Opened 11 years ago

Closed 11 years ago

Last modified 11 years ago

#9103 closed patch (Fixed)

[PATCH i18n] Mythplugins Polish translation

Reported by: warped <warpme@…> Owned by: Nicolas Riendeau
Priority: minor Milestone: 0.24
Component: Translations Version: Master Head
Severity: medium Keywords:
Cc: Ticket locked: no


Initial Polish translations for all plugins except mythmusic and mythweb.

Attachments (1)

mythplugins_pl_translations.diff.bz2 (28.2 KB) - added by warped <warpme@…> 11 years ago.
diff with translations

Download all attachments as: .zip

Change History (5)

Changed 11 years ago by warped <warpme@…>

diff with translations

comment:1 Changed 11 years ago by Nicolas Riendeau

Owner: changed from Kenni Lund [kenni a kelu dot dk] to Nicolas Riendeau
Status: newassigned

comment:2 Changed 11 years ago by Nicolas Riendeau

(In [26833]) Update Polish MythArchive?, MythBrowser?, MythGallery, MythWeather?, MythVideo?, MythGame?, MythZoneMinder?, MythNetvision? and MythNews? translation patch from Warped. Refs #9103

comment:3 Changed 11 years ago by Nicolas Riendeau

Milestone: unknown0.24
Resolution: Fixed
Status: assignedclosed

Hi Warped!

Thank you for this translation!

It looks like you might want to update your environment by either by re-checking out (if you have sent us everything you had) or by running "svn update" and reissue a lupdate for MythArchive? since you seem to have a missing translation there.

(The other files seemed OK).

There were a good number of entries with a different punctuation than the original (missing or added question mark (?), exclamation mark (!) , period (.), colon (:)). There are places where I can see why they were added (what appears to be abbreviations for example) but others where you might want make sure you truly wish to have a different punctuation.

You can easily see these in Qt Linguist (it put in yellow the section/entries with warnings and explains the reason for these in the "Warnings" section so you might want to use it to find these (if you don't already).

It looks like you have some missing plural (and pauscal) forms for some translation. For example "Result of this filter : %n video(s)" in MythVideo? only has the singular form.

Once again thank you for this translation!

Nicolas (knight)

PS: If you need any help on one of these things please let us know on the translator's mailing list.

comment:4 Changed 11 years ago by warped <warpme@…>

Nicolas, Thx for hints. I'm fully aware of some plural/punctation discrepancies. My way of translating is phased one. Initially I do translation "blindly" (without looking for context in working system). Next I apply all translations and carefully go across every screen/menu. In this phase I'm correcting all visual, context, plural errors. Submitted translations are after phase 1 and before phase 2. Next days I will do phase 2 - so Polish translations will be finally much more consistent in style/look.

Note: See TracTickets for help on using tickets.