579357    </message>
    93589358    <message>
    93599359        <source>This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers.</source>
    9360         <translation>TÀmÀ on muoto, jolla aika nÀytetÀÀn. Katso http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString mÀhdÀksesi listan mahdollisista muotovaihtoehdoista.</translation>
     9360        <translation>TÀmÀ on muoto, jolla aika nÀytetÀÀn. Katso http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString nÀhdÀksesi listan mahdollisista muotovaihtoehdoista.</translation>
    93619361    </message>
    93629362    <message>
    93639363        <source>Command to Set Wakeup Time</source>
    Useimmat DVB-S transponderit lÀhettÀvÀt 27.5 miljoonaa symbolia sekunnissa.</ 
    94109410    </message>
    94119411    <message>
    94129412        <source>No grabber</source>
    9413         <translation>E itarttujaa</translation>
     9413        <translation>Ei kaappaajaa</translation>
    94149414    </message>
    94159415    <message>
    94169416        <source>Loading...</source>
    KÀytÀ Eject-nappia aseman alareunassa.</translation> 
    1001410014    </message>
    1001510015    <message>
    1001610016        <source>Audio Capabilities</source>
    10017         <translation>Audio ominaisuudet</translation>
     10017        <translation type="obsolete">Audio ominaisuudet</translation>
    1001810018    </message>
    1001910019    <message>
    1002010020        <source> is invalid or not useable.</source>
    KÀytÀ Eject-nappia aseman alareunassa.</translation> 
    1002610026    </message>
    1002710027    <message>
    1002810028        <source>No digital passthrough</source>
    10029         <translation>Ei digitaalista lÀpivientiÀ</translation>
    10030     </message>
    10031     <message>
    10032         <source>LPCM</source>
    10033         <translation></translation>
     10029        <translation type="obsolete">Ei digitaalista lÀpivientiÀ</translation>
    1003410030    </message>
    1003510031    <message>
    1003610032        <source>Enable if your amplifier or TV supports multi-channel LPCM. If unchecked Dolby Digital support is required for multi-channel audio</source>
    10037         <translation>Valitse jos vahvistimesi tai TV tukee monikanavaista LPCM :ÀÀ. Jos et valitse, monikanavaÀÀnelle vaaditaan Dolby Digital tuki</translation>
     10033        <translation type="obsolete">Valitse jos vahvistimesi tai TV tukee monikanavaista LPCM :ÀÀ. Jos et valitse, monikanavaÀÀnelle vaaditaan Dolby Digital tuki</translation>
    1003810034    </message>
    1003910035    <message>
    1004010036        <source>Analog or LPCM</source>
    10041         <translation>Analooginen tai LPCM</translation>
     10037        <translation type="obsolete">Analooginen tai LPCM</translation>
    1004210038    </message>
    1004310039    <message>
    1004410040        <source>Enable if analog output or if your amplifier or TV supports multi-channel LPCM. If unchecked with digital output, Dolby Digital support is required for multi-channel audio</source>
    10045         <translation>Valitse jos analooginen ulostulo, tai vahvistimesi tai TV tukee monikanavaista LPCM :ÀÀ. Jos et valitse ja kÀytössÀ on digitaalinen ulostulo, monikanavaÀÀnelle vaaditaan Dolby Digital tuki</translation>
     10041        <translation type="obsolete">Valitse jos analooginen ulostulo, tai vahvistimesi tai TV tukee monikanavaista LPCM :ÀÀ. Jos et valitse ja kÀytössÀ on digitaalinen ulostulo, monikanavaÀÀnelle vaaditaan Dolby Digital tuki</translation>
    1004610042    </message>
    1004710043    <message>
    1004810044        <source>7.1</source>
    KÀytÀ Eject-nappia aseman alareunassa.</translation> 
    1006910065        <translation>Aseta tilaÀÀneksi muunnoksen laatu.</translation>
    1007010066    </message>
    1007110067    <message>
     10068        <source>Stereo PCM Only</source>
     10069        <translation>Vain stereo PCM</translation>
     10070    </message>
     10071    <message>
     10072        <source>Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channels PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multi-channels audio will be re-encoded to AC3 when required</source>
     10073        <translation>Valitse jos vahvistimesi tai muu ÀÀnilaitteesi tukee vain 2 kanavaista PCM:ÀÀ (yleensÀ vanha HDMI 1.0 laite). MonikanavaÀÀnet muunnetaan AC3:ksi tarpeen mukaan.</translation>
     10074    </message>
     10075    <message>
    1007210076        <source>Advanced audio configuration</source>
    1007310077        <translation>ÄÀnen SÀÀtöjen LisÀasetukset</translation>
    1007410078    </message>
    ei voi olla tyhjÀ.</translation> 
    1135311357        <translation>Etsi kÀytettÀvissÀ olevia audiolaitteita. Laite skannataan ja kerÀtÀÀn tiedot sen ominaisuuksista.</translation>
    1135411358    </message>
    1135511359    <message>
     11360        <source>Digital Audio Capabilities</source>
     11361        <translation>Digitaalisen audion ominaisuudet</translation>
     11362    </message>
     11363    <message>
    1135611364        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports AC3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection.</source>
    1135711365        <translation>Ota kÀyttöön jos vahvistimesi tukee AC3/Dolby Digital -ÀÀntÀ. TÀllöin on kÀytettÀvÀ digitaalista ulostuloa. Ota pois kÀytöstÀ jos kÀytÀt analogisia kaapeleita.</translation>
    1135811366    </message>
    Valitse nykyinen tallennus</translation> 
    1339113399    </message>
    1339213400    <message>
    1339313401        <source>Open Live TV PIP</source>
    13394         <translation>KÀynnistÀ  Kuva kuvassa -toiminto Katso televisiossa -tilassa</translation>
     13402        <translation>KÀynnistÀ Kuva kuvassa -toiminto Katso televisiota -tilassa</translation>
    1339513403    </message>
    1339613404    <message>
    1339713405        <source>Open Live TV PBP</source>
    13398         <translation>KÀynnistÀ  Kuvsta kuvaan -toiminto Katso televisiossa -tilassa</translation>
     13406        <translation>KÀynnistÀ Kuvasta kuvaan -toiminto Katso televisiota -tilassa</translation>
    1339913407    </message>
    1340013408    <message>
    1340113409        <source>Open Recording PIP</source>