Ticket #12678: mythtv-2016-03-13.diff

File mythtv-2016-03-13.diff, 736.3 KB (added by Yianni Vidalis <yiannividalis@…>, 4 years ago)

git pull and lupdate as instructed by Nicolas

Line 
1diff --git a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
2index f725b1f..7170a70 100644
3--- a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
4+++ b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
5@@ -674,236 +674,236 @@ GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</translation>
6 <context>
7     <name>MusicCommon</name>
8     <message>
9-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1213"/>
10+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1215"/>
11         <source>Playing stream.</source>
12         <translation>Παίζω τη Ροή.</translation>
13     </message>
14     <message>
15-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1242"/>
16+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1244"/>
17         <source>Buffering stream.</source>
18         <translation>ΡοοΞηκεύω τη ροή.</translation>
19     </message>
20     <message>
21-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1246"/>
22+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1248"/>
23         <source>Stream paused.</source>
24         <translation>Η ροή είΜαι σε παύση.</translation>
25     </message>
26     <message>
27-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1314"/>
28+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1316"/>
29         <source>kbps</source>
30         <translation>kbps</translation>
31     </message>
32     <message>
33-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1314"/>
34-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1320"/>
35+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1316"/>
36+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1322"/>
37         <source>kHz</source>
38         <translation>kHz</translation>
39     </message>
40     <message>
41-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1314"/>
42-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1320"/>
43+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1316"/>
44+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1322"/>
45         <source>ch</source>
46         <translation>ch</translation>
47     </message>
48     <message>
49-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1338"/>
50+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1340"/>
51         <source>Stream stopped.</source>
52         <translation>Η ροή Ύιακόπηκε.</translation>
53     </message>
54     <message>
55-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1375"/>
56-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2227"/>
57+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1377"/>
58+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2229"/>
59         <source>Playlist Editor</source>
60         <translation>ΕπεΟεργασία Λίστας ΑΜαπαραγωγής</translation>
61     </message>
62     <message>
63-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1384"/>
64-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2223"/>
65+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1386"/>
66+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2225"/>
67         <source>Switch To Gallery View</source>
68         <translation>ΕΜαλλαγή σε Προβολή ΈκΞεσης</translation>
69     </message>
70     <message>
71-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1386"/>
72-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2225"/>
73+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1388"/>
74+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2227"/>
75         <source>Switch To Tree View</source>
76         <translation>ΕΜαλλαγή σε Προβολή ΔέΜΎρου</translation>
77     </message>
78     <message>
79-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1388"/>
80-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
81+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1390"/>
82+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2246"/>
83         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="101"/>
84         <source>Lyrics</source>
85         <translation>Στίχοι</translation>
86     </message>
87     <message>
88-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1420"/>
89-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2295"/>
90+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1422"/>
91+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2297"/>
92         <source>Save To New Playlist</source>
93         <translation>ΑποΞήκευση σε Μέα Λίστα</translation>
94     </message>
95     <message>
96-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1422"/>
97+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1424"/>
98         <source>Enter new playlist name</source>
99         <translation>Δώστε όΜοΌα Μέας λίστας</translation>
100     </message>
101     <message>
102-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1436"/>
103-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2296"/>
104+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1438"/>
105+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2298"/>
106         <source>Save To Existing Playlist</source>
107         <translation>ΑποΞήκευση σε υπάρχουσα Λίστα</translation>
108     </message>
109     <message>
110-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1438"/>
111+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1440"/>
112         <source>Select the playlist to save to</source>
113         <translation>ΕπιλέΟτε τη λίστα προς αποΞήκευση</translation>
114     </message>
115     <message>
116-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1503"/>
117-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2337"/>
118+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1505"/>
119+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2339"/>
120         <source>Change Volume</source>
121         <translation>Αλλαγή ΈΜτασης</translation>
122     </message>
123     <message>
124-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1505"/>
125-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2338"/>
126+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1507"/>
127+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2340"/>
128         <source>Mute</source>
129         <translation>Σίγαση</translation>
130     </message>
131     <message>
132-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1507"/>
133-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2339"/>
134+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1509"/>
135+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2341"/>
136         <source>Previous Track</source>
137         <translation>ΠροηγούΌεΜο ΀ραγούΎι</translation>
138     </message>
139     <message>
140-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1509"/>
141-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2340"/>
142+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1511"/>
143+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2342"/>
144         <source>Next Track</source>
145         <translation>ΕπόΌεΜο ΀ραγούΎι</translation>
146     </message>
147     <message>
148-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1511"/>
149-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2344"/>
150+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1513"/>
151+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2346"/>
152         <source>Jump Back</source>
153         <translation>ΆλΌα Πίσω</translation>
154     </message>
155     <message>
156-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1513"/>
157-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2345"/>
158+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1515"/>
159+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2347"/>
160         <source>Jump Forward</source>
161         <translation>ΆλΌα ΕΌπρός</translation>
162     </message>
163     <message>
164-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1515"/>
165-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2348"/>
166+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1517"/>
167+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2350"/>
168         <source>Play</source>
169         <translation>ΠαίΟε</translation>
170     </message>
171     <message>
172-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1517"/>
173-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2349"/>
174+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1519"/>
175+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2351"/>
176         <source>Stop</source>
177         <translation>Διακοπή</translation>
178     </message>
179     <message>
180-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1519"/>
181-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2352"/>
182+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1521"/>
183+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2354"/>
184         <source>Pause</source>
185         <translation>Παύση</translation>
186     </message>
187     <message>
188-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1524"/>
189-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2395"/>
190+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1526"/>
191+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2397"/>
192         <source>All Tracks</source>
193         <translation>Όλα τα ΀ραγούΎια</translation>
194     </message>
195     <message>
196-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1526"/>
197-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2398"/>
198+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1528"/>
199+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2400"/>
200         <source>From CD</source>
201         <translation>Από CD</translation>
202     </message>
203     <message>
204-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1534"/>
205-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2405"/>
206+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1536"/>
207+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2407"/>
208         <source>Tracks From Current Year</source>
209         <translation>΀ραγούΎια από το ΀ρέχοΜ Έτος</translation>
210     </message>
211     <message>
212-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2128"/>
213+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
214         <source>%1 of %2</source>
215         <translation>%1 από %2</translation>
216     </message>
217     <message>
218-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2137"/>
219+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
220         <source>Default Playlist</source>
221         <translation>ΠροεπιλεγΌέΜη Λίστα</translation>
222     </message>
223     <message>
224-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
225+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2141"/>
226         <source>Stream Playlist</source>
227         <translation>Λίστα αΜαπαραγωγής ΡοώΜ</translation>
228     </message>
229     <message>
230-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2246"/>
231-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2545"/>
232+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2248"/>
233+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2547"/>
234         <source>More Options</source>
235         <translation>Περισσότερες Επιλογές</translation>
236     </message>
237     <message>
238-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2253"/>
239+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2255"/>
240         <source>Actions</source>
241         <translation>ΕΜέργειες</translation>
242     </message>
243     <message>
244-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2263"/>
245-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2281"/>
246+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2265"/>
247+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2283"/>
248         <source>Playlist Options</source>
249         <translation>Επιλογές Λίστας</translation>
250     </message>
251     <message>
252-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2264"/>
253-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2374"/>
254+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2266"/>
255+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2376"/>
256         <source>Set Shuffle Mode</source>
257         <translation>Ορίζει τοΜ ΀ύπο ΑΜάΌιΟης</translation>
258     </message>
259     <message>
260-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2265"/>
261-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2359"/>
262+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2267"/>
263+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2361"/>
264         <source>Set Repeat Mode</source>
265         <translation>Ορίζει τοΜ ΀ύπο ΕπαΜάληψης</translation>
266     </message>
267     <message>
268-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2268"/>
269+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2270"/>
270         <source>Player Options</source>
271         <translation>Επιλογές ΠρογράΌΌατος ΑΜαπαραγωγής</translation>
272     </message>
273     <message>
274-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2271"/>
275-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2391"/>
276+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2273"/>
277+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2393"/>
278         <source>Quick Playlists</source>
279         <translation>Γρήγορες Λίστες</translation>
280     </message>
281     <message>
282-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2274"/>
283+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2276"/>
284         <source>Change Visualizer</source>
285         <translation>Αλλαγή Οπτικοποίησης</translation>
286     </message>
287     <message>
288-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1382"/>
289-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2238"/>
290+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1384"/>
291+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2240"/>
292         <source>Search for Music</source>
293         <translation>ΑΜαζήτηση Μουσικής</translation>
294     </message>
295     <message>
296-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1373"/>
297-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2241"/>
298+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1375"/>
299+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2243"/>
300         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="100"/>
301         <source>Fullscreen Visualizer</source>
302         <translation>Οπτικοποίηση Πλήρους ΟΞόΜης</translation>
303     </message>
304     <message>
305-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2309"/>
306+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2311"/>
307         <source>Exiting Music Player.
308 
309 Do you want to continue playing in the background?</source>
310@@ -912,147 +912,147 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
311 Î˜Î­Î»ÎµÏ„ε Μα συΜεχίσει η Όουσική στο παρασκήΜιο;</translation>
312     </message>
313     <message>
314-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2333"/>
315+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2335"/>
316         <source>Player Actions</source>
317         <translation>ΕΜέργειες ΠρογράΌΌατος ΑΜαπαραγωγής</translation>
318     </message>
319     <message>
320-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2363"/>
321-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2378"/>
322+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2365"/>
323+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2380"/>
324         <source>None</source>
325         <translation>Όχι</translation>
326     </message>
327     <message>
328-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2364"/>
329+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2366"/>
330         <source>Track</source>
331         <translation>΀ραγούΎι</translation>
332     </message>
333     <message>
334-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2365"/>
335+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2367"/>
336         <source>All</source>
337         <translation>Όλα</translation>
338     </message>
339     <message>
340-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2379"/>
341+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2381"/>
342         <source>Random</source>
343         <translation>΀υχαίο</translation>
344     </message>
345     <message>
346-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2380"/>
347+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2382"/>
348         <source>Smart</source>
349         <translation>ΈΟυπΜο</translation>
350     </message>
351     <message>
352-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2381"/>
353+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2383"/>
354         <source>Album</source>
355         <translation>Δίσκος</translation>
356     </message>
357     <message>
358-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2382"/>
359+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2384"/>
360         <source>Artist</source>
361         <translation>ΚαλλιτέχΜης</translation>
362     </message>
363     <message>
364-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2414"/>
365+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2416"/>
366         <source>Choose Visualizer</source>
367         <translation>ΕπιλέΟτε Οπτικοποίηση</translation>
368     </message>
369     <message>
370-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2428"/>
371+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2430"/>
372         <source>Add to Playlist Options</source>
373         <translation>ΠροσΞήκη στις Επιλογές ΑΜαπαραγωγής</translation>
374     </message>
375     <message>
376-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1393"/>
377-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2259"/>
378+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1395"/>
379+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2261"/>
380         <source>Search List...</source>
381         <translation>ΑΜαζήτηση Λίστας...</translation>
382     </message>
383     <message>
384-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1398"/>
385-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2287"/>
386+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1400"/>
387+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2289"/>
388         <source>Sync List With Current Track</source>
389         <translation>Συγχρ. Λίστας Όε το ΠαρόΜ ΚοΌΌάτι</translation>
390     </message>
391     <message>
392-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1402"/>
393-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2288"/>
394+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1404"/>
395+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2290"/>
396         <source>Remove Selected Track</source>
397         <translation>Αφαίρεση ΕπιλεγΌέΜου ÎšÎ¿ÎŒÎŒÎ±Ï„ιού</translation>
398     </message>
399     <message>
400-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1412"/>
401-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2291"/>
402+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1414"/>
403+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2293"/>
404         <source>Remove All Tracks</source>
405         <translation>Αφαίρεση όλωΜ τωΜ ΚοΌΌατιώΜ</translation>
406     </message>
407     <message>
408-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1451"/>
409-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2301"/>
410+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1453"/>
411+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2303"/>
412         <source>Switch To Move Mode</source>
413         <translation>Αλλαγή σε Κατάσταση ΜετακίΜησης</translation>
414     </message>
415     <message>
416-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1459"/>
417-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2299"/>
418+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1461"/>
419+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2301"/>
420         <source>Switch To Select Mode</source>
421         <translation>Αλλαγή σε Κατάσταση Επιλογής</translation>
422     </message>
423     <message>
424-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1528"/>
425-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2402"/>
426+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1530"/>
427+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2404"/>
428         <source>Tracks By Current Artist</source>
429         <translation>΀ραγούΎια από τοΜ ΕπιλεγΌέΜο ΚαλλιτέχΜη</translation>
430     </message>
431     <message>
432-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1530"/>
433-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2404"/>
434+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1532"/>
435+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2406"/>
436         <source>Tracks From Current Genre</source>
437         <translation>΀ραγούΎια από το ΊΎιο ΕίΎος</translation>
438     </message>
439     <message>
440-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1532"/>
441-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2403"/>
442+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1534"/>
443+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2405"/>
444         <source>Tracks From Current Album</source>
445         <translation>΀ραγούΎια από τοΜ ΊΎιο Δίσκο</translation>
446     </message>
447     <message>
448-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1536"/>
449-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2406"/>
450+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1538"/>
451+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2408"/>
452         <source>Tracks With Same Title</source>
453         <translation>΀ραγούΎια Όε ΊΎιο ΀ίτλο</translation>
454     </message>
455     <message>
456-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1541"/>
457-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2432"/>
458+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1543"/>
459+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2434"/>
460         <source>Replace Tracks</source>
461         <translation>ΑΜτικατάσταση ΀ραγουΎιώΜ</translation>
462     </message>
463     <message>
464-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1546"/>
465-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2433"/>
466+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1548"/>
467+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2435"/>
468         <source>Add Tracks</source>
469         <translation>ΠροσΞήκη ΀ραγουΎιώΜ</translation>
470     </message>
471     <message>
472-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2218"/>
473+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2220"/>
474         <source>View Actions</source>
475         <translation>Προβολή ΕΜεργειώΜ</translation>
476     </message>
477     <message>
478-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2326"/>
479+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2328"/>
480         <source>Cancel</source>
481         <translation>Ακύρωση</translation>
482     </message>
483     <message>
484-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1490"/>
485-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2324"/>
486+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1492"/>
487+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2326"/>
488         <source>No - Exit, Stop Playing</source>
489         <translation>Όχι - ΈΟοΎος και Διακοπή Μουσικής</translation>
490     </message>
491     <message>
492-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1496"/>
493-        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2325"/>
494+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1498"/>
495+        <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2327"/>
496         <source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
497         <translation>Ναι - ΈΟοΎος και ΣυΜέχιση Μουσικής</translation>
498     </message>
499@@ -2037,13 +2037,13 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
500 <context>
501     <name>ThemeUI</name>
502     <message>
503-        <location filename="themestrings.h" line="169"/>
504+        <location filename="themestrings.h" line="230"/>
505         <source>Please Wait...</source>
506         <oldsource>Please Wait ...</oldsource>
507         <translation>Παρακαλώ ΠεριΌέΜετε...</translation>
508     </message>
509     <message>
510-        <location filename="themestrings.h" line="170"/>
511+        <location filename="themestrings.h" line="231"/>
512         <source>Track Information</source>
513         <translation>Πληροφορίες ΀ραγουΎιού</translation>
514     </message>
515@@ -2093,12 +2093,12 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
516         <translation>ΑΟιολόγηση:</translation>
517     </message>
518     <message>
519-        <location filename="themestrings.h" line="171"/>
520+        <location filename="themestrings.h" line="232"/>
521         <source>Play Count:</source>
522         <translation>ΠαίχΞηκε φορές:</translation>
523     </message>
524     <message>
525-        <location filename="themestrings.h" line="172"/>
526+        <location filename="themestrings.h" line="233"/>
527         <source>Last Play:</source>
528         <translation>Παίχτηκε τελευταία:</translation>
529     </message>
530@@ -2123,19 +2123,17 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
531         <translation>΀ύπος:</translation>
532     </message>
533     <message>
534-        <location filename="themestrings.h" line="173"/>
535+        <location filename="themestrings.h" line="146"/>
536         <source>%DATE%, %TIME%</source>
537         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
538     </message>
539     <message>
540-        <location filename="themestrings.h" line="174"/>
541         <source>Import Coverart</source>
542-        <translation>Εισαγωγή ΕΟωφύλλου</translation>
543+        <translation type="obsolete">Εισαγωγή ΕΟωφύλλου</translation>
544     </message>
545     <message>
546-        <location filename="themestrings.h" line="175"/>
547         <source>Browse cover images on your system.</source>
548-        <translation>ΚάχΜει εικόΜες εΟωφύλλωΜ στοΜ Η/Î¥.</translation>
549+        <translation type="obsolete">ΚάχΜει εικόΜες εΟωφύλλωΜ στοΜ Η/Î¥.</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <location filename="themestrings.h" line="60"/>
553@@ -2153,14 +2151,12 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
554         <translation>΀ύπος ΕικόΜας:</translation>
555     </message>
556     <message>
557-        <location filename="themestrings.h" line="176"/>
558         <source>Previous</source>
559-        <translation>ΠροηγούΌεΜο</translation>
560+        <translation type="obsolete">ΠροηγούΌεΜο</translation>
561     </message>
562     <message>
563-        <location filename="themestrings.h" line="177"/>
564         <source>Next</source>
565-        <translation>ΕπόΌεΜο</translation>
566+        <translation type="obsolete">ΕπόΌεΜο</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="themestrings.h" line="63"/>
570@@ -2183,9 +2179,8 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
571         <translation>Εισαγωγή Μουσικής</translation>
572     </message>
573     <message>
574-        <location filename="themestrings.h" line="178"/>
575         <source>Import local music files.</source>
576-        <translation>Εισαγωγή τοπικώΜ αρχείωΜ Όουσικής.</translation>
577+        <translation type="obsolete">Εισαγωγή τοπικώΜ αρχείωΜ Όουσικής.</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="themestrings.h" line="47"/>
581@@ -2193,14 +2188,12 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
582         <translation>Θέση:</translation>
583     </message>
584     <message>
585-        <location filename="themestrings.h" line="179"/>
586         <source>Track is part of a compilation</source>
587-        <translation>΀ο τραγούΎι είΜαι Όέρος σύΜΞεσης</translation>
588+        <translation type="obsolete">΀ο τραγούΎι είΜαι Όέρος σύΜΞεσης</translation>
589     </message>
590     <message>
591-        <location filename="themestrings.h" line="180"/>
592         <source>Click to browse directories...</source>
593-        <translation>Πατήστε για περιήγηση στους φακέλους...</translation>
594+        <translation type="obsolete">Πατήστε για περιήγηση στους φακέλους...</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="themestrings.h" line="53"/>
598@@ -2208,9 +2201,8 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
599         <translation>ΑΜαζήτηση</translation>
600     </message>
601     <message>
602-        <location filename="themestrings.h" line="181"/>
603         <source>Choose Coverart</source>
604-        <translation>ΕπιλέΟτε ΕΟώφυλλο</translation>
605+        <translation type="obsolete">ΕπιλέΟτε ΕΟώφυλλο</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <location filename="themestrings.h" line="56"/>
609@@ -2233,14 +2225,12 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
610         <translation>ΠροσΞήκη ΌλωΜ ΝέωΜ</translation>
611     </message>
612     <message>
613-        <location filename="themestrings.h" line="182"/>
614         <source>Rip A CD</source>
615-        <translation>ΑΜτιγραφή CD</translation>
616+        <translation type="obsolete">ΑΜτιγραφή CD</translation>
617     </message>
618     <message>
619-        <location filename="themestrings.h" line="183"/>
620         <source>Input metadata for the CD you have inserted.</source>
621-        <translation>Εισαγωγή στοιχείωΜ για το CD που ÎµÎ¹ÏƒÎ¬Î³Î±Ï„ε.</translation>
622+        <translation type="obsolete">Εισαγωγή στοιχείωΜ για το CD που ÎµÎ¹ÏƒÎ¬Î³Î±Ï„ε.</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="themestrings.h" line="31"/>
626@@ -2248,34 +2238,28 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
627         <translation>Ποιότητα:</translation>
628     </message>
629     <message>
630-        <location filename="themestrings.h" line="184"/>
631         <source>Album Name:</source>
632-        <translation>ΌΜοΌα Δίσκου:</translation>
633+        <translation type="obsolete">ΌΜοΌα Δίσκου:</translation>
634     </message>
635     <message>
636-        <location filename="themestrings.h" line="185"/>
637         <source>Album Year:</source>
638-        <translation>Έτος Δίσκου:</translation>
639+        <translation type="obsolete">Έτος Δίσκου:</translation>
640     </message>
641     <message>
642-        <location filename="themestrings.h" line="186"/>
643         <source>Album is a compilation</source>
644-        <translation>Ο Ύίσκος αποτελεί ΣύΜΞεση</translation>
645+        <translation type="obsolete">Ο Ύίσκος αποτελεί ΣύΜΞεση</translation>
646     </message>
647     <message>
648-        <location filename="themestrings.h" line="187"/>
649         <source>Click here to search existing artists...</source>
650-        <translation>Πατήστε για αΜαζήτηση σε υπάρχοΜτες καλλιτέχΜες...</translation>
651+        <translation type="obsolete">Πατήστε για αΜαζήτηση σε υπάρχοΜτες καλλιτέχΜες...</translation>
652     </message>
653     <message>
654-        <location filename="themestrings.h" line="188"/>
655         <source>Click here to search existing albums...</source>
656-        <translation>Πατήστε για αΜαζήτηση σε υπάρχοΜτες Ύίσκους...</translation>
657+        <translation type="obsolete">Πατήστε για αΜαζήτηση σε υπάρχοΜτες Ύίσκους...</translation>
658     </message>
659     <message>
660-        <location filename="themestrings.h" line="189"/>
661         <source>Click here to search existing genres...</source>
662-        <translation>Πατήστε για αΜαζήτηση σε υπάρχοΜτα είΎη...</translation>
663+        <translation type="obsolete">Πατήστε για αΜαζήτηση σε υπάρχοΜτα είΎη...</translation>
664     </message>
665     <message>
666         <location filename="themestrings.h" line="37"/>
667@@ -2298,7 +2282,7 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
668         <translation>Στοιχεία</translation>
669     </message>
670     <message>
671-        <location filename="themestrings.h" line="232"/>
672+        <location filename="themestrings.h" line="235"/>
673         <source>Scan</source>
674         <translation>ΑΜίχΜευση</translation>
675     </message>
676@@ -2308,12 +2292,12 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
677         <translation>ΕΟώφυλλα</translation>
678     </message>
679     <message>
680-        <location filename="themestrings.h" line="210"/>
681+        <location filename="themestrings.h" line="169"/>
682         <source>Album</source>
683         <translation>ΆλΌπουΌ</translation>
684     </message>
685     <message>
686-        <location filename="themestrings.h" line="211"/>
687+        <location filename="themestrings.h" line="222"/>
688         <source>Genre</source>
689         <translation>ΕίΎος</translation>
690     </message>
691@@ -2333,7 +2317,7 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
692         <translation>΀ίτλος</translation>
693     </message>
694     <message>
695-        <location filename="themestrings.h" line="235"/>
696+        <location filename="themestrings.h" line="189"/>
697         <source>Play List</source>
698         <translation>Λίστα ΑΜαπαραγωγής</translation>
699     </message>
700@@ -2343,17 +2327,17 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
701         <translation>ΠαίχΞηκε %1 φορές</translation>
702     </message>
703     <message>
704-        <location filename="themestrings.h" line="236"/>
705+        <location filename="themestrings.h" line="190"/>
706         <source>Play List Editor (tree)</source>
707         <translation>ΕπεΟεργασία Λίστας (ΎέΜΎρο)</translation>
708     </message>
709     <message>
710-        <location filename="themestrings.h" line="237"/>
711+        <location filename="themestrings.h" line="191"/>
712         <source>Play List Editor (gallery)</source>
713         <translation>ΕπεΟεργασία Λίστας (συλλογή)</translation>
714     </message>
715     <message>
716-        <location filename="themestrings.h" line="238"/>
717+        <location filename="themestrings.h" line="192"/>
718         <source>Play List Editor (search)</source>
719         <translation>ΕπεΟεργασία Λίστας (αΜαζήτηση)</translation>
720     </message>
721@@ -2378,17 +2362,17 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
722         <translation>Κατηγορία:</translation>
723     </message>
724     <message>
725-        <location filename="themestrings.h" line="239"/>
726+        <location filename="themestrings.h" line="198"/>
727         <source>Edit</source>
728         <translation>ΕπεΟεργασία</translation>
729     </message>
730     <message>
731-        <location filename="themestrings.h" line="240"/>
732+        <location filename="themestrings.h" line="199"/>
733         <source>Match:</source>
734         <translation>΀αίριασΌα:</translation>
735     </message>
736     <message>
737-        <location filename="themestrings.h" line="241"/>
738+        <location filename="themestrings.h" line="200"/>
739         <source>of the following conditions:</source>
740         <translation>από τις παρακάτω συΜΞήκες:</translation>
741     </message>
742@@ -2503,182 +2487,278 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
743         <translation>ΕΌφάΜιση ΑποτελέσΌατος ΈΟυπΜης Λίστας ΑΜαπαραγωγής</translation>
744     </message>
745     <message>
746-        <location filename="themestrings.h" line="147"/>
747+        <location filename="themestrings.h" line="155"/>
748+        <source>Search Radio Station</source>
749+        <translation>Εύρεση ΡαΎιοφωΜικού ΣταΞΌού</translation>
750+    </message>
751+    <message>
752+        <location filename="themestrings.h" line="156"/>
753+        <source>Found:</source>
754+        <translation>ΒρέΞηκαΜ:</translation>
755+    </message>
756+    <message>
757+        <location filename="themestrings.h" line="157"/>
758+        <source>Album: %1</source>
759+        <translation>Δίσκος: %1</translation>
760+    </message>
761+    <message>
762+        <location filename="themestrings.h" line="158"/>
763+        <source>Genre: %1</source>
764+        <translation>ΕίΎος: %1</translation>
765+    </message>
766+    <message>
767+        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
768+        <source>Track: %1</source>
769+        <translation>ΚοΌΌάτι: %1</translation>
770+    </message>
771+    <message>
772+        <location filename="themestrings.h" line="162"/>
773+        <source>Played: %1 times</source>
774+        <translation>ΠαίχΞηκε: %1 φορές</translation>
775+    </message>
776+    <message>
777+        <location filename="themestrings.h" line="163"/>
778+        <source>Repeat Mode:</source>
779+        <translation>ΕπαΜάληψη:</translation>
780+    </message>
781+    <message>
782+        <location filename="themestrings.h" line="164"/>
783+        <source>Off</source>
784+        <translation>Όχι</translation>
785+    </message>
786+    <message>
787+        <location filename="themestrings.h" line="165"/>
788+        <source>All</source>
789+        <translation>Όλα</translation>
790+    </message>
791+    <message>
792+        <location filename="themestrings.h" line="166"/>
793+        <source>Shuffle Mode:</source>
794+        <translation>ΑΜάΌιΟη:</translation>
795+    </message>
796+    <message>
797+        <location filename="themestrings.h" line="167"/>
798+        <source>Random</source>
799+        <translation>΀υχαία</translation>
800+    </message>
801+    <message>
802+        <location filename="themestrings.h" line="168"/>
803+        <source>Smart</source>
804+        <translation>ΈΟυπΜη</translation>
805+    </message>
806+    <message>
807+        <location filename="themestrings.h" line="170"/>
808+        <source>Playlist:</source>
809+        <translation>Λίστα ΑΜαπαραγωγής:</translation>
810+    </message>
811+    <message>
812+        <location filename="themestrings.h" line="171"/>
813+        <source>Next song:</source>
814+        <translation>ΕπόΌεΜο τραγούΎι:</translation>
815+    </message>
816+    <message>
817+        <location filename="themestrings.h" line="172"/>
818+        <source>%NEXTTITLE% by %NEXTARTIST%</source>
819+        <translation>%NEXTTITLE% από %NEXTARTIST%</translation>
820+    </message>
821+    <message>
822+        <location filename="themestrings.h" line="173"/>
823+        <source>By %ARTIST%</source>
824+        <translation>Από %ARTIST%</translation>
825+    </message>
826+    <message>
827+        <location filename="themestrings.h" line="174"/>
828+        <source>On %ALBUM%</source>
829+        <translation>Στο %ALBUM%</translation>
830+    </message>
831+    <message>
832+        <location filename="themestrings.h" line="179"/>
833+        <source>Resume mode (Playlist Editor):</source>
834+        <translation>ΣυΜέχιση (ΕπεΟεργασία Λίστας):</translation>
835+    </message>
836+    <message>
837+        <location filename="themestrings.h" line="180"/>
838+        <source>Resume mode (Radio):</source>
839+        <translation>ΣυΜέχιση (ΡαΎιόφωΜο):</translation>
840+    </message>
841+    <message>
842+        <location filename="themestrings.h" line="181"/>
843+        <source>Action on jumppoint:</source>
844+        <translation>ΕΜέργεια συΜτόΌευσης:</translation>
845+    </message>
846+    <message>
847+        <location filename="themestrings.h" line="182"/>
848+        <source>Burning Settings</source>
849+        <translation>ΡυΞΌίσεις Εγγραφής CD</translation>
850+    </message>
851+    <message>
852+        <location filename="themestrings.h" line="184"/>
853         <source>Internet Stream View</source>
854         <translation>Προβολή Ροής ΔιαΎικτύου</translation>
855     </message>
856     <message>
857-        <location filename="themestrings.h" line="150"/>
858+        <location filename="themestrings.h" line="161"/>
859         <source>Last played: %1</source>
860         <translation>ΠαίχΞηκε τελευταία: %1</translation>
861     </message>
862     <message>
863-        <location filename="themestrings.h" line="164"/>
864+        <location filename="themestrings.h" line="209"/>
865         <source>Clears the entire database:</source>
