Ticket #11469: italian_plugins_translation.diff

File italian_plugins_translation.diff, 83.2 KB (added by morriscavestro@…, 7 years ago)
  • mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_it.ts

    diff --git mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_it.ts mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_it.ts
    index f844b2a..f088fa8 100644
     
    100100        <translation>Rimuovere oggetti</translation>
    101101    </message>
    102102    <message>
    103         <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="536"/>
     103        <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="531"/>
    104104        <source>You don&apos;t have any videos!</source>
    105         <translation>Non si possiede nessun video!</translation>
     105        <translation>Non si ha nessun video!</translation>
    106106    </message>
    107107</context>
    108108<context>
     
    133133    <message>
    134134        <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="433"/>
    135135        <source>You need to select a valid channel id!</source>
    136         <translation>È richiesto la selezione id canale valido!</translation>
     136        <translation>È richiesto la selezione di un id canale valido!</translation>
    137137    </message>
    138138    <message>
    139         <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="468"/>
     139        <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="464"/>
    140140        <source>It was not possible to import the Archive.  An error occured when running &apos;mytharchivehelper&apos;</source>
    141141        <translation>Non Ú possibile impostare l&apos;archivio. Si Ú verificato un errore durante l&apos;esecuzione di &quot;mytharchivehelper&quot;</translation>
    142142    </message>
    143143    <message>
    144         <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="598"/>
     144        <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="594"/>
    145145        <source>Select a channel id</source>
    146146        <translation>Selezionare un id canale</translation>
    147147    </message>
    148148    <message>
    149         <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="624"/>
     149        <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="620"/>
    150150        <source>Select a channel number</source>
    151151        <translation>Selezionare un numero canale</translation>
    152152    </message>
    153153    <message>
    154         <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="650"/>
     154        <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="646"/>
    155155        <source>Select a channel name</source>
    156156        <translation>Selezionare un nome canale</translation>
    157157    </message>
    158158    <message>
    159         <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="676"/>
     159        <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="672"/>
    160160        <source>Select a Callsign</source>
    161161        <translation>Selezionare nome delle stazione</translation>
    162162    </message>
     
    164164<context>
    165165    <name>LogViewer</name>
    166166    <message>
    167         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="304"/>
     167        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="353"/>
    168168        <source>Menu</source>
    169169        <translation>Menù</translation>
    170170    </message>
    171171    <message>
    172         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="312"/>
     172        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="361"/>
    173173        <source>Don&apos;t Auto Update</source>
    174174        <translation>Nessun aggiornamento automatico</translation>
    175175    </message>
    176176    <message>
    177         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="314"/>
     177        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="363"/>
    178178        <source>Auto Update</source>
    179179        <translation>Aggiornamento automatico</translation>
    180180    </message>
    181181    <message>
    182         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="316"/>
     182        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="365"/>
    183183        <source>Show Progress Log</source>
    184184        <translation>Mostrare log di progresso</translation>
    185185    </message>
    186186    <message>
    187         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="317"/>
     187        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="366"/>
    188188        <source>Show Full Log</source>
    189189        <translation>Mostrare log completo</translation>
    190190    </message>
     
    260260        <translation>Modifica anteprima</translation>
    261261    </message>
    262262    <message>
    263         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="966"/>
     263        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="965"/>
    264264        <source>It was not possible to create the DVD.  An error occured when running the scripts</source>
    265265        <translation>Non Ú stato possibile creare il DVD, Un errore Ú occorso quando gli script sono stati in esecuzione</translation>
    266266    </message>
    Have you set the correct path in the settings?</source> 
    608608Avere impostato il percorso corretto nelle impostazioni?</translation>
    609609    </message>
    610610    <message>
    611         <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="500"/>
     611        <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="495"/>
    612612        <source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
    613613        <translation>Non Ú stato possibile creare il DVD, Un errore Ú occorso quando gli script sono stati in esecuzione</translation>
    614614    </message>
    615615    <message>
    616         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="39"/>
     616        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="76"/>
    617617        <source>Cannot find any logs to show!</source>
    618618        <translation>Impossibile trovare ogni log da visualizzare!</translation>
    619619    </message>
    620620    <message>
    621         <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="177"/>
     621        <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="214"/>
    622622        <source>Background creation has been asked to stop.
    623623This may take a few minutes.</source>
    624624        <translation>La creazione dello sfondo Ú stato richiesto di fermarsi.
    Rimuove lo stato di blocco del file.</translation> 
    642642        <translation>L&apos;ultima esecuzione ha fallito la creazione di un DVD.</translation>
    643643    </message>
    644644    <message>
    645         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1009"/>
     645        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1008"/>
    646646        <source>You don&apos;t have any videos!</source>
    647647        <translation>Nessun video!</translation>
    648648    </message>
    649649    <message>
    650         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1156"/>
     650        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1155"/>
    651651        <source>Cannot burn a DVD.
    652652The last run failed to create a DVD.</source>
    653653        <translation>Impossibile masterizzare un DVD.
    654654L&apos;ultima esecuzione ha fallito la creazione di un DVD.</translation>
    655655    </message>
    656656    <message>
    657         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
    658         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
     657        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1161"/>
     658        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1173"/>
    659659        <source>Burn DVD</source>
    660660        <translation>Mastrerizzare DVD</translation>
    661661    </message>
    662662    <message>
    663         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1163"/>
     663        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
    664664        <source>
    665665Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
    666666        <translation>
    667667Collocare un DVD vergine nell&apos;unità e selezionare un opzione sotto.</translation>
    668668    </message>
    669669    <message>
    670         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
     670        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
    671671        <source>Burn DVD Rewritable</source>
    672672        <translation>Masterizzare DVD riscrivibile</translation>
    673673    </message>
    674674    <message>
    675         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1176"/>
     675        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
    676676        <source>Burn DVD Rewritable (Force Erase)</source>
    677677        <translation>Masterizzare DVD riscrivibile (forzare cancellazione)</translation>
    678678    </message>
    679679    <message>
    680         <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1232"/>
     680        <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1231"/>
    681681        <source>It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD.</source>
    682682        <translation>Non Ú stato possibile eseguire mytharchivehelper per masterizzare il DVD.</translation>
    683683    </message>
    Collocare un DVD vergine nell&apos;unità e selezionare un opzione sotto.</trans 
    685685<context>
    686686    <name>RecordingSelector</name>
    687687    <message>
    688         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="113"/>
    689         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="421"/>
    690         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="526"/>
     688        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="112"/>
     689        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="420"/>
     690        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="525"/>
    691691        <source>All Recordings</source>
    692692        <translation>Tutte le registrazioni</translation>
    693693    </message>
    694694    <message>
    695         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="134"/>
     695        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="133"/>
    696696        <source>Retrieving Recording List.
    697697Please Wait...</source>
    698698        <translation>Recupero elenco registrazioni.
    699699Attendere...</translation>
    700700    </message>
    701701    <message>
    702         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="158"/>
     702        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="157"/>
    703703        <source>Either you don&apos;t have any recordings or no recordings are available locally!</source>
    704704        <translation>O non si dispone di nessuna registrazione o le registrazioni non sono disponibile localmente!</translation>
    705705    </message>
    706706    <message>
    707         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="207"/>
     707        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="206"/>
    708708        <source>Menu</source>
    709709        <translation>Menù</translation>
    710710    </message>
    711711    <message>
    712         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="214"/>
     712        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="213"/>
    713713        <source>Clear All</source>
    714714        <translation>Pulisci tutto</translation>
    715715    </message>
    716716    <message>
    717         <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="215"/>
     717        <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="214"/>
    718718        <source>Select All</source>
    719719        <translation>Selezionare tutto</translation>
    720720    </message>
  • mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_it.ts

    diff --git mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_it.ts mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_it.ts
    index 5ef00e7..fd71248 100644
     
    1212<context>
    1313    <name>GalleryFilterDialog</name>
    1414    <message>
    15         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="145"/>
     15        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="143"/>
    1616        <source>Filter result : (unknown)</source>
    1717        <translation>Risultato filtro: (sconosciuto)</translation>
    1818    </message>
    1919    <message>
    20         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="178"/>
     20        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="176"/>
    2121        <source>-- please be patient --</source>
    2222        <translation>-- attedere --</translation>
    2323    </message>
    2424    <message>
    25         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="190"/>
     25        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="188"/>
    2626        <source>-- scanning current filter --</source>
    2727        <translation>- scansione in corso del filtro corrente --</translation>
    2828    </message>
    2929    <message>
    30         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="205"/>
     30        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="203"/>
    3131        <source>No files / folders found</source>
    3232        <translation>Nessun file / cartelle trovati</translation>
    3333    </message>
    3434    <message>
    35         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="209"/>
     35        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="207"/>
    3636        <source>Filter result : %1 folder(s) found but no files</source>
    3737        <translation>Risultato filtro: %1 cartelle trovate ma nessun file</translation>
    3838    </message>
    3939    <message>
    40         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="213"/>
     40        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="211"/>
    4141        <source>Filter result : %1 folder(s), %2 movie(s) found</source>
    4242        <translation>Risultato filtro: %1 cartelle trovate, %2 film trovati</translation>
    4343    </message>
    4444    <message>
    45         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="217"/>
     45        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="215"/>
    4646        <source>Filter result : %1 folder(s), %2 image(s) found</source>
    4747        <translation>Risultato filtro: %1 cartelle trovate, %2 immagini trovate</translation>
    4848    </message>
    4949    <message>
    50         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="221"/>
     50        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="219"/>
    5151        <source>Filter result : %1 folder(s), %2 image(s) and %3 movie(s) found</source>
    5252        <translation>Risultato filtro: %1 cartelle trovate, %2 immagini trovate e %3 film trovati</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="226"/>
     55        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="224"/>
    5656        <source>Filter result : %1 image(s) and %2 movie(s) found</source>
    5757        <translation>Risultato filtro: %1 immagini trovati e %2 film trovati</translation>
    5858    </message>
    5959    <message>
    60         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="230"/>
     60        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="228"/>
    6161        <source>Filter result : %1 image(s) found</source>
    6262        <translation>Filtro risultato: %1 immagini trovate</translation>
    6363    </message>
    6464    <message>
    65         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="233"/>
     65        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="231"/>
    6666        <source>Filter result : %1 movie(s) found</source>
    6767        <translation>Filtro risultato: %1 film trovati</translation>
    6868    </message>
     