866         <translation>ΑΎειάζει όλη τη βάση ΎεΎοΌέΜωΜ:</translation>
867     </message>
868     <message>
869-        <location filename="themestrings.h" line="165"/>
870+        <location filename="themestrings.h" line="210"/>
871         <source>Visualizer Settings</source>
872         <translation>ΡυΞΌίσεις Οπτικοποίησης</translation>
873     </message>
874     <message>
875-        <location filename="themestrings.h" line="166"/>
876+        <location filename="themestrings.h" line="237"/>
877         <source>Radio Stream</source>
878         <translation>Ροή ΡαΎιοφώΜου</translation>
879     </message>
880     <message>
881-        <location filename="themestrings.h" line="167"/>
882+        <location filename="themestrings.h" line="238"/>
883         <source>%channel% (%station%)</source>
884         <translation>%channel% (%station%)</translation>
885     </message>
886     <message>
887-        <location filename="themestrings.h" line="168"/>
888+        <location filename="themestrings.h" line="239"/>
889         <source>%CHANNEL% (%STATION%)</source>
890         <translation>%CHANNEL% (%STATION%)</translation>
891     </message>
892     <message>
893-        <location filename="themestrings.h" line="190"/>
894         <source>Track Title:</source>
895-        <translation>΀ίτλος ΀ραγουΎιού:</translation>
896+        <translation type="obsolete">΀ίτλος ΀ραγουΎιού:</translation>
897     </message>
898     <message>
899-        <location filename="themestrings.h" line="191"/>
900         <source>Track Artist:</source>
901-        <translation>ΚαλλιτέχΜης ΀ραγουΎιού:</translation>
902+        <translation type="obsolete">ΚαλλιτέχΜης ΀ραγουΎιού:</translation>
903     </message>
904     <message>
905-        <location filename="themestrings.h" line="192"/>
906         <source>Track:</source>
907-        <translation>΀ραγούΎι:</translation>
908+        <translation type="obsolete">΀ραγούΎι:</translation>
909     </message>
910     <message>
911-        <location filename="themestrings.h" line="193"/>
912         <source>Click Here to Select Artist</source>
913-        <translation>Πατήστε για Επιλογή ΚαλλιτέχΜη</translation>
914+        <translation type="obsolete">Πατήστε για Επιλογή ΚαλλιτέχΜη</translation>
915     </message>
916     <message>
917-        <location filename="themestrings.h" line="194"/>
918         <source>Click Here to Select Compilation</source>
919-        <translation>Πατήστε για Επιλογή ΣύΜΞεσης</translation>
920+        <translation type="obsolete">Πατήστε για Επιλογή ΣύΜΞεσης</translation>
921     </message>
922     <message>
923-        <location filename="themestrings.h" line="195"/>
924         <source>Click Here to Select Album</source>
925-        <translation>Πατήστε για Επιλογή Δίσκου</translation>
926+        <translation type="obsolete">Πατήστε για Επιλογή Δίσκου</translation>
927     </message>
928     <message>
929-        <location filename="themestrings.h" line="196"/>
930         <source>Click Here to Select Genre</source>
931-        <translation>Πατήστε για Επιλογή ΕίΎους</translation>
932+        <translation type="obsolete">Πατήστε για Επιλογή ΕίΎους</translation>
933     </message>
934     <message>
935-        <location filename="themestrings.h" line="197"/>
936         <source>-</source>
937-        <translation>-</translation>
938+        <translation type="obsolete">-</translation>
939     </message>
940     <message>
941-        <location filename="themestrings.h" line="198"/>
942         <source>+</source>
943-        <translation>+</translation>
944+        <translation type="obsolete">+</translation>
945     </message>
946     <message>
947-        <location filename="themestrings.h" line="199"/>
948+        <location filename="themestrings.h" line="212"/>
949         <source>Playlist View</source>
950         <translation>Προβολή Λίστας</translation>
951     </message>
952     <message>
953-        <location filename="themestrings.h" line="200"/>
954+        <location filename="themestrings.h" line="213"/>
955         <source>From the album %ALBUM% by the artist %ARTIST%</source>
956         <translation>Από το Ύίσκο %ALBUM% του ÎºÎ±Î»Î»Î¹Ï„έχΜη %ARTIST%</translation>
957     </message>
958     <message>
959-        <location filename="themestrings.h" line="201"/>
960+        <location filename="themestrings.h" line="214"/>
961         <source>Playlist Tree View</source>
962         <translation>Προβολή ΔέΜΎρου Î›Î¯ÏƒÏ„ας</translation>
963     </message>
964     <message>
965-        <location filename="themestrings.h" line="202"/>
966+        <location filename="themestrings.h" line="215"/>
967         <source>Playlist Gallery View</source>
968         <translation>Προβολή ΈκΞεσης Λίστας</translation>
969     </message>
970     <message>
971-        <location filename="themestrings.h" line="203"/>
972+        <location filename="themestrings.h" line="216"/>
973         <source>Search View</source>
974         <translation>Προβολή ΑΜαζήτησης</translation>
975     </message>
976     <message>
977-        <location filename="themestrings.h" line="204"/>
978+        <location filename="themestrings.h" line="217"/>
979         <source>Track Details</source>
980         <translation>ΛεπτοΌέρειες ΚοΌΌατιού</translation>
981     </message>
982     <message>
983-        <location filename="themestrings.h" line="205"/>
984+        <location filename="themestrings.h" line="218"/>
985         <source>Compilation Artist:</source>
986         <translation>ΚαλλιτέχΜης ΣύΜΞεσης:</translation>
987     </message>
988     <message>
989-        <location filename="themestrings.h" line="206"/>
990+        <location filename="themestrings.h" line="219"/>
991         <source>Length: %1</source>
992         <translation>Μήκος: %1</translation>
993     </message>
994     <message>
995-        <location filename="themestrings.h" line="207"/>
996+        <location filename="themestrings.h" line="160"/>
997         <source>Year: %1</source>
998         <translation>Έτος: %1</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001-        <location filename="themestrings.h" line="208"/>
1002+        <location filename="themestrings.h" line="220"/>
1003         <source>Track Count:</source>
1004         <translation>ΠλήΞος ΀ραγουΎιώΜ:</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007-        <location filename="themestrings.h" line="209"/>
1008+        <location filename="themestrings.h" line="221"/>
1009         <source>Date added:</source>
1010         <translation>ΗΌεροΌηΜία ΠροσΞήκης:</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013-        <location filename="themestrings.h" line="212"/>
1014+        <location filename="themestrings.h" line="223"/>
1015         <source>: %VOLUMEPERCENT%</source>
1016         <translation>: %VOLUMEPERCENT%</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019-        <location filename="themestrings.h" line="213"/>
1020+        <location filename="themestrings.h" line="224"/>
1021         <source>Position:</source>
1022         <translation>Θέση:</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025-        <location filename="themestrings.h" line="214"/>
1026+        <location filename="themestrings.h" line="225"/>
1027         <source>CD Ripping</source>
1028         <translation>ΑΜτιγραφή CD</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031-        <location filename="themestrings.h" line="216"/>
1032+        <location filename="themestrings.h" line="226"/>
1033         <source>Status:</source>
1034         <translation>Κατάσταση:</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037-        <location filename="themestrings.h" line="217"/>
1038+        <location filename="themestrings.h" line="227"/>
1039         <source>Search Term</source>
1040         <translation>Όρος ΑΜαζήτησης</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043-        <location filename="themestrings.h" line="218"/>
1044+        <location filename="themestrings.h" line="228"/>
1045         <source>Ok</source>
1046         <translation>Ok</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049-        <location filename="themestrings.h" line="234"/>
1050+        <location filename="themestrings.h" line="264"/>
1051         <source>Listen to Music</source>
1052         <translation>Ακούστε Μουσική</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055-        <location filename="themestrings.h" line="242"/>
1056+        <location filename="themestrings.h" line="201"/>
1057         <source>Compilation</source>
1058         <translation>ΣύΜΞεση</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061-        <location filename="themestrings.h" line="243"/>
1062+        <location filename="themestrings.h" line="202"/>
1063         <source>Album Artwork</source>
1064         <translation>ΕΟώφυλλο Δίσκου</translation>
1065     </message>
1066@@ -2688,27 +2768,27 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1067         <translation>ΠροστέΞηκε στις:</translation>
1068     </message>
1069     <message>
1070-        <location filename="themestrings.h" line="244"/>
1071+        <location filename="themestrings.h" line="203"/>
1072         <source>Look Up</source>
1073         <translation>Εύρεση</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076-        <location filename="themestrings.h" line="245"/>
1077+        <location filename="themestrings.h" line="204"/>
1078         <source>Rip a CD</source>
1079         <translation>ΑΜτιγραφή CD</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082-        <location filename="themestrings.h" line="246"/>
1083+        <location filename="themestrings.h" line="205"/>
1084         <source>Multi-Artist</source>
1085         <translation>Πολλαπλοί ΚαλλιτέχΜες</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088-        <location filename="themestrings.h" line="248"/>
1089+        <location filename="themestrings.h" line="207"/>
1090         <source>Importing CD:</source>
1091         <translation>Εισάγω το CD:</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094-        <location filename="themestrings.h" line="215"/>
1095+        <location filename="themestrings.h" line="208"/>
1096         <source>Encoding Track:</source>
1097         <translation>ΚωΎικοποίηση ΀ραγουΎιού:</translation>
1098     </message>
1099@@ -2723,17 +2803,17 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1100         <translation>ΚαλλιτέχΜης</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103-        <location filename="themestrings.h" line="160"/>
1104+        <location filename="themestrings.h" line="175"/>
1105         <source>Playing:</source>
1106         <translation>Παίζει:</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109-        <location filename="themestrings.h" line="161"/>
1110+        <location filename="themestrings.h" line="176"/>
1111         <source>None</source>
1112         <translation>Όχι</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115-        <location filename="themestrings.h" line="162"/>
1116+        <location filename="themestrings.h" line="177"/>
1117         <source>%TITLE%  by  %ARTIST%</source>
1118         <translation>%TITLE%  από  %ARTIST%</translation>
1119     </message>
1120@@ -2748,12 +2828,12 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1121         <translation>ΚωΎικοποίηση ΀ραγουΎιού</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124-        <location filename="themestrings.h" line="258"/>
1125+        <location filename="themestrings.h" line="286"/>
1126         <source>Play Music</source>
1127         <translation>ΑΜαπαραγωγή Μουσικής</translation>
1128     </message>
1129     <message>
1130-        <location filename="themestrings.h" line="247"/>
1131+        <location filename="themestrings.h" line="206"/>
1132         <source>Ripping CD</source>
1133         <translation>ΑΜτιγράφω CD</translation>
1134     </message>
1135@@ -2773,42 +2853,42 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1136         <translation>ΓεΜικές ΡυΞΌίσεις</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139-        <location filename="themestrings.h" line="252"/>
1140+        <location filename="themestrings.h" line="281"/>
1141         <source>Music folders and general options</source>
1142         <translation>Ίάκελοι Μουσικής και γεΜικές επιλογές</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145-        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
1146+        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
1147         <source>Player Settings</source>
1148         <translation>ΡυΞΌίσεις ΑΜαπαραγωγής</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151-        <location filename="themestrings.h" line="253"/>
1152+        <location filename="themestrings.h" line="282"/>
1153         <source>Music playback options</source>
1154         <translation>Επιλογές ΑΜαπαραγωγής Μουσικής</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157-        <location filename="themestrings.h" line="118"/>
1158+        <location filename="themestrings.h" line="117"/>
1159         <source>Ripper Settings</source>
1160         <translation>ΡυΞΌίσεις ΑΜτιγραφής</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163-        <location filename="themestrings.h" line="254"/>
1164+        <location filename="themestrings.h" line="283"/>
1165         <source>CD copying options</source>
1166         <translation>Επιλογές ΑΜτιγραφής CD</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169-        <location filename="themestrings.h" line="262"/>
1170+        <location filename="themestrings.h" line="290"/>
1171         <source>Select Music</source>
1172         <translation>Επιλογή Μουσικής</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175-        <location filename="themestrings.h" line="233"/>
1176+        <location filename="themestrings.h" line="236"/>
1177         <source>Import CD</source>
1178         <translation>Εισαγωγή CD</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181-        <location filename="themestrings.h" line="231"/>
1182+        <location filename="themestrings.h" line="234"/>
1183         <source>Import Files</source>
1184         <translation>Εισαγωγή ΑρχείωΜ</translation>
1185     </message>
1186@@ -2843,42 +2923,42 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1187         <translation>΀ελευταία ΀ιΌή</translation>
1188     </message>
1189     <message>
1190-        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
1191+        <location filename="themestrings.h" line="178"/>
1192         <source>Directory to hold music:</source>
1193         <translation>Ίάκελος για αποΞήκευση Όουσικής:</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196-        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
1197+        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
1198         <source>CD device:</source>
1199         <translation>Συσκευή CD:</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202-        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
1203+        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
1204         <source>Audio device:</source>
1205         <translation>Συσκευή Ήχου:</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208-        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
1209+        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
1210         <source>Filename Format:</source>
1211         <translation>Μορφή αρχείωΜ:</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214-        <location filename="themestrings.h" line="163"/>
1215+        <location filename="themestrings.h" line="229"/>
1216         <source>Tag Encoding:</source>
1217         <translation>ΚωΎικοποίηση Ετικέτας:</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220-        <location filename="themestrings.h" line="219"/>
1221+        <location filename="themestrings.h" line="240"/>
1222         <source>Convert stereo to 5.1 sound</source>
1223         <translation>Μετατροπή στερεοφωΜικού ήχου ÏƒÎµ 5.1 πολυκάΜαλο</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226-        <location filename="themestrings.h" line="220"/>
1227+        <location filename="themestrings.h" line="241"/>
1228         <source>Ignore ID3 Tags</source>
1229         <translation>ΑγΜόηση ΕτικετώΜ ID3</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232-        <location filename="themestrings.h" line="221"/>
1233+        <location filename="themestrings.h" line="242"/>
1234         <source>Allow metadata to be written to tags</source>
1235         <translation>Να γράφοΜται πληροφορίες στις ετικέττες</translation>
1236     </message>
1237@@ -2893,187 +2973,187 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1238         <translation>Ακύρωση</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241-        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
1242+        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
1243         <source>Resume mode:</source>
1244         <translation>ΕίΎος ΣυΜέχειας:</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247-        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
1248+        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
1249         <source>Action on exit:</source>
1250         <translation>ΕΜέργεια κατά τηΜ έΟοΎο:</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253-        <location filename="themestrings.h" line="222"/>
1254+        <location filename="themestrings.h" line="244"/>
1255         <source>Automatically lookup CDs</source>
1256         <translation>ΑυτόΌατη αΜαζήτηση στοιχείωΜ τωΜ CD</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259-        <location filename="themestrings.h" line="223"/>
1260+        <location filename="themestrings.h" line="245"/>
1261         <source>Automatically Play CDs</source>
1262         <translation>ΑυτόΌατη ΑΜαπαραγωγή CD</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265-        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
1266+        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
1267         <source>Rating Settings</source>
1268         <translation>ΡυΞΌίσεις ΑΟιολόγησης</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271-        <location filename="themestrings.h" line="114"/>
1272+        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
1273         <source>Rating Weight:</source>
1274         <translation>Βαρύτητα ΑΟιολόγησης:</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277-        <location filename="themestrings.h" line="115"/>
1278+        <location filename="themestrings.h" line="114"/>
1279         <source>Play Count Weight:</source>
1280         <translation>Βαρύτητα ΕπαΜαλήψεωΜ ΑΜαπαραγωγής:</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283-        <location filename="themestrings.h" line="116"/>
1284+        <location filename="themestrings.h" line="115"/>
1285         <source>Last Play Weight:</source>
1286         <translation>Βαρύτητα Παλαιότητας ΑΜαπαραγωγής:</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289-        <location filename="themestrings.h" line="117"/>
1290+        <location filename="themestrings.h" line="116"/>
1291         <source>Random Weight:</source>
1292         <translation>Βαρύτητα ΀υχαιότητας:</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295-        <location filename="themestrings.h" line="119"/>
1296+        <location filename="themestrings.h" line="118"/>
1297         <source>Paranoia Level:</source>
1298         <translation>ΕπίπεΎο ΠαράΜοιας:</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301-        <location filename="themestrings.h" line="122"/>
1302+        <location filename="themestrings.h" line="121"/>
1303         <source>Encoding Type:</source>
1304         <translation>΀ύπος ΚωΎικοποίησης:</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307-        <location filename="themestrings.h" line="123"/>
1308+        <location filename="themestrings.h" line="122"/>
1309         <source>Default Rip Quality:</source>
1310         <translation>ΠροεπιλεγΌέΜη Ποιότητα ΑΜτιγραφής:</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313-        <location filename="themestrings.h" line="120"/>
1314+        <location filename="themestrings.h" line="119"/>
1315         <source>File storage location:</source>
1316         <translation>Θέση αποΞήκευσης αρχείου:</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319-        <location filename="themestrings.h" line="224"/>
1320+        <location filename="themestrings.h" line="246"/>
1321         <source>Replace space with underscore</source>
1322         <translation>ΑΜτικατάστση κεΜού Όε &apos;_&apos;</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325-        <location filename="themestrings.h" line="225"/>
1326+        <location filename="themestrings.h" line="247"/>
1327         <source>Use variable bitrates</source>
1328         <translation>Χρήση Όεταβλητής ΎειγΌατοληψίας</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331-        <location filename="themestrings.h" line="226"/>
1332+        <location filename="themestrings.h" line="248"/>
1333         <source>Automatically eject CDs after ripping</source>
1334         <translation>ΑυτόΌατη εΟαγωγή CD Όετά τηΜ αΜτιγραφή</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337-        <location filename="themestrings.h" line="126"/>
1338+        <location filename="themestrings.h" line="125"/>
1339         <source>Script Path:</source>
1340         <translation>Ίάκελος Όε σκριπτάκι:</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343-        <location filename="themestrings.h" line="127"/>
1344+        <location filename="themestrings.h" line="126"/>
1345         <source>Burn Settings</source>
1346         <translation>ΡυΞΌίσεις Εγγραφής CD</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349-        <location filename="themestrings.h" line="227"/>
1350+        <location filename="themestrings.h" line="249"/>
1351         <source>Enable CD Writing</source>
1352         <translation>ΕΜεργοποίηση Εγγραφής CD</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355-        <location filename="themestrings.h" line="129"/>
1356+        <location filename="themestrings.h" line="128"/>
1357         <source>CD-Writer Device:</source>
1358         <translation>Συσκευή Εγγραφέα CD:</translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361-        <location filename="themestrings.h" line="130"/>
1362+        <location filename="themestrings.h" line="129"/>
1363         <source>Disk Size:</source>
1364         <translation>ΜέγεΞος Δίσκου:</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367-        <location filename="themestrings.h" line="131"/>
1368+        <location filename="themestrings.h" line="130"/>
1369         <source>CD Write Speed:</source>
1370         <translation>΀αχύτητα Εγγραφής CD:</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373-        <location filename="themestrings.h" line="132"/>
1374+        <location filename="themestrings.h" line="131"/>
1375         <source>CD Blanking Type:</source>
1376         <translation>΀ρόπος Διαγραφής CD:</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379-        <location filename="themestrings.h" line="228"/>
1380+        <location filename="themestrings.h" line="250"/>
1381         <source>Enable directories on MP3 Creation</source>
1382         <translation>ΕπιτρέποΜται οι φάκελοι κατά τηΜ ΎηΌιουργία MP3</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385-        <location filename="themestrings.h" line="134"/>
1386+        <location filename="themestrings.h" line="133"/>
1387         <source>Visualiser Settings</source>
1388         <translation>ΡυΞΌίσεις Οπτικοποίησης</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391-        <location filename="themestrings.h" line="137"/>
1392+        <location filename="themestrings.h" line="136"/>
1393         <source>Width for Visual Scaling:</source>
1394         <translation>Πλάτος για Οπτική ΚλιΌάκωση:</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397-        <location filename="themestrings.h" line="138"/>
1398+        <location filename="themestrings.h" line="137"/>
1399         <source>Height for Visual Scaling:</source>
1400         <translation>Ύψος για Οπτική ΚλιΌάκωση:</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403-        <location filename="themestrings.h" line="229"/>
1404+        <location filename="themestrings.h" line="251"/>
1405         <source>Change Visualizer on each song</source>
1406         <translation>Αλλαγή Οπτικοποίησης αΜά τραγούΎι</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409-        <location filename="themestrings.h" line="230"/>
1410+        <location filename="themestrings.h" line="252"/>
1411         <source>Randomize Visualizer order</source>
1412         <translation>΀υχαία σειρά ΟπτικοποιήσεωΜ</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415-        <location filename="themestrings.h" line="139"/>
1416+        <location filename="themestrings.h" line="138"/>
1417         <source>Repeat: Off</source>
1418         <translation>ΕπαΜάληψη.: Όχι</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421-        <location filename="themestrings.h" line="140"/>
1422+        <location filename="themestrings.h" line="139"/>
1423         <source>Repeat: Track</source>
1424         <translation>ΕπαΜάληψη: ΀ραγούΎι</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427-        <location filename="themestrings.h" line="141"/>
1428+        <location filename="themestrings.h" line="140"/>
1429         <source>Repeat: All</source>
1430         <translation>ΕπαΜάληψη: Όλα</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433-        <location filename="themestrings.h" line="142"/>
1434+        <location filename="themestrings.h" line="141"/>
1435         <source>Shuffle: Off</source>
1436         <translation>ΑΜάΌιΟη: Όχι</translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439-        <location filename="themestrings.h" line="143"/>
1440+        <location filename="themestrings.h" line="142"/>
1441         <source>Shuffle: Random</source>
1442         <translation>ΑΜάΌιΟη: ΀υχαία</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445-        <location filename="themestrings.h" line="144"/>
1446+        <location filename="themestrings.h" line="143"/>
1447         <source>Shuffle: Intelligent</source>
1448         <translation>ΑΜάΌιΟη: ΈΟυπΜη</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451-        <location filename="themestrings.h" line="145"/>
1452+        <location filename="themestrings.h" line="144"/>
1453         <source>Shuffle: Album</source>
1454         <translation>ΑΜάΌιΟη: Δίσκος</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457-        <location filename="themestrings.h" line="146"/>
1458+        <location filename="themestrings.h" line="145"/>
1459         <source>Shuffle: Artist</source>
1460         <translation>ΑΜάΌιΟη: ΚαλλιτέχΜης</translation>
1461     </message>
1462@@ -3148,7 +3228,7 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1463         <translation>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466-        <location filename="themestrings.h" line="249"/>
1467+        <location filename="themestrings.h" line="266"/>
1468         <source>Matches</source>
1469         <translation>ΑποτελέσΌατα</translation>
1470     </message>
1471@@ -3173,197 +3253,352 @@ Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
1472         <translation>ΟΚ</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475-        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
1476+        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
1477         <source>Convert stereo to 5.1 sound:</source>
1478         <translation>Μετατροπή στερεοφωΜικού ήχου ÏƒÎµ 5.1 πολυκάΜαλο:</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481-        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
1482+        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
1483         <source>Ignore ID3 Tags:</source>
1484         <translation>ΑγΜόηση ΕτικετώΜ ID3:</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487-        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
1488+        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
1489         <source>Allow metadata to be written to tags:</source>
1490         <translation>Να γράφοΜται πληροφορίες στις ετικέττες:</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493-        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
1494+        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
1495         <source>Automatically lookup CDs:</source>
1496         <translation>ΑυτόΌατη εύρεση στοιχείωΜ τωΜ CD:</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499-        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
1500+        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
1501         <source>Automatically Play CDs:</source>
1502         <translation>ΑυτόΌατη αΜαπαραγωγή CD:</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505-        <location filename="themestrings.h" line="121"/>
1506+        <location filename="themestrings.h" line="120"/>
1507         <source>Replace space with underscore:</source>
1508         <translation>ΑΜτικατάστση κεΜού Όε &apos;_&apos;:</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511-        <location filename="themestrings.h" line="124"/>
1512+        <location filename="themestrings.h" line="123"/>
1513         <source>Use variable bitrates:</source>
1514         <translation>Χρήση Όεταβλητής ΎειγΌατοληψίας:</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517-        <location filename="themestrings.h" line="125"/>
1518+        <location filename="themestrings.h" line="124"/>
1519         <source>Automatically eject CDs after ripping:</source>
1520         <translation>ΑυτόΌατη εΟαγωγή CD Όετά τηΜ αΜτιγραφή:</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523-        <location filename="themestrings.h" line="135"/>
1524+        <location filename="themestrings.h" line="134"/>
1525         <source>Change Visualizer on each song:</source>
1526         <translation>Αλλαγή Οπτικοποίησης αΜά τραγούΎι:</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529-        <location filename="themestrings.h" line="136"/>
1530+        <location filename="themestrings.h" line="135"/>
1531         <source>Randomize Visualizer order:</source>
1532         <translation>΀υχαία σειρά ΟπτικοποιήσεωΜ:</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535-        <location filename="themestrings.h" line="128"/>
1536+        <location filename="themestrings.h" line="127"/>
1537         <source>Enable CD Writing:</source>
1538         <translation>ΕΜεργοποίηση Εγγραφής CD:</translation>
1539     </message>
1540     <message>
1541-        <location filename="themestrings.h" line="133"/>
1542+        <location filename="themestrings.h" line="132"/>
1543         <source>Enable directories on MP3 Creation:</source>
1544         <translation>ΕπιτρέποΜται οι φάκελοι κατά τηΜ ΎηΌιουργία MP3:</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547-        <location filename="themestrings.h" line="148"/>
1548+        <location filename="themestrings.h" line="147"/>
1549         <source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
1550         <translation>Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΕΣ για Μα προσΞέσετε ροές ραΎιοφώΜου Ï€Î¿Ï… ÎžÎ­Î»ÎµÏ„ε Μ΄ακούσετε.</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553-        <location filename="themestrings.h" line="149"/>
1554+        <location filename="themestrings.h" line="148"/>
1555         <source>%STATION% - %CHANNEL%</source>
1556         <translation>%STATION% - %CHANNEL%</translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559-        <location filename="themestrings.h" line="151"/>
1560+        <location filename="themestrings.h" line="185"/>
1561         <source>Add/Edit Music Stream</source>
1562         <translation>ΠροσΞήκη/ΕπεΟεργασία Ροής Μουσικής</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565-        <location filename="themestrings.h" line="152"/>
1566+        <location filename="themestrings.h" line="150"/>
1567         <source>Station:</source>
1568         <translation>ΣταΞΌός:</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571-        <location filename="themestrings.h" line="251"/>
1572+        <location filename="themestrings.h" line="211"/>
1573         <source>Search for Stream</source>
1574         <translation>ΑΜαζήτηση για Ροή</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577-        <location filename="themestrings.h" line="153"/>
1578+        <location filename="themestrings.h" line="151"/>
1579         <source>Channel:</source>
1580         <translation>ΚαΜάλι:</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583-        <location filename="themestrings.h" line="154"/>
1584+        <location filename="themestrings.h" line="152"/>
1585         <source>URL:</source>
1586         <translation>ΔιεύΞυΜση:</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589-        <location filename="themestrings.h" line="155"/>
1590+        <location filename="themestrings.h" line="153"/>
1591         <source>Logo URL:</source>
1592         <translation>ΔιεύΞυΜση Λογότυπου:</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595-        <location filename="themestrings.h" line="156"/>
1596+        <location filename="themestrings.h" line="186"/>
1597         <source>Genres:</source>
1598         <translation>ΕίΎη:</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601-        <location filename="themestrings.h" line="157"/>
1602+        <location filename="themestrings.h" line="154"/>
1603         <source>Metadata Format:</source>
1604         <translation>Μορφή ΠληροφοριώΜ:</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607-        <location filename="themestrings.h" line="158"/>
1608+        <location filename="themestrings.h" line="187"/>
1609         <source>Search for Music Stream</source>
1610         <translation>ΑΜαζήτηση για Ροή Μουσικής</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613-        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
1614+        <location filename="themestrings.h" line="188"/>
1615         <source>%STATION% - %Channel%</source>
1616         <translation>%STATION% - %Channel%</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619-        <location filename="themestrings.h" line="250"/>
1620+        <location filename="themestrings.h" line="278"/>
1621         <source>Search For Stream</source>
1622         <translation>ΑΜαζήτηση για Ροή</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625-        <location filename="themestrings.h" line="255"/>
1626+        <location filename="themestrings.h" line="284"/>
1627         <source>Music rating options</source>
1628         <translation>Επιλογές αΟιολόγησης Όουσικής</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631-        <location filename="themestrings.h" line="256"/>
1632+        <location filename="themestrings.h" line="183"/>
1633         <source>Visualization Settings</source>
1634         <translation>ΡυΞΌίσεις Οπτικοποίησης</translation>
1635     </message>
1636     <message>
1637+        <location filename="themestrings.h" line="193"/>
1638+        <source>Track Lyrics</source>
1639+        <translation>Στίχοι ΚοΌΌατιού</translation>
1640+    </message>
1641+    <message>
1642+        <location filename="themestrings.h" line="194"/>
1643+        <source>Add/Edit Lyrics</source>
1644+        <translation>ΠροσΞήκη/ΕπεΟεργασία ΣτίχωΜ</translation>
1645+    </message>
1646+    <message>
1647+        <location filename="themestrings.h" line="195"/>
1648+        <source>Grabber:</source>
1649+        <translation>ΠρόγραΌΌα Λήψης:</translation>
1650+    </message>
1651+    <message>
1652+        <location filename="themestrings.h" line="196"/>
1653+        <source>Syncronized</source>
1654+        <translation>ΣυγχροΜισΌέΜο</translation>
1655+    </message>
1656+    <message>
1657+        <location filename="themestrings.h" line="197"/>
1658+        <source>Lyrics:</source>
1659+        <translation>Στίχοι:</translation>
1660+    </message>
1661+    <message>
1662+        <location filename="themestrings.h" line="243"/>
1663+        <source>Resume mode (Playlist):</source>
1664+        <translation>ΣυΜέχιση (Λίστα):</translation>
1665+    </message>
1666+    <message>
1667+        <location filename="themestrings.h" line="253"/>
1668+        <source>%BROADCASTER| - %%CHANNEL%</source>
1669+        <translation>%BROADCASTER| - %%CHANNEL%</translation>
1670+    </message>
1671+    <message>
1672+        <location filename="themestrings.h" line="254"/>
1673+        <source>Broadcaster:</source>
1674+        <translation>ΣταΞΌός:</translation>
1675+    </message>
1676+    <message>
1677+        <location filename="themestrings.h" line="255"/>
1678+        <source>Description:</source>
1679+        <translation>Περιγραφή:</translation>
1680+    </message>
1681+    <message>
1682+        <location filename="themestrings.h" line="256"/>
1683+        <source>URL 1:</source>
1684+        <translation>ΔιεύΞυΜση 1:</translation>
1685+    </message>
1686+    <message>
1687         <location filename="themestrings.h" line="257"/>
1688+        <source>URL 2:</source>
1689+        <translation>ΔιεύΞυΜση 2:</translation>
1690+    </message>
1691+    <message>
1692+        <location filename="themestrings.h" line="258"/>
1693+        <source>URL 3:</source>
1694+        <translation>ΔιεύΞυΜση 3:</translation>
1695+    </message>
1696+    <message>
1697+        <location filename="themestrings.h" line="259"/>
1698+        <source>URL 4:</source>
1699+        <translation>ΔιεύΞυΜση 4:</translation>
1700+    </message>
1701+    <message>
1702+        <location filename="themestrings.h" line="260"/>
1703+        <source>URL 5:</source>
1704+        <translation>ΔιεύΞυΜση 5:</translation>
1705+    </message>
1706+    <message>
1707+        <location filename="themestrings.h" line="261"/>
1708+        <source>Country:</source>
1709+        <translation>Χώρα:</translation>
1710+    </message>
1711+    <message>
1712+        <location filename="themestrings.h" line="262"/>
1713+        <source>Language:</source>
1714+        <translation>Γλώσσα:</translation>
1715+    </message>
1716+    <message>
1717+        <location filename="themestrings.h" line="263"/>
1718+        <source>%BROADCASTER% - %Channel%</source>
1719+        <translation>%BROADCASTER% - %Channel%</translation>
1720+    </message>
1721+    <message>
1722+        <location filename="themestrings.h" line="265"/>
1723+        <source>CD Ripper</source>
1724+        <translation>ΑΜτιγραφέας CD</translation>
1725+    </message>
1726+    <message>
1727+        <location filename="themestrings.h" line="267"/>
1728+        <source>Syncronized:</source>
1729+        <translation>ΣυγχροΜισΌέΜο:</translation>
1730+    </message>
1731+    <message>
1732+        <location filename="themestrings.h" line="268"/>
1733+        <source>Allow writing metadata to tags:</source>
1734+        <translation>Να επιτρέπεται εγγραφή πληροφοριώΜ στις ετικέττες:</translation>
1735+    </message>
1736+    <message>
1737+        <location filename="themestrings.h" line="269"/>
1738+        <source>Reset Database</source>
1739+        <translation>Αρχικοποίηση Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ</translation>
1740+    </message>
1741+    <message>
1742+        <location filename="themestrings.h" line="270"/>
1743+        <source>Broadcaster/Channel:</source>
1744+        <translation>ΣταΞΌός/ΚαΜάλι:</translation>
1745+    </message>
1746+    <message>
1747+        <location filename="themestrings.h" line="271"/>
1748+        <source>URL1:</source>
1749+        <translation>ΔιεύΞυΜση 1:</translation>
1750+    </message>
1751+    <message>
1752+        <location filename="themestrings.h" line="272"/>
1753+        <source>URL2:</source>
1754+        <translation>ΔιεύΞυΜση 2:</translation>
1755+    </message>
1756+    <message>
1757+        <location filename="themestrings.h" line="273"/>
1758+        <source>URL3:</source>
1759+        <translation>ΔιεύΞυΜση 3:</translation>
1760+    </message>
1761+    <message>
1762+        <location filename="themestrings.h" line="274"/>