    7070<context>
    7171    <name>IconView</name>
    7272    <message>
    73         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="558"/>
     73        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="559"/>
    7474        <source>Error</source>
    7575        <translation>Errore</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    78         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="895"/>
     78        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="896"/>
    7979        <source>SlideShow</source>
    8080        <translation>Slideshow</translation>
    8181    </message>
    8282    <message>
    83         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="897"/>
     83        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="898"/>
    8484        <source>Meta Data Options</source>
    8585        <translation>Opzioni metadati</translation>
    8686    </message>
    8787    <message>
    88         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="899"/>
     88        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="900"/>
    8989        <source>Filter / Sort...</source>
    9090        <translation>Filtro / ordinamento...</translation>
    9191    </message>
    9292    <message>
    93         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="901"/>
     93        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="902"/>
    9494        <source>Settings...</source>
    9595        <translation>Impostazioni...</translation>
    9696    </message>
    9797    <message>
    98         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="930"/>
     98        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="931"/>
    9999        <source>Rotate CW</source>
    100100        <translation>Rotazione in senso orario</translation>
    101101    </message>
    102102    <message>
    103         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="931"/>
     103        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="932"/>
    104104        <source>Rotate CCW</source>
    105105        <translation>Rotazione in senso antiorario</translation>
    106106    </message>
    107107    <message>
    108         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="971"/>
     108        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="972"/>
    109109        <source>Import</source>
    110110        <translation>Importare</translation>
    111111    </message>
    112112    <message>
    113         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="975"/>
     113        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="976"/>
    114114        <source>Create folder</source>
    115115        <translation>Creare cartella</translation>
    116116    </message>
    117117    <message>
    118         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="390"/>
     118        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="389"/>
    119119        <source>%1 of %2</source>
    120120        <translation>%1 di %2</translation>
    121121    </message>
    122122    <message>
    123         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="401"/>
     123        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="400"/>
    124124        <source>Gallery Home</source>
    125125        <translation>Galleria home</translation>
    126126    </message>
    127127    <message>
    128         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="891"/>
     128        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="892"/>
    129129        <source>Gallery Options</source>
    130130        <translation>Opzioni galleria</translation>
    131131    </message>
    132132    <message>
    133         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="896"/>
     133        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="897"/>
    134134        <source>Random</source>
    135135        <translation>Casuale</translation>
    136136    </message>
    137137    <message>
    138         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="926"/>
     138        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="927"/>
    139139        <source>Metadata Options</source>
    140140        <translation>Opzioni metadati</translation>
    141141    </message>
    142142    <message>
    143         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="898"/>
    144         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="938"/>
     143        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="899"/>
     144        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="939"/>
    145145        <source>Marking Options</source>
    146146        <translation>Opzioni marcatori</translation>
    147147    </message>
    148148    <message>
    149         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="942"/>
     149        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="943"/>
    150150        <source>Select One</source>
    151151        <translation>Selezionare</translation>
    152152    </message>
    153153    <message>
    154         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="943"/>
     154        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="944"/>
    155155        <source>Clear One Marked</source>
    156156        <translation>Deseleziona</translation>
    157157    </message>
    158158    <message>
    159         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="900"/>
    160         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="965"/>
     159        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="901"/>
     160        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="966"/>
    161161        <source>File Options</source>
    162162        <translation>Opzioni file</translation>
    163163    </message>
    164164    <message>
    165         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
     165        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="971"/>
    166166        <source>Eject</source>
    167167        <translation>Espellere</translation>
    168168    </message>
    169169    <message>
    170         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="974"/>
     170        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="975"/>
    171171        <source>Delete</source>
    172172        <translation>Eliminare</translation>
    173173    </message>
    174174    <message>
    175         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="137"/>
     175        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="136"/>
    176176        <source>MythGallery Directory &apos;%1&apos; does not exist or is unreadable.</source>
    177177        <translation>La directory di MythGallery &apos;%1&apos; non esiste o non Ú leggibile.</translation>
    178178    </message>
    179179    <message>
    180         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="559"/>
     180        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="560"/>
    181181        <source>The selected device is no longer available</source>
    182182        <translation>La periferica selezionata non Ú più disponibile</translation>
    183183    </message>
    184184    <message>
    185         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="945"/>
     185        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="946"/>
    186186        <source>Clear Marked</source>
    187187        <translation>Nessuno</translation>
    188188    </message>
    189189    <message>
    190         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="944"/>
     190        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="945"/>
    191191        <source>Select All</source>
    192192        <translation>Selezionare tutto</translation>
    193193    </message>
    194194    <message>
    195         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="197"/>
     195        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="196"/>
    196196        <source>No images found in this folder.</source>
    197197        <translation>Nessun immagine trovata in questa cartella.</translation>
    198198    </message>
    199199    <message>
    200         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="969"/>
     200        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
    201201        <source>Show Devices</source>
    202202        <translation>Mostrare dispositivi</translation>
    203203    </message>
    204204    <message>
    205         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="972"/>
     205        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="973"/>
    206206        <source>Copy here</source>
    207207        <translation>Copiare qui</translation>
    208208    </message>
    209209    <message>
    210         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="973"/>
     210        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="974"/>
    211211        <source>Move here</source>
    212212        <translation>Spostare qui</translation>
    213213    </message>
    214214    <message>
    215         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1028"/>
     215        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1029"/>
    216216        <source>Delete Current File or Folder</source>
    217217        <translation>Elimina il file o la cartella corrente</translation>
    218218    </message>
    219219    <message>
    220         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1030"/>
     220        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1031"/>
    221221        <source>Deleting 1 folder, including any subfolders and files.</source>
    222222        <translation>Eliminazione di 1 cartella, incluse tutte le sottocartelle e file.</translation>
    223223    </message>
    224224    <message>
    225         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1031"/>
     225        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1032"/>
    226226        <source>Deleting 1 image.</source>
    227227        <translation>Eliminazione di 1 immagine.</translation>
    228228    </message>
    229229    <message>
    230         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1098"/>
     230        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1106"/>
    231231        <source>Import pictures?</source>
    232232        <translation>Importare le fotografie?</translation>
    233233    </message>
    234234    <message>
    235         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1100"/>
     235        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1108"/>
    236236        <source>No</source>
    237237        <translation>No</translation>
    238238    </message>
    239239    <message>
    240         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1101"/>
     240        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1109"/>
    241241        <source>Yes</source>
    242242        <translation>Si</translation>
    243243    </message>
    244244    <message>
    245         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1144"/>
     245        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1152"/>
    246246        <source>Nothing found to import</source>
    247247        <translation>Non Ú stato trovato nulla da importare</translation>
    248248    </message>
    249249    <message>
    250         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1146"/>
     250        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1154"/>
    251251        <source>OK</source>
    252252        <translation>OK</translation>
    253253    </message>
    254254    <message>
    255         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1249"/>
     255        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1257"/>
    256256        <source>Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files.</source>
    257257        <translation>Eliminazione di %1 immagini e cartelle, incluse le sottocartelle e i file.</translation>
    258258    </message>
    259259    <message>
    260         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1312"/>
     260        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1320"/>
    261261        <source>New Folder</source>
    262262        <translation>Nuova cartella</translation>
    263263    </message>
    264264    <message>
    265         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1314"/>
     265        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1322"/>
    266266        <source>Create New Folder</source>
    267267        <translation>Creare nuova cartella</translation>
    268268    </message>
    269269    <message>
    270         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1369"/>
     270        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1387"/>
    271271        <source>Failed to rename folder</source>
    272272        <translation>Impossibile rinominare la cartella</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1430"/>
     275        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1449"/>
    276276        <source>Moving marked images...</source>
    277277        <translation>Spostare le immagini marcate...</translation>
    278278    </message>
    279279    <message>
    280         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1430"/>
     280        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1449"/>
    281281        <source>Copying marked images...</source>
    282282        <translation>Copiare le immagini marcate...</translation>
    283283    </message>
    284284    <message>
    285         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="976"/>
    286         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1343"/>
     285        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="977"/>
     286        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1351"/>
    287287        <source>Rename</source>
    288288        <translation>Rinominare</translation>
    289289    </message>
    290290    <message>
    291         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1371"/>
     291        <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1389"/>
    292292        <source>Failed to rename file</source>
    293293        <translation>Impossibile rinominare il file</translation>
    294294    </message>
    Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller 
    574574Verificare che la directory esista, sia leggibile e le impostazioni nel setup di MythGallery siano corrette.</translation>
    575575    </message>
    576576    <message>
    577         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="138"/>
     577        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="136"/>
    578578        <source>All</source>
    579579        <translation>Tutti</translation>
    580580    </message>
    581581    <message>
    582         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="140"/>
     582        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="138"/>
    583583        <source>Images only</source>
    584584        <translation>Solo immagini</translation>
    585585    </message>
    586586    <message>
    587         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="142"/>
     587        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="140"/>
    588588        <source>Movies only</source>
    589589        <translation>Solo film</translation>
    590590    </message>
    591591    <message>
    592         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="148"/>
     592        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="146"/>
    593593        <source>Unsorted</source>
    594594        <translation>Non ordinato</translation>
    595595    </message>
    596596    <message>
    597         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="150"/>
     597        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="148"/>
    598598        <source>Name (A-Z alpha)</source>
    599599        <translation>Nome (A-Z alfa)</translation>
    600600    </message>
    601601    <message>
    602         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="153"/>
     602        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="151"/>
    603603        <source>Reverse Name (Z-A alpha)</source>
    604604        <translation>Nome inverso (Z-A alfa)</translation>
    605605    </message>
    606606    <message>
    607         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="155"/>
     607        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="153"/>
    608608        <source>Mod Time (oldest first)</source>
    609609        <translation>Modalità tempo (più vecchio per primo)</translation>
    610610    </message>
    611611    <message>
    612         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="158"/>
     612        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="156"/>
    613613        <source>Reverse Mod Time (newest first)</source>
    614614        <translation>Modalità tempo inverso (più nuovo per primo)</translation>
    615615    </message>
    616616    <message>
    617         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="160"/>
     617        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="158"/>
    618618        <source>Extension (A-Z alpha)</source>
    619619        <translation>Estensione (A-Z alfa)</translation>
    620620    </message>
    621621    <message>
    622         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="163"/>
     622        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="161"/>
    623623        <source>Reverse Extension (Z-A alpha)</source>
    624624        <translation>Estensione inversa (Z-A alfa)</translation>
    625625    </message>
    626626    <message>
    627         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="166"/>
     627        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="164"/>
    628628        <source>Filesize (smallest first)</source>
    629629        <translation>Dimensione file (più piccolo per primo)</translation>
    630630    </message>
    631631    <message>
    632         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="169"/>
     632        <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="167"/>
    633633        <source>Reverse Filesize (largest first)</source>
    634634        <translation>Dimensione file inversa (più largo per primo)</translation>
    635635    </message>
    Verificare che la directory esista, sia leggibile e le impostazioni nel setup di 
    741741        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
    742742        <source>Created: %1</source>
    743743        <extracomment>%1 is the creation date</extracomment>
    744         <translation>Creato: %1</translation>
     744        <translation>Creazione: %1</translation>
    745745    </message>
    746746    <message>
    747747        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
    748748        <source>Modified: %1</source>
    749749        <extracomment>%1 is the modification date</extracomment>
    750         <translation>Modificato: %1</translation>
     750        <translation>Modifica: %1</translation>
    751751    </message>
    752752    <message numerus="yes">
    753753        <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="132"/>
  • mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_it.ts

    diff --git mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_it.ts mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_it.ts
    index 2506378..0a5b0ef 100644
     