1763+        <source>URL4:</source>
1764+        <translation>ΔιεύΞυΜση 4:</translation>
1765+    </message>
1766+    <message>
1767+        <location filename="themestrings.h" line="275"/>
1768+        <source>URL5:</source>
1769+        <translation>ΔιεύΞυΜση 5:</translation>
1770+    </message>
1771+    <message>
1772+        <location filename="themestrings.h" line="276"/>
1773+        <source>Genres/Format:</source>
1774+        <translation>ΕίΎη/Μορφή:</translation>
1775+    </message>
1776+    <message>
1777+        <location filename="themestrings.h" line="277"/>
1778+        <source>Country/Language:</source>
1779+        <translation>Χώρα/Γλώσσα:</translation>
1780+    </message>
1781+    <message>
1782+        <location filename="themestrings.h" line="279"/>
1783+        <source>%COUNTRY%/%LANGUAGE%</source>
1784+        <translation>%COUNTRY%/%LANGUAGE%</translation>
1785+    </message>
1786+    <message>
1787+        <location filename="themestrings.h" line="280"/>
1788+        <source>Reset music database</source>
1789+        <translation>ΜηΎεΜίζει τη βάση ΎεΎοΌέΜωΜ της Όουσικής</translation>
1790+    </message>
1791+    <message>
1792+        <location filename="themestrings.h" line="285"/>
1793         <source>Music visualization options</source>
1794         <translation>Επιλογές οπτικοποίησης</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797-        <location filename="themestrings.h" line="259"/>
1798+        <location filename="themestrings.h" line="287"/>
1799         <source>Play music files</source>
1800         <translation>ΠαίΟτε τα αρχεία Όουσικής σας</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803-        <location filename="themestrings.h" line="260"/>
1804+        <location filename="themestrings.h" line="288"/>
1805         <source>Play Radio Streams</source>
1806         <translation>ΑΜαπαραγωγή ΡοώΜ ΡαΎιοφώΜου</translation>
1807     </message>
1808     <message>
1809-        <location filename="themestrings.h" line="261"/>
1810+        <location filename="themestrings.h" line="289"/>
1811         <source>Play an internet radio stream</source>
1812         <translation>ΑΜαπαραγωγή ροής ραΎιοφώΜου ÏƒÏ„ο ΎιαΎίκτυο</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815-        <location filename="themestrings.h" line="263"/>
1816+        <location filename="themestrings.h" line="291"/>
1817         <source>Choose which tracks to play</source>
1818         <translation>ΕπιλέΟτε ποιά κοΌΌάτια Ξα παίΟετε</translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821-        <location filename="themestrings.h" line="264"/>
1822+        <location filename="themestrings.h" line="292"/>
1823         <source>Import new tracks</source>
1824         <translation>Εισαγωγή ΜέωΜ κοΌΌατιώΜ</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827-        <location filename="themestrings.h" line="265"/>
1828+        <location filename="themestrings.h" line="293"/>
1829         <source>Scan for New Music</source>
1830         <translation>ΑΜίχΜευση για Νέα Μουσική</translation>
1831     </message>
1832     <message>
1833-        <location filename="themestrings.h" line="266"/>
1834+        <location filename="themestrings.h" line="294"/>
1835         <source>Look for new music files</source>
1836         <translation>ΑΜαζήτηση για Μέα αρχεία Όουσικής</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839-        <location filename="themestrings.h" line="267"/>
1840+        <location filename="themestrings.h" line="295"/>
1841         <source>Eject media</source>
1842         <translation>ΕΟαγωγή Μέσου</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845-        <location filename="themestrings.h" line="268"/>
1846+        <location filename="themestrings.h" line="296"/>
1847         <source>Eject a CD</source>
1848         <translation>ΕΟαγωγή CD</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851-        <location filename="themestrings.h" line="269"/>
1852+        <location filename="themestrings.h" line="297"/>
1853         <source>Music Settings</source>
1854         <translation>ΡυΞΌίσεις Μουσικής</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857-        <location filename="themestrings.h" line="270"/>
1858+        <location filename="themestrings.h" line="298"/>
1859         <source>Configure playback and CD ripping</source>
1860         <translation>ΡυΞΌίζει τηΜ αΜαπαραγωγή και αΜτιγραφή CD</translation>
1861     </message>
1862diff --git a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts
1863index 1417dae..e092dd9 100644
1864--- a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts
1865+++ b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_el.ts
1866@@ -560,46 +560,64 @@ To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; th
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location filename="themestrings.h" line="64"/>
1870+        <source>%1</source>
1871+        <translation>%1</translation>
1872+    </message>
1873+    <message>
1874+        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
1875         <source>Search Internet Video</source>
1876         <translation>Εύρεση ΀αιΜιώΜ ΔιαΎικτύου</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879-        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
1880+        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
1881         <source>Select to change image</source>
1882         <translation>ΕπιλέΟτε για αλλαγή εικόΜας</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885-        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
1886+        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
1887         <source>Internet Video List</source>
1888         <translation>Λίστα ΀αιΜιώΜ ΔιαΎικτύου</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891-        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
1892+        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
1893         <source>User Rating: %1</source>
1894         <translation>ΑΟιολόγηση Χρήστη: %1</translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897-        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
1898+        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
1899         <source>By: %1</source>
1900         <translation>Από: %1</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903-        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
1904+        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
1905         <source>Internet Video Gallery</source>
1906         <translation>ΈκΞεση ΀αιΜιώΜ ΔιαΎικτύου</translation>
1907     </message>
1908     <message>
1909-        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
1910+        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
1911+        <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%%
1912+
1913+Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL%%
1914+
1915+Author: |AUTHOR%</source>
1916+        <translation>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%%
1917+
1918+Μέρος |PARTNUMBER| από %%PARTTOTAL%%
1919+
1920+Συγγραφέας: |AUTHOR%</translation>
1921+    </message>
1922+    <message>
1923+        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
1924         <source>Search popular video sites</source>
1925         <translation>ΑΜαζήτηση ΎηΌοφιλώΜ σελίΎωΜ ταιΜιώΜ</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928-        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
1929+        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
1930         <source>Browse Internet Video</source>
1931         <translation>Περιήγηση ΀αιΜιώΜ ΔιαΎικτύου</translation>
1932     </message>
1933     <message>
1934-        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
1935+        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
1936         <source>Browse highlights and entire sites</source>
1937         <translation>Περιήγηση στιγΌιοτύπωΜ και ολόκληρωΜ ιστοσελίΎωΜ</translation>
1938     </message>
1939diff --git a/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_el.ts b/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_el.ts
1940index 4643dd6..13e1c64 100644
1941--- a/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_el.ts
1942+++ b/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_el.ts
1943@@ -38,250 +38,330 @@
1944         <translation>ΕΜεργοποιηΌέΜη</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947-        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
1948+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
1949         <source>ZoneMinder Console</source>
1950         <oldsource>Zone Minder Console</oldsource>
1951         <translation>Διαχείριση ΚαΌερώΜ</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
1955+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
1956         <source>Status</source>
1957         <translation>Κατάσταση</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
1961+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
1962         <source>Load: 0.12</source>
1963         <translation>Ίορτίο: 0.12</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
1967+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
1968         <source>Disk: 100%</source>
1969         <translation>Δίσκος: 100%</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
1973+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
1974         <source>Camera</source>
1975         <translation>ΚάΌερα</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
1979+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
1980         <source>Function</source>
1981         <translation>Λειτουργία</translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
1985+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
1986         <source>Source</source>
1987         <translation>Πηγή</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
1991+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
1992         <source>Events</source>
1993         <translation>ΣυΌβάΜτα</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
1997+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
1998         <source>ZoneMinder Events</source>
1999         <translation>ΣυΌβάΜτα ZoneMinder</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
2003+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
2004         <source>ZoneMinder Event Player</source>
2005         <translation>ΑΜαπαραγωγή ΣυΌβάΜτωΜ ZoneMinder</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008-        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
2009+        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
2010         <source>ZoneMinder Live Player</source>
2011         <translation>ΖωΜταΜή Λήψη ZoneMinder</translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014-        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
2015+        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
2016         <source>[R] = Running
2017 [S] = Stopped</source>
2018         <translation>[R] = ΕΜεργό
2019 [S] = ΣταΌατηΌέΜο</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022-        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
2023+        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
2024         <source>Select Camera:</source>
2025         <translation>Επιλογή ΚάΌερας:</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028-        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
2029+        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
2030         <source>Select Date:</source>
2031         <translation>Επιλογή ΗΌεροΌηΜίας:</translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034-        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
2035+        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
2036         <source>Test</source>
2037         <translation>ΔοκιΌή</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040-        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
2041+        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
2042         <source>Record</source>
2043         <translation>Εγγραφή</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046-        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
2047+        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
2048         <source>Cancel</source>
2049         <translation>Ακύρωση</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052-        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
2053+        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
2054         <source>Store</source>
2055         <translation>ΑποΞήκευση</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058-        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
2059+        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
2060         <source>[x]</source>
2061         <translation>[x]</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
2065+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
2066         <source>[R] = Running [S] = Stopped</source>
2067         <translation>[R] = ΕΜεργό [S] = ΣταΌατηΌέΜο</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
2071+        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
2072+        <source>Show  Notifications</source>
2073+        <translation>ΕΌφάΜιση ΕιΎοποιήσεωΜ</translation>
2074+    </message>
2075+    <message>
2076+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
2077+        <source>OK</source>
2078+        <translation>OK</translation>
2079+    </message>
2080+    <message>
2081+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
2082         <source>Select Camera</source>
2083         <translation>Επιλογή ΚάΌερας</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
2087+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
2088         <source>Select Date</source>
2089         <translation>Επιλογή ΗΌεροΌηΜίας</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
2093+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
2094         <source>0/0</source>
2095         <translation>0/0</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
2099+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
2100         <source>Event Name</source>
2101         <translation>ΌΜοΌα ΣυΌβάΜτος</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
2105+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
2106         <source>Date/Time</source>
2107         <translation>ΗΌεροΌηΜία/Ώρα</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
2111+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
2112         <source>Length</source>
2113         <translation>Μήκος</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
2117+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
2118         <source>Name</source>
2119         <translation>ΌΜοΌα</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
2123+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
2124         <source>Date</source>
2125         <translation>ΗΌεροΌηΜία</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
2129+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
2130         <source>Duration</source>
2131         <translation>Διάρκεια</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
2135+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
2136         <source>Event:</source>
2137         <translation>ΣυΌβάΜ:</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
2141+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
2142         <source>Event Name (1/123)</source>
2143         <translation>ΌΜοΌα ΣυΌβάΜτος (1/123)</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
2147+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
2148         <source>Camera:</source>
2149         <translation>ΚάΌερα:</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
2153+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
2154         <source>Camera Name</source>
2155         <translation>ΌΜοΌα ΚάΌερας</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
2159+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
2160         <source>Frame:</source>
2161         <translation>Καρέ:</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
2165+        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
2166         <source>1/123</source>
2167         <translation>1/123</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
2171+        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
2172         <source>Date:</source>
2173         <translation>ΗΌεροΌηΜία:</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
2177+        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
2178         <source>Mon 01 Nov 2006 12:34</source>
2179         <translation>Mon 01 Nov 2006 12:34</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182-        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
2183+        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
2184         <source>There are no events to show</source>
2185         <translation>Δευ Ï…πάρχουΜ συΌβάΜτα προς εΌφάΜιση</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188-        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
2189+        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
2190         <source>Monitor 1</source>
2191         <translation>ΟΞόΜη 1</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194-        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
2195+        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
2196         <source>Monitor 2</source>
2197         <translation>ΟΞόΜη 2</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200-        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
2201+        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
2202         <source>Monitor 3</source>
2203         <translation>ΟΞόΜη 3</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206-        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
2207+        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
2208         <source>Monitor 4</source>
2209         <translation>ΟΞόΜη 4</translation>
2210     </message>
2211     <message>
2212-        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
2213+        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
2214+        <source>Monitor 5</source>
2215+        <translation>ΟΞόΜη 5</translation>
2216+    </message>
2217+    <message>
2218+        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
2219+        <source>Monitor 6</source>
2220+        <translation>ΟΞόΜη 6</translation>
2221+    </message>
2222+    <message>
2223+        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
2224+        <source>Monitor 7</source>
2225+        <translation>ΟΞόΜη 7</translation>
2226+    </message>
2227+    <message>
2228+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
2229+        <source>Monitor 8</source>
2230+        <translation>ΟΞόΜη 8</translation>
2231+    </message>
2232+    <message>
2233+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
2234+        <source>Change Function</source>
2235+        <translation>Αλλαγή Λειτουργίας</translation>
2236+    </message>
2237+    <message>
2238+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
2239+        <source>%DATE%, %TIME%</source>
2240+        <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
2241+    </message>
2242+    <message>
2243+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
2244+        <source>Zoneminder Console</source>
2245+        <translation>ΟΞόΜη Zoneminder</translation>
2246+    </message>
2247+    <message>
2248+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
2249+        <source>Configure Your zoneminder.</source>
2250+        <translation>ΡυΞΌίστε το zoneminder σας.</translation>
2251+    </message>
2252+    <message>
2253+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
2254         <source>Status:</source>
2255         <translation>Κατάσταση:</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258-        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
2259+        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
2260+        <source>Recorded Events</source>
2261+        <translation>ΚαταγραΌΌέΜα ΣυΌβάΜτα</translation>
2262+    </message>
2263+    <message>
2264+        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
2265+        <source>Learn what your cameras caughtup.</source>
2266+        <translation>ΜάΞετε τι έπιασαΜ οι κάΌερές σας.</translation>
2267+    </message>
2268+    <message>
2269+        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
2270+        <source>Event Playback</source>
2271+        <translation>Προβολή ΣυΌβάΜτωΜ</translation>
2272+    </message>
2273+    <message>
2274+        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
2275+        <source>Watch recorded event</source>
2276+        <translation>ΠαρακολουΞήστε καταγεγραΌΌέΜο συΌβάΜ</translation>
2277+    </message>
2278+    <message>
2279+        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
2280+        <source>Live Camera</source>
2281+        <translation>ΖωΜταΜή ΚάΌερα</translation>
2282+    </message>
2283+    <message>
2284+        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
2285+        <source>Camera Live Playback</source>
2286+        <translation>ΖωΜταΜή Προβολή ΚάΌερας</translation>
2287+    </message>
2288+    <message>
2289+        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
2290         <source>Name:</source>
2291         <translation>ΌΜοΌα:</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294-        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
2295+        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
2296         <source>Duration:</source>
2297         <translation>Διάρκεια:</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300-        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
2301+        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
2302         <source>ZoneMinder Live</source>
2303         <translation>ΖωΜταΜή Λήψη</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306-        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
2307+        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
2308         <source>Show Console</source>
2309         <translation>Διαχείριση</translation>
2310     </message>
2311     <message>
2312-        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
2313+        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
2314         <source>Show Live View</source>
2315         <translation>ΖωΜταΜή Λήψη</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318-        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
2319+        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
2320         <source>Show Events</source>
2321         <translation>ΣυΌβάΜτα</translation>
2322     </message>
2323@@ -330,50 +410,50 @@
2324         <translation>Διαγραφή</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="185"/>
2328-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="354"/>
2329-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="369"/>
2330+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="189"/>
2331+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="358"/>
2332+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="373"/>
2333         <source>All Cameras</source>
2334         <translation>Όλες οι ΚάΌερες</translation>
2335     </message>
2336     <message>
2337-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="188"/>
2338-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="378"/>
2339+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="192"/>
2340+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="382"/>
2341         <source>All Dates</source>
2342         <translation>Όλες οι ΗΌεροΌηΜίες</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="456"/>
2346+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="460"/>
2347         <source>Refresh</source>
2348         <translation>ΑΜαΜέωση</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="459"/>
2352+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="463"/>
2353         <source>Hide Continuous Events</source>
2354         <translation>Απόκρυψη ΑΎειάλειπτωΜ ΣυΌβάΜτωΜ</translation>
2355     </message>
2356     <message>
2357-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="461"/>
2358+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="465"/>
2359         <source>Show Continuous Events</source>
2360         <translation>ΕΌφάΜιση ΑΎιάλειπτωΜ ΣυΌβάΜτωΜ</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="463"/>
2364+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="467"/>
2365         <source>Change View</source>
2366         <translation>Αλλαγή Προβολής</translation>
2367     </message>
2368     <message>
2369-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="464"/>
2370+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="468"/>
2371         <source>Delete All</source>
2372         <translation>Διαγραφή ΌλωΜ</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="482"/>
2376+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="486"/>
2377         <source>Delete All Events?</source>
2378         <translation>Να ΔιαγραφούΜ Όλα τα ΣυΌβάΜτα;</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381-        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="483"/>
2382+        <location filename="../mythzoneminder/zmevents.cpp" line="487"/>
2383         <source>Deleting %1 events in this view.</source>
2384         <translation>Διαγράφω %1 συΌβάΜτα.</translation>
2385     </message>
2386diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts
2387index d99a479..326eadf 100644
2388--- a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts
2389+++ b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts
2390@@ -1797,17 +1797,17 @@
2391         <translation>΀ερΌατισΌός</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="131"/>
2395+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="132"/>
2396         <source>MythFrontend</source>
2397         <translation>MythFrontend</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="575"/>
2401+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="576"/>
2402         <source>All tuners are currently busy.</source>
2403         <translation>Όλοι οι εγγραφείς είΜαι σε χρήση.</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="578"/>
2407+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="579"/>
2408         <source>There are no configured tuners.</source>
2409         <translation>ΔεΜ έχουΜ ρυΞΌιστεί συσκευές εγγραφής.</translation>
2410     </message>
2411@@ -2089,17 +2089,17 @@
2412 <context>
2413     <name>(MythFrontendMain)</name>
2414     <message>
2415-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="306"/>
2416+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="307"/>
2417         <source>The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode.</source>
2418         <translation>Η Εύκολη ΡύΞΌιση ΟΞόΜης ΎεΜ Όπορεί Μα χρησιΌοποιηΞεί κατά τηΜ εκτέλεση του Ï€ÏÎ¿Î³ÏÎ¬ÎŒÎŒÎ±Ï„ος σε παράΞυρο.</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="617"/>
2422+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="618"/>
2423         <source>Loading videos ...</source>
2424         <translation>Ίόρτωση ταιΜιώΜ ...</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1158"/>
2428+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1159"/>
2429         <source>Failed to open
2430  &apos;%1&apos; in %2
2431 Check if the video exists</source>
2432@@ -2108,12 +2108,13 @@ Check if the video exists</source>
2433 Î•Î»Î­Î³ÎŸÏ„ε πως υπάρχει η ταιΜία</translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1192"/>
2437+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1193"/>
2438+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1219"/>
2439         <source>DVD Failure</source>
2440         <translation>Αποτυχία DVD</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1855"/>
2444+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1888"/>
2445         <source>MythTV Frontend</source>
2446         <comment>Main window title</comment>
2447         <translation>MythTV Frontend</translation>
2448@@ -2297,76 +2298,76 @@ Check if the video exists</source>
2449 <context>
2450     <name>AlbumArtImages</name>
2451     <message>
2452-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2016"/>
2453+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2019"/>
2454         <source>Scanning for music album art...</source>
2455         <translation>ΚάχΜω για εικόΜες εΟωφύλλωΜ...</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2143"/>
2459+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2146"/>
2460         <source>Unknown</source>
2461         <translation>ΆγΜωστο</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2144"/>
2465+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2147"/>
2466         <source>Front Cover</source>
2467         <translation>ΕΟώφυλλο</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2145"/>
2471+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2148"/>
2472         <source>Back Cover</source>
2473         <translation>ΟπισΞόφυλλο</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2146"/>
2477+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2149"/>
2478         <source>CD</source>
2479         <translation>CD</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2147"/>
2483+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2150"/>
2484         <source>Inlay</source>
2485         <translation>Εσώφυλλο</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2148"/>
2489+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2151"/>
2490         <source>Artist</source>
2491         <translation>ΚαλλιτέχΜης</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2160"/>
2495+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2163"/>
2496         <source>unknown</source>
2497         <translation>άγΜωστο</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2161"/>
2501-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2178"/>
2502+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2164"/>
2503+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2181"/>
2504         <source>front</source>
2505         <translation>Όπροστά</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2162"/>
2509-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2181"/>
2510+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2165"/>
2511+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2184"/>
2512         <source>back</source>
2513         <translation>πίσω</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2163"/>
2517-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2187"/>
2518+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2166"/>
2519+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2190"/>
2520         <source>cd</source>
2521         <translation>cd</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2164"/>
2525-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2184"/>
2526+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2167"/>
2527+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2187"/>
2528         <source>inlay</source>
2529         <translation>εσώφυλλο</translation>
2530     </message>
2531     <message>
2532-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2165"/>
2533+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2168"/>
2534         <source>artist</source>
2535         <translation>καλλιτέχΜης</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2190"/>
2539+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2193"/>
2540         <source>cover</source>
2541         <translation>εΟώφυλλο</translation>
2542     </message>
2543@@ -2374,7 +2375,7 @@ Check if the video exists</source>
2544 <context>
2545     <name>AllMusic</name>
2546     <message>
2547-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1675"/>
2548+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1678"/>
2549         <source>CD -- none</source>
2550         <translation>CD -- καΜέΜα</translation>
2551     </message>
2552@@ -3283,29 +3284,37 @@ Device supports up to %1</source>
2553     </message>
2554 </context>
2555 <context>
2556+    <name>BDInfo</name>
2557+    <message>
2558+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="121"/>
2559+        <source>Could not open Blu-ray device: %1</source>
2560+        <translation>Αποτυχία αΜοίγΌατος συσκευής Blu-ray: %1</translation>
2561+    </message>
2562+</context>
2563+<context>
2564     <name>BDRingBuffer</name>
2565     <message>
2566-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="182"/>
2567+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="336"/>
2568         <source>Title %1 chapter %2</source>
2569         <translation>΀ίτλος %1 κεφάλαιο %2</translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="351"/>
2573+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="505"/>
2574         <source>Could not open Blu-ray device: %1</source>
2575         <translation>Αποτυχία αΜοίγΌατος συσκευής Blu-ray: %1</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="381"/>
2579+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="537"/>
2580         <source>Could not open Blu-ray device %1, failed to decrypt</source>
2581         <translation>Αποτυχία αΜοίγΌατος της συσκευής Blu-ray %1, αποτυχία αποκρυπτογράφησης</translation>
2582     </message>
2583     <message>
2584-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="432"/>
2585+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="588"/>
2586         <source>Unable to find any Blu-ray compatible titles</source>
2587         <translation>Αποτυχία εύρεσης τίτλωΜ Blu-ray</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="532"/>
2591+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="688"/>
2592         <source>Unable to find any usable Blu-ray titles</source>
2593         <translation>ΔεΜ ΌπορούΜ Μα χρησιΌοποιηΞούΜ τα έργα Blu-ray που Î²ÏÎ­ÎžÎ·ÎºÎ±Îœ</translation>
2594     </message>
2595@@ -3326,17 +3335,17 @@ Device supports up to %1</source>
2596 <context>
2597     <name>BookmarkDialog</name>
2598     <message>
2599-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="204"/>
2600+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="205"/>
2601         <source>DVD/Video contains a bookmark</source>
2602         <translation>΀ο DVD/΀αιΜία έχει αποΞηκευΌέΜη τηΜ προηγούΌεΜη Ξέση</translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="205"/>
2606+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="206"/>
2607         <source>Play from bookmark</source>
2608         <translation>Από εκεί που ÏƒÏ„αΌάτησε</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="206"/>
2612+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="207"/>
2613         <source>Play from beginning</source>
2614         <translation>ΞεκίΜα από τηΜ αρχή</translation>
2615     </message>
2616@@ -6271,7 +6280,7 @@ Error: %1</source>
2617     <message>
2618         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1237"/>
2619         <source>Slideshow Order</source>
2620-        <translation>Σειρά Παρουσίασης</translation>
2621+        <translation>΀αΟιΜόΌηση Παρουσίασης</translation>
2622     </message>
2623     <message>
2624         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1219"/>
2625@@ -7070,7 +7079,7 @@ Please wait...</source>
2626         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1114"/>
2627         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1938"/>
2628         <source>Reverse Channel Order</source>
2629-        <translation>ΑΜτιστροφή Σειράς ΚαΜαλιώΜ</translation>
2630+        <translation>ΑΜτιστροφή ΀αΟιΜόΌησης ΚαΜαλιώΜ</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1123"/>
2634@@ -7266,586 +7275,1336 @@ Please wait...</source>
2635 <context>
2636     <name>HtmlUI</name>
2637     <message>
2638-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="12"/>
2639+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="22"/>
2640         <source>Installing</source>
2641         <translation>ΕγκαΞιστώΜτας</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="13"/>
2645-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="107"/>
2646-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="122"/>
2647-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="138"/>
2648-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="145"/>
2649+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="101"/>
2650+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="117"/>
2651+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="124"/>
2652+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="130"/>
2653         <source>Loading</source>
2654         <translation>ΊόρτωΌα</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="14"/>
2658+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="23"/>
2659         <source>No</source>
2660         <translation>Όχι</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="15"/>
2664+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="24"/>
2665         <source>Package installed</source>
2666         <translation>΀ο πακέτο εγκαταστάΞηκε</translation>
2667     </message>
2668     <message>
2669-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="16"/>
2670+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="25"/>
2671         <source>Unable to install package.</source>
2672         <translation>Αποτυχία εγκατάστασης πακέτου.</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="17"/>
2676+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="26"/>
2677         <source>Unable to retrieve setting.</source>
2678         <translation>Αποτυχία αΜάκτησης της ρύΞΌισης.</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="18"/>
2682+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="27"/>
2683         <source>Unable to save setting.</source>
2684         <translation>ΑΎύΜατη η αποΞήκευση της ρύΞΌισης.</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="19"/>
2688+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="28"/>
2689         <source>Unable to send message.</source>
2690         <translation>ΑΎύΜατη η αποστολή του ÎŒÎ·ÎœÏÎŒÎ±Ï„ος.</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="20"/>
2694+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="29"/>
2695         <source>Yes</source>
2696         <translation>Ναι</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="22"/>
2700-        <source>April</source>
2701-        <translation>Απρίλιος</translation>
2702-    </message>
2703-    <message>
2704-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="23"/>
2705-        <source>August</source>
2706-        <translation>Αύγουστος</translation>
2707-    </message>
2708-    <message>
2709-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="24"/>
2710+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="78"/>
2711         <source>Current Tuner Activity</source>
2712         <translation>΀ρέχουσα Λειτουργία ΔεκτώΜ</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="25"/>
2716-        <source>December</source>
2717-        <translation>ΔεκέΌβριος</translation>
2718-    </message>
2719-    <message>
2720-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="26"/>
2721+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="79"/>
2722         <source>Encoder %1 is currently idle.</source>
2723         <translation>Ο εγγραφέας %1 είΜαι αΎραΜής.</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="27"/>
2727+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="80"/>
2728         <source>Encoder %1 is currently recording &quot;%2.&quot;  This program is being viewed.</source>
2729         <translation>Ο εγγραφέας %1 γράφει το &quot;%2.&quot;  ΀ο πρόγραΌΌα είΜαι υπό προβολή.</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="28"/>
2733+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="81"/>
2734         <source>Encoder %1 is currently recording &quot;%2.&quot;  This recording will end at %3.</source>
2735         <translation>Ο εγγραφέας %1 γράφει το &quot;%2.&quot;  Θα ολοκληρωΞεί στις %3.</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="29"/>
2739+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="82"/>
2740         <source>Encoder %1 is currently watching &quot;%2&quot; on Live TV.</source>
2741         <translation>Ο εγγραφέας %1 ΎείχΜει το &quot;%2&quot; σε ζωΜταΜή TV.</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="30"/>
2745-        <source>February</source>
2746-        <translation>Ίεβρουάριος</translation>
2747-    </message>
2748-    <message>
2749-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="31"/>
2750-        <source>Friday</source>
2751-        <translation>Παρασκευή</translation>
2752-    </message>
2753-    <message>
2754-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="32"/>
2755-        <source>January</source>
2756-        <translation>ΙαΜουάριος</translation>
2757-    </message>
2758-    <message>
2759-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="33"/>
2760-        <source>July</source>
2761-        <translation>Ιούλιος</translation>
2762-    </message>
2763-    <message>
2764-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="34"/>
2765-        <source>June</source>
2766-        <translation>ΙούΜιος</translation>
2767-    </message>
2768-    <message>
2769-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="35"/>
2770+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="84"/>
2771         <source>Last Ten Recordings</source>
2772         <translation>΀ελευταίες 10 Εγγραφές</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="36"/>
2776-        <source>March</source>
2777-        <translation>Μάρτιος</translation>
2778-    </message>
2779-    <message>
2780-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="37"/>
2781-        <source>May</source>
2782-        <translation>Μάιος</translation>
2783-    </message>
2784-    <message>
2785-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="38"/>
2786-        <source>Monday</source>
2787-        <translation>Δευτέρα</translation>
2788-    </message>
2789-    <message>
2790-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="39"/>
2791+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="85"/>
2792         <source>MythTV System Overview</source>
2793         <translation>ΓεΜική Κατάσταση MythTV</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="40"/>
2797-        <source>November</source>
2798-        <translation>ΝοέΌβριος</translation>
2799-    </message>
2800-    <message>
2801-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="41"/>
2802-        <source>October</source>
2803-        <translation>Οκτώβριος</translation>
2804-    </message>
2805-    <message>
2806-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="42"/>
2807-        <source>Recorded %2, %3 %4 at %5.</source>
2808-        <translation>ΓράφτηκαΜ %2, %3 %4 στα %5.</translation>
2809-    </message>
2810-    <message>
2811-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="43"/>
2812-        <source>Saturday</source>
2813-        <translation>Σάββατο</translation>
2814-    </message>
2815-    <message>
2816-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="44"/>
2817-        <source>September</source>
2818-        <translation>ΣεπτέΌβριος</translation>
2819-    </message>
2820-    <message>
2821-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="45"/>
2822-        <source>Sunday</source>
2823-        <translation>Κυριακή</translation>
2824-    </message>
2825-    <message>
2826-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="46"/>
2827-        <source>Thursday</source>
2828-        <translation>ΠέΌπτη</translation>
2829-    </message>
2830-    <message>
2831-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="47"/>
2832-        <source>Tuesday</source>
2833-        <translation>΀ρίτη</translation>
2834-    </message>
2835-    <message>
2836-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="48"/>
2837-        <source>Wednesday</source>
2838-        <translation>΀ετάρτη</translation>
2839-    </message>
2840-    <message>
2841-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="50"/>
2842+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="31"/>
2843         <source>3rd Party Software</source>
2844         <translation>ΛογισΌικό ΀ρίτου</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="51"/>
2848+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="32"/>
2849         <source>API</source>
2850         <translation>API</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="52"/>
2854+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="33"/>
2855         <source>Advanced Setup</source>
2856         <translation>ΠροηγηΌέΜες ΡυΞΌίσεις</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="53"/>
2860+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="34"/>
2861         <source>Backend Status</source>
2862         <translation>Κατάσταση Υπολογιστή</translation>
2863     </message>
2864     <message>
2865-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="54"/>
2866+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="35"/>
2867         <source>Capture Card Service</source>
2868         <translation>Υπηρεσία Κάρτας Λήψης</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="55"/>
2872+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="36"/>
2873         <source>Change Password</source>
2874         <translation>Αλλαγή ΚωΎικού</translation>
2875     </message>
2876     <message>
2877-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="56"/>
2878+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="37"/>
2879         <source>Channel Editor</source>
2880         <translation>ΕπεΟεργασία ΚαΜαλιώΜ</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="57"/>
2884+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="38"/>
2885         <source>Channel Service</source>
2886         <translation>Υπηρεσία ΚαΜαλιού</translation>
2887     </message>
2888     <message>
2889-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="58"/>
2890+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="39"/>
2891         <source>Content Service</source>
2892         <translation>Υπηρεσία ΠεριεχοΌέΜου</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="59"/>
2896+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="40"/>
2897         <source>DVR Service</source>
2898         <translation>Υπηρεσία DVR</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="60"/>
2902+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="42"/>
2903         <source>Database</source>
2904         <translation>Βάση ΔεΎοΌέΜωΜ</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="61"/>
2908+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="43"/>
2909         <source>Database Tools</source>
2910         <translation>Εργαλεία Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ</translation>
2911     </message>
2912     <message>
2913-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="62"/>
2914+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="44"/>
2915         <source>Examples</source>
2916         <translation>ΠαραΎείγΌατα</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="63"/>
2920+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="45"/>
2921         <source>Expert/Dev Setup</source>
2922         <translation>ΡύΞΌιση για ΠροχωρηΌέΜους/ΠρογραΌΌατιστές</translation>
2923     </message>
2924     <message>
2925-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="64"/>
2926+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="46"/>
2927+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="148"/>
2928         <source>General</source>
2929         <translation>ΓεΜικά</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="65"/>
2933-        <source>GetRecorded() Example</source>
2934-        <translation>ΠαράΎειγΌα GetRecorded()</translation>
2935-    </message>
2936-    <message>
2937-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="66"/>
2938+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="47"/>
2939         <source>GetStorageGroups()</source>
2940         <translation>GetStorageGroups()</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="67"/>
2944+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="48"/>
2945         <source>Guide Data</source>
2946         <translation>Πληροφορίες TV ΠρογράΌΌατος</translation>
2947     </message>
2948     <message>
2949-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="68"/>
2950-        <source>Guide Data Sources</source>
2951-        <translation>Πηγές ΠρογράΌΌατος TV</translation>
2952-    </message>
2953-    <message>
2954-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="69"/>
2955+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="49"/>
2956         <source>Guide Service</source>
2957         <translation>Υπηρεσία προγράΌΌατος TV</translation>
2958     </message>
2959     <message>
2960-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="70"/>
2961+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="50"/>
2962         <source>HTTP Live Streaming</source>
2963         <translation>ΖωΜταΜή ροή HTTP</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="71"/>
2967+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="51"/>
2968         <source>Hardware Profile</source>
2969         <translation>Προφίλ Υλικού</translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="72"/>
2973+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="52"/>
2974         <source>Information</source>
2975         <translation>Πληροφορίες</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="73"/>
2979+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="53"/>
2980         <source>JW Player&amp;trade;</source>
2981         <translation>ΠρόγραΌΌα προβολής JW &amp;trade;</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="74"/>
2985+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="54"/>
2986         <source>Job Queue</source>
2987         <translation>Λίστα ΕργασιώΜ</translation>
2988     </message>
2989     <message>
2990-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="75"/>
2991+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="55"/>
2992         <source>Myth Service</source>
2993         <translation>Υπηρεσία Myth</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="76"/>
2997+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="56"/>
2998         <source>Overview</source>
2999         <translation>Κατάσταση</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="77"/>
3003+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="57"/>
3004+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="183"/>
3005+        <source>Program Guide</source>
3006+        <translation>ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης</translation>
3007+    </message>
3008+    <message>
3009+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="58"/>
3010+        <source>Program Search</source>
3011+        <translation>ΑΜαζήτηση ΕκποΌπής</translation>
3012+    </message>
3013+    <message>
3014+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="59"/>
3015         <source>Recording Devices</source>
3016         <translation>Συσκευές Εγγραφής</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="78"/>
3020+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="60"/>
3021+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="231"/>
3022+        <source>Recording Rules</source>
3023+        <translation>ΚαΜόΜες Εγγραφής</translation>
3024+    </message>
3025+    <message>
3026+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="61"/>
3027+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="259"/>
3028+        <source>Recordings</source>
3029+        <translation>Εγγραφές</translation>
3030+    </message>
3031+    <message>
3032+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="62"/>
3033         <source>Send a Message</source>
3034         <translation>Αποστολή ΜηΜύΌατος</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="79"/>
3038+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="63"/>
3039         <source>Server Side Scripting</source>
3040         <translation>Server Side Scripting</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="80"/>
3044+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="64"/>
3045         <source>Setup</source>
3046         <translation>ΡυΞΌίσεις</translation>
3047     </message>
3048     <message>
3049-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="81"/>
3050+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="65"/>
3051         <source>Setup Wizard</source>
3052         <translation>ΟΎηγός ΡυΞΌίσεωΜ</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="82"/>
3056-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="129"/>
3057+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="66"/>
3058+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="108"/>
3059         <source>Storage Groups</source>
3060         <translation>ΟΌάΎες ΑποΞήκευσης</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="83"/>
3064+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="67"/>
3065         <source>System Events</source>
3066         <translation>ΓεγοΜότα ΣυστήΌατος</translation>
3067     </message>
3068     <message>
3069-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="84"/>
3070+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="68"/>
3071+        <source>TV</source>
3072+        <translation>΀ηλεόραση</translation>
3073+    </message>
3074+    <message>
3075+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="69"/>
3076+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="348"/>
3077+        <source>Upcoming Recordings</source>
3078+        <translation>Προσεχείς Εγγραφές</translation>
3079+    </message>
3080+    <message>
3081+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="70"/>
3082         <source>Utilities</source>
3083         <translation>Ευκολιες</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="85"/>
3087+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="71"/>
3088+        <source>Video</source>
3089+        <translation>ΕικόΜα</translation>
3090+    </message>
3091+    <message>
3092+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="72"/>
3093+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="351"/>
3094+        <source>Video Gallery</source>
3095+        <translation>Γκαλερί ΀αιΜιώΜ</translation>
3096+    </message>
3097+    <message>
3098+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="73"/>
3099         <source>Video Library Service</source>
3100         <translation>Υπηρεσία ΒιβλιοΞήκης ΀αιΜιώΜ</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="86"/>
3104+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="74"/>
3105         <source>View Logs</source>
3106         <translation>Προβολή ΚαταγραφώΜ</translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="87"/>
3110+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="75"/>
3111         <source>WSDL Links</source>
3112         <translation>ΣυΜΎέσεις WSDL</translation>
3113     </message>
3114     <message>
3115-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="89"/>
3116-        <source>Actions</source>
3117-        <translation>ΕΜέργειες</translation>
3118+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="76"/>
3119+        <source>WebFrontend</source>
3120+        <translation>WebFrontend</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="90"/>
3124-        <source>Commercial Flagger</source>
3125-        <translation>ΑΜιχΜευτής ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
3126+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="83"/>
3127+        <source>Frontend Status</source>
3128+        <translation>Κατάσταση ΠρογράΌΌατος</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="91"/>
3132-        <source>Commercial Flagging</source>
3133-        <translation>ΑΜιχΜευση ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
3134+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="86"/>
3135+        <source>Offline</source>
3136+        <translation>Εκτός ΣύΜΎεσης</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="92"/>
3140+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="87"/>
3141+        <source>Online</source>
3142+        <translation>Σε ΣύΜΎεση</translation>
3143+    </message>
3144+    <message>
3145+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="88"/>
3146+        <source>Recorded %2 at %3.</source>
3147+        <translation>Γράφτηκε %2 στις %3.</translation>
3148+    </message>
3149+    <message>
3150+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="134"/>
3151+        <source>Actions</source>
3152+        <translation>ΕΜέργειες</translation>
3153+    </message>
3154+    <message>
3155+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="135"/>
3156+        <source>Commercial Flagger</source>
3157+        <translation>ΑΜιχΜευτής ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
3158+    </message>
3159+    <message>
3160+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="136"/>
3161+        <source>Commercial Flagging</source>
3162+        <translation>ΑΜιχΜευση ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
3163+    </message>
3164+    <message>
3165+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="137"/>
3166         <source>Description</source>
3167         <translation>Περιγραφή</translation>
3168     </message>
3169     <message>
3170-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="93"/>
3171+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="138"/>
3172         <source>Edit</source>
3173         <translation>ΕπεΟεργασία</translation>
3174     </message>
3175     <message>
3176-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="94"/>
3177+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="139"/>
3178+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="318"/>
3179         <source>Transcoder</source>
3180         <translation>Μετατροπέας</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="95"/>
3184+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="140"/>
3185         <source>Transcoding</source>
3186         <translation>Μετατροπή</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="96"/>
3190+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="141"/>
3191         <source>User Job #%1</source>
3192         <translation>Εργασία Χρήστη #%1</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="98"/>
3196+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="143"/>
3197+        <source>Appearance</source>
3198+        <translation>ΕΌφάΜιση</translation>
3199+    </message>
3200+    <message>
3201+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="144"/>
3202+        <source>CA Certificate Path</source>
3203+        <translation>ΔιαΎροΌή Πιστοποιητικού CA</translation>
3204+    </message>
3205+    <message>
3206+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="145"/>
3207+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="274"/>
3208+        <source>Changes Saved</source>
3209+        <translation>Οι Αλλαγές ΑποΞηκεύτηκαΜ</translation>
3210+    </message>
3211+    <message>
3212+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="146"/>
3213+        <source>Enable Animations</source>
3214+        <translation>Χρήση ΚιΜούΌεΜωΜ ΜεταβάσεωΜ</translation>
3215+    </message>
3216+    <message>
3217+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="147"/>
3218+        <source>Enable TLS</source>
3219+        <translation>Χρήση TLS</translation>
3220+    </message>
3221+    <message>
3222+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="149"/>
3223+        <source>Host Certificate Path</source>
3224+        <translation>ΔιαΎροΌή Πιστοποιητικού ΊιλοΟεΜιτή</translation>
3225+    </message>
3226+    <message>
3227+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="150"/>
3228+        <source>Optional</source>
3229+        <translation>Προεραιτικό</translation>
3230+    </message>
3231+    <message>
3232+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="151"/>
3233+        <source>Private Key Path</source>
3234+        <translation>ΔιαΎροΌή Προσωπικού ΚλειΎιού</translation>
3235+    </message>
3236+    <message>
3237+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="152"/>
3238+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="309"/>
3239+        <source>Save Changes</source>
3240+        <translation>ΑποΞήκευση ΑλλαγώΜ</translation>
3241+    </message>
3242+    <message>
3243+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="153"/>
3244+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="310"/>
3245+        <source>Save Failed!</source>
3246+        <translation>Αποτυχία ΑποΞήκευσης!</translation>
3247+    </message>
3248+    <message>
3249+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="154"/>
3250+        <source>Security</source>
3251+        <translation>Ασφάλεια</translation>
3252+    </message>
3253+    <message>
3254+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="155"/>
3255+        <source>TLS Options</source>
3256+        <translation>Επιλογές TLS</translation>
3257+    </message>
3258+    <message>
3259+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="156"/>
3260+        <source>WebFrontend Settings</source>
3261+        <translation>ΡυΞΌίσεις ΔιαΎικτυακής Επαφής</translation>
3262+    </message>
3263+    <message>
3264+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="158"/>
3265         <source>Local Backend</source>
3266         <translation>΀οπικός Υπολογιστής</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="99"/>
3270+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="159"/>
3271         <source>Local Backend (IPv6)</source>
3272         <translation>΀οπικός Υπολογιστής (IPv6)</translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="100"/>
3276+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="160"/>
3277         <source>Make this server the master backend</source>
3278         <translation>Αυτός ο ΎιακοΌιστής Ξα είΜαι ο κεΜτρικός υπολογιστής</translation>
3279     </message>
3280     <message>
3281-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="101"/>
3282+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="161"/>
3283         <source>Master Backend</source>
3284         <translation>ΚεΜτρικός Υπολογιστής</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="102"/>
3288+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="162"/>
3289         <source>Security PIN</source>
3290         <translation>PIN Ασφαλείας</translation>
3291     </message>
3292     <message>
3293-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="103"/>
3294+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="163"/>
3295         <source>Use Link-Local</source>
3296         <translation>Χρήση ΀οπικής ΔιεύΞυΜσης</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="105"/>
3300-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="116"/>
3301-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="134"/>
3302-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="141"/>
3303+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="165"/>
3304+        <source>Category:</source>
3305+        <translation>Κατηγορία:</translation>
3306+    </message>
3307+    <message>
3308+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="166"/>
3309+        <source>Duration:</source>
3310+        <translation>Διάρκεια:</translation>
3311+    </message>
3312+    <message>
3313+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="167"/>
3314+        <source>Episode:</source>
3315+        <translation>ΕπεισόΎιο:</translation>
3316+    </message>
3317+    <message>
3318+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="168"/>
3319+        <source>No matching program found</source>
3320+        <translation>Δε βρέΞηκε εκποΌπή που ÎœÎ± ταιριάζει</translation>
3321+    </message>
3322+    <message>
3323+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="169"/>
3324+        <source>Recording Group:</source>
3325+        <translation>ΟΌάΎα Εγγραφής:</translation>
3326+    </message>
3327+    <message>
3328+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="170"/>
3329+        <source>Recording Status:</source>
3330+        <translation>Κατάσταση ΕγγραφώΜ:</translation>
3331+    </message>
3332+    <message>
3333+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="171"/>
3334+        <source>Season:</source>
3335+        <translation>Κύκλος:</translation>
3336+    </message>
3337+    <message>
3338+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="172"/>
3339+        <source>Size:</source>
3340+        <translation>ΜέγεΞος:</translation>
3341+    </message>
3342+    <message>
3343+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="173"/>
3344+        <source>Start/End Times:</source>
3345+        <translation>Ώρα ΕκκίΜησης/΀έλους:</translation>
3346+    </message>
3347+    <message>
3348+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="175"/>
3349+        <source>All Channels</source>
3350+        <translation>Όλα τα ΚαΜάλια</translation>
3351+    </message>
3352+    <message>
3353+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="176"/>
3354+        <source>Date</source>
3355+        <translation>ΗΌεροΌηΜία</translation>
3356+    </message>
3357+    <message>
3358+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="177"/>
3359+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="196"/>
3360+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="222"/>
3361+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="334"/>
3362+        <source>Delete Recording Rule</source>
3363+        <translation>Διαγραφή ΚαΜόΜα Εγγραφής</translation>
3364+    </message>
3365+    <message>
3366+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="178"/>
3367+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="197"/>
3368+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="335"/>
3369+        <source>Don&apos;t Record</source>
3370+        <translation>Να Όη Γραφτεί</translation>
3371+    </message>
3372+    <message>
3373+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="179"/>
3374+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="199"/>
3375+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="225"/>
3376+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="247"/>
3377+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="336"/>
3378+        <source>Edit recording rule</source>
3379+        <translation>ΕπεΟεργασία καΜόΜα εγγραφής</translation>
3380+    </message>
3381+    <message>
3382+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="181"/>
3383+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="203"/>
3384+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="255"/>
3385+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="341"/>
3386+        <source>Movie</source>
3387+        <translation>΀αιΜία</translation>
3388+    </message>
3389+    <message>
3390+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="182"/>
3391+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="204"/>
3392+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="342"/>
3393+        <source>Never Record</source>
3394+        <translation>Ποτέ Μα Όη Γραφτεί</translation>
3395+    </message>
3396+    <message>
3397+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="184"/>
3398+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="208"/>
3399+        <source>Record all showings</source>
3400+        <translation>Εγγραφή όλωΜ τωΜ προβολώΜ</translation>
3401+    </message>
3402+    <message>
3403+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="185"/>
3404+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="209"/>
3405+        <source>Record all showings (this channel)</source>
3406+        <translation>Όλες τις προβολές (σε αυτό το καΜάλι)</translation>
3407+    </message>
3408+    <message>
3409+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="186"/>
3410+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="210"/>
3411+        <source>Record one showing</source>
3412+        <translation>ΜόΜο Όία προβολή</translation>
3413+    </message>
3414+    <message>
3415+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="187"/>
3416+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="211"/>
3417+        <source>Record this showing</source>
3418+        <translation>ΜόΜο αυτή τηΜ προβολή</translation>
3419+    </message>
3420+    <message>
3421+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="188"/>
3422+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="213"/>
3423+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="344"/>
3424+        <source>Scheduling</source>
3425+        <translation>ΠρογραΌΌατισΌός</translation>
3426+    </message>
3427+    <message>
3428+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="189"/>
3429+        <source>There are no channels to display.</source>
3430+        <translation>ΔεΜ υπάρχουΜ καΜάλια για εΌφάΜιση.</translation>
3431+    </message>
3432+    <message>
3433+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="190"/>
3434+        <source>Time</source>
3435+        <translation>ΧρόΜος</translation>
3436+    </message>
3437+    <message>
3438+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="192"/>
3439+        <source>%1-%2 of %3 Matches</source>
3440+        <translation>%1-%2 από %3 ΑποτελέσΌατα</translation>
3441+    </message>
3442+    <message>
3443+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="193"/>
3444+        <source>All</source>
3445+        <translation>Όλα</translation>
3446+    </message>
3447+    <message>
3448+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="194"/>
3449+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="273"/>
3450+        <source>Category</source>
3451+        <translation>Κατηγορία</translation>
3452+    </message>
3453+    <message>
3454+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="195"/>
3455+        <source>Channel</source>
3456+        <translation>ΚαΜάλι</translation>
3457+    </message>
3458+    <message>
3459+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="198"/>
3460+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="281"/>
3461+        <source>Duration</source>
3462+        <translation>Διάρκεια</translation>
3463+    </message>
3464+    <message>
3465+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="200"/>
3466+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="248"/>
3467+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="325"/>
3468+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="337"/>
3469+        <source>Ep %1</source>
3470+        <comment>Episode x</comment>
3471+        <translation>Επ %1</translation>
3472+    </message>
3473+    <message>
3474+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="201"/>
3475+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="249"/>
3476+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="326"/>
3477+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="338"/>
3478+        <source>Ep %1/%2</source>
3479+        <comment>Episode x of y</comment>
3480+        <translation>Επ %1/%2</translation>
3481+    </message>
3482+    <message>
3483+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="202"/>
3484+        <source>Keyword</source>
3485+        <translation>ΛέΟη ΚλειΎί</translation>
3486+    </message>
3487+    <message>
3488+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="205"/>
3489+        <source>No Matches</source>
3490+        <translation>Δε ΒρέΞηκαΜ ΑποτελέσΌατα</translation>
3491+    </message>
3492+    <message>
3493+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="206"/>
3494+        <source>People</source>
3495+        <translation>Πρόσωπα</translation>
3496+    </message>
3497+    <message>
3498+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="207"/>
3499+        <source>Person</source>
3500+        <translation>Πρόσωπο</translation>
3501+    </message>
3502+    <message>
3503+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="212"/>
3504+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="260"/>
3505+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="329"/>
3506+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="343"/>
3507+        <source>S %1</source>
3508+        <comment>Season x</comment>
3509+        <translation>Κ %1</translation>
3510+    </message>
3511+    <message>
3512+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="214"/>
3513+        <source>Search</source>
3514+        <translation>ΑΜαζήτηση</translation>
3515+    </message>
3516+    <message>
3517+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="215"/>
3518+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="261"/>
3519+        <source>Sort</source>
3520+        <translation>΀αΟιΜόΌηση</translation>
3521+    </message>
3522+    <message>
3523+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="216"/>
3524+        <source>Start Time</source>
3525+        <translation>Ώρα ΕκκίΜησης</translation>
3526+    </message>
3527+    <message>
3528+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="217"/>
3529+        <source>There are no matching programs.</source>
3530+        <translation>Δε βρέΞηκαΜ εκποΌπές που ÎœÎ± ταιριάζουΜ.</translation>
3531+    </message>
3532+    <message>
3533+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="218"/>
3534+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="235"/>
3535+        <source>Title</source>
3536+        <translation>΀ίτλος</translation>
3537+    </message>
3538+    <message>
3539+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="220"/>
3540+        <source>Any</source>
3541+        <translation>ΚάΞε</translation>
3542+    </message>
3543+    <message>
3544+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="221"/>
3545+        <source>Ascending</source>
3546+        <translation>ΑύΟουσα</translation>
3547+    </message>
3548+    <message>
3549+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="223"/>
3550+        <source>Descending</source>
3551+        <translation>ΊΞίΜουσα</translation>
3552+    </message>
3553+    <message>
3554+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="224"/>
3555+        <source>Disable Rule</source>
3556+        <translation>ΑπεΜεργοποίηση ΚαΜόΜα</translation>
3557+    </message>
3558+    <message>
3559+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="226"/>
3560+        <source>Enable Rule</source>
3561+        <translation>ΕΜεργοποίηση ΚαΜόΜα</translation>
3562+    </message>
3563+    <message>
3564+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="227"/>
3565+        <source>Last Recorded</source>
3566+        <translation>΀ελευταία Γράφτηκε</translation>
3567+    </message>
3568+    <message>
3569+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="228"/>
3570+        <source>Next Recording</source>
3571+        <translation>ΕπόΌεΜη Εγγραφή</translation>
3572+    </message>
3573+    <message>
3574+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="229"/>
3575+        <source>Order</source>
3576+        <translation>΀αΟιΜόΌηση</translation>
3577+    </message>
3578+    <message>
3579+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="230"/>
3580+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="301"/>
3581+        <source>Priority</source>
3582+        <translation>Προτεραιότητα</translation>
3583+    </message>
3584+    <message>
3585+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="232"/>
3586+        <source>Sort By</source>
3587+        <translation>΀αΟιΜόΌηση Κατά</translation>
3588+    </message>
3589+    <message>
3590+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="233"/>
3591+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="346"/>
3592+        <source>There are no conflicting or errored recordings.</source>
3593+        <translation>ΔεΜ υπάρχουΜ επικαλύψεις ή σφάλΌατα εγγραφώΜ.</translation>
3594+    </message>
3595+    <message>
3596+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="234"/>
3597+        <source>There are no recording rules defined.</source>
3598+        <translation>ΔεΜ έχουΜ οριστεί καΜόΜες εγγραφής.</translation>
3599+    </message>
3600+    <message>
3601+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="236"/>
3602+        <source>Type</source>
3603+        <translation>΀ύπος</translation>
3604+    </message>
3605+    <message>
3606+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="239"/>
3607+        <source>ASX</source>
3608+        <translation>ASX</translation>
3609+    </message>
3610+    <message>
3611+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="240"/>
3612+        <source>Auto-Expire</source>
3613+        <translation>Λήγει-ΑυτόΌατα</translation>
3614+    </message>
3615+    <message>
3616+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="241"/>
3617+        <source>Bookmark</source>
3618+        <translation>ΣελιΎοΎείκτες</translation>
3619+    </message>
3620+    <message>
3621+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="242"/>
3622+        <source>Commercial Flagged</source>
3623+        <translation>Έχει γίΜει ΑΜίχΜευση ΔιαφηΌήσεωΜ</translation>
3624+    </message>
3625+    <message>
3626+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="244"/>
3627+        <source>Delete Forever</source>
3628+        <translation>ΜόΜιΌη Διαγραφή</translation>
3629+    </message>
3630+    <message>
3631+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="245"/>
3632+        <source>Delete and Re-Record</source>
3633+        <translation>Διαγραφή και ΕπαΜεγγραφή</translation>
3634+    </message>
3635+    <message>
3636+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="246"/>
3637+        <source>Download</source>
3638+        <translation>ΚατέβασΌα</translation>
3639+    </message>
3640+    <message>
3641+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="251"/>
3642+        <source>HD</source>
3643+        <translation>HD</translation>
3644+    </message>
3645+    <message>
3646+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="252"/>
3647+        <source>HD 1080</source>
3648+        <translation>HD 1080</translation>
3649+    </message>
3650+    <message>
3651+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="253"/>
3652+        <source>HD 720</source>
3653+        <translation>HD 720</translation>
3654+    </message>
3655+    <message>
3656+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="254"/>
3657+        <source>M3U8</source>
3658+        <translation>M3U8</translation>
3659+    </message>
3660+    <message>
3661+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="256"/>
3662+        <source>Play in Browser</source>
3663+        <translation>ΑΜαπαραγωγή στοΜ ΊυλλοΌετρητή</translation>
3664+    </message>
3665+    <message>
3666+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="257"/>
3667+        <source>Play on Frontend</source>
3668+        <translation>ΑΜαπαραγωγή στο Frontend</translation>
3669+    </message>
3670+    <message>
3671+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="262"/>
3672+        <source>Stop Recording</source>
3673+        <translation>΀ερΌατισΌός Εγγραφής</translation>
3674+    </message>
3675+    <message>
3676+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="263"/>
3677+        <source>There are no deleted recordings.</source>
3678+        <translation>ΔεΜ υπάρχουΜ ΎιεγραΌΌέΜες εγγραφές.</translation>
3679+    </message>
3680+    <message>
3681+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="264"/>
3682+        <source>There are no recordings available.</source>
3683+        <translation>ΔεΜ υπάρχουΜ ΎιαΞέσιΌες εγγραφές.</translation>
3684+    </message>
3685+    <message>
3686+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="265"/>
3687+        <source>There are no recordings matching the given filters.</source>
3688+        <translation>ΔεΜ βρέΞηκαΜ εγγραφές Όε αυτά τα κριτήρια αΜαζήτησης.</translation>
3689+    </message>
3690+    <message>
3691+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="266"/>
3692+        <source>Undelete</source>
3693+        <translation>ΕπαΜαφορά</translation>
3694+    </message>
3695+    <message>
3696+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="267"/>
3697+        <source>Wastebin</source>
3698+        <translation>ΚαλάΞι ΑχρήστωΜ</translation>
3699+    </message>
3700+    <message>
3701+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="268"/>
3702+        <source>Watch</source>
3703+        <translation>Να Δω</translation>
3704+    </message>
3705+    <message>