    7171        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="418"/>
    7272        <source>19xx</source>
    7373        <comment>Default game year</comment>
    74         <translation>V</translation>
     74        <translation>19xx</translation>
    7575    </message>
    7676    <message>
    7777        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="152"/>
    Rimuoverlo dal database?</translation> 
    134134    </message>
    135135    <message>
    136136        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="232"/>
    137         <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="618"/>
     137        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="613"/>
    138138        <source>No</source>
    139139        <translation>No</translation>
    140140    </message>
    Rimuoverlo dal database?</translation> 
    145145    </message>
    146146    <message>
    147147        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="234"/>
    148         <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="619"/>
     148        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="614"/>
    149149        <source>Yes</source>
    150150        <translation>Si</translation>
    151151    </message>
    Rimuoverlo dal database?</translation> 
    167167        <translation>Verificando %1 file...</translation>
    168168    </message>
    169169    <message>
    170         <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="612"/>
     170        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="607"/>
    171171        <source>This will clear all game metadata from the database. Are you sure you want to do this?</source>
    172172        <translation>Questo cancellerà tutti i metadati del gioco dal database. Essere sicuri di volerlo fare?</translation>
    173173    </message>
    174174    <message>
    175         <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="717"/>
    176         <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="745"/>
     175        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="707"/>
     176        <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="735"/>
    177177        <source>Scanning for %1 games...</source>
    178178        <extracomment>%1 is the system name</extracomment>
    179179        <translation>Scansione per %1 giochi...</translation>
  • mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_it.ts

    diff --git mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_it.ts mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_it.ts
    index 07b7075..6de56c9 100644
     
    202202<context>
    203203    <name>DecoderHandler</name>
    204204    <message>
    205         <location filename="../mythmusic/decoderhandler.cpp" line="541"/>
     205        <location filename="../mythmusic/decoderhandler.cpp" line="536"/>
    206206        <source>Retrieving playlist</source>
    207207        <translation>Recupero  playlist</translation>
    208208    </message>
    Verificare se l&apos;URL Ú corretto.</translation> 
    523523<context>
    524524    <name>ImportCoverArtDialog</name>
    525525    <message>
    526         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="947"/>
    527         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1119"/>
     526        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="946"/>
     527        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1118"/>
    528528        <source>Front Cover</source>
    529529        <translation>Copertina anteriore</translation>
    530530    </message>
    531531    <message>
    532         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="949"/>
    533         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1121"/>
     532        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="948"/>
     533        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1120"/>
    534534        <source>Back Cover</source>
    535535        <translation>Copertina posteriore</translation>
    536536    </message>
    537537    <message>
    538         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="951"/>
    539         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1125"/>
     538        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="950"/>
     539        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1124"/>
    540540        <source>CD</source>
    541541        <translation>CD</translation>
    542542    </message>
    543543    <message>
    544         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="953"/>
    545         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1123"/>
     544        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="952"/>
     545        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1122"/>
    546546        <source>Inlay</source>
    547547        <translation>Inlay</translation>
    548548    </message>
    549549    <message>
    550         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="955"/>
    551         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1127"/>
     550        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="954"/>
     551        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1126"/>
    552552        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
    553553        <translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
    554554    </message>
    555555    <message>
    556         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1094"/>
     556        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1093"/>
    557557        <source>File Already Exists</source>
    558558        <translation>Il file esiste già</translation>
    559559    </message>
    560560    <message>
    561         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1096"/>
     561        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1095"/>
    562562        <source>New File</source>
    563563        <translation>Nuovo file</translation>
    564564    </message>
    Impossibile copiare file in: %1</translation> 
    605605        <translation>%1 nuove traccie sono state aggiunte nel database</translation>
    606606    </message>
    607607    <message>
    608         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="649"/>
     608        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="648"/>
    609609        <source>Save Defaults</source>
    610610        <translation>Salvare i predefiniti</translation>
    611611    </message>
    612612    <message>
    613         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="653"/>
     613        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="652"/>
    614614        <source>Change Compilation Flag</source>
    615615        <translation>Cambiare raccolta contrassegnata </translation>
    616616    </message>
    617617    <message>
    618         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="654"/>
     618        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="653"/>
    619619        <source>Change Compilation Artist</source>
    620620        <translation>Cambiare raccolta di artista</translation>
    621621    </message>
    622622    <message>
    623         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="656"/>
     623        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="655"/>
    624624        <source>Change Artist</source>
    625625        <translation>Cambiare artista</translation>
    626626    </message>
    627627    <message>
    628         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="657"/>
     628        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="656"/>
    629629        <source>Change Album</source>
    630630        <translation>Cambiare album</translation>
    631631    </message>
    632632    <message>
    633         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="658"/>
     633        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="657"/>
    634634        <source>Change Genre</source>
    635635        <translation>Cambiare genere</translation>
    636636    </message>
    637637    <message>
    638         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="659"/>
     638        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="658"/>
    639639        <source>Change Year</source>
    640640        <translation>Cambiare anno</translation>
    641641    </message>
    642642    <message>
    643         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="660"/>
     643        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="659"/>
    644644        <source>Change Rating</source>
    645645        <translation>Cambiare valutazione</translation>
    646646    </message>
    GENERE, ARTISTA, ALBUM, TRACCIA, TITOLO, ANNO</translation> 
    900900    </message>
    901901    <message>
    902902        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1294"/>
    903         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2077"/>
     903        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2087"/>
    904904        <source>Search List...</source>
    905905        <translation>Ricerca elenco...</translation>
    906906    </message>
    907907    <message>
    908908        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1301"/>
    909         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2129"/>
     909        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
    910910        <source>Sync List With Current Track</source>
    911911        <translation>Sincronizzazione dell&apos;elenco con la traccia corrente</translation>
    912912    </message>
    913913    <message>
    914914        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1305"/>
    915         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
     915        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2140"/>
    916916        <source>Remove Selected Track</source>
    917917        <translation>Rimuovere la traccia selezionata</translation>
    918918    </message>
    919919    <message>
    920920        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1315"/>
    921         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2133"/>
     921        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2143"/>
    922922        <source>Remove All Tracks</source>
    923923        <translation>Rimuovere tutte le traccie</translation>
    924924    </message>
    925925    <message>
    926926        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1320"/>
    927         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2137"/>
     927        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2147"/>
    928928        <source>Save To New Playlist</source>
    929929        <translation>Salvare nel nuovo playlist</translation>
    930930    </message>
    GENERE, ARTISTA, ALBUM, TRACCIA, TITOLO, ANNO</translation> 
    935935    </message>
    936936    <message>
    937937        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1336"/>
    938         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2138"/>
     938        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2148"/>
    939939        <source>Save To Existing Playlist</source>
    940940        <translation>Salvare in un playlist esistente</translation>
    941941    </message>
    GENERE, ARTISTA, ALBUM, TRACCIA, TITOLO, ANNO</translation> 
    946946    </message>
    947947    <message>
    948948        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1351"/>
    949         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2143"/>
     949        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2153"/>
    950950        <source>Switch To Move Mode</source>
    951951        <translation>Cambiare nella modalità move</translation>
    952952    </message>
    953953    <message>
    954954        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1359"/>
    955         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2141"/>
     955        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2151"/>
    956956        <source>Switch To Select Mode</source>
    957957        <translation>Cambiare nella modalità di selezione</translation>
    958958    </message>
    959959    <message>
    960960        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1390"/>
    961         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2166"/>
     961        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2176"/>
    962962        <source>No - Exit, Stop Playing</source>
    963963        <translation>No, - Uscire, fermare riproduzione</translation>
    964964    </message>
    965965    <message>
    966966        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1396"/>
    967         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2167"/>
     967        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2177"/>
    968968        <source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
    969969        <translation>Si, - Uscire, continuare riproduzione</translation>
    970970    </message>
    971971    <message>
    972972        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1403"/>
    973         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2179"/>
     973        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2189"/>
    974974        <source>Change Volume</source>
    975975        <translation>Cambiare volume</translation>
    976976    </message>
    977977    <message>
    978978        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1405"/>
    979         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2180"/>
     979        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2190"/>
    980980        <source>Mute</source>
    981981        <translation>Muto</translation>
    982982    </message>
    983983    <message>
    984984        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1407"/>
    985         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2181"/>
     985        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2191"/>
    986986        <source>Previous Track</source>
    987987        <translation>Traccia precedente</translation>
    988988    </message>
    989989    <message>
    990990        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1409"/>
    991         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2182"/>
     991        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2192"/>
    992992        <source>Next Track</source>
    993993        <translation>Prossima traccia</translation>
    994994    </message>
    995995    <message>
    996996        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1411"/>
    997         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2186"/>
     997        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2196"/>
    998998        <source>Jump Back</source>
    999999        <translation>Salto indietro</translation>
    10001000    </message>
    10011001    <message>
    10021002        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1413"/>
    1003         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2187"/>
     1003        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2197"/>
    10041004        <source>Jump Forward</source>
    10051005        <translation>Salto avanti</translation>
    10061006    </message>
    10071007    <message>
    10081008        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1415"/>
    1009         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2190"/>
     1009        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2200"/>
    10101010        <source>Play</source>
    10111011        <translation>Riproduzione</translation>
    10121012    </message>
    10131013    <message>
    10141014        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1417"/>
    1015         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2191"/>
     1015        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2201"/>
    10161016        <source>Stop</source>
    10171017        <translation>Stop</translation>
    10181018    </message>
    10191019    <message>
    10201020        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1419"/>
    1021         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2194"/>
     1021        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2204"/>
    10221022        <source>Pause</source>
    10231023        <translation>Pausa</translation>
    10241024    </message>
    10251025    <message>
    10261026        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1424"/>
    1027         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2233"/>
     1027        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2243"/>
    10281028        <source>All Tracks</source>
    10291029        <translation>Tutte le traccie</translation>
    10301030    </message>
    10311031    <message>
    10321032        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1426"/>
    1033         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2236"/>
     1033        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2246"/>
    10341034        <source>From CD</source>
    10351035        <translation>Dal CD</translation>
    10361036    </message>
    10371037    <message>
    10381038        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1428"/>
    1039         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2240"/>
     1039        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2250"/>
    10401040        <source>Tracks By Current Artist</source>
    10411041        <translation>Traccie dall&apos;artista corrente</translation>
    10421042    </message>
    10431043    <message>
    10441044        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1430"/>
    1045         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2242"/>
     1045        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2252"/>
    10461046        <source>Tracks From Current Genre</source>
    10471047        <translation>Traccie dal genere corrente</translation>
    10481048    </message>
    10491049    <message>
    10501050        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1432"/>
    1051         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2241"/>
     1051        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2251"/>
    10521052        <source>Tracks From Current Album</source>
    10531053        <translation>Traccie dell&apos;album corrente</translation>
    10541054    </message>
    10551055    <message>
    10561056        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1434"/>
    1057         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2243"/>
     1057        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2253"/>
    10581058        <source>Tracks From Current Year</source>
    10591059        <translation>Traccie dall&apos;anno corrente</translation>
    10601060    </message>
    10611061    <message>
    10621062        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1436"/>
    1063         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
     1063        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2254"/>
    10641064        <source>Tracks With Same Title</source>
    10651065        <translation>Traccie con stesso titolo</translation>
    10661066    </message>
    10671067    <message>
    10681068        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1441"/>
    1069         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2268"/>
     1069        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2278"/>
    10701070        <source>Replace Tracks</source>
    10711071        <translation>Ripeti traccie</translation>
    10721072    </message>
    10731073    <message>
    10741074        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1446"/>
    1075         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2269"/>
     1075        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2279"/>
    10761076        <source>Add Tracks</source>
    10771077        <translation>Aggiungere traccie</translation>
    10781078    </message>
    10791079    <message>
    1080         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1986"/>
     1080        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1996"/>
    10811081        <source>%1 of %2</source>
    10821082        <translation>%1 di %2</translation>
    10831083    </message>
    10841084    <message>
    1085         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2071"/>
     1085        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2081"/>
    10861086        <source>Actions</source>
    10871087        <translation>Azioni</translation>
    10881088    </message>
    10891089    <message>
    1090         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2079"/>
    1091         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2101"/>
     1090        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2089"/>
     1091        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2111"/>
    10921092        <source>Switch View</source>
    10931093        <translation>Cambiare vista</translation>
    10941094    </message>
    10951095    <message>
    1096         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2083"/>
    1097         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2123"/>
     1096        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2093"/>
     1097        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2133"/>
    10981098        <source>Playlist Options</source>
    10991099        <translation>Opzioni playlist</translation>
    11001100    </message>
    11011101    <message>
    1102         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2084"/>
    1103         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2214"/>
     1102        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2094"/>
     1103        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2224"/>
    11041104        <source>Set Shuffle Mode</source>
    11051105        <translation>Impostare modalità riproduzione casuale</translation>
    11061106    </message>
    11071107    <message>
    1108         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2085"/>
    1109         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2201"/>
     1108        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2095"/>
     1109        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2211"/>
    11101110        <source>Set Repeat Mode</source>
    11111111        <translation>Impostare modalità ripetizione</translation>
    11121112    </message>
    11131113    <message>
    1114         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2088"/>
     1114        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2098"/>
    11151115        <source>Player Options</source>
    11161116        <translation>Opzioni lettore</translation>
    11171117    </message>
    11181118    <message>
    1119         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2091"/>
    1120         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2229"/>
     1119        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2101"/>
     1120        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2239"/>
    11211121        <source>Quick Playlists</source>
    11221122        <translation>playlist rapido</translation>
    11231123    </message>
    11241124    <message>
    1125         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2094"/>
     1125        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2104"/>
    11261126        <source>Change Visualizer</source>
    11271127        <translation>Cambiare visualizzazione</translation>
    11281128    </message>
    11291129    <message>
    1130         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2106"/>
     1130        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
    11311131        <source>Current Playlist</source>
    11321132        <translation>playlist corrente</translation>
    11331133    </message>
    11341134    <message>
    1135         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2108"/>
     1135        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2118"/>
    11361136        <source>Playlist Editor - Tree</source>
    11371137        <translation>Editor playlist- struttura</translation>
    11381138    </message>
    11391139    <message>
    1140         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2110"/>
     1140        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2120"/>
    11411141        <source>Playlist Editor - Gallery</source>
    11421142        <translation>Editor playlist- galleria</translation>
    11431143    </message>
    11441144    <message>
    1145         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2112"/>
     1145        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2122"/>
    11461146        <source>Search for Music</source>
    11471147        <translation>Ricerca per la musica</translation>
    11481148    </message>
    11491149    <message>
    1150         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2114"/>
     1150        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2124"/>
    11511151        <source>Play Radio Stream</source>
    11521152        <translation>Riproduzione flusso radio</translation>
    11531153    </message>
    11541154    <message>
    1155         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
     1155        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2126"/>
    11561156        <source>Fullscreen Visualizer</source>
    11571157        <translation>Visualizzazione schermo intero</translation>
    11581158    </message>
    11591159    <message>
    1160         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2151"/>
     1160        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2161"/>
    11611161        <source>Exiting Music Player.
    11621162
    11631163Do you want to continue playing in the background?</source>
    Do you want to continue playing in the background?</source> 
    11661166Continuare la riproduzione in secondo piano?</translation>
    11671167    </message>
    11681168    <message>
    1169         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2168"/>
     1169        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2178"/>
    11701170        <source>Cancel</source>
    11711171        <translation>Annulare</translation>
    11721172    </message>
    11731173    <message>
    1174         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2175"/>
     1174        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2185"/>
    11751175        <source>Player Actions</source>
    11761176        <translation>Azioni lettore</translation>
    11771177    </message>
    11781178    <message>
    1179         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2205"/>
    1180         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2218"/>
     1179        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2215"/>
     1180        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2228"/>
    11811181        <source>None</source>
    11821182        <translation>Nessuno</translation>
    11831183    </message>
    11841184    <message>
    1185         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2206"/>
     1185        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2216"/>
    11861186        <source>Track</source>
    11871187        <translation>Traccia</translation>
    11881188    </message>
    11891189    <message>
    1190         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2207"/>
     1190        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2217"/>
    11911191        <source>All</source>
    11921192        <translation>Tutti</translation>
    11931193    </message>
    11941194    <message>
    1195         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2219"/>
     1195        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2229"/>
    11961196        <source>Random</source>
    11971197        <translation>Casuale</translation>
    11981198    </message>
    11991199    <message>