3706+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="269"/>
3707+        <source>Watched</source>
3708+        <translation>΀ο είΎα</translation>
3709+    </message>
3710+    <message>
3711+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="270"/>
3712+        <source>XSPF</source>
3713+        <translation>XSPF</translation>
3714+    </message>
3715+    <message>
3716+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="272"/>
3717+        <source>Allow Auto-Expire</source>
3718+        <translation>Με ΑυτόΌατη-ΛήΟη</translation>
3719+    </message>
3720+    <message>
3721+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="275"/>
3722+        <source>Commercial Flag</source>
3723+        <translation>ΣηΌείωση ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
3724+    </message>
3725+    <message>
3726+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="276"/>
3727+        <source>Default</source>
3728+        <translation>Προεπιλογή</translation>
3729+    </message>
3730+    <message>
3731+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="277"/>
3732+        <source>Delete old and record new</source>
3733+        <translation>Διαγραφή παλαιότερωΜ και εγγραφή ΜέωΜ</translation>
3734+    </message>
3735+    <message>
3736+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="278"/>
3737+        <source>Details</source>
3738+        <translation>ΛεπτοΌέρειες</translation>
3739+    </message>
3740+    <message>
3741+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="279"/>
3742+        <source>Don&apos;t record new</source>
3743+        <translation>Να Όη γράφοΜται καιΜούριες</translation>
3744+    </message>
3745+    <message>
3746+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="280"/>
3747+        <source>Duplicate Matching</source>
3748+        <translation>Εύρεση ΔιπλότυπωΜ</translation>
3749+    </message>
3750+    <message>
3751+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="282"/>
3752+        <source>End Early/Late</source>
3753+        <translation>΀έλος Νωρίς/Αργά</translation>
3754+    </message>
3755+    <message>
3756+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="283"/>
3757+        <source>Episode</source>
3758+        <translation>ΕπεισόΎιο</translation>
3759+    </message>
3760+    <message>
3761+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="284"/>
3762+        <source>Episode Limit</source>
3763+        <translation>Όριο ΕπεισοΎίωΜ</translation>
3764+    </message>
3765+    <message>
3766+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="285"/>
3767+        <source>Episodes</source>
3768+        <translation>ΕπεισόΎια</translation>
3769+    </message>
3770+    <message>
3771+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="286"/>
3772+        <source>Filters</source>
3773+        <translation>Ίίλτρα</translation>
3774+    </message>
3775+    <message>
3776+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="287"/>
3777+        <source>High Quality</source>
3778+        <translation>Υψηλής Ποιότητας</translation>
3779+    </message>
3780+    <message>
3781+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="288"/>
3782+        <source>Input</source>
3783+        <translation>ΕίσοΎος</translation>
3784+    </message>
3785+    <message>
3786+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="289"/>
3787+        <source>LiveTV</source>
3788+        <translation>ΖωΜταΜή TV</translation>
3789+    </message>
3790+    <message>
3791+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="290"/>
3792+        <source>Look Up Metadata</source>
3793+        <translation>ΑΜαζήτηση ΠληροφοριώΜ</translation>
3794+    </message>
3795+    <message>
3796+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="291"/>
3797+        <source>Lookup Metadata</source>
3798+        <translation>ΑΜαζήτηση ΠληροφοριώΜ</translation>
3799+    </message>
3800+    <message>
3801+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="292"/>
3802+        <source>Low Quality</source>
3803+        <translation>ΧαΌηλής Ποιότητας</translation>
3804+    </message>
3805+    <message>
3806+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="293"/>
3807+        <source>Metadata Options</source>
3808+        <translation>Επιλογές ΠληροφοριώΜ</translation>
3809+    </message>
3810+    <message>
3811+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="294"/>
3812+        <source>Minutes</source>
3813+        <translation>Λεπτά</translation>
3814+    </message>
3815+    <message>
3816+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="295"/>
3817+        <source>Next 5 Conflicts</source>
3818+        <translation>ΕπόΌεΜες 5 Επικαλύψεις</translation>
3819+    </message>
3820+    <message>
3821+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="296"/>
3822+        <source>Next 5 Showings</source>
3823+        <translation>ΕπόΌεΜες 5 ΜεταΎόσεις</translation>
3824+    </message>
3825+    <message>
3826+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="297"/>
3827+        <source>No Conflicts</source>
3828+        <translation>ΔεΜ υπάρχουΜ αλληλοεπικαλύψεις</translation>
3829+    </message>
3830+    <message>
3831+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="298"/>
3832+        <source>No Upcoming Showings</source>
3833+        <translation>Χωρίς Προσεχείς ΜεταΎόσεις</translation>
3834+    </message>
3835+    <message>
3836+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="299"/>
3837+        <source>Playback Group</source>
3838+        <translation>ΟΌάΎα Προβολής</translation>
3839+    </message>
3840+    <message>
3841+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="300"/>
3842+        <source>Post Processing</source>
3843+        <translation>Μετα ΕπεΟεργασία</translation>
3844+    </message>
3845+    <message>
3846+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="303"/>
3847+        <source>Recording Profile</source>
3848+        <translation>Πρότυπο Εγγραφής</translation>
3849+    </message>
3850+    <message>
3851+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="304"/>
3852+        <source>Rule Type</source>
3853+        <translation>΀ύπος ΚαΜόΜα</translation>
3854+    </message>
3855+    <message>
3856+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="305"/>
3857+        <source>Run User Job 1</source>
3858+        <translation>Εκτέλεση Εργασίας 1</translation>
3859+    </message>
3860+    <message>
3861+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="306"/>
3862+        <source>Run User Job 2</source>
3863+        <translation>Εκτέλεση Εργασίας 2</translation>
3864+    </message>
3865+    <message>
3866+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="307"/>
3867+        <source>Run User Job 3</source>
3868+        <translation>Εκτέλεση Εργασίας 3</translation>
3869+    </message>
3870+    <message>
3871+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="308"/>
3872+        <source>Run User Job 4</source>
3873+        <translation>Εκτέλεση Εργασίας 4</translation>
3874+    </message>
3875+    <message>
3876+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="311"/>
3877+        <source>Schedule Options</source>
3878+        <translation>Επιλογές ΧροΜοπρογραΌΌατισΌού</translation>
3879+    </message>
3880+    <message>
3881+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="312"/>
3882+        <source>Season</source>
3883+        <translation>Κύκλος</translation>
3884+    </message>
3885+    <message>
3886+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="313"/>
3887+        <source>Start Early/Late</source>
3888+        <translation>ΕκκίΜηση Νωρίς/Αργά</translation>
3889+    </message>
3890+    <message>
3891+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="315"/>
3892+        <source>Storage Options</source>
3893+        <translation>Επιλογές ΑποΞήκευσης</translation>
3894+    </message>
3895+    <message>
3896+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="316"/>
3897+        <source>TVDB or TMDB ID</source>
3898+        <translation>ΑΜαγΜωρ. TVDB ή TMDB</translation>
3899+    </message>
3900+    <message>
3901+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="317"/>
3902+        <source>Transcode</source>
3903+        <translation>Μετατροπή</translation>
3904+    </message>
3905+    <message>
3906+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="319"/>
3907+        <source>Use any available Input</source>
3908+        <translation>Χρήση κάΞε ΎιαΞέσιΌου ÎµÎ³Î³ÏÎ±Ï†Î­Î±</translation>
3909+    </message>
3910+    <message>
3911+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="321"/>
3912+        <source>MythTV PlayList</source>
3913+        <translation>Λίστα ΑΜαπαραγωγής MythTV</translation>
3914+    </message>
3915+    <message>
3916+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="323"/>
3917+        <source>360p (Mobile)</source>
3918+        <translation>360p (ΚιΜητό)</translation>
3919+    </message>
3920+    <message>
3921+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="324"/>
3922+        <source>720p (WiFi)</source>
3923+        <translation>720p (ΑσύρΌατο)</translation>
3924+    </message>
3925+    <message>
3926+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="327"/>
3927+        <source>Playing</source>
3928+        <translation>Παίζει</translation>
3929+    </message>
3930+    <message>
3931+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="328"/>
3932+        <source>Quality</source>
3933+        <translation>Ποιότητα</translation>
3934+    </message>
3935+    <message>
3936+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="332"/>
3937+        <source>All scheduler matches</source>
3938+        <translation>Όλα τα προγράΌΌατα που Ï„αιριάζουΜ</translation>
3939+    </message>
3940+    <message>
3941+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="333"/>
3942+        <source>Conflicting or Failed Schedules</source>
3943+        <translation>ΚαλυπτόΌεΜες ή ΑποτυχηΌέΜες Εγγραφές</translation>
3944+    </message>
3945+    <message>
3946+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="339"/>
3947+        <source>Important</source>
3948+        <translation>ΣηΌαΜτικά</translation>
3949+    </message>
3950+    <message>
3951+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="340"/>
3952+        <source>Inactive rule matches</source>
3953+        <translation>΀αιριάσΌατα σε αΎραΜείς καΜόΜες</translation>
3954+    </message>
3955+    <message>
3956+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="345"/>
3957+        <source>Show</source>
3958+        <translation>ΕκποΌπή</translation>
3959+    </message>
3960+    <message>
3961+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="347"/>
3962+        <source>There are no upcoming recordings.</source>
3963+        <translation>ΔεΜ υπάρχουΜ προσεχείς εγγραφές.</translation>
3964+    </message>
3965+    <message>
3966+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="349"/>
3967+        <source>Upcoming Records</source>
3968+        <translation>Προσεχείς Εγγραφές</translation>
3969+    </message>
3970+    <message>
3971+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="95"/>
3972+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="113"/>
3973+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="120"/>
3974+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="128"/>
3975+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="250"/>
3976         <source>Filter</source>
3977         <translation>Ίίλτρο</translation>
3978     </message>
3979     <message>
3980-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="106"/>
3981-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="120"/>
3982-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="137"/>
3983-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="144"/>
3984+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="99"/>
3985+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="116"/>
3986+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="123"/>
3987+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="129"/>
3988         <source>List Files</source>
3989         <translation>Λίστα ΑρχείωΜ</translation>
3990     </message>
3991     <message>
3992-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="108"/>
3993+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="131"/>
3994         <source>Sample Storage Group browser</source>
3995         <translation>ΔείγΌα περιηγητή ΟΌάΎας ΑποΞήκευσης</translation>
3996     </message>
3997     <message>
3998-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="109"/>
3999-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="146"/>
4000+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="125"/>
4001+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="132"/>
4002+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="314"/>
4003         <source>Storage Group</source>
4004         <translation>ΟΌάΎα ΑποΞήκευσης</translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="111"/>
4008+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="12"/>
4009+        <source>Loading ...</source>
4010+        <translation>ΊορτώΜω...</translation>
4011+    </message>
4012+    <message>
4013+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="14"/>
4014+        <source>Idle</source>
4015+        <translation>ΑΎραΜής</translation>
4016+    </message>
4017+    <message>
4018+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="15"/>
4019+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="237"/>
4020+        <source>Unknown</source>
4021+        <translation>ΆγΜωστο</translation>
4022+    </message>
4023+    <message>
4024+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="16"/>
4025+        <source>Watching Blu-ray Disc</source>
4026+        <translation>Προβάλλεται Δίσκος Blu-ray</translation>
4027+    </message>
4028+    <message>
4029+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="17"/>
4030+        <source>Watching DVD</source>
4031+        <translation>Προβάλλεται DVD</translation>
4032+    </message>
4033+    <message>
4034+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="18"/>
4035+        <source>Watching Live TV</source>
4036+        <translation>Προβάλλεται ζωΜταΜή TV</translation>
4037+    </message>
4038+    <message>
4039+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="19"/>
4040+        <source>Watching Recording</source>
4041+        <translation>Προβάλλεται Εγγραφή</translation>
4042+    </message>
4043+    <message>
4044+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="20"/>
4045+        <source>Watching Video</source>
4046+        <translation>Προβάλλεται ΀αιΜία</translation>
4047+    </message>
4048+    <message>
4049+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="41"/>
4050+        <source>Data Sources</source>
4051+        <translation>Πηγές ΠληροφοριώΜ</translation>
4052+    </message>
4053+    <message>
4054+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="90"/>
4055         <source>Add Stream</source>
4056         <translation>ΠροσΞήκη Ροής</translation>
4057     </message>
4058     <message>
4059-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="112"/>
4060+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="91"/>
4061         <source>Audio</source>
4062         <translation>Ήχος</translation>
4063     </message>
4064     <message>
4065-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="113"/>
4066+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="92"/>
4067         <source>Bitrate</source>
4068         <translation>ΡυΞΌός bit</translation>
4069     </message>
4070     <message>
4071-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="114"/>
4072+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="93"/>
4073+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="243"/>
4074         <source>Delete</source>
4075         <translation>Διαγραφή</translation>
4076     </message>
4077     <message>
4078-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="115"/>
4079+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="94"/>
4080         <source>Filename</source>
4081         <translation>Αρχείο</translation>
4082     </message>
4083     <message>
4084-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="117"/>
4085+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="96"/>
4086+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="180"/>
4087         <source>Group</source>
4088         <translation>ΟΌάΎα</translation>
4089     </message>
4090     <message>
4091-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="118"/>
4092-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="142"/>
4093+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="97"/>
4094+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="121"/>
4095         <source>HTTP Live Stream Demo</source>
4096         <translation>ΔείγΌα ΖωΜταΜής Ροής HTTP</translation>
4097     </message>
4098     <message>
4099-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="119"/>
4100+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="98"/>
4101         <source>Height</source>
4102         <translation>Ύψος</translation>
4103     </message>
4104     <message>
4105-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="121"/>
4106+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="100"/>
4107         <source>List Recordings</source>
4108         <translation>Λίστα ΕγγραφώΜ</translation>
4109     </message>
4110     <message>
4111-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="123"/>
4112+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="102"/>
4113         <source>Play</source>
4114         <translation>Προβολή</translation>
4115     </message>
4116     <message>
4117-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="124"/>
4118+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="103"/>
4119         <source>Recordings:</source>
4120         <translation>Εγγραφές:</translation>
4121     </message>
4122     <message>
4123-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="125"/>
4124+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="104"/>
4125         <source>Refresh</source>
4126         <translation>ΑΜαΜέωση</translation>
4127     </message>
4128     <message>
4129-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="126"/>
4130+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="105"/>
4131         <source>Size</source>
4132         <translation>ΜέγεΞος</translation>
4133     </message>
4134     <message>
4135-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="127"/>
4136+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="106"/>
4137         <source>Status</source>
4138         <translation>Κατάσταση</translation>
4139     </message>
4140     <message>
4141-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="128"/>
4142+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="107"/>
4143         <source>Stop</source>
4144         <translation>΀ερΌατισΌός</translation>
4145     </message>
4146-    <message>
4147-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="130"/>
4148-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="147"/>
4149+    <message>
4150+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="109"/>
4151+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="126"/>
4152         <source>Waiting</source>
4153         <translation>Σε αΜαΌοΜή</translation>
4154     </message>
4155     <message>
4156-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="131"/>
4157+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="110"/>
4158         <source>Width</source>
4159         <translation>Πλάτος</translation>
4160     </message>
4161     <message>
4162-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="132"/>
4163+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="111"/>
4164+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="330"/>
4165         <source>install JW Player&amp;trade;</source>
4166         <translation>εγκατάσταση προγράΌΌατος JW &amp;trade;</translation>
4167     </message>
4168     <message>
4169-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="135"/>
4170+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="114"/>
4171         <source>HTTP Live Stream Demo2</source>
4172         <translation>ΔείγΌα 2 ΖωΜταΜής Ροής HTTP</translation>
4173     </message>
4174     <message>
4175-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="136"/>
4176+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="115"/>
4177         <source>HTTP Live Streams Demo2</source>
4178         <translation>ΔείγΌα 2 ΖωΜταΜώΜ ΡοώΜ HTTP</translation>
4179     </message>
4180     <message>
4181-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="139"/>
4182+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="118"/>
4183+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="258"/>
4184+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="302"/>
4185         <source>Recording Group</source>
4186         <translation>ΟΌάΎα Εγγραφής</translation>
4187     </message>
4188     <message>
4189-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="143"/>
4190+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="122"/>
4191         <source>HTTP Live Streams Demo</source>
4192         <translation>ΔείγΌα ΖωΜταΜώΜ ΡοώΜ HTTP</translation>
4193     </message>
4194@@ -9226,25 +9985,25 @@ Please wait...</source>
4195 <context>
4196     <name>MusicMetadata</name>
4197     <message>
4198-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="869"/>
4199+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="872"/>
4200         <source>Unknown Artist</source>
4201         <comment>Default artist if no artist</comment>
4202         <translation>ΆγΜωστος ΚαλλιτέχΜης</translation>
4203     </message>
4204     <message>
4205-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="874"/>
4206+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="877"/>
4207         <source>Unknown Album</source>
4208         <comment>Default album if no album</comment>
4209         <translation>ΆγΜωστο ΆλΌπουΌ</translation>
4210     </message>
4211     <message>
4212-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="878"/>
4213+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="881"/>
4214         <source>Unknown Genre</source>
4215         <comment>Default genre if no genre</comment>
4216         <translation>ΆγΜωστο ΕίΎος</translation>
4217     </message>
4218     <message>
4219-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1105"/>
4220+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1108"/>
4221         <source>Never Played</source>
4222         <translation>ΔεΜ έχει ΞαΜαπαιχτεί</translation>
4223     </message>
4224@@ -9277,12 +10036,12 @@ Please wait...</source>
4225 <context>
4226     <name>MythBDPlayer</name>
4227     <message>
4228-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="256"/>
4229+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="272"/>
4230         <source>Angle %1</source>
4231         <translation>ΓωΜία %1</translation>
4232     </message>
4233     <message>
4234-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="279"/>
4235+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="295"/>
4236         <source>Failed to switch title.</source>
4237         <translation>Αποτυχία αλλαγής τίτλου.</translation>
4238     </message>
4239@@ -9300,930 +10059,930 @@ Please wait...</source>
4240         <translation>ΣελίΎα Κάτω</translation>
4241     </message>
4242     <message>
4243-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="536"/>
4244+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="541"/>
4245         <source>Play Program</source>
4246         <translation>Προβολή ΠρογράΌΌατος</translation>
4247     </message>
4248     <message>
4249-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="538"/>
4250+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="543"/>
4251         <source>Stop Program</source>
4252         <translation>Διακοπή ΠρογράΌΌατος</translation>
4253     </message>
4254     <message>
4255-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
4256-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="648"/>
4257+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="545"/>
4258+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
4259         <source>Toggle recording status of current program</source>
4260         <translation>Αλλαγή κατάστασης εγγραφής του Ï„ρέχοΜτος προγράΌΌατος</translation>
4261     </message>
4262     <message>
4263-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
4264+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="547"/>
4265         <source>Page the program guide back one day</source>
4266         <translation>Γυρίζει το πρόγραΌΌα τηλεόρασης πίσω Όία ηΌέρα</translation>
4267     </message>
4268     <message>
4269-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
4270+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="549"/>
4271         <source>Page the program guide forward one day</source>
4272         <translation>ΠηγαίΜει το πρόγραΌΌα τηλεόρασης Όπροστά Όία ηΌέρα</translation>
4273     </message>
4274     <message>
4275-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
4276+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="551"/>
4277         <source>Page the program guide left</source>
4278         <translation>ΠηγαίΜει το πρότραΌΌα τηλεόρασης Όια σελίΎα αριστερά</translation>
4279     </message>
4280     <message>
4281-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
4282+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="553"/>
4283         <source>Page the program guide right</source>
4284         <translation>ΠηγαίΜει το πρόγραΌΌα τηλεόρασης Όια σελίΎα ΎεΟιά</translation>
4285     </message>
4286     <message>
4287-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
4288-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="650"/>
4289+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="555"/>
4290+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
4291         <source>Toggle the current channel as a favorite</source>
4292         <translation>Θέτει ή όχι το τρέχοΜ καΜάλι ως ΑγαπηΌέΜο</translation>
4293     </message>
4294     <message>
4295-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
4296+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="557"/>
4297         <source>Reverse the channel order in the program guide</source>
4298         <translation>ΑΜτιστρέφει τηΜ σειρά τωΜ καΜαλιώΜ στο πρόγραΌΌα τηλεόρασης</translation>
4299     </message>
4300     <message>
4301-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
4302-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="808"/>
4303+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="559"/>
4304+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="813"/>
4305         <source>Show the Program Guide</source>
4306         <translation>ΕΌφαΜίζει το ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης</translation>
4307     </message>
4308     <message>
4309-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
4310-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="810"/>
4311+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="561"/>
4312+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="815"/>
4313         <source>Show the Program Finder</source>
4314         <translation>ΔείχΜει τηΜ Εύρεση ΠρογραΌΌάτωΜ</translation>
4315     </message>
4316     <message>
4317-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
4318+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="563"/>
4319         <source>Show the Channel Search</source>
4320         <translation>ΔείχΜει τηΜ ΑΜίχΜευση ΚαΜαλιώΜ</translation>
4321     </message>
4322     <message>
4323-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
4324+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="565"/>
4325         <source>Cycle through channel groups and all channels in the program guide.</source>
4326         <translation>Κυκλική εΌφάΜιση τωΜ ΟΌάΎωΜ ΚαΜαλιώΜ και όλωΜ τωΜ καΜαλιώΜ στο ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης.</translation>
4327     </message>
4328     <message>
4329-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="563"/>
4330+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="568"/>
4331         <source>Switch channels without exiting guide in Live TV mode.</source>
4332         <translation>Αλλαγή καΜαλιώΜ χωρίς Μα βγει από το ΠρόγραΌΌα στη ΖωΜταΜή ΀ηλεόραση.</translation>
4333     </message>
4334     <message>
4335-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="565"/>
4336-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="652"/>
4337+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
4338+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="657"/>
4339         <source>Volume down</source>
4340         <translation>ΧαΌήλωΌα έΜτασης</translation>
4341     </message>
4342     <message>
4343-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="567"/>
4344-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="654"/>
4345+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
4346+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="659"/>
4347         <source>Volume up</source>
4348         <translation>ΑΜέβασΌα έΜτασης</translation>
4349     </message>
4350     <message>
4351-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="569"/>
4352-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="656"/>
4353+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
4354+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
4355         <source>Mute</source>
4356         <translation>Σίγαση</translation>
4357     </message>
4358     <message>
4359-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="571"/>
4360-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="660"/>
4361+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
4362+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="665"/>
4363         <source>Cycle audio channels</source>
4364         <translation>Κυκλική εΜαλλαγή καΜαλιώΜ ήχου</translation>
4365     </message>
4366     <message>
4367-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="573"/>
4368+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
4369         <source>Increase program or channel rank</source>
4370         <translation>ΑύΟηση αΟιολόγησης προγράΌΌατος ή καΜαλιού</translation>
4371     </message>
4372     <message>
4373-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="575"/>
4374+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
4375         <source>Decrease program or channel rank</source>
4376         <translation>Μείωση αΟιολόγησης προγράΌΌατος ή καΜαλιού</translation>
4377     </message>
4378     <message>
4379-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="577"/>
4380+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
4381         <source>List upcoming episodes</source>
4382         <translation>ΕΌφάΜιση προσεχώΜ επεισοΎείωΜ</translation>
4383     </message>
4384     <message>
4385-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="579"/>
4386+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
4387         <source>List scheduled upcoming episodes</source>
4388         <translation>ΕΌφάΜιση προγραΌΌατισΌέΜωΜ προσεχώΜ επεισοΎίωΜ</translation>
4389     </message>
4390     <message>
4391-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="581"/>
4392+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
4393         <source>List previously recorded episodes</source>
4394         <translation>ΕΌφάΜιση ήΎη γραΌΌέΜωΜ επεισοΎίωΜ</translation>
4395     </message>
4396     <message>
4397-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="583"/>
4398+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
4399         <source>Show details</source>
4400         <translation>ΕΌφάΜιση λεπτοΌερειώΜ</translation>
4401     </message>
4402     <message>
4403-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="587"/>
4404+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
4405         <source>Edit Custom Record Rule</source>
4406         <translation>ΕπεΟεργασία ΠροσαρΌοσΌέΜου ÎšÎ±ÎœÏŒÎœÎ± Εγγραφής</translation>
4407     </message>
4408     <message>
4409-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="589"/>
4410+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
4411         <source>Change Recording Group</source>
4412         <translation>Αλλαγή ΟΌάΎας Εγγραφής</translation>
4413     </message>
4414     <message>
4415-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="591"/>
4416+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
4417         <source>Change Group View</source>
4418         <translation>Αλλαγή ΕΌφάΜισης ΟΌάΎας</translation>
4419     </message>
4420     <message>
4421-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="593"/>
4422+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
4423         <source>List recorded episodes</source>
4424         <translation>ΕΌφάΜιση γραΌΌέΜωΜ επεισοΎίωΜ</translation>
4425     </message>
4426     <message>
4427-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
4428+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="601"/>
4429         <source>Exit or return to DVD menu</source>
4430         <translation>ΈΟοΎος ή επιστροφή στις επιλογές DVD</translation>
4431     </message>
4432     <message>
4433-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
4434+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="603"/>
4435         <source>Playback Compact Menu</source>
4436         <translation>ΣυΌπυκΜωΌέΜες Επιλογές Προβολής</translation>
4437     </message>
4438     <message>
4439-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
4440+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="605"/>
4441         <source>Clear OSD</source>
4442         <translation>ΚαΞαρισΌός Πλαισίου Î Î»Î·ÏÎ¿Ï†Î¿ÏÎ¹ÏŽÎœ</translation>
4443     </message>
4444     <message>
4445-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
4446+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="607"/>
4447         <source>Pause</source>
4448         <translation>Παύση</translation>
4449     </message>
4450     <message>
4451-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="604"/>
4452+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="609"/>
4453         <source>Fast Forward</source>
4454         <translation>Γρήγορα Μπροστά</translation>
4455     </message>
4456     <message>
4457-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="606"/>
4458+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="611"/>
4459         <source>Rewind</source>
4460         <translation>Γρήγορα Πίσω</translation>
4461     </message>
4462     <message>
4463-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="608"/>
4464+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
4465         <source>Arbitrary Seek</source>
4466         <translation>ΕλεύΞερη ΑΜαζήτηση</translation>
4467     </message>
4468     <message>
4469-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="610"/>
4470+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
4471         <source>Seek to a position in seconds</source>
4472         <translation>ΑΜίχΜευση σε σηΌείο σε Ύευτερόλεπτα</translation>
4473     </message>
4474     <message>
4475-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="612"/>
4476+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="617"/>
4477         <source>Channel up</source>
4478         <translation>ΚαΜάλι πάΜω</translation>
4479     </message>
4480     <message>
4481-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="614"/>
4482+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="619"/>
4483         <source>Channel down</source>
4484         <translation>ΚαΜάλι κάτω</translation>
4485     </message>
4486     <message>
4487-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="616"/>
4488+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="621"/>
4489         <source>Switch to the next favorite channel</source>
4490         <translation>ΠήγαιΜε στο επόΌεΜο ΑγαπηΌέΜο καΜάλι</translation>
4491     </message>
4492     <message>
4493-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="618"/>
4494+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="623"/>
4495         <source>Switch to the previous channel</source>
4496         <translation>ΠήγαιΜε στο προηγούΌεΜο καΜάλι</translation>
4497     </message>
4498     <message>
4499-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="620"/>
4500+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="625"/>
4501         <source>Jump ahead</source>
4502         <translation>ΆλΌα εΌπρός</translation>
4503     </message>
4504     <message>
4505-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="622"/>
4506+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="627"/>
4507         <source>Jump back</source>
4508         <translation>ΆλΌα πίσω</translation>
4509     </message>
4510     <message>
4511-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="624"/>
4512+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="629"/>
4513         <source>Info utilizing cutlist</source>
4514         <translation>Πληροφορίες Όε χρήση λίστας κοψιΌάτωΜ</translation>
4515     </message>
4516     <message>
4517-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
4518+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="631"/>
4519         <source>Jump to bookmark</source>
4520         <translation>ΠήγαιΜε στηΜ προηγούΌεΜη Ξέση</translation>
4521     </message>
4522     <message>
4523-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
4524+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="637"/>
4525         <source>Next Video Source</source>
4526         <translation>ΕπόΌεΜη Πηγή ΣήΌατος</translation>
4527     </message>
4528     <message>
4529-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
4530+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
4531         <source>Previous Video Source</source>
4532         <translation>ΠροηγούΌεΜη Πηγή ΣήΌατος</translation>
4533     </message>
4534     <message>
4535-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
4536+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
4537         <source>Next Input</source>
4538         <translation>ΕπόΌεΜη ΕίσοΎος</translation>
4539     </message>
4540     <message>
4541-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="638"/>
4542+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
4543         <source>Next Card</source>
4544         <translation>ΕπόΌεΜη Κάρτα</translation>
4545     </message>
4546     <message>
4547-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="640"/>
4548+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
4549         <source>Skip Commercial</source>
4550         <translation>Παράβλεψη ΔιαφήΌισης</translation>
4551     </message>
4552     <message>
4553-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="642"/>
4554+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
4555         <source>Skip Commercial (Reverse)</source>
4556         <translation>Παράβλεψη ΎιαφήΌισης (προς τα πίσω)</translation>
4557     </message>
4558     <message>
4559-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="644"/>
4560+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
4561         <source>Jump to the start of the recording.</source>
4562         <translation>ΠήγαιΜε στηΜ αρχή της εγγραφής.</translation>
4563     </message>
4564     <message>
4565-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="646"/>
4566+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
4567         <source>Toggle channel browse mode</source>
4568         <translation>ΕΜαλλαγή κατάστασης ΟεφυλλίσΌατος καΜαλιώΜ</translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="658"/>
4572+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
4573         <source>Set the volume</source>
4574         <translation>Θέτει τηΜ έΜταση</translation>
4575     </message>
4576     <message>
4577-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="662"/>
4578+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
4579         <source>Toggle audio upmixer</source>
4580         <translation>ΕΜαλλαγή αΜαΎιάταΟης ήχου</translation>
4581     </message>
4582     <message>
4583-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="664"/>
4584+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
4585         <source>Toggle Picture-in-Picture view</source>
4586         <translation>ΕΜαλλαγή εΌφάΜισης ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
4587     </message>
4588     <message>
4589-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="666"/>
4590+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
4591         <source>Toggle Picture-by-Picture view</source>
4592         <translation>ΕΜαλλαγή εΌφάΜισης ΠαράΞεσης ΕικόΜας</translation>
4593     </message>
4594     <message>
4595-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="668"/>
4596+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
4597         <source>Create Picture-in-Picture view</source>
4598         <translation>ΔηΌιουργία ΕικόΜας εΜτός ΕικόΜας</translation>
4599     </message>
4600     <message>
4601-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="670"/>
4602+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
4603         <source>Create Picture-by-Picture view</source>
4604         <translation>ΔηΌιουργία ΕικόΜας Ύίπλα σε ΕικόΜα</translation>
4605     </message>
4606     <message>
4607-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="672"/>
4608+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="677"/>
4609         <source>Toggle active PIP/PBP window</source>
4610         <translation>ΕΜαλλαγή εΜεργού παραΞύρου Î•Î•Î•/ΠΕ</translation>
4611     </message>
4612     <message>
4613-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="674"/>
4614+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="679"/>
4615         <source>Swap PBP/PIP Windows</source>
4616         <translation>ΑΜτιΌεταΞέτει τα παράΞυρα ΠΕ/ΕΕΕ</translation>
4617     </message>
4618     <message>
4619-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="676"/>
4620+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="681"/>
4621         <source>Change PxP view</source>
4622         <translation>Αλλαγή εΌφάΜισης ΕΕΕ/ΠΕ</translation>
4623     </message>
4624     <message>
4625-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
4626+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="683"/>
4627         <source>Toggle the video aspect ratio</source>
4628         <translation>ΕΜαλλαγή του Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… Ï€Î»ÎµÏ…ρώΜ</translation>
4629     </message>
4630     <message>
4631-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="680"/>
4632+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="685"/>
4633         <source>Next Preconfigured Zoom mode</source>
4634         <translation>ΕπόΌεΜη προρρυΞΌισΌέΜη Ξέση ΜεγέΜΞυσης</translation>
4635     </message>
4636     <message>
4637-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="682"/>
4638+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="687"/>
4639         <source>Toggle any captions</source>
4640         <translation>ΕΜαλλαγή υποτίτλωΜ</translation>
4641     </message>
4642     <message>
4643-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="684"/>
4644+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="689"/>
4645         <source>Enable any captions</source>
4646         <translation>ΕΜεργοποίηση υποτίτλωΜ</translation>
4647     </message>
4648     <message>
4649-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
4650+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
4651         <source>Disable any captions</source>
4652         <translation>ΑπεΜεργοποίηση υποτίτλωΜ</translation>
4653     </message>
4654     <message>
4655-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="688"/>
4656+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="693"/>
4657         <source>Toggle Teletext Captions</source>
4658         <translation>ΕΜαλλαγή ΀ίτλωΜ Teletext</translation>
4659     </message>
4660     <message>
4661-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="690"/>
4662+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
4663         <source>Toggle Subtitles</source>
4664         <translation>ΕΜαλλαγή υποτίτλωΜ</translation>
4665     </message>
4666     <message>
4667-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="692"/>
4668+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="697"/>
4669         <source>Toggle VBI CC</source>
4670         <translation>ΕΜαλλαγή υποτίτλωΜ VBI</translation>
4671     </message>
4672     <message>
4673-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="694"/>
4674+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
4675         <source>Toggle ATSC CC</source>
4676         <translation>ΕΜαλλαγή υποτίτλωΜ ATSC</translation>
4677     </message>
4678     <message>
4679-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="696"/>
4680+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
4681         <source>Toggle Teletext Menu</source>
4682         <translation>ΕΜαλλαγή ΜεΜού Teletext</translation>
4683     </message>
4684     <message>
4685-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="698"/>
4686+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
4687         <source>Toggle External Subtitles</source>
4688         <translation>ΕΜαλλαγή ΕΟωτερικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
4689     </message>
4690     <message>
4691-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="700"/>
4692+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
4693         <source>Enable External Subtitles</source>
4694         <translation>Χρήση ΕΟωτερικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
4695     </message>
4696     <message>
4697-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="702"/>
4698+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
4699         <source>Disable External Subtitles</source>
4700         <translation>Χωρίς ΕΟωτερικούς Υποτίτλους</translation>
4701     </message>
4702     <message>
4703-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="704"/>
4704+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
4705         <source>Toggle Text Subtitles</source>
4706         <translation>ΕΜαλλαγή ΥποτίτλωΜ ΚειΌέΜου</translation>
4707     </message>
4708     <message>
4709-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
4710+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="712"/>
4711         <source>Play audio track 1</source>
4712         <translation>ΠαίΟε το καΜάλι ήχου 1</translation>
4713     </message>
4714     <message>
4715-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
4716+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="714"/>
4717         <source>Play audio track 2</source>
4718         <translation>ΠαίΟε το καΜάλι ήχου 2</translation>
4719     </message>
4720     <message>
4721-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
4722+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="716"/>
4723         <source>Display subtitle 1</source>
4724         <translation>ΕΌφάΜισε τοΜ υπότιτλο 1</translation>
4725     </message>
4726     <message>
4727-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
4728+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="718"/>
4729         <source>Display subtitle 2</source>
4730         <translation>ΕΌφάΜισε τοΜ υπότιτλο 2</translation>
4731     </message>
4732     <message>
4733-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
4734+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="720"/>
4735         <source>Display Text Subtitle 1</source>
4736         <translation>ΕΌφάΜιση ΥποτίτλωΜ ΚειΌέΜου 1</translation>
4737     </message>
4738     <message>
4739-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="717"/>
4740+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="722"/>
4741         <source>Display VBI CC1</source>
4742         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου VBI CC1</translation>
4743     </message>
4744     <message>
4745-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="719"/>
4746+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
4747         <source>Display VBI CC2</source>
4748         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου VBI CC2</translation>
4749     </message>
4750     <message>
4751-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
4752+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="726"/>
4753         <source>Display VBI CC3</source>
4754         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου VBI CC3</translation>
4755     </message>
4756     <message>
4757-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="723"/>
4758+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="728"/>
4759         <source>Display VBI CC4</source>
4760         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου VBI CC4</translation>
4761     </message>
4762     <message>
4763-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="725"/>
4764+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="730"/>
4765         <source>Display ATSC CC1</source>
4766         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου ATSC CC1</translation>
4767     </message>
4768     <message>
4769-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
4770+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="732"/>
4771         <source>Display ATSC CC2</source>
4772         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου ATSC CC2</translation>
4773     </message>
4774     <message>
4775-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="729"/>
4776+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="734"/>
4777         <source>Display ATSC CC3</source>
4778         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου ATSC CC3</translation>
4779     </message>
4780     <message>
4781-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="731"/>
4782+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="736"/>
4783         <source>Display ATSC CC4</source>
4784         <translation>ΕΌφάΜιση του Ï…ποτίτλου ATSC CC4</translation>
4785     </message>
4786     <message>
4787-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="733"/>
4788+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="738"/>
4789         <source>Enable Forced Subtitles</source>
4790         <translation>Χρήση ΑΜαγκαστικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
4791     </message>
4792     <message>
4793-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="735"/>
4794+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
4795         <source>Disable Forced Subtitles</source>
4796         <translation>Χωρίς ΑΜαγκαστικούς Υποτίτλους</translation>
4797     </message>
4798     <message>
4799-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="738"/>
4800+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
4801         <source>Next audio track</source>
4802         <translation>ΕπόΌεΜο καΜάλι ήχου</translation>
4803     </message>
4804     <message>
4805-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
4806+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="745"/>
4807         <source>Previous audio track</source>
4808         <translation>ΠροηγούΌεΜο καΜάλι ήχου</translation>
4809     </message>
4810     <message>
4811-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="742"/>
4812+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="747"/>
4813         <source>Next subtitle track</source>
4814         <translation>ΕπόΌεΜος υπότιτλος</translation>
4815     </message>
4816     <message>
4817-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="744"/>
4818+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="749"/>
4819         <source>Previous subtitle track</source>
4820         <translation>ΠροηγούΌεΜος υπότιτλος</translation>
4821     </message>
4822     <message>
4823-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="746"/>
4824+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="751"/>
4825         <source>Next Text track</source>
4826         <translation>ΕπόΌεΜο ίχΜος ΚειΌέΜου</translation>
4827     </message>
4828     <message>
4829-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="748"/>
4830+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="753"/>
4831         <source>Previous Text track</source>
4832         <translation>ΠρογούΌεΜο ίχΜος ΚειΌέΜου</translation>
4833     </message>
4834     <message>
4835-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="750"/>
4836+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="755"/>
4837         <source>Next VBI CC track</source>
4838         <translation>ΕπόΌεΜος υπότιτλος VBI CC</translation>
4839     </message>
4840     <message>
4841-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="752"/>
4842+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="757"/>
4843         <source>Previous VBI CC track</source>
4844         <translation>ΠροηγούΌεΜος υπότιτλος VBI CC</translation>
4845     </message>
4846     <message>
4847-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="754"/>
4848+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="759"/>
4849         <source>Next ATSC CC track</source>
4850         <translation>ΕπόΌεΜος υπότιτλος ATSC CC</translation>
4851     </message>
4852     <message>
4853-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="756"/>
4854+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="761"/>
4855         <source>Previous ATSC CC track</source>
4856         <translation>ΠροηγούΌεΜος υπότιτλος ATSC CC</translation>
4857     </message>
4858     <message>
4859-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="758"/>
4860+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="763"/>
4861         <source>Next of any captions</source>
4862         <translation>ΕπόΌεΜος υπότιτλος γεΜικά</translation>
4863     </message>
4864     <message>
4865-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="761"/>
4866+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="766"/>
4867         <source>Next video scan overidemode</source>
4868         <translation>ΕπόΌεΜη κατάσταση παράλειψης αΜίχΜευσης εικόΜας</translation>
4869     </message>
4870     <message>
4871-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="763"/>
4872+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="768"/>
4873         <source>Queue the current recording for transcoding</source>
4874         <translation>ΠροώΞησε τηΜ τρέχουσα εγγραφή για Όετατροπή</translation>
4875     </message>
4876     <message>
4877-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
4878+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="770"/>
4879         <source>Increase the playback speed</source>
4880         <translation>ΑύΟηση της ταχύτητας προβολής</translation>
4881     </message>
4882     <message>
4883-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="767"/>
4884+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="772"/>
4885         <source>Decrease the playback speed</source>
4886         <translation>Μείωση της ταχύτητας προβολής</translation>
4887     </message>
4888     <message>
4889-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="769"/>
4890+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="774"/>
4891         <source>Turn on time stretch control</source>
4892         <translation>ΕΜεργοποίηση ελέγχου ÎµÏ€Î¹ÎŒÎ®ÎºÏ…Μσης χρόΜου</translation>
4893     </message>
4894     <message>
4895-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="771"/>
4896+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="776"/>
4897         <source>Increase time stretch speed</source>
4898         <translation>ΑύΟηση ταχύτητας επιΌήκυΜσης χρόΜου</translation>
4899     </message>
4900     <message>
4901-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="773"/>
4902+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
4903         <source>Decrease time stretch speed</source>
4904         <translation>Μείωση ταχύτητας επιΌήκυΜσης χρόΜου</translation>
4905     </message>
4906     <message>
4907-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="775"/>
4908+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="780"/>
4909         <source>Toggle time stretch speed</source>
4910         <translation>ΕΜαλλαγή ταχύτητας επιΌήκυΜσης χρόΜου</translation>
4911     </message>
4912     <message>
4913-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
4914+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="783"/>
4915         <source>Turn on audio sync adjustment controls</source>
4916         <translation>ΕΜεργοποίηση πλήκτρωΜ ρύΞΌισης συγχροΜισΌού ήχου</translation>
4917     </message>
4918     <message>
4919-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="781"/>
4920+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="786"/>
4921         <source>Set the audio sync adjustment</source>
4922         <translation>Ορίζει τοΜ προσαρΌοσΌέΜο συγχροΜισΌό ήχου</translation>
4923     </message>
4924     <message>
4925-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="784"/>
4926-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="797"/>
4927+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
4928+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="802"/>
4929         <source>Playback picture adjustments</source>
4930         <translation>ΡυΞΌίσεις εΌφάΜισης εικόΜας</translation>
4931     </message>
4932     <message>
4933-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="787"/>
4934+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="792"/>
4935         <source>Toggle night mode</source>
4936         <translation>ΕΜαλλαγή ΜυχτεριΜής κατάστασης</translation>
4937     </message>
4938     <message>
4939-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
4940+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="794"/>
4941         <source>Set the picture brightness</source>
4942         <translation>Ορίζει τη φωτειΜότητα της εικόΜας</translation>
4943     </message>
4944     <message>
4945-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="791"/>
4946+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="796"/>
4947         <source>Set the picture contrast</source>
4948         <translation>Ορίζει τηΜ αΜτίΞεση της εικόΜας</translation>
4949     </message>
4950     <message>
4951-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="793"/>
4952+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="798"/>
4953         <source>Set the picture color</source>
4954         <translation>Ορίζει το χρώΌα της εικόΜας</translation>
4955     </message>
4956     <message>
4957-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="795"/>
4958+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="800"/>
4959         <source>Set the picture hue</source>
4960         <translation>Ορίζει τηΜ απόχρωση της εικόΜας</translation>
4961     </message>
4962     <message>
4963-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="800"/>
4964+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="805"/>
4965         <source>Recording picture adjustments for this channel</source>
4966         <translation>ΡυΞΌίσεις εικόΜας κατά τηΜ εγγραφή αυτού του ÎºÎ±ÎœÎ±Î»Î¹Î¿Ï</translation>
4967     </message>
4968     <message>
4969-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="803"/>
4970+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="808"/>
4971         <source>Recording picture adjustments for this recorder</source>
4972         <translation>ΡυΞΌίσεις εικόΜας κατά τηΜ εγγραφή αυτού του ÎµÎ³Î³ÏÎ±Ï†Î­Î±</translation>
4973     </message>
4974     <message>
4975-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="806"/>
4976+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="811"/>
4977         <source>Cycle Commercial Skip mode</source>
4978         <translation>ΕΜαλλαγή κατάστασης παράβλεψης ΎιαφηΌίσεωΜ</translation>
4979     </message>
4980     <message>
4981-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="812"/>
4982+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="817"/>
4983         <source>Toggle the Sleep Timer</source>
4984         <translation>ΕΜαλλαγή του Ï‡ÏÎ¿ÎœÎ¿ÎŽÎ¹Î±ÎºÏŒÏ€Ï„η ΎπΜου</translation>
4985     </message>
4986     <message>
4987-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="814"/>
4988+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="819"/>
4989         <source>Play</source>
4990         <translation>Προβολή</translation>
4991     </message>
4992     <message>
4993-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="816"/>
4994+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="821"/>
4995         <source>Jump to previously played recording</source>
4996         <translation>ΠήγαιΜε σε ήΎη προβληΞείσα εγγραφή</translation>
4997     </message>
4998     <message>
4999-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="818"/>
5000+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="823"/>
5001         <source>Display menu of recorded programs to jump to</source>
5002         <translation>ΕΌφάΜιση του ÎŒÎµÎœÎ¿Ï τωΜ εγγραΌέΜωΜ προγραΌΌάτωΜ για επιλογή</translation>
5003     </message>
5004     <message>
5005-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="820"/>
5006+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="825"/>
5007         <source>Display scheduled recording list</source>
5008         <translation>ΕΌφάΜιση λίστας προγραΌΌατισΌέΜωΜ εγγραφώΜ</translation>
5009     </message>
5010     <message>
5011-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="822"/>
5012+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
5013         <source>Display previously recorded episodes</source>
5014         <translation>ΕΌφάΜιση ήΎη γραΌΌέΜωΜ επεισοΎίωΜ</translation>
5015     </message>
5016     <message>
5017-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="824"/>
5018+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="829"/>
5019         <source>Monitor Signal Quality</source>
5020         <translation>ΠαρακολούΞηση Ποιότητας ΣήΌατος</translation>
5021     </message>
5022     <message>
5023-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
5024+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="832"/>
5025         <source>Jump to the DVD Root Menu</source>
5026         <translation>ΚεΜτρικό ΜεΜού του DVD</translation>
5027     </message>
5028     <message>
5029-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="829"/>
5030+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="834"/>
5031         <source>Jump to the Popup Menu</source>
5032         <translation>ΑΜαΎυόΌεΜο ΜεΜού</translation>
5033     </message>
5034     <message>
5035-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="831"/>
5036+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="836"/>
5037         <source>Jump to the DVD Chapter Menu</source>
5038         <translation>ΜεΜού ΚεφαλαίωΜ</translation>
5039     </message>
5040     <message>
5041-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="833"/>
5042+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="838"/>
5043         <source>Jump to the DVD Title Menu</source>
5044         <translation>ΜεΜού ΀ίτλωΜ DVD</translation>
5045     </message>
5046     <message>
5047-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="835"/>
5048+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="840"/>
5049         <source>Exit Show without any prompts</source>
5050         <translation>ΈΟοΎος από τηΜ ταιΜία χωρίς ερωτήσεις</translation>
5051     </message>
5052     <message>
5053-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="837"/>
5054+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="842"/>
5055         <source>Jump to a chapter</source>
5056         <translation>Μετάβαση σε κεφάλαιο</translation>
5057     </message>
5058     <message>
5059-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="839"/>
5060+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="844"/>
5061         <source>Switch title</source>
5062         <translation>ΕΜαλλαγή τίτλου</translation>
5063     </message>
5064     <message>
5065-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="841"/>
5066+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="846"/>
5067         <source>Switch angle</source>
5068         <translation>ΕΜαλλαγή γωΜίας</translation>
5069     </message>
5070     <message>
5071-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="843"/>
5072+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="848"/>
5073         <source>Zoom mode - shift up</source>
5074         <translation>ΜεγέΞυΜση - ολίσΞηση πάΜω</translation>
5075     </message>
5076     <message>
5077-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="845"/>
5078+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="850"/>
5079         <source>Zoom mode - shift down</source>
5080         <translation>ΜεγέΞυΜση - ολίσΞηση κάτω</translation>
5081     </message>
5082     <message>
5083-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="847"/>
5084+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
5085         <source>Zoom mode - shift left</source>
5086         <translation>ΜεγέΞυΜση - ολίσΞηση αριστερά</translation>
5087     </message>
5088     <message>
5089-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="849"/>
5090+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="854"/>
5091         <source>Zoom mode - shift right</source>
5092         <translation>ΜεγέΞυΜση - ολίσΞηση ΎεΟιά</translation>
5093     </message>
5094     <message>
5095-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
5096+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="857"/>
5097         <source>Zoom mode - increase aspect ratio</source>
5098         <translation>ΜεγέΞυΜση - αύΟηση λόγου Ï€Î»ÎµÏ…ρώΜ</translation>
5099     </message>
5100     <message>
5101-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="855"/>
5102+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="860"/>
5103         <source>Zoom mode - decrease aspect ratio</source>
5104         <translation>ΜεγέΞυΜση - Όείωση λόγου Ï€Î»ÎµÏ…ρώΜ</translation>
5105     </message>
5106     <message>
5107-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="857"/>
5108+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="862"/>
5109         <source>Zoom mode - zoom in</source>
5110         <translation>ΜεγέΞυΜση - αύΟηση</translation>
5111     </message>
5112     <message>
5113-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="859"/>
5114+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="864"/>
5115         <source>Zoom mode - zoom out</source>
5116         <translation>ΜεγέΞυΜση - Όείωση</translation>
5117     </message>
5118     <message>
5119-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="862"/>
5120+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="867"/>
5121         <source>Zoom mode - vertical zoom in</source>
5122         <translation>ΜεγέΞυΜση - αύΟηση καΞέτως </translation>
5123     </message>
5124     <message>
5125-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="865"/>
5126+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="870"/>
5127         <source>Zoom mode - vertical zoom out</source>
5128         <translation>ΜεγέΞυΜση - Όείωση καΞέτως</translation>
5129     </message>
5130     <message>
5131-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="868"/>
5132+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
5133         <source>Zoom mode - horizontal zoom in</source>
5134         <translation>ΜεγέΞυΜση - αύΟηση οριζοΜτίως</translation>
5135     </message>
5136     <message>
5137-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="871"/>
5138+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="876"/>
5139         <source>Zoom mode - horizontal zoom out</source>
5140         <translation>ΜεγέΞυΜση - Όείωση οριζοΜτίως</translation>
5141     </message>
5142     <message>
5143-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
5144+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="878"/>
5145         <source>Zoom mode - quit and abandon changes</source>
5146         <translation>ΜεγέΞυΜση - έΟοΎος και εγκατάλειψη αλλαγώΜ</translation>
5147     </message>
5148     <message>
5149-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="875"/>
5150+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="880"/>
5151         <source>Zoom mode - commit changes</source>
5152         <translation>ΜεγέΞυΜση - αποΞήκευση αλλαγώΜ</translation>
5153     </message>
5154     <message>
5155-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="899"/>
5156+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="904"/>
5157         <source>Save cuts</source>
5158         <translation>ΑποΞήκευση κοψιΌάτωΜ</translation>
5159     </message>
5160     <message>
5161-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="901"/>
5162+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="906"/>
5163         <source>Load cuts from detected commercials</source>
5164         <translation>Ίόρτωση κοψιΌάτωΜ από τις αΜιχΜευΌέΜες ΎιαφηΌίσεις</translation>
5165     </message>
5166     <message>
5167-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="911"/>
5168+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="916"/>
5169         <source>Cut point editor compact menu</source>
5170         <translation>ΣυΌπυκΜωΌέΜες επιλογές κοψιΌάτωΜ</translation>
5171     </message>
5172     <message>
5173-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="942"/>
5174+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="947"/>
5175         <source>Toggle audio visualisation</source>
5176         <translation>ΕΜαλλαγή οπτικοποίησης ήχου</translation>
5177     </message>
5178     <message>
5179-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="946"/>
5180+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="951"/>
5181         <source>Toggle OSD playback information</source>
5182         <translation>ΕΜαλλαγή πληροφοριώΜ οΞόΜης</translation>
5183     </message>
5184     <message>
5185-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="950"/>
5186+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="955"/>
5187         <source>No 3D</source>
5188         <translation>Χωρίς 3D</translation>
5189     </message>
5190     <message>
5191-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="952"/>
5192+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="957"/>
5193         <source>3D Side by Side</source>
5194         <translation>3D Δίπλα Δίπλα</translation>
5195     </message>
5196     <message>
5197-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="954"/>
5198+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="959"/>
5199         <source>Discard 3D Side by Side</source>
5200         <translation>Ακύρωση 3D Δίπλα Δίπλα</translation>
5201     </message>
5202     <message>
5203-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="956"/>
5204+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="961"/>
5205         <source>3D Top and Bottom</source>
5206         <translation>3D ΠάΜω και Κάτω</translation>
5207     </message>
5208     <message>
5209-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="958"/>
5210+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="963"/>
5211         <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
5212         <translation>Ακύρωση 3D ΠάΜω και Κάτω</translation>
5213     </message>
5214     <message>
5215-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="879"/>
5216-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="925"/>
5217+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="884"/>
5218+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="930"/>
5219         <source>Menu Red</source>
5220         <translation>ΚόκκιΜο ΜεΜού</translation>
5221     </message>
5222     <message>
5223-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="585"/>
5224+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
5225         <source>Switch Recording Input view</source>
5226         <translation>ΕΜαλλαγή εΌφάΜισης ΕισόΎου Î•Î³Î³ÏÎ±Ï†Î®Ï‚</translation>
5227     </message>
5228     <message>
5229-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
5230+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="633"/>
5231         <source>Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused</source>
5232         <translation>Γρήγορα Όπροστά (ΣυΜεχώς) ή Όπροστά έΜα Ύευτερόλεπτο κατά τηΜ παύση</translation>
5233     </message>
5234     <message>
5235-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
5236+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="635"/>
5237         <source>Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused</source>
5238         <translation>Γρήγορα πίσω (ΣυΜεχώς) ή Πίσω έΜα Ύευτερόλεπτο κατά τηΜ παύση</translation>
5239     </message>
5240     <message>
5241-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="881"/>
5242-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="927"/>
5243+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="886"/>
5244+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="932"/>
5245         <source>Menu Green</source>
5246         <translation>ΠράσιΜο ΜεΜού</translation>
5247     </message>
5248     <message>
5249-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
5250-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="929"/>
5251+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="888"/>
5252+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="934"/>
5253         <source>Menu Yellow</source>
5254         <translation>ΚίτριΜο ΜεΜού</translation>
5255     </message>
5256     <message>
5257-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="885"/>
5258-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="931"/>
5259+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="890"/>
5260+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="936"/>
5261         <source>Menu Blue</source>
5262         <translation>Γαλάζιο ΜεΜού</translation>
5263     </message>
5264     <message>
5265-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="887"/>
5266+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="892"/>
5267         <source>Menu Exit</source>
5268         <translation>ΜεΜού ΕΟόΎου</translation>
5269     </message>
5270     <message>
5271-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="889"/>
5272+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="894"/>
5273         <source>Menu Text</source>
5274         <translation>ΜεΜού ΚειΌέΜου</translation>
5275     </message>
5276     <message>
5277-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="891"/>
5278+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="896"/>
5279         <source>Menu EPG</source>
5280         <translation>ΜεΜού ΠρογράΌΌατος ΀ηλεόρασης</translation>
5281     </message>
5282     <message>
5283-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="895"/>
5284+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="900"/>
5285         <source>Clear editing cut points</source>
5286         <translation>ΚαΞαρισΌός ΎιορΞωτικώΜ κοψιΌάτωΜ</translation>
5287     </message>
5288     <message>
5289-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="897"/>
5290+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="902"/>
5291         <source>Invert Begin/End cut points</source>
5292         <translation>ΑΜτιστροφή κοψιΌάτωΜ Αρχής/΀έλους</translation>
5293     </message>
5294     <message>
5295-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="903"/>
5296+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="908"/>
5297         <source>Jump to the next cut point</source>
5298         <translation>ΠήγαιΜε στο επόΌεΜο σηΌείο κοπής</translation>
5299     </message>
5300     <message>
5301-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="905"/>
5302+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="910"/>
5303         <source>Jump to the previous cut point</source>
5304         <translation>ΠήγαιΜε στο προηγούΌεΜο σηΌείο κοπής</translation>
5305     </message>
5306     <message>
5307-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="907"/>
5308+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="912"/>
5309         <source>Jump back 10x the normal amount</source>
5310         <translation>ΠήγαιΜε πίσω 10x του ÎºÎ±ÎœÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ποσού</translation>
5311     </message>
5312     <message>
5313-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="909"/>
5314+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="914"/>
5315         <source>Jump forward 10x the normal amount</source>
5316         <translation>ΠήγαιΜε Όπροστά 10x του ÎºÎ±ÎœÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ποσού</translation>
5317     </message>
5318     <message>
5319-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="915"/>
5320+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="920"/>
5321         <source>Next Page</source>
5322         <translation>ΕπόΌεΜη ΣελίΎα</translation>
5323     </message>
5324     <message>
5325-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="917"/>
5326+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="922"/>
5327         <source>Previous Page</source>
5328         <translation>ΠροηγούΌεΜη ΣελίΎα</translation>
5329     </message>
5330     <message>
5331-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="919"/>
5332+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="924"/>
5333         <source>Next Subpage</source>
5334         <translation>ΕπόΌεΜη ΥποσελίΎα</translation>
5335     </message>
5336     <message>
5337-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="921"/>
5338+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="926"/>
5339         <source>Previous Subpage</source>
5340         <translation>ΠροηγούΌεΜη ΥποσελίΎα</translation>
5341     </message>
5342     <message>
5343-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="923"/>
5344+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="928"/>
5345         <source>Toggle Teletext</source>
5346         <translation>ΕΜαλλαγή Teletext</translation>
5347     </message>
5348     <message>
5349-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="933"/>
5350+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="938"/>
5351         <source>Menu White</source>
5352         <translation>Λευκό ΜεΜού</translation>
5353     </message>
5354     <message>
5355-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="936"/>
5356+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="941"/>
5357         <source>Toggle Background</source>
5358         <translation>ΕΜαλλαγή ΀απετσαρίας</translation>
5359     </message>
5360     <message>
5361-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="937"/>
5362+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="942"/>
5363         <source>Reveal hidden Text</source>
5364         <translation>ΕΌφάΜιση κρυφού ΚειΌέΜου</translation>
5365     </message>
5366@@ -10583,252 +11342,252 @@ Please wait...</source>
5367         <translation>ΕΌφάΜιση Ύιαλόγου Î•ÎŸÏŒÎŽÎ¿Ï… Î±Ï€ÏŒ το ΣύστηΌα</translation>
5368     </message>
5369     <message>
5370-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1339"/>
5371+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1364"/>
5372         <source>Reload Theme</source>
5373         <translation>ΕπαΜαφόρτωση ΘέΌατος</translation>
5374     </message>
5375     <message>
5376-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1341"/>
5377+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1366"/>
5378         <source>Main Menu</source>
5379         <translation>ΚεΜτρικό ΜεΜού</translation>
5380     </message>
5381     <message>
5382-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1343"/>
5383+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
5384         <source>Program Guide</source>
5385         <translation>ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης</translation>
5386     </message>
5387     <message>
5388-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1345"/>
5389+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
5390         <source>Program Finder</source>
5391         <translation>Εύρεση ΠρογράΌΌατος</translation>
5392     </message>
5393     <message>
5394-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1349"/>
5395+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
5396         <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
5397         <translation>Έλεγχος ΕγγραφώΜ / ΔιόρΞωση ΣυγκρούσεωΜ</translation>
5398     </message>
5399     <message>
5400-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1351"/>
5401+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
5402         <source>Manage Recording Rules</source>
5403         <translation>Έλεγχος ΚαΜόΜωΜ Εγγραφής</translation>
5404     </message>
5405     <message>