    1200         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2220"/>
     1200        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2230"/>
    12011201        <source>Smart</source>
    12021202        <translation>Veloce</translation>
    12031203    </message>
    12041204    <message>
    1205         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2221"/>
     1205        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2231"/>
    12061206        <source>Album</source>
    12071207        <translation>Album</translation>
    12081208    </message>
    12091209    <message>
    1210         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2222"/>
     1210        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2232"/>
    12111211        <source>Artist</source>
    12121212        <translation>Artista  </translation>
    12131213    </message>
    12141214    <message>
    1215         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2252"/>
     1215        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2262"/>
    12161216        <source>Choose Visualizer</source>
    12171217        <translation>Scegliere visualizzatore</translation>
    12181218    </message>
    12191219    <message>
    1220         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2264"/>
     1220        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2274"/>
    12211221        <source>Add to Playlist Options</source>
    12221222        <translation>Aggiungere alle opzioni playlist</translation>
    12231223    </message>
    12241224    <message>
    1225         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2378"/>
     1225        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2388"/>
    12261226        <source>More Options</source>
    12271227        <translation>Maggiori opzioni</translation>
    12281228    </message>
    Continuare la riproduzione in secondo piano?</translation> 
    12341234        <translation type="obsolete">Radice principale dell&apos;playlist</translation>
    12351235    </message>
    12361236    <message>
    1237         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1286"/>
     1237        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1288"/>
    12381238        <source>%1% (Muted)</source>
    12391239        <comment>Zero Audio Volume</comment>
    12401240        <translation>%1% (Muto)</translation>
    12411241    </message>
    12421242    <message>
    1243         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1290"/>
     1243        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1292"/>
    12441244        <source>Muted</source>
    12451245        <translation>Escluso</translation>
    12461246    </message>
    Continuare la riproduzione in secondo piano?</translation> 
    12481248<context>
    12491249    <name>MythControls</name>
    12501250    <message>
    1251         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="567"/>
     1251        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="502"/>
    12521252        <source>Play music</source>
    12531253        <translation>Suonare musica</translation>
    12541254    </message>
    12551255    <message>
    1256         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="569"/>
     1256        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="504"/>
    12571257        <source>Select music playlists</source>
    12581258        <translation>Selezionare l&apos;playlistmusicali</translation>
    12591259    </message>
    12601260    <message>
    1261         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="571"/>
     1261        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="506"/>
    12621262        <source>Play radio stream</source>
    12631263        <translation>Riproduzione flusso radio</translation>
    12641264    </message>
    12651265    <message>
    1266         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="573"/>
     1266        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="508"/>
    12671267        <source>Rip CD</source>
    12681268        <translation>Estrazione CD</translation>
    12691269    </message>
    12701270    <message>
    1271         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="575"/>
     1271        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="510"/>
    12721272        <source>Scan music</source>
    12731273        <translation>Scansionare musica</translation>
    12741274    </message>
    12751275    <message>
    1276         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="577"/>
     1276        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="512"/>
    12771277        <source>Show Music Miniplayer</source>
    12781278        <translation>Mostrare miniriproduttore musicale</translation>
    12791279    </message>
    12801280    <message>
    1281         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="580"/>
     1281        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="515"/>
    12821282        <source>Move to the next track</source>
    12831283        <translation>Muovere alla prossima traccia</translation>
    12841284    </message>
    12851285    <message>
    1286         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="582"/>
     1286        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="517"/>
    12871287        <source>Move to the previous track</source>
    12881288        <translation>Muovere alla precedente traccia</translation>
    12891289    </message>
    12901290    <message>
    1291         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="584"/>
     1291        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="519"/>
    12921292        <source>Fast forward</source>
    12931293        <translation>Avanti veloce</translation>
    12941294    </message>
    12951295    <message>
    1296         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="586"/>
     1296        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="521"/>
    12971297        <source>Rewind</source>
    12981298        <translation>Riavvolgere</translation>
    12991299    </message>
    13001300    <message>
    1301         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="588"/>
     1301        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="523"/>
    13021302        <source>Pause/Start playback</source>
    13031303        <translation>Riproduzione stop/iniziare</translation>
    13041304    </message>
    13051305    <message>
    1306         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="590"/>
     1306        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="525"/>
    13071307        <source>Start playback</source>
    13081308        <translation>Iniziare riproduzione</translation>
    13091309    </message>
    13101310    <message>
    1311         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="592"/>
     1311        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="527"/>
    13121312        <source>Stop playback</source>
    13131313        <translation>Stop riproduzione</translation>
    13141314    </message>
    13151315    <message>
    1316         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="594"/>
     1316        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="529"/>
    13171317        <source>Volume down</source>
    13181318        <translation>Volume giù</translation>
    13191319    </message>
    13201320    <message>
    1321         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="596"/>
     1321        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="531"/>
    13221322        <source>Volume up</source>
    13231323        <translation>Volume su</translation>
    13241324    </message>
    13251325    <message>
    1326         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="598"/>
     1326        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="533"/>
    13271327        <source>Mute</source>
    13281328        <translation>Muto</translation>
    13291329    </message>
    13301330    <message>
    1331         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="600"/>
     1331        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="535"/>
    13321332        <source>Toggle audio upmixer</source>
    13331333        <translation>Attivare/disattivare audio upmixer</translation>
    13341334    </message>
    13351335    <message>
    1336         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="602"/>
     1336        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="537"/>
    13371337        <source>Cycle visualizer mode</source>
    13381338        <translation>Modalità visualizzazione ciclica</translation>
    13391339    </message>
    13401340    <message>
    1341         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="604"/>
     1341        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="539"/>
    13421342        <source>Blank screen</source>
    13431343        <translation>Schermo bianco</translation>
    13441344    </message>
    13451345    <message>
    1346         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="606"/>
     1346        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="541"/>
    13471347        <source>Increase rating</source>
    13481348        <translation>Incrementare valutazione</translation>
    13491349    </message>
    13501350    <message>
    1351         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="608"/>
     1351        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="543"/>
    13521352        <source>Decrease rating</source>
    13531353        <translation>Decrementare valutazione</translation>
    13541354    </message>
    13551355    <message>
    1356         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="610"/>
     1356        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="545"/>
    13571357        <source>Refresh music tree</source>
    13581358        <translation>Aggiornare albero musicale</translation>
    13591359    </message>
    Continuare la riproduzione in secondo piano?</translation> 
    13701370        <translation type="obsolete">Ricerca incrementale trovare prossima associazione</translation>
    13711371    </message>
    13721372    <message>
    1373         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="612"/>
     1373        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="547"/>
    13741374        <source>Increase Play Speed</source>
    13751375        <translation>Incrementare velocità di riproduzione</translation>
    13761376    </message>
    13771377    <message>
    1378         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="614"/>
     1378        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="549"/>
    13791379        <source>Decrease Play Speed</source>
    13801380        <translation>Decrementare velocità di riproduzione</translation>
    13811381    </message>
    13821382    <message>
    1383         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="616"/>
     1383        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="551"/>
    13841384        <source>Toggle track selection</source>
    13851385        <translation>Attivare/disattivare selezione traccia</translation>
    13861386    </message>
    13871387    <message>
    1388         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="618"/>
     1388        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="553"/>
    13891389        <source>Toggle shuffle mode</source>
    13901390        <translation>Attivare/disattivare modalità riproduzione casuale</translation>
    13911391    </message>
    13921392    <message>
    1393         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="620"/>
     1393        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="555"/>
    13941394        <source>Toggle repeat mode</source>
    13951395        <translation>Attivare/disattivare modalità ripetizione</translation>
    13961396    </message>
    13971397    <message>
    1398         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="624"/>
     1398        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="559"/>
    13991399        <source>Switch to the current playlist view</source>
    14001400        <translation>Cambiare vista dell&apos;playlistcorrente</translation>
    14011401    </message>
    14021402    <message>
    1403         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="626"/>
     1403        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="561"/>
    14041404        <source>Switch to the playlist editor tree view</source>
    14051405        <translation>Cambiare vista struttura dell&apos;editor dell&apos;playlist</translation>
    14061406    </message>
    14071407    <message>
    1408         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="628"/>
     1408        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="563"/>
    14091409        <source>Switch to the playlist editor gallery view</source>
    14101410        <translation>Cambiare vista galleria dell&apos;editor dell&apos;playlist</translation>
    14111411    </message>
    14121412    <message>
    1413         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="630"/>
     1413        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="565"/>
    14141414        <source>Switch to the search view</source>
    14151415        <translation>Cambiare alla vista ricerca</translation>
    14161416    </message>
    14171417    <message>
    1418         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="632"/>
     1418        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="567"/>
    14191419        <source>Switch to the fullscreen visualiser view</source>
    14201420        <translation>Cambiare vista a schermo intero dell&apos;effetto grafico</translation>
    14211421    </message>
    14221422    <message>
    1423         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="634"/>
     1423        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="569"/>
    14241424        <source>Switch to the radio stream view</source>
    14251425        <translation>Cambiare vista al flusso radio</translation>
    14261426    </message>
    14271427    <message>
    1428         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="640"/>
     1428        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="575"/>
    14291429        <source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
    14301430        <translation>Gestore multimediale MythMusic 1/2</translation>
    14311431    </message>
    14321432    <message>
    1433         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="643"/>
     1433        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="578"/>
    14341434        <source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
    14351435        <translation>Gestore multimediale MythMusic 2/2</translation>
    14361436    </message>
    Nome: %1</translation> 
    18621862<context>
    18631863    <name>QObject</name>
    18641864    <message>
    1865         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="569"/>
     1865        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="568"/>
    18661866        <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="511"/>
    18671867        <source>Searching for music files</source>
    18681868        <translation>Ricerca dei file musicali</translation>
    18691869    </message>
    18701870    <message>
    1871         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="587"/>
     1871        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="586"/>
    18721872        <source>Updating music database</source>
    18731873        <translation>Aggiornamento del database musicale</translation>
    18741874    </message>
    Nome: %1</translation> 
    18871887        <translation type="obsolete">Audio Ogg Vorbis</translation>
    18881888    </message>
    18891889    <message>
    1890         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1517"/>
     1890        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1519"/>
    18911891        <source>Unknown</source>
    18921892        <translation>Sconosciuto</translation>
    18931893    </message>
    Nome: %1</translation> 
    25372537        <translation type="obsolete">Analizzatore Windows CD</translation>
    25382538    </message>
    25392539    <message>
    2540         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="334"/>
     2540        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="333"/>
    25412541        <source>Cleaning music database</source>
    25422542        <translation>Cancellazione database musica</translation>
    25432543    </message>
    25442544    <message>
    2545         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="661"/>
     2545        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="660"/>
    25462546        <source>Scanning music files</source>
    25472547        <translation>Scansione file musicali</translation>
    25482548    </message>
    25492549    <message>
    2550         <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="743"/>
     2550        <location filename="../mythmusic/filescanner.cpp" line="742"/>
    25512551        <source>Scanning Album Artwork</source>
    25522552        <translation>Scansione album artwork</translation>
    25532553    </message>
    Nome: %1</translation> 
    25762576        <translation type="obsolete">Artisti</translation>
    25772577    </message>
    25782578    <message>
    2579         <location filename="../mythmusic/avfdecoder.cpp" line="522"/>
     2579        <location filename="../mythmusic/avfdecoder.cpp" line="509"/>
    25802580        <source>Internal Decoder</source>
    25812581        <translation>Decodificare interno</translation>
    25822582    </message>
    25832583    <message>
    2584         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="169"/>
     2584        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="104"/>
    25852585        <source>Loading Music. Please wait ...</source>
    25862586        <translation>Caricamento musica. Attendere ...</translation>
    25872587    </message>
    25882588    <message>
    2589         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="287"/>
     2589        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="222"/>
    25902590        <source>You need to tell me where to find your music on the &apos;General Settings&apos; page of MythMusic&apos;s settings pages.</source>
    25912591        <translation>Si deve dire dove trovare la musica sulla pagina &apos;Impostazioni generali&apos; nelle pagini di impostazioni MythMusic.</translation>
    25922592    </message>
    25932593    <message>
    2594         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="294"/>
     2594        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="229"/>
    25952595        <source>Can&apos;t find your music directory. Have you set it correctly on the &apos;General Settings&apos; page of MythMusic&apos;s settings pages?</source>
    25962596        <translation>Impossibile trovare la directory musica. Si Ú impostato correttamente nella pagina &apos;Impostazioni generali&apos; nelle pagini di impostazioni MythMusic?</translation>
    25972597    </message>
    Si vuole eliminare il file (i file) permanentemente?</translation> 
    27692769<context>
    27702770    <name>SearchStream</name>
    27712771    <message>
    2772         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="779"/>
    2773         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="851"/>
    2774         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="872"/>
     2772        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="803"/>
     2773        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="875"/>
     2774        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="896"/>
    27752775        <source>&lt;All Stations&gt;</source>
    27762776        <translation>&lt;Tutte le stazioni&gt;</translation>
    27772777    </message>
    27782778    <message>
    2779         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="780"/>
    2780         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="861"/>
    2781         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="873"/>
     2779        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="804"/>
     2780        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="885"/>
     2781        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="897"/>
    27822782        <source>&lt;All Genres&gt;</source>
    27832783        <translation>&lt;Tutti i generi&gt;</translation>
    27842784    </message>
    Si vuole eliminare il file (i file) permanentemente?</translation> 
    31983198<context>
    31993199    <name>StreamView</name>
    32003200    <message>
    3201         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="88"/>
     3201        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="87"/>
    32023202        <source>Stream Actions</source>
    32033203        <translation>Azioni flusso</translation>
    32043204    </message>
    32053205    <message>
    3206         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="89"/>
    3207         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="297"/>
     3206        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="88"/>
     3207        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="296"/>
    32083208        <source>Add Stream</source>
    32093209        <translation>Aggiungere flusso</translation>
    32103210    </message>
    32113211    <message>
    3212         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="93"/>
    3213         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="311"/>
     3212        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="92"/>
     3213        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="310"/>
    32143214        <source>Edit Stream</source>
    32153215        <translation>Modificare flusso</translation>
    32163216    </message>
    32173217    <message>
    3218         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="94"/>
    3219         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="307"/>
     3218        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="93"/>
     3219        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="306"/>
    32203220        <source>Remove Stream</source>
    32213221        <translation>Rimuovere flusso</translation>
    32223222    </message>
    32233223    <message>
    3224         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="97"/>
     3224        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="96"/>
    32253225        <source>More Options</source>
    32263226        <translation>Maggiori opzioni</translation>
    32273227    </message>
    32283228    <message>
    3229         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="389"/>
     3229        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="388"/>
    32303230        <source>Are you sure you want to delete this Stream?
    32313231Station: %1 - Channel: %2</source>
    32323232        <translation>Essere veramente sicuri di cancellare questo flusso?
    Stazione:%1 - canale:%2</translation> 
    43984398<context>
    43994399    <name>VisualizationSettings</name>
    44004400    <message>
    4401         <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="52"/>
     4401        <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="58"/>
    44024402        <source>Change the visualizer when the song changes.</source>
    44034403        <translation>Cambiare l&apos;effetto grafico quando la canzone cambia.</translation>
    44044404    </message>
    44054405    <message>
    4406         <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="53"/>
     4406        <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="59"/>
    44074407        <source>On changing the visualizer pick a new one at random.</source>
    44084408        <translation>Sull cambiamendo dell&apos;effetto grafico prendere uno nuovo a caso.</translation>
    44094409    </message>
    44104410    <message>
    4411         <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="54"/>
    4412         <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="58"/>
     4411        <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="60"/>
     4412        <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="64"/>
    44134413        <source>If set to &quot;2&quot;, visualizations will be scaled in half. Currently only used by the goom visualization. Reduces CPU load on slower machines.</source>
    44144414        <translation>Se impostato a &quot;2&quot;, gli effetti grafici saranno scalati a metà. Attualmente Ú usato solo dall&apos;effetto grafico gloom. Riduce il carico sulla CPU su computer lenti.</translation>
    44154415    </message>
    44164416    <message>
    4417         <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="62"/>
     4417        <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="68"/>
    44184418        <source>Exit without saving settings</source>
    44194419        <translation>Uscire senza salvare le impostazioni</translation>
    44204420    </message>
    44214421    <message>
    4422         <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="63"/>
     4422        <location filename="../mythmusic/visualizationsettings.cpp" line="69"/>
    44234423        <source>Save settings and Exit</source>
    44244424        <translation>Salvare le impostazioni e uscire</translation>
    44254425    </message>
  • mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_it.ts