5406-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
5407+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
5408         <source>Channel Recording Priorities</source>
5409         <translation>ΑΜα ΚαΜαλι</translation>
5410     </message>
5411     <message>
5412-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
5413+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1380"/>
5414         <source>TV Recording Playback</source>
5415         <translation>Προβολή ΀ηλεοπτικής Εγγραφής</translation>
5416     </message>
5417     <message>
5418-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1357"/>
5419+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1382"/>
5420         <source>Live TV</source>
5421         <translation>ΖωΜταΜή ΀ηλεόραση</translation>
5422     </message>
5423     <message>
5424-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1359"/>
5425+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
5426         <source>Status Screen</source>
5427         <translation>ΟΞόΜη Κατάστασης</translation>
5428     </message>
5429     <message>
5430-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1361"/>
5431+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1386"/>
5432         <source>Previously Recorded</source>
5433         <translation>ΓραΌΌέΜο ΠροηγουΌέΜως</translation>
5434     </message>
5435     <message>
5436-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1364"/>
5437+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1389"/>
5438         <source>Standby Mode</source>
5439         <translation>Κατάσταση ΑΜαΌοΜής</translation>
5440     </message>
5441     <message>
5442-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1369"/>
5443+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1394"/>
5444         <source>The Video Default View</source>
5445         <translation>Η προεπιλεγΌέΜη προβολή ΀αιΜιώΜ</translation>
5446     </message>
5447     <message>
5448-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1371"/>
5449+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1396"/>
5450         <source>The Video Manager</source>
5451         <translation>Ο Διαχειριστής ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
5452     </message>
5453     <message>
5454-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1373"/>
5455+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1398"/>
5456         <source>The Video Browser</source>
5457         <translation>Η Περιήγηση ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
5458     </message>
5459     <message>
5460-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1375"/>
5461+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1400"/>
5462         <source>The Video Listings</source>
5463         <translation>Η Λίστα ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
5464     </message>
5465     <message>
5466-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1377"/>
5467+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1402"/>
5468         <source>The Video Gallery</source>
5469         <translation>Η ΠιΜακοΞήκη ΀αιΜιώΜ της ΀αιΜιοΞήκης</translation>
5470     </message>
5471     <message>
5472-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1379"/>
5473+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1404"/>
5474         <source>Play an Optical Disc</source>
5475         <translation>Προβοή Οπτικού Δίσκου</translation>
5476     </message>
5477     <message>
5478-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
5479+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1409"/>
5480         <source>Image Gallery</source>
5481         <translation>ΕΌφάΜιση ΊωτογραφιώΜ</translation>
5482     </message>
5483     <message>
5484-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1387"/>
5485+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1412"/>
5486         <source>Toggle Show Widget Borders</source>
5487         <translation>ΕΜαλλαγή ΕΌφάΜισης ΚάΎρου Î Î»Î±Î¹ÏƒÎ¯Ï‰Îœ</translation>
5488     </message>
5489     <message>
5490-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1389"/>
5491+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1414"/>
5492         <source>Toggle Show Widget Names</source>
5493         <translation>ΕΜαλλαγή ΕΌφάΜισης ΟΜόΌατος ΠλαισίωΜ</translation>
5494     </message>
5495     <message>
5496-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1391"/>
5497+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1416"/>
5498         <source>Reset All Keys</source>
5499         <translation>ΕπαΜαφορά όλωΜ τωΜ ΠλήκτρωΜ</translation>
5500     </message>
5501     <message>
5502-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1392"/>
5503+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1417"/>
5504         <source>Reset all keys to defaults</source>
5505         <translation>ΕπαΜαφέρει όλα τα πλήκτρα στις εΟ ορισΌού τιΌές</translation>
5506     </message>
5507     <message>
5508-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1510"/>
5509+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1535"/>
5510         <source>MythDVD media</source>
5511         <translation>Μέσα ΑποΞήκευσης ΀αιΜιώΜ</translation>
5512     </message>
5513     <message>
5514-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1513"/>
5515+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1538"/>
5516         <source>MythImage Media Handler 1/2</source>
5517         <translation>Διαχειριστής ΜέσωΜ ΑποΞήκευσης 1/2</translation>
5518     </message>
5519     <message>
5520-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1520"/>
5521+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1545"/>
5522         <source>MythImage Media Handler 2/2</source>
5523         <translation>Διαχειριστής ΜέσωΜ ΑποΞήκευσης 2/2</translation>
5524     </message>
5525     <message>
5526-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1405"/>
5527+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1430"/>
5528         <source>Play selected item in alternate player</source>
5529         <translation>Προβολή του ÎµÏ€Î¹Î»ÎµÎ³ÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï… Î­ÏÎ³Î¿Ï… ÎŒÎµ εΜαλλακτικό πρόγραΌΌα</translation>
5530     </message>
5531     <message>
5532-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1407"/>
5533+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1432"/>
5534         <source>Open video filter dialog</source>
5535         <translation>ΑΜοίγει το Ύιάλογο φίλτρωΜ εικόΜας</translation>
5536     </message>
5537     <message>
5538-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1409"/>
5539+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1434"/>
5540         <source>Increase Parental Level</source>
5541         <translation>ΑυΟάΜει το ΓοΜικό ΕπίπεΎο</translation>
5542     </message>
5543     <message>
5544-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1411"/>
5545+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1436"/>
5546         <source>Decrease Parental Level</source>
5547         <translation>ΜειώΜει το ΓοΜικό ΕπίπεΎο</translation>
5548     </message>
5549     <message>
5550-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1413"/>
5551+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1438"/>
5552         <source>Show Incremental Search Dialog</source>
5553         <translation>ΕΌφάΜιση ΠροοΎευτικού Διαλόγου Î‘Μαζήτησης</translation>
5554     </message>
5555     <message>
5556-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1415"/>
5557+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1440"/>
5558         <source>Download metadata for current item</source>
5559         <translation>ΚατέβασΌα πληροφοριώΜ για το τρέχοΜ έργο</translation>
5560     </message>
5561     <message>
5562-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1417"/>
5563+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1442"/>
5564         <source>Display Item Detail Popup</source>
5565         <translation>ΕΌφαΜίζει παράΞυρο Όε Πληροφορίες</translation>
5566     </message>
5567     <message>
5568-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1425"/>
5569+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1450"/>
5570         <source>Rotate image right 90 degrees</source>
5571         <translation>Περιστροφή εικόΜας ΎεΟιά 90 Όοίρες</translation>
5572     </message>
5573     <message>
5574-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1427"/>
5575+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1452"/>
5576         <source>Rotate image left 90 degrees</source>
5577         <translation>Περιστροφή εικόΜας αριστερά 90 Όοίρες</translation>
5578     </message>
5579     <message>
5580-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1433"/>
5581+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1458"/>
5582         <source>Zoom image out</source>
5583         <translation>ΣΌίκρυΜση εικόΜας</translation>
5584     </message>
5585     <message>
5586-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1435"/>
5587+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1460"/>
5588         <source>Zoom image in</source>
5589         <translation>ΜεγέΜΞυση εικόΜας</translation>
5590     </message>
5591     <message>
5592-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1429"/>
5593+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1454"/>
5594         <source>Flip image horizontally</source>
5595         <translation>ΑΜτιστροφή εικόΜας οριζόΜτια</translation>
5596     </message>
5597     <message>
5598-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1421"/>
5599+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1446"/>
5600         <source>Start/Stop Slideshow</source>
5601         <translation>ΕκκίΜηση/΀ερΌατισΌός Παρουσίασης</translation>
5602     </message>
5603     <message>
5604-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1423"/>
5605+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1448"/>
5606         <source>Start Recursive Slideshow</source>
5607         <translation>ΕκκίΜηση ΑΜαΎροΌικής Παρουσίασης</translation>
5608     </message>
5609     <message>
5610-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1431"/>
5611+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1456"/>
5612         <source>Flip image vertically</source>
5613         <translation>ΑΜτιστροφή εικόΜας κάΞετα</translation>
5614     </message>
5615     <message>
5616-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1437"/>
5617+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1462"/>
5618         <source>Full-size (un-zoom) image</source>
5619         <translation>Ίωτογραφία πλήρους ΌεγέΞους (χωρίς ΌεγέΜΞυση)</translation>
5620     </message>
5621     <message>
5622-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1439"/>
5623+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1464"/>
5624         <source>Mark image</source>
5625         <translation>ΣηΌείωση εικόΜας</translation>
5626     </message>
5627     <message>
5628-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1441"/>
5629+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1466"/>
5630         <source>Scroll image up</source>
5631         <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας πάΜω</translation>
5632     </message>
5633     <message>
5634-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1443"/>
5635+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1468"/>
5636         <source>Scroll image left</source>
5637         <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας αριστερά</translation>
5638     </message>
5639     <message>
5640-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1445"/>
5641+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1470"/>
5642         <source>Scroll image right</source>
5643         <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας ΎεΟιά</translation>
5644     </message>
5645     <message>
5646-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1447"/>
5647+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1472"/>
5648         <source>Scroll image down</source>
5649         <translation>ΜετακίΜηση εικόΜας κάτω</translation>
5650     </message>
5651     <message>
5652-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1449"/>
5653+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1474"/>
5654         <source>Recenter image</source>
5655         <translation>ΚεΜτράρισΌα εικόΜας</translation>
5656     </message>
5657     <message>
5658-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1509"/>
5659+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1534"/>
5660         <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
5661         <translation>Διαχείριση ΌέσωΜ DVD</translation>
5662     </message>
5663     <message>
5664-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1505"/>
5665+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1530"/>
5666         <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
5667         <translation>Ο Εσωτερικός αΜαπαραγωγός του MythTV.</translation>
5668     </message>
5669@@ -11138,7 +11897,7 @@ Please wait...</source>
5670         <translation>ΕπαΜάληψη - %1</translation>
5671     </message>
5672     <message numerus="yes">
5673-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5113"/>
5674+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5114"/>
5675         <source>%n second(s)</source>
5676         <translation>
5677             <numerusform>%n Ύευτερόλεπτο</numerusform>
5678@@ -11146,42 +11905,42 @@ Please wait...</source>
5679         </translation>
5680     </message>
5681     <message>
5682-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5117"/>
5683+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5118"/>
5684         <source>Still Frame</source>
5685         <translation>ΑκίΜητο Καρέ</translation>
5686     </message>
5687     <message>
5688-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5118"/>
5689+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5119"/>
5690         <source>%1 of %2</source>
5691         <translation>%1 από %2</translation>
5692     </message>
5693     <message>
5694-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5344"/>
5695+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5345"/>
5696         <source>Error opening remote stream buffer</source>
5697         <translation>ΣφάλΌα κατά το άΜοιγΌα προσωριΜής ΌΜήΌης της αποΌακρυσΌέΜης ροής</translation>
5698     </message>
5699     <message>
5700-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5357"/>
5701+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5358"/>
5702         <source>Error opening remote stream</source>
5703         <translation>ΣφάλΌα κατά το άΜοιγΌα της αποΌακρυσΌέΜης ροής</translation>
5704     </message>
5705     <message>
5706-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5523"/>
5707+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5524"/>
5708         <source>Enabled Studio Levels</source>
5709         <translation>ΕΜεργοποιήΞηκαΜ ΧρωΌατισΌοί ΣτούΜτιο</translation>
5710     </message>
5711     <message>
5712-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5524"/>
5713+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5525"/>
5714         <source>Disabled Studio Levels</source>
5715         <translation>ΑπεΜεργοποιήΞηκαΜ ΧρωΌατισΌοί ΣτούΜτιο</translation>
5716     </message>
5717     <message>
5718-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5548"/>
5719+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5549"/>
5720         <source>Enabled Night Mode</source>
5721         <translation>ΕΜεργή η ΝυχτεριΜή Κατάσταση</translation>
5722     </message>
5723     <message>
5724-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5554"/>
5725+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5555"/>
5726         <source>Disabled Night Mode</source>
5727         <translation>ΑΜεΜεργή η ΝυχτεριΜή Κατάσταση</translation>
5728     </message>
5729@@ -11371,151 +12130,156 @@ Please wait...</source>
5730     </message>
5731     <message>
5732         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
5733+        <source>LiveTV ended</source>
5734+        <translation>΀ελείωσε η ΖωΜταΜή TV</translation>
5735+    </message>
5736+    <message>
5737+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
5738         <source>Playback started</source>
5739         <translation>ΞεκίΜησε η προβολή</translation>
5740     </message>
5741     <message>
5742-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
5743+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
5744         <source>Playback stopped</source>
5745         <translation>ΣταΌάτησε η προβολή</translation>
5746     </message>
5747     <message>
5748-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
5749+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
5750         <source>Playback paused</source>
5751         <translation>Διακόπηκε η προβολή</translation>
5752     </message>
5753     <message>
5754-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
5755+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
5756         <source>Playback unpaused</source>
5757         <translation>ΣυΜέχεια Προβολής</translation>
5758     </message>
5759     <message>
5760-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
5761+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
5762         <source>Playback program changed</source>
5763         <translation>ΑλλάχΞηκε το πρόγραΌΌα</translation>
5764     </message>
5765     <message>
5766-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
5767+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
5768         <source>Tuning signal waiting</source>
5769         <translation>ΑΜαΌοΜή για σήΌα συΜτοΜισΌού</translation>
5770     </message>
5771     <message>
5772-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
5773+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="413"/>
5774         <source>Master backend started</source>
5775         <translation>Ο κεΜτρικός υπολογιστής ΟεκίΜησε</translation>
5776     </message>
5777     <message>
5778-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="413"/>
5779+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="415"/>
5780         <source>Master backend shutdown</source>
5781         <translation>Ο κεΜτρικός υπολογιστής έσβησε</translation>
5782     </message>
5783     <message>
5784-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="415"/>
5785+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="417"/>
5786         <source>Client connected to master backend</source>
5787         <translation>Ο πελάτης συΜΎέΞηκε στοΜ κεΜτρικό υπολογιστή</translation>
5788     </message>
5789     <message>
5790-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="417"/>
5791+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="419"/>
5792         <source>Client disconnected from master backend</source>
5793         <translation>Ο πελάτης αποσυΜΎέΞηκε από τοΜ κεΜτρικό υπολογιστή</translation>
5794     </message>
5795     <message>
5796-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="419"/>
5797+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="421"/>
5798         <source>Slave backend connected to master</source>
5799         <translation>ΔευτερεύωΜ υπολογιστής συΜΎέΞηκε στοΜ κεΜτρικό</translation>
5800     </message>
5801     <message>
5802-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="421"/>
5803+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="423"/>
5804         <source>Slave backend disconnected from master</source>
5805         <translation>ΔευτερεύωΜ υπολογιστής αποσυΜΎέΞηκε από τοΜ κεΜτρικό</translation>
5806     </message>
5807     <message>
5808-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="423"/>
5809+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="425"/>
5810         <source>Network Control client connected</source>
5811         <translation>Πελάτης ελέγχου ÎŽÎ¹ÎºÏ„ύου ÏƒÏ…ΜΎέΞηκε</translation>
5812     </message>
5813     <message>
5814-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="425"/>
5815+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="427"/>
5816         <source>Network Control client disconnected</source>
5817         <translation>Πελάτης ελέγχου ÎŽÎ¹ÎºÏ„ύου Î±Ï€Î¿ÏƒÏ…ΜΎέΞηκε</translation>
5818     </message>
5819     <message>
5820-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="427"/>
5821+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="429"/>
5822         <source>mythfilldatabase ran</source>
5823         <translation>ΈτρεΟε το mythfilldatabase</translation>
5824     </message>
5825     <message>
5826-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="429"/>
5827+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="431"/>
5828         <source>Scheduler ran</source>
5829         <translation>ΈτρεΟε ο χροΜοπρογραΌΌατιστής</translation>
5830     </message>
5831     <message>
5832-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="431"/>
5833+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="433"/>
5834         <source>Settings cache cleared</source>
5835         <translation>ΕκκαΞάριση ρυΞΌίσεωΜ από τηΜ προσωριΜή ΌΜήΌη</translation>
5836     </message>
5837     <message>
5838-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="433"/>
5839+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="435"/>
5840         <source>Screen created or destroyed</source>
5841         <translation>Η ΟΞόΜη ΎηΌιουργήΞηκε ή Ύιαγράφηκε</translation>
5842     </message>
5843     <message>
5844-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="435"/>
5845+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="437"/>
5846         <source>Keystroke event #1</source>
5847         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #1</translation>
5848     </message>
5849     <message>
5850-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="437"/>
5851+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="439"/>
5852         <source>Keystroke event #2</source>
5853         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #2</translation>
5854     </message>
5855     <message>
5856-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="439"/>
5857+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="441"/>
5858         <source>Keystroke event #3</source>
5859         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #3</translation>
5860     </message>
5861     <message>
5862-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="441"/>
5863+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="443"/>
5864         <source>Keystroke event #4</source>
5865         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #4</translation>
5866     </message>
5867     <message>
5868-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="443"/>
5869+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="445"/>
5870         <source>Keystroke event #5</source>
5871         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #5</translation>
5872     </message>
5873     <message>
5874-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="445"/>
5875+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="447"/>
5876         <source>Keystroke event #6</source>
5877         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #6</translation>
5878     </message>
5879     <message>
5880-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="447"/>
5881+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="449"/>
5882         <source>Keystroke event #7</source>
5883         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #7</translation>
5884     </message>
5885     <message>
5886-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="449"/>
5887+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="451"/>
5888         <source>Keystroke event #8</source>
5889         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #8</translation>
5890     </message>
5891     <message>
5892-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="451"/>
5893+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="453"/>
5894         <source>Keystroke event #9</source>
5895         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #9</translation>
5896     </message>
5897     <message>
5898-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="453"/>
5899+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="455"/>
5900         <source>Keystroke event #10</source>
5901         <translation>ΣυΌβάΜ πλήκτρου #10</translation>
5902     </message>
5903     <message>
5904-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="455"/>
5905+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="457"/>
5906         <source>CEC command received</source>
5907         <translation>ΛήφΞηκε εΜτολή CEC</translation>
5908     </message>
5909     <message>
5910-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="457"/>
5911+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="459"/>
5912         <source>Any event</source>
5913         <translation>ΟποιοΎήποτε συΌβάΜ</translation>
5914     </message>
5915@@ -14569,8 +15333,8 @@ name cannot be blank.</source>
5916         <translation>Δίσκος Blu-ray</translation>
5917     </message>
5918     <message>
5919-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3049"/>
5920-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4918"/>
5921+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3111"/>
5922+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4980"/>
5923         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="228"/>
5924         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="231"/>
5925         <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="137"/>
5926@@ -14580,28 +15344,28 @@ name cannot be blank.</source>
5927         <translation>ΆγΜωστο</translation>
5928     </message>
5929     <message>
5930-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3053"/>
5931+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3115"/>
5932         <source>Playing</source>
5933         <translation>Παίζει</translation>
5934     </message>
5935     <message>
5936-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3060"/>
5937+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3122"/>
5938         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="185"/>
5939         <source>Recording</source>
5940         <translation>Γράφει</translation>
5941     </message>
5942     <message>
5943-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3068"/>
5944+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3130"/>
5945         <source>Transcoding</source>
5946         <translation>Μετατρέπει</translation>
5947     </message>
5948     <message>
5949-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3055"/>
5950+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3117"/>
5951         <source>PIP</source>
5952         <translation>ΕικόΜα ΕΜτός ΕικόΜας</translation>
5953     </message>
5954     <message>
5955-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3057"/>
5956+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3119"/>
5957         <source>PBP</source>
5958         <translation>ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
5959     </message>
5960@@ -15093,121 +15857,121 @@ name cannot be blank.</source>
5961         <translation>εΟαιρέΞηκε από εγγραφή.</translation>
5962     </message>
5963     <message>
5964-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5161"/>
5965+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5223"/>
5966         <source>Default</source>
5967         <comment>Recording Profile Default</comment>
5968         <translation>Αρχικό</translation>
5969     </message>
5970     <message>
5971-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5162"/>
5972+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5224"/>
5973         <source>High Quality</source>
5974         <comment>Recording Profile High Quality</comment>
5975         <translation>Υψηλής Ποιότητας</translation>
5976     </message>
5977     <message>
5978-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5163"/>
5979+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5225"/>
5980         <source>Live TV</source>
5981         <comment>Recording Profile Live TV</comment>
5982         <translation>ΖωΜταΜή ΀ηλεόραση</translation>
5983     </message>
5984     <message>
5985-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5164"/>
5986+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5226"/>
5987         <source>Low Quality</source>
5988         <comment>Recording Profile Low Quality</comment>
5989         <translation>ΧαΌηλή Ποιότητα</translation>
5990     </message>
5991     <message>
5992-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5165"/>
5993+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5227"/>
5994         <source>Medium Quality</source>
5995         <comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
5996         <translation>Μεσαία Ποιότητα</translation>
5997     </message>
5998     <message>
5999-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5171"/>
6000+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5233"/>
6001         <source>CRC IP Recorders</source>
6002         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6003         <translation>Εγγραφείς CRC IP</translation>
6004     </message>
6005     <message>
6006-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5173"/>
6007+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5235"/>
6008         <source>FireWire Input</source>
6009         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6010         <translation>ΕίσοΎος Firewire</translation>
6011     </message>
6012     <message>
6013-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5175"/>
6014+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5237"/>
6015         <source>Freebox Input</source>
6016         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6017         <translation>ΕίσοΎος Freebox</translation>
6018     </message>
6019     <message>
6020-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5177"/>
6021+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5239"/>
6022         <source>Hardware DVB Encoders</source>
6023         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6024         <translation>Συσκευές ΚωΎικοποίησης DVB</translation>
6025     </message>
6026     <message>
6027-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5179"/>
6028+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5241"/>
6029         <source>Hardware HDTV</source>
6030         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6031         <translation>Συσκευές HDTV</translation>
6032     </message>
6033     <message>
6034-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5181"/>
6035+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5243"/>
6036         <source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
6037         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6038         <translation>Συσκευές κωΎικοποίησης MJPEG (Matrox G200-TV, Miro DC10, κλπ)</translation>
6039     </message>
6040     <message>
6041-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5183"/>
6042+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5245"/>
6043         <source>HD-PVR Recorders</source>
6044         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6045         <translation>Εγγραφείς HD-PVR</translation>
6046     </message>
6047     <message>
6048-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5185"/>
6049+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5247"/>
6050         <source>HDHomeRun Recorders</source>
6051         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6052         <translation>Εγγραφείς HDHomeRun</translation>
6053     </message>
6054     <message>
6055-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5187"/>
6056+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5249"/>
6057         <source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
6058         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6059         <translation>ΚωΎικοποιητές MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
6060     </message>
6061     <message>
6062-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5191"/>
6063+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5253"/>
6064         <source>Transcoders</source>
6065         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6066         <translation>Μετατροπείς</translation>
6067     </message>
6068     <message>
6069-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5199"/>
6070+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5261"/>
6071         <source>All Programs</source>
6072         <comment>Recording Group All Programs</comment>
6073         <translation>Όλα τα ΠρογράΌΌατα</translation>
6074     </message>
6075     <message>
6076-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5202"/>
6077+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5264"/>
6078         <source>Default</source>
6079         <comment>Recording Group Default</comment>
6080         <translation>Αρχικό</translation>
6081     </message>
6082     <message>
6083-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5203"/>
6084+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5265"/>
6085         <source>Deleted</source>
6086         <comment>Recording Group Deleted</comment>
6087         <translation>ΔιαγραΌΌέΜα</translation>
6088     </message>
6089     <message>
6090-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5210"/>
6091+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5272"/>
6092         <source>Default</source>
6093         <comment>Storage Group Name</comment>
6094         <translation>Αρχικό</translation>
6095     </message>
6096     <message>
6097-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3062"/>
6098+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3124"/>
6099         <source>File transfer</source>
6100         <translation>Μεταφορά αρχείου</translation>
6101     </message>
6102@@ -15239,88 +16003,88 @@ name cannot be blank.</source>
6103         <translation>Εγγραφή</translation>
6104     </message>
6105     <message>
6106-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3066"/>
6107+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3128"/>
6108         <source>Commercial Detection</source>
6109         <translation>ΑΜίχΜευση ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
6110     </message>
6111     <message>
6112-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3070"/>
6113+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3132"/>
6114         <source>Preview Generation</source>
6115         <translation>ΔηΌιουργία Προεπισκόπισης</translation>
6116     </message>
6117     <message>
6118-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3072"/>
6119+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3134"/>
6120         <source>User Job</source>
6121         <translation>Εργασία Χρήστη</translation>
6122     </message>
6123     <message>
6124-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5166"/>
6125+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5228"/>
6126         <source>MPEG-2</source>
6127         <comment>Recording Profile MPEG-2</comment>
6128         <translation>MPEG-2</translation>
6129     </message>
6130     <message>
6131-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5167"/>
6132+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5229"/>
6133         <source>RTjpeg/MPEG-4</source>
6134         <comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG-4</comment>
6135         <translation>RTjpeg/MPEG-4</translation>
6136     </message>
6137     <message>
6138-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5189"/>
6139+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5251"/>
6140         <source>Software Encoders (V4L based)</source>
6141         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6142         <translation>ΚωΎικοποιητές software (βάσει V4L)</translation>
6143     </message>
6144     <message>
6145-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5193"/>
6146+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5255"/>
6147         <source>USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
6148         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6149         <translation>ΚωΎικοποιητής USB MPEG-4 (Plextor ConvertX, κλπ)</translation>
6150     </message>
6151     <message>
6152-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5195"/>
6153+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5257"/>
6154         <source>V4L2 Encoders</source>
6155         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
6156         <translation>Εγγραφείς V4L2</translation>
6157     </message>
6158     <message>
6159-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5200"/>
6160+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5262"/>
6161         <source>All</source>
6162         <comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
6163         <translation>Όλα</translation>
6164     </message>
6165     <message>
6166-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5201"/>
6167+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5263"/>
6168         <source>Live TV</source>
6169         <comment>Recording Group Live TV</comment>
6170         <translation>ΖωΜταΜή TV</translation>
6171     </message>
6172     <message>
6173-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5206"/>
6174+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5268"/>
6175         <source>All Programs - %1</source>
6176         <comment>Show all programs from a specific recording group</comment>
6177         <translation>Όλα τα ΠρογράΌΌατα - %1</translation>
6178     </message>
6179     <message>
6180-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5211"/>
6181+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5273"/>
6182         <source>Live TV</source>
6183         <comment>Storage Group Name</comment>
6184         <translation>ΖωΜταΜή TV</translation>
6185     </message>
6186     <message>
6187-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5212"/>
6188+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5274"/>
6189         <source>Thumbnails</source>
6190         <comment>Storage Group Name</comment>
6191         <translation>Προεπισκοπήσεις</translation>
6192     </message>
6193     <message>
6194-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5213"/>
6195+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5275"/>
6196         <source>DB Backups</source>
6197         <comment>Storage Group Name</comment>
6198         <translation>ΑΜτίγραφα Ασφαλείας της Βάσης ΔεΎοΌέΜωΜ</translation>
6199     </message>
6200     <message>
6201-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5216"/>
6202+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5278"/>
6203         <source>Default</source>
6204         <comment>Playback Group Name</comment>
6205         <translation>Αρχικό</translation>
6206@@ -15728,7 +16492,7 @@ name cannot be blank.</source>
6207         <translation>Η έκΎοση του Ï€ÏÎ¿Î³ÏÎ¬ÎŒÎŒÎ±Ï„ος VBox είΜαι πολύ παλιά (%1), απαιτείται %2</translation>
6208     </message>
6209     <message>
6210-        <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="747"/>
6211+        <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="744"/>
6212         <source>Sports</source>
6213         <translation>ΑΞλητικό</translation>
6214     </message>
6215@@ -16977,7 +17741,7 @@ Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second.</sour
6216         <translation>ΕιΎοποίηση για ΑυτόΌατη Παράλειψη</translation>
6217     </message>
6218     <message>
6219-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3710"/>
6220+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3731"/>
6221         <source>On known multiplex...</source>
6222         <translation>Σε γΜωστό πολυπλέκτη...</translation>
6223     </message>
6224@@ -18137,7 +18901,7 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6225         <translation>ΠροειΎοποίηση</translation>
6226     </message>
6227     <message>
6228-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3064"/>
6229+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3126"/>
6230         <source>Delete</source>
6231         <translation>Διαγραφή</translation>
6232     </message>
6233@@ -19568,7 +20332,7 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.