    diff --git mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_it.ts mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_it.ts
    index 1057410..55dbab6 100644
     
    241241<context>
    242242    <name>RSSEditor</name>
    243243    <message>
    244         <location filename="../mythnetvision/rsseditor.cpp" line="527"/>
     244        <location filename="../mythnetvision/rsseditor.cpp" line="528"/>
    245245        <source>Are you sure you want to unsubscribe from this feed?</source>
    246246        <translation>Esssre sicuri veramente di rimuove la sottoscrizione da questo feed?</translation>
    247247    </message>
    Per nuove sottoscrizioni, inserire semplicemente l&apos;URL e clic &quot;salvare 
    334334        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
    335335        <source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet!  To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
    336336        <translatorcomment>Fix case on sites...</translatorcomment>
    337         <translation>Non si sono aggiunti siti/feed RSS ora!. Per aggiungere un sito, premere MENÙ, poi scegliere &quot;scansione/gestione sottoscrizioni&quot;, poi &quot;Gestione sottoscrizioni sito&quot;.</translation>
     337        <translation>Non si sono aggiunti siti/feed RSS ora!. Per aggiungere un sito, premere MENÙ, poi scegliere &quot;Scansione/gestione sottoscrizioni&quot;, poi &quot;Gestione sottoscrizioni sito.&quot;</translation>
    338338    </message>
    339339    <message>
    340340        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
  • mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_it.ts

    diff --git mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_it.ts mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_it.ts
    index 6f3e302..16a5829 100644
     
    2727<context>
    2828    <name>MythNews</name>
    2929    <message>
    30         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="453"/>
     30        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="463"/>
    3131        <source>Updated</source>
    3232        <translation>Aggiornamento</translation>
    3333    </message>
    3434    <message>
    35         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="460"/>
     35        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="470"/>
    3636        <source>Unknown</source>
    3737        <translation>Sconosciuto</translation>
    3838    </message>
     
    5050        <translation>Nessun sito configurato in MythNews.</translation>
    5151    </message>
    5252    <message>
    53         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="471"/>
    54         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="730"/>
     53        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="481"/>
     54        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="740"/>
    5555        <source>%1 of %2 (%3 percent)</source>
    5656        <translation>%1 di %2 (%3 percento)</translation>
    5757    </message>
    5858    <message>
    59         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="703"/>
     59        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="713"/>
    6060        <source>Downloading media...</source>
    6161        <translation>Scaricamento media...</translation>
    6262    </message>
    6363    <message>
    64         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="808"/>
     64        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="818"/>
    6565        <source>No browser command set! MythNews needs MythBrowser to be installed.</source>
    6666        <translation>Nessun browser disponibile! MythNews necessita di MythBrowser installato.</translation>
    6767    </message>
    6868    <message>
    69         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="900"/>
     69        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="910"/>
    7070        <source>Manage Feeds</source>
    7171        <translation>Gestire feed</translation>
    7272    </message>
    7373    <message>
    74         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="901"/>
     74        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="911"/>
    7575        <source>Add Feed</source>
    7676        <translation>Aggiungere feed</translation>
    7777    </message>
    7878    <message>
    79         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="904"/>
     79        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="914"/>
    8080        <source>Edit Feed</source>
    8181        <translation>Modificare feed</translation>
    8282    </message>
    8383    <message>
    84         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="905"/>
     84        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="915"/>
    8585        <source>Delete Feed</source>
    8686        <translation>Cancellare feed</translation>
    8787    </message>
     
    9494        <translation type="obsolete">Eliminare sito di notizie</translation>
    9595    </message>
    9696    <message>
    97         <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="887"/>
     97        <location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="897"/>
    9898        <source>Options</source>
    9999        <translation>Opzioni</translation>
    100100    </message>
  • mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_it.ts

    diff --git mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_it.ts mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_it.ts
    index 49e33e2..401fad9 100644
     
    8686<context>
    8787    <name>MythControls</name>
    8888    <message>
    89         <location filename="../mythweather/main.cpp" line="51"/>
     89        <location filename="../mythweather/main.cpp" line="47"/>
    9090        <source>Weather forecasts</source>
    9191        <translation>Previsioni meteo</translation>
    9292    </message>
    9393    <message>
    94         <location filename="../mythweather/main.cpp" line="53"/>
     94        <location filename="../mythweather/main.cpp" line="49"/>
    9595        <source>Pause current page</source>
    9696        <translation>Pausa la pagina corrente</translation>
    9797    </message>
    9898    <message>
     99        <location filename="../mythweather/main.cpp" line="51"/>
     100        <location filename="../mythweather/main.cpp" line="53"/>
    99101        <location filename="../mythweather/main.cpp" line="55"/>
    100         <location filename="../mythweather/main.cpp" line="57"/>
    101         <location filename="../mythweather/main.cpp" line="59"/>
    102102        <source>Search List</source>
    103103        <translation>Elenco di ricerca</translation>
    104104    </message>