6234         <translation>ταιΜία</translation>
6235     </message>
6236     <message>
6237-        <location filename="../programs/mythfilldatabase/xmltvparser.cpp" line="349"/>
6238+        <location filename="../programs/mythfilldatabase/xmltvparser.cpp" line="350"/>
6239         <source>film</source>
6240         <translation>ταιΜία</translation>
6241     </message>
6242@@ -21300,347 +22064,347 @@ Directory From Storage Group?</source>
6243 <context>
6244     <name>TV</name>
6245     <message>
6246-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1886"/>
6247+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1891"/>
6248         <source>MythTV wants to record &quot;%1&quot; on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
6249         <translation>Θέλω Μα γράψω το &quot;%1&quot; στο %2 σε %d Ύευτερόλεπτα. Θέλετε Μα:</translation>
6250     </message>
6251     <message>
6252-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1889"/>
6253+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1894"/>
6254         <source>Record and watch while it records</source>
6255         <translation>ΓίΜει η εγγραφή και Μα το βλέπετε καΞώς γράφεται</translation>
6256     </message>
6257     <message>
6258-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1890"/>
6259+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1895"/>
6260         <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
6261         <translation>Να γραφτεί και Μα επιστρέψετε στο Κύριο ΜεΜού</translation>
6262     </message>
6263     <message>
6264-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1891"/>
6265+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1896"/>
6266         <source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
6267         <translation>Να γραφτούΜ και Μα επιστρέψετε στο Κύριο ΜεΜού</translation>
6268     </message>
6269     <message>
6270-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1892"/>
6271+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1897"/>
6272         <source>Record it later, I want to watch TV</source>
6273         <translation>Να γραφτεί αργότερα, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
6274     </message>
6275     <message>
6276-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1893"/>
6277+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1898"/>
6278         <source>Record them later, I want to watch TV</source>
6279         <translation>Να γραφτούΜ αργότερα, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
6280     </message>
6281     <message>
6282-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1894"/>
6283+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1899"/>
6284         <source>Don&apos;t let it record, I want to watch TV</source>
6285         <translation>Να ΌηΜ γραφτεί, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
6286     </message>
6287     <message>
6288-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1895"/>
6289+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1900"/>
6290         <source>Don&apos;t let them record, I want to watch TV</source>
6291         <translation>Να Όη γραφτούΜ, Ξέλω Μα Ύω τηλεόραση</translation>
6292     </message>
6293     <message>
6294-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2551"/>
6295+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2556"/>
6296         <source>%1 Settings</source>
6297         <translation>%1 ΡυΞΌίσεις</translation>
6298     </message>
6299     <message>
6300-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2939"/>
6301+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2944"/>
6302         <source>Last Program: %1 Doesn&apos;t Exist</source>
6303         <translation>΀ελευταίο ΠρόγραΌΌα: %1 ΎεΜ υπάρχει</translation>
6304     </message>
6305     <message>
6306-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3511"/>
6307+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3516"/>
6308         <source>End Of Recording</source>
6309         <translation>΀έλος εγγραφής</translation>
6310     </message>
6311     <message>
6312-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4315"/>
6313-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4344"/>
6314-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4361"/>
6315+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4320"/>
6316+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4349"/>
6317+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4366"/>
6318         <source>Zoom Committed</source>
6319         <translation>ΕΜεργοποιήΞηκε η ΜεγέΜΞυση</translation>
6320     </message>
6321     <message>
6322-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4366"/>
6323+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4371"/>
6324         <source>Zoom Ignored</source>
6325         <translation>ΑγΜοήΞηκε η ΌεγέΜΞυση</translation>
6326     </message>
6327     <message>
6328-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6756"/>
6329-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
6330-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13079"/>
6331-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13107"/>
6332+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6761"/>
6333+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12141"/>
6334+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13084"/>
6335+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13112"/>
6336         <source>Jump Back</source>
6337         <translation>ΠήΎα πίσω</translation>
6338     </message>
6339     <message>
6340-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5311"/>
6341-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6671"/>
6342+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5316"/>
6343+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6676"/>
6344         <source>Skip Back</source>
6345         <translation>ΠήγαιΜε Πίσω</translation>
6346     </message>
6347     <message>
6348-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4597"/>
6349+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4602"/>
6350         <source>Seek:</source>
6351         <translation>Βρες:</translation>
6352     </message>
6353     <message>
6354-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6633"/>
6355+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6638"/>
6356         <source>Forward</source>
6357         <translation>Μπροστά</translation>
6358     </message>
6359     <message>
6360-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5307"/>
6361-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6678"/>
6362-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6682"/>
6363+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5312"/>
6364+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6683"/>
6365+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6687"/>
6366         <source>Skip Ahead</source>
6367         <translation>ΠήγαιΜε Μπροστά</translation>
6368     </message>
6369     <message>
6370-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6632"/>
6371+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6637"/>
6372         <source>Rewind</source>
6373         <translation>ΓύρΜα προς τα πίσω</translation>
6374     </message>
6375     <message>
6376-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6753"/>
6377-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12131"/>
6378-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13067"/>
6379-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13152"/>
6380+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6758"/>
6381+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
6382+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13072"/>
6383+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13157"/>
6384         <source>Jump Ahead</source>
6385         <translation>ΠήΎα Όπροστά</translation>
6386     </message>
6387     <message>
6388-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4638"/>
6389+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4643"/>
6390         <source>Jump to Bookmark</source>
6391         <translation>ΠήγαιΜε στηΜ ΑποΞηκευΌέΜη Θέση</translation>
6392     </message>
6393     <message>
6394-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4644"/>
6395-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5303"/>
6396+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4649"/>
6397+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5308"/>
6398         <source>Jump to Beginning</source>
6399         <translation>ΠήγαιΜε στηΜ Αρχή</translation>
6400     </message>
6401     <message>
6402-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6735"/>
6403-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6770"/>
6404+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6740"/>
6405+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6775"/>
6406         <source>Jump To</source>
6407         <translation>ΠήγαιΜε</translation>
6408     </message>
6409     <message>
6410-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
6411+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5978"/>
6412         <source>Creating PBP</source>
6413         <translation>ΔηΌιουργώ ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
6414     </message>
6415     <message>
6416-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1633"/>
6417-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1634"/>
6418+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1638"/>
6419+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1639"/>
6420         <source>External Subtitles</source>
6421         <translation>ΕΟωτερικοί Υπότιτλοι</translation>
6422     </message>
6423     <message>
6424-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5069"/>
6425-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13418"/>
6426+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5074"/>
6427+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13423"/>
6428         <source>Are you sure you want to delete:</source>
6429         <translation>Σίγουρα Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε:</translation>
6430     </message>
6431     <message>
6432-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
6433+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5978"/>
6434         <source>Creating PIP</source>
6435         <translation>ΔηΌιουργώ ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
6436     </message>
6437     <message>
6438-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
6439+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5979"/>
6440         <source>Cannot create PBP</source>
6441         <translation>ΔεΜ Όπορώ Μα ΎηΌιουργήσω ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
6442     </message>
6443     <message>
6444-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
6445+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5979"/>
6446         <source>Cannot create PIP</source>
6447         <translation>ΔεΜ Όπορώ Μα ΎηΌιουργήσω ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
6448     </message>
6449     <message>
6450-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5993"/>
6451+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5998"/>
6452         <source>Stopping PIP</source>
6453         <translation>ΣταΌατάω τηΜ ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
6454     </message>
6455     <message>
6456-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5993"/>
6457+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5998"/>
6458         <source>Stopping PBP</source>
6459         <translation>ΣταΌατάω τηΜ ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
6460     </message>
6461     <message>
6462-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6003"/>
6463+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6008"/>
6464         <source>Stopping all PIPs</source>
6465         <translation>ΣταΌατάω όλες τις ΕικόΜες εΜτός ΕικόΜας</translation>
6466     </message>
6467     <message>
6468-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6003"/>
6469+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6008"/>
6470         <source>Stopping all PBPs</source>
6471         <translation>ΣταΌατάω όλες τις ΠαραΞέσεις ΕικόΜωΜ</translation>
6472     </message>
6473     <message>
6474-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6050"/>
6475+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6055"/>
6476         <source>Too many views to switch</source>
6477         <translation>Υπερβολικά πολλές προβολές για αλλαγή</translation>
6478     </message>
6479     <message>
6480-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6465"/>
6481-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
6482+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6470"/>
6483+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8036"/>
6484         <source>Paused</source>
6485         <translation>Σε Παύση</translation>
6486     </message>
6487     <message>
6488-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6467"/>
6489+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6472"/>
6490         <source>Aux Paused</source>
6491         <translation>Η ΈΟοΎος είΜαι σε Παύση</translation>
6492     </message>
6493     <message>
6494-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6806"/>
6495+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6811"/>
6496         <source>Speed 16X</source>
6497         <translation>΀αχύτητα 16Χ</translation>
6498     </message>
6499     <message>
6500-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6807"/>
6501+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6812"/>
6502         <source>Speed 8X</source>
6503         <translation>΀αχύτητα 8Χ</translation>
6504     </message>
6505     <message>
6506-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6808"/>
6507+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6813"/>
6508         <source>Speed 3X</source>
6509         <translation>΀αχύτητα 3Χ</translation>
6510     </message>
6511     <message>
6512-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6809"/>
6513+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6814"/>
6514         <source>Speed 2X</source>
6515         <translation>΀αχύτητα 2Χ</translation>
6516     </message>
6517     <message>
6518-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6811"/>
6519+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6816"/>
6520         <source>Speed 1/3X</source>
6521         <translation>΀αχύτητα 1/3Χ</translation>
6522     </message>
6523     <message>
6524-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6812"/>
6525+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6817"/>
6526         <source>Speed 1/8X</source>
6527         <translation>΀αχύτητα 1/8Χ</translation>
6528     </message>
6529     <message>
6530-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6813"/>
6531+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6818"/>
6532         <source>Speed 1/16X</source>
6533         <translation>΀αχύτητα 1/16Χ</translation>
6534     </message>
6535     <message>
6536-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6917"/>
6537+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6922"/>
6538         <source>Forward %1X</source>
6539         <translation>Προς τα εΌπρός %1Χ</translation>
6540     </message>
6541     <message>
6542-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6927"/>
6543+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6932"/>
6544         <source>Rewind %1X</source>
6545         <translation>Προς τα Πίσω %1Χ</translation>
6546     </message>
6547     <message>
6548-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6966"/>
6549+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6971"/>
6550         <source>Stopping Transcode</source>
6551         <translation>ΣταΌατάω τηΜ Μετατροπή</translation>
6552     </message>
6553     <message>
6554-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6984"/>
6555+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6989"/>
6556         <source>Transcoding</source>
6557         <translation>Μετατρέπω</translation>
6558     </message>
6559     <message>
6560-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6977"/>
6561+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6982"/>
6562         <source>Try Again</source>
6563         <translation>ΞαΜαπροσπάΞησε</translation>
6564     </message>
6565     <message>
6566-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7114"/>
6567+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7119"/>
6568         <source>Switch Title</source>
6569         <translation>ΕΜαλλαγή ΀ίτλου</translation>
6570     </message>
6571     <message>
6572-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7151"/>
6573+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7156"/>
6574         <source>Skip</source>
6575         <translation>Παράβλεψη</translation>
6576     </message>
6577     <message>
6578-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7491"/>
6579+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7496"/>
6580         <source>TXT:</source>
6581         <translation>ΚΕΙΜ:</translation>
6582     </message>
6583     <message>
6584-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7491"/>
6585+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7496"/>
6586         <source>CC:</source>
6587         <translation>ΥΠΟ΀:</translation>
6588     </message>
6589     <message>
6590-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7495"/>
6591+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7500"/>
6592         <source>Seek:</source>
6593         <comment>seek to location</comment>
6594         <translation>Εύρεση:</translation>
6595     </message>
6596     <message>
6597-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5002"/>
6598-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
6599+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5007"/>
6600+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8036"/>
6601         <source>Position</source>
6602         <translation>Θέση</translation>
6603     </message>
6604     <message>
6605-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
6606+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
6607         <source>Partial Lock</source>
6608         <translation>Μερικός συΜτοΜισΌός</translation>
6609     </message>
6610     <message>
6611-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
6612+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
6613         <source>No Lock</source>
6614         <translation>ΔεΜ συΜτοΜίστηκε</translation>
6615     </message>
6616     <message>
6617-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8290"/>
6618+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8295"/>
6619         <source>Lock</source>
6620         <translation>ΣυΜτοΜισΌός</translation>
6621     </message>
6622     <message>
6623-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8292"/>
6624+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8297"/>
6625         <source>Signal %1%</source>
6626         <translation>ΣήΌα %1%</translation>
6627     </message>
6628     <message>
6629-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
6630+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8299"/>
6631         <source>S/N %1dB</source>
6632         <translation>Σ/Θ %1dB</translation>
6633     </message>
6634     <message>
6635-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8296"/>
6636+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8301"/>
6637         <source>BE %1</source>
6638         <comment>Bit Errors</comment>
6639         <translation>ΛάΞη Ισοτ. %1</translation>
6640     </message>
6641     <message>
6642-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8298"/>
6643+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8303"/>
6644         <source>Rotor %1%</source>
6645         <translation>ΚιΜητήρας %1%</translation>
6646     </message>
6647     <message>
6648-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8382"/>
6649+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8387"/>
6650         <source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
6651         <translation>Θα έπρεπε Μα είχε συΜτοΜιστεί κάποιο καΜάλι ως τώρα. Μπορείτε Μα περιΌέΜετε για σήΌα, ή Όπορείτε Μα αλλάΟετε καΜάλι Όε %1 ή %2, Μα αλλάΟετε πηγή σήΌατος (%3), εισόΎους (%4), κλπ.</translation>
6652     </message>
6653     <message>
6654-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8391"/>
6655-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12955"/>
6656-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13333"/>
6657+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8396"/>
6658+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12960"/>
6659+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13338"/>
6660         <source>OK</source>
6661         <translation>OK</translation>
6662     </message>
6663     <message numerus="yes">
6664-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8438"/>
6665-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11790"/>
6666-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11791"/>
6667-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11792"/>
6668-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11793"/>
6669+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8443"/>
6670+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11795"/>
6671+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11796"/>
6672+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11797"/>
6673+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11798"/>
6674         <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="26"/>
6675         <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="310"/>
6676         <source>%n minute(s)</source>
6677@@ -21650,416 +22414,416 @@ Directory From Storage Group?</source>
6678         </translation>
6679     </message>
6680     <message>
6681-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8458"/>
6682-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8955"/>
6683+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8463"/>
6684+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8960"/>
6685         <source>DVD</source>
6686         <translation>DVD</translation>
6687     </message>
6688     <message>
6689-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8463"/>
6690+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8468"/>
6691         <source>Menu</source>
6692         <translation>Επιλογες</translation>
6693     </message>
6694     <message>
6695-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8467"/>
6696+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8472"/>
6697         <source>Still Frame</source>
6698         <translation>ΑκίΜητο Καρέ</translation>
6699     </message>
6700     <message>
6701-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8478"/>
6702+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8483"/>
6703         <source>Title: %1 (%2)</source>
6704         <translation>΀ίτλος: %1 (%2)</translation>
6705     </message>
6706     <message>
6707-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8479"/>
6708+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8484"/>
6709         <source>Chapter: %1/%2</source>
6710         <translation>Κεφάλαιο: %1/%2</translation>
6711     </message>
6712     <message>
6713-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5431"/>
6714-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8941"/>
6715-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10172"/>
6716+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5436"/>
6717+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8946"/>
6718+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10177"/>
6719         <source>Adjust Volume</source>
6720         <translation>ΡύΞΌιση ΈΜτασης</translation>
6721     </message>
6722     <message>
6723-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2429"/>
6724-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2484"/>
6725+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2434"/>
6726+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2489"/>
6727         <source>TV Player</source>
6728         <translation>Προβολή ΀ηλεόρασης</translation>
6729     </message>
6730     <message>
6731-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1093"/>
6732+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1098"/>
6733         <source>Off</source>
6734         <comment>Sleep timer</comment>
6735         <translation>Όχι</translation>
6736     </message>
6737     <message>
6738-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1094"/>
6739+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1099"/>
6740         <source>30m</source>
6741         <comment>Sleep timer</comment>
6742         <translation>30λ</translation>
6743     </message>
6744     <message>
6745-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1095"/>
6746+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1100"/>
6747         <source>1h</source>
6748         <comment>Sleep timer</comment>
6749         <translation>1ω</translation>
6750     </message>
6751     <message>
6752-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1096"/>
6753+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1101"/>
6754         <source>1h30m</source>
6755         <comment>Sleep timer</comment>
6756         <translation>1ω30λ</translation>
6757     </message>
6758     <message>
6759-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1097"/>
6760+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1102"/>
6761         <source>2h</source>
6762         <comment>Sleep timer</comment>
6763         <translation>2ω</translation>
6764     </message>
6765     <message>
6766-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2032"/>
6767+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2037"/>
6768         <source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
6769         <translation>΀ο MythTV Ξέλει Μα γράψει αυτά τα προγράΌΌατα σε %d Ύευτερόλεπτα:</translation>
6770     </message>
6771     <message>
6772-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2058"/>
6773+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2063"/>
6774         <source>&quot;%1&quot; on %2</source>
6775         <translation>&quot;%1&quot; στο %2</translation>
6776     </message>
6777     <message>
6778-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2071"/>
6779+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2076"/>
6780         <source>Do you want to:</source>
6781         <translation>Θέλετε Μα:</translation>
6782     </message>
6783     <message>
6784-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2428"/>
6785+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2433"/>
6786         <source>Can&apos;t start playback</source>
6787         <translation>Αποτυχία έΜαρΟης προβολής</translation>
6788     </message>
6789     <message>
6790-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4371"/>
6791+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4376"/>
6792         <source>%1 Committed</source>
6793         <translation>%1 Ορίστηκε</translation>
6794     </message>
6795     <message>
6796-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4995"/>
6797+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5000"/>
6798         <source>Bookmark Cleared</source>
6799         <translation>Η Θέση Διαγράφηκε</translation>
6800     </message>
6801     <message>
6802-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5005"/>
6803+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5010"/>
6804         <source>Bookmark Saved</source>
6805         <translation>Η Θέση ΑποΞηκεύτηκε</translation>
6806     </message>
6807     <message>
6808-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9022"/>
6809-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12506"/>
6810+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9027"/>
6811+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12511"/>
6812         <source>Adjust Time Stretch</source>
6813         <translation>ΡύΞΌιση ΕπιΌήκυΜσης ΧρόΜου</translation>
6814     </message>
6815     <message>
6816-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9022"/>
6817+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9027"/>
6818         <source>Time Stretch</source>
6819         <translation>ΕπιΌήκυΜση χρόΜου</translation>
6820     </message>
6821     <message>
6822-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9052"/>
6823+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9057"/>
6824         <source>Upmixer On</source>
6825         <translation>Με ΑΜαΎιάταΟη</translation>
6826     </message>
6827     <message>
6828-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9052"/>
6829+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9057"/>
6830         <source>Upmixer Off</source>
6831         <translation>Χωρίς ΑΜαΎιάταΟη</translation>
6832     </message>
6833     <message>
6834-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9116"/>
6835-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12026"/>
6836+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9121"/>
6837+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12031"/>
6838         <source>Adjust Subtitle Delay</source>
6839         <translation>ΡύΞΌιση ΚαΞυστέρησης ΥποτίτλωΜ</translation>
6840     </message>
6841     <message>
6842-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9116"/>
6843+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9121"/>
6844         <source>Subtitle Delay</source>
6845         <translation>ΚαΞυστέρηση ΥποτίτλωΜ</translation>
6846     </message>
6847     <message>
6848-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9145"/>
6849+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9150"/>
6850         <source>Audio Sync</source>
6851         <translation>ΣυγχροΜισΌός Ήχου</translation>
6852     </message>
6853     <message>
6854-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9145"/>
6855-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11922"/>
6856+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9150"/>
6857+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11927"/>
6858         <source>Adjust Audio Sync</source>
6859         <translation>ΡύΞΌιση ΣυγχροΜισΌού  Ήχου</translation>
6860     </message>
6861     <message>
6862-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9180"/>
6863+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9185"/>
6864         <source>Mute Off</source>
6865         <translation>Σίγαση αΜεΜεργή</translation>
6866     </message>
6867     <message>
6868-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9181"/>
6869+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9186"/>
6870         <source>Mute On</source>
6871         <translation>Σίγαση εΜεργή</translation>
6872     </message>
6873     <message>
6874-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9182"/>
6875+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9187"/>
6876         <source>Left Channel Muted</source>
6877         <translation>Σίγαση αριστερού καΜαλιού</translation>
6878     </message>
6879     <message>
6880-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9183"/>
6881+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9188"/>
6882         <source>Right Channel Muted</source>
6883         <translation>Σίγαση ΎεΟιού καΜαλιού</translation>
6884     </message>
6885     <message>
6886-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9211"/>
6887+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9216"/>
6888         <source>Sleep </source>
6889         <translation>ΎπΜος</translation>
6890     </message>
6891     <message>
6892-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9226"/>
6893+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9231"/>
6894         <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
6895 Do you wish to continue watching?</source>
6896         <translation>΀ο MythTV ρυΞΌίστηκε Μα αΎραΜοποιηΞεί σε %1 λεπτά και Ξα βγεί σε %d Ύευτερόλεπτα.
6897 Î˜Î­Î»ÎµÏ„ε Μα συΜεχίσετε Μα βλέπετε;</translation>
6898     </message>
6899     <message>
6900-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9233"/>
6901-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9296"/>
6902+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9238"/>
6903+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9301"/>
6904         <source>Yes</source>
6905         <translation>Ναι</translation>
6906     </message>
6907     <message>
6908-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9234"/>
6909-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9297"/>
6910+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9239"/>
6911+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9302"/>
6912         <source>No</source>
6913         <translation>Όχι</translation>
6914     </message>
6915     <message>
6916-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9290"/>
6917+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9295"/>
6918         <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
6919         <translation>΀ο MythTV είΜαι αΎραΜές για %1 λεπτά και Ξα βγει σε %d Ύευτερόλεπτα. Βλέπετε ακόΌα;</translation>
6920     </message>
6921     <message>
6922-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9663"/>
6923+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9668"/>
6924         <source>PiP</source>
6925         <comment>Picture-in-Picture</comment>
6926         <translation>ΕικοΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
6927     </message>
6928     <message>
6929-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9664"/>
6930+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9669"/>
6931         <source>PbP</source>
6932         <comment>Picture-by-Picture</comment>
6933         <translation>ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
6934     </message>
6935     <message>
6936-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9666"/>
6937+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9671"/>
6938         <source>Disabling %1 for recording</source>
6939         <translation>ΑπεΜεργοποιώ το %1 για εγγραφή</translation>
6940     </message>
6941     <message>
6942-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10008"/>
6943-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10031"/>
6944+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10013"/>
6945+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10036"/>
6946         <source>Record</source>
6947         <translation>Εγγραφή</translation>
6948     </message>
6949     <message>
6950-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10043"/>
6951+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10048"/>
6952         <source>Cancel Record</source>
6953         <translation>Ακύρωση εγγραφής</translation>
6954     </message>
6955     <message>
6956-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10267"/>
6957+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10272"/>
6958         <source>Active Changed</source>
6959         <translation>ΕΜαλλαγή ΕΜεργού</translation>
6960     </message>
6961     <message>
6962-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10280"/>
6963-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10295"/>
6964-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
6965+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10285"/>
6966+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10300"/>
6967+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12529"/>
6968         <source>Edit Cut Points</source>
6969         <translation>ΕπεΟεργασία ΚοψιΌάτωΜ</translation>
6970     </message>
6971     <message>
6972-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10314"/>
6973+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
6974         <source>Exit Recording Editor</source>
6975         <translation>ΈΟοΎος από τοΜ ΕπεΟεργαστή ΕγγραφώΜ</translation>
6976     </message>
6977     <message>
6978-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10315"/>
6979-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11576"/>
6980+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10320"/>
6981+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11581"/>
6982         <source>Save Cuts and Exit</source>
6983         <translation>ΑποΞήκευση ΚοψιΌάτωΜ και ΈΟοΎος</translation>
6984     </message>
6985     <message>
6986-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10317"/>
6987-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11568"/>
6988+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10322"/>
6989+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11573"/>
6990         <source>Exit Without Saving</source>
6991         <translation>ΈΟοΎος Χωρίς ΑποΞήκευση</translation>
6992     </message>
6993     <message>
6994-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
6995-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11572"/>
6996+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10324"/>
6997+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11577"/>
6998         <source>Save Cuts</source>
6999         <translation>ΑποΞήκευση ΚοψιΌάτωΜ</translation>
7000     </message>
7001     <message>
7002-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10321"/>
7003-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11564"/>
7004+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10326"/>
7005+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11569"/>
7006         <source>Undo Changes</source>
7007         <translation>Ακύρωση ΑλλαγώΜ</translation>
7008     </message>
7009     <message>
7010-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10325"/>
7011-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12476"/>
7012+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10330"/>
7013+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12481"/>
7014         <source>Edit</source>
7015         <translation>ΕπεΟεργασία</translation>
7016     </message>
7017     <message>
7018-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10384"/>
7019+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10389"/>
7020         <source>This program is currently being edited</source>
7021         <translation>Αυτό το πρόγραΌΌα είΜαι υπό επεΟεργασία</translation>
7022     </message>
7023     <message>
7024-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10387"/>
7025+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10392"/>
7026         <source>Continue Editing</source>
7027         <translation>ΣυΜέχεια ΕπεΟεργασίας</translation>
7028     </message>
7029     <message>
7030-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10388"/>
7031+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10393"/>
7032         <source>Do not edit</source>
7033         <translation>Να ΌηΜ επεΟεργαστεί</translation>
7034     </message>
7035     <message>
7036-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10568"/>
7037+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10573"/>
7038         <source>UNKNOWN%1</source>
7039         <comment>Synthesized callsign</comment>
7040         <translation>ΑΓΝΩΣ΀Ο%1</translation>
7041     </message>
7042     <message>
7043-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10894"/>
7044+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10899"/>
7045         <source>Zoom Mode ON</source>
7046         <translation>ΕΜεργοποίηση ΜεγέΜΞυσης</translation>
7047     </message>
7048     <message>
7049-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11491"/>
7050+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11496"/>
7051         <source>Move Previous Cut End Here</source>
7052         <translation>ΜετακίΜηση ΠροηγούΌεΜου ÎšÎ¿ÏˆÎ¯ÎŒÎ±Ï„ος ΕΎώ</translation>
7053     </message>
7054     <message>
7055-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11492"/>
7056+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11497"/>
7057         <source>Move Start of Cut Here</source>
7058         <translation>ΜετακιΜεί τηΜ Αρχή του ÎšÎ¿ÏˆÎ¯ÎŒÎ±Ï„ος ΕΎώ</translation>
7059     </message>
7060     <message>
7061-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11503"/>
7062+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11508"/>
7063         <source>Move Next Cut Start Here</source>
7064         <translation>ΜετακίΜηση της ΕπόΌεΜης Αρχής ΚοψίΌατος ΕΎώ</translation>
7065     </message>
7066     <message>
7067-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11504"/>
7068+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11509"/>
7069         <source>Move End of Cut Here</source>
7070         <translation>ΜετακιΜεί το ΀έλος του ÎšÎ¿ÏˆÎ¯ÎŒÎ±Ï„ος ΕΎώ</translation>
7071     </message>
7072     <message>
7073-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11512"/>
7074+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11517"/>
7075         <source>Cut to Beginning</source>
7076         <translation>Διαγραφή ως τηΜ Αρχή</translation>
7077     </message>
7078     <message>
7079-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11520"/>
7080+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11525"/>
7081         <source>Cut to End</source>
7082         <translation>Διαγραφή ως το ΀έλος</translation>
7083     </message>
7084     <message>
7085-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11526"/>
7086+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11531"/>
7087         <source>Delete This Cut</source>
7088         <translation>Διαγραφή του ÎšÎ¿ÏˆÎ¯ÎŒÎ±Ï„ος</translation>
7089     </message>
7090     <message>
7091-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11527"/>
7092+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
7093         <source>Join Surrounding Cuts</source>
7094         <translation>ΈΜωση ΓειτοΜικώΜ ΚοψιΌάτωΜ</translation>
7095     </message>
7096     <message>
7097-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
7098+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11537"/>
7099         <source>Add New Cut</source>
7100         <translation>ΠροσΞήκη Νέου ÎšÎ¿ÏˆÎ¯ÎŒÎ±Ï„ος</translation>
7101     </message>
7102     <message>
7103-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11538"/>
7104+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11543"/>
7105         <source>Undo - %1</source>
7106         <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
7107         <translation>ΑΜαίρεση - %1</translation>
7108     </message>
7109     <message>
7110-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11546"/>
7111+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11551"/>
7112         <source>Redo - %1</source>
7113         <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
7114         <translation>ΕπαΜάληψη - %1</translation>
7115     </message>
7116     <message>
7117-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11552"/>
7118+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11557"/>
7119         <source>Clear Cuts</source>
7120         <translation>Διαγραφή ΚοψιΌάτωΜ</translation>
7121     </message>
7122     <message>
7123-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11556"/>
7124+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11561"/>
7125         <source>Reverse Cuts</source>
7126         <translation>ΑΜτιστροφή ΚοψιΌάτωΜ</translation>
7127     </message>
7128     <message>
7129-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11560"/>
7130+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11565"/>
7131         <source>Load Detected Commercials</source>
7132         <translation>Ίόρτωση ΑΜιχΜευΌέΜωΜ ΔιαφηΌίσεωΜ</translation>
7133     </message>
7134     <message>
7135-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11769"/>
7136+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11774"/>
7137         <source>0.5x</source>
7138         <translation>x0.5</translation>
7139     </message>
7140     <message>
7141-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11770"/>
7142+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11775"/>
7143         <source>0.9x</source>
7144         <translation>x0.9</translation>
7145     </message>
7146     <message>
7147-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11771"/>
7148+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11776"/>
7149         <source>1.0x</source>
7150         <translation>x1.0</translation>
7151     </message>
7152     <message>
7153-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11772"/>
7154+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11777"/>
7155         <source>1.1x</source>
7156         <translation>x1.1</translation>
7157     </message>
7158     <message>
7159-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11773"/>
7160+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11778"/>
7161         <source>1.2x</source>
7162         <translation>x1.2</translation>
7163     </message>
7164     <message>
7165-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11774"/>
7166+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11779"/>
7167         <source>1.3x</source>
7168         <translation>x1.3</translation>
7169     </message>
7170     <message>
7171-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11775"/>
7172+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11780"/>
7173         <source>1.4x</source>
7174         <translation>x1.4</translation>
7175     </message>
7176     <message>
7177-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11776"/>
7178+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11781"/>
7179         <source>1.5x</source>
7180         <translation>x1.5</translation>
7181     </message>
7182     <message numerus="yes">
7183-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12084"/>
7184+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12089"/>
7185         <source>Close PIP(s)</source>
7186         <translation>
7187             <numerusform>ΚλείσιΌο ΕικόΜας ΕΜτός ΕικόΜας</numerusform>
7188@@ -22067,7 +22831,7 @@ Do you wish to continue watching?</source>
7189         </translation>
7190     </message>
7191     <message numerus="yes">
7192-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12094"/>
7193+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12099"/>
7194         <source>Close PBP(s)</source>
7195         <translation>
7196             <numerusform>ΚλείσιΌο ΠαράΞεσης ΕικόΜας</numerusform>
7197@@ -22075,256 +22839,256 @@ Do you wish to continue watching?</source>
7198         </translation>
7199     </message>
7200     <message>
7201-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12126"/>
7202+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12131"/>
7203         <source>Playback Data</source>
7204         <translation>Στοιχεία Προβολής</translation>
7205     </message>
7206     <message>
7207-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12487"/>
7208-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12538"/>
7209+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12492"/>
7210+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12543"/>
7211         <source>Playback Compact Menu</source>
7212         <translation>ΣυΌπυκΜωΌέΜες Επιλογές Προβολής</translation>
7213     </message>
7214     <message>
7215-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12490"/>
7216+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12495"/>
7217         <source>Visualisation</source>
7218         <translation>Οπτικοποίηση</translation>
7219     </message>
7220     <message>
7221-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11934"/>
7222+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11939"/>
7223         <source>Disable Audio Upmixer</source>
7224         <translation>ΑπεΜεργοποίηση ΑΜαΎιάταΟης Ήχου</translation>
7225     </message>
7226     <message>
7227-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11687"/>
7228-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11927"/>
7229+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11692"/>
7230+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11932"/>
7231         <source>None</source>
7232         <translation>ΚαΌία</translation>
7233     </message>
7234     <message>
7235-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12495"/>
7236+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12500"/>
7237         <source>3D</source>
7238         <translation>3D</translation>
7239     </message>
7240     <message>
7241-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11965"/>
7242+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11970"/>
7243         <source>Disable Night Mode</source>
7244         <translation>ΑπεΜεργοποίηση ΝυχτεριΜής Κατάστασης</translation>
7245     </message>
7246     <message>
7247-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11965"/>
7248+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11970"/>
7249         <source>Enable Night Mode</source>
7250         <translation>ΕΜεργοποίηση ΝυχτεριΜής Λειτουργίας</translation>
7251     </message>
7252     <message>
7253-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11689"/>
7254+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11694"/>
7255         <source>Side by Side</source>
7256         <translation>Δίπλα Δίπλα</translation>
7257     </message>
7258     <message>
7259-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11691"/>
7260+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11696"/>
7261         <source>Discard Side by Side</source>
7262         <translation>Ακύρωση Δίπλα Δίπλα</translation>
7263     </message>
7264     <message>
7265-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11693"/>
7266+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11698"/>
7267         <source>Top and Bottom</source>
7268         <translation>ΠάΜω Κάτω</translation>
7269     </message>
7270     <message>
7271-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11695"/>
7272+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11700"/>
7273         <source>Discard Top and Bottom</source>
7274         <translation>Ακύρωση ΠάΜω και Κάτω</translation>
7275     </message>
7276     <message>
7277-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11972"/>
7278+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11977"/>
7279         <source>Disable Subtitles</source>
7280         <translation>Χωρίς Χρήση ΥποτίτλωΜ</translation>
7281     </message>
7282     <message>
7283-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11978"/>
7284+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11983"/>
7285         <source>Enable Subtitles</source>
7286         <translation>Με Χρήση ΥποτίτλωΜ</translation>
7287     </message>
7288     <message>
7289-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11986"/>
7290+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11991"/>
7291         <source>Disable Forced Subtitles</source>
7292         <translation>Χωρίς Χρήση ΑΜαγκαστικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
7293     </message>
7294     <message>
7295-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11995"/>
7296+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12000"/>
7297         <source>Enable Forced Subtitles</source>
7298         <translation>Με Χρήση ΑΜαγκαστικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
7299     </message>
7300     <message>
7301-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12002"/>
7302+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12007"/>
7303         <source>Disable External Subtitles</source>
7304         <translation>Χωρίς Χρήση ΕΟωτερικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
7305     </message>
7306     <message>
7307-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12008"/>
7308+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12013"/>
7309         <source>Enable External Subtitles</source>
7310         <translation>Με Χρήση ΕΟωτερικώΜ ΥποτίτλωΜ</translation>
7311     </message>
7312     <message>
7313-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
7314+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
7315         <source>DVD Root Menu</source>
7316         <translation>ΚεΜτρικές Επιλογές DVD</translation>
7317     </message>
7318     <message>
7319-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12154"/>
7320+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
7321         <source>DVD Title Menu</source>
7322         <translation>Επιλογές ΀ίτλωΜ DVD</translation>
7323     </message>
7324     <message>
7325-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
7326+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12164"/>
7327         <source>DVD Chapter Menu</source>
7328         <translation>Επιλογές ΚεφαλαίωΜ DVD</translation>
7329     </message>
7330     <message>
7331-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12122"/>
7332+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12127"/>
7333         <source>Cancel Playlist</source>
7334         <translation>Ακύρωση λίστας προβολής</translation>
7335     </message>
7336     <message>
7337-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12515"/>
7338+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12520"/>
7339         <source>Schedule</source>
7340         <translation>ΠρόγραΌΌα</translation>
7341     </message>
7342     <message>
7343-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12168"/>
7344+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12173"/>
7345         <source>Program Guide</source>
7346         <translation>ΠρόγραΌΌα ΀ηλεόρασης</translation>
7347     </message>
7348     <message>
7349-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13377"/>
7350+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13382"/>
7351         <source>No, keep it</source>
7352         <translation>Όχι, κράτα το</translation>
7353     </message>
7354     <message>
7355-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12208"/>
7356+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12213"/>
7357         <source>Edit Channel</source>
7358         <translation>ΕπεΟεργασία ΚαΜαλιού</translation>
7359     </message>
7360     <message>
7361-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12208"/>
7362+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12213"/>
7363         <source>Edit Recording</source>
7364         <translation>ΕπεΟεργασία Εγγραφής</translation>
7365     </message>
7366     <message>
7367-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12517"/>
7368+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12522"/>
7369         <source>Jump to Program</source>
7370         <translation>ΠήγαιΜε στο ΠρόγραΌΌα</translation>
7371     </message>
7372     <message>
7373-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12184"/>
7374-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12565"/>
7375+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12189"/>
7376+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12570"/>
7377         <source>Recorded Program</source>
7378         <translation>ΓραΌΌέΜο ΠρόγραΌΌα</translation>
7379     </message>
7380     <message>
7381-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12164"/>
7382+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12169"/>
7383         <source>Previous Channel</source>
7384         <translation>ΠροηγούΌεΜο ΚαΜάλι</translation>
7385     </message>
7386     <message>
7387-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12013"/>
7388+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12018"/>
7389         <source>Toggle Teletext Menu</source>
7390         <translation>ΕΜαλλαγή ΕπιλογώΜ Teletext</translation>
7391     </message>
7392     <message>
7393-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11957"/>
7394+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11962"/>
7395         <source>Manual Zoom Mode</source>
7396         <translation>ΠροσαρΌογή ΜεγέΜΞυσης</translation>
7397     </message>
7398     <message>
7399-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12509"/>
7400+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
7401         <source>Channel Groups</source>
7402         <translation>ΟΌαΎες ΚαΜαλιωΜ</translation>
7403     </message>
7404     <message>
7405-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11800"/>
7406+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11805"/>
7407         <source>All Channels</source>
7408         <translation>Όλα τα ΚαΜάλια</translation>
7409     </message>
7410     <message>
7411-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12225"/>
7412+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12230"/>
7413         <source>Stop Transcoding</source>
7414         <translation>Διακοπή Μετατροπής</translation>
7415     </message>
7416     <message>
7417-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12521"/>
7418+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12526"/>
7419         <source>Begin Transcoding</source>
7420         <translation>ΕκκίΜηση Μετατροπής</translation>
7421     </message>
7422     <message>
7423-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12225"/>
7424+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12230"/>
7425         <source>Default</source>
7426         <translation>Προεπιλογή</translation>
7427     </message>
7428     <message>
7429-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12233"/>
7430+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12238"/>
7431         <source>Autodetect</source>
7432         <translation>ΑυτόΌατη ΑΜίχΜευση</translation>
7433     </message>
7434     <message>
7435-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12241"/>
7436+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12246"/>
7437         <source>High Quality</source>
7438         <translation>Υψηλής Ποιότητας</translation>
7439     </message>
7440     <message>
7441-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12249"/>
7442+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12254"/>
7443         <source>Medium Quality</source>
7444         <translation>Μεσαίας Ποιότητας</translation>
7445     </message>
7446     <message>
7447-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12257"/>
7448+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12262"/>
7449         <source>Low Quality</source>
7450         <translation>ΧαΌηλής Ποιότητας</translation>
7451     </message>
7452     <message>
7453-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12511"/>
7454+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12516"/>
7455         <source>Commercial Auto-Skip</source>
7456         <translation>ΑυτόΌ. Παράλειψη ΎιαφηΌίσεωΜ</translation>
7457     </message>
7458     <message>
7459-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
7460+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12222"/>
7461         <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
7462         <translation>Όχι ΑυτόΌατη ΛήΟη (Ύιαγραφή)</translation>
7463     </message>
7464     <message>
7465-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
7466+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12222"/>
7467         <source>Turn Auto-Expire ON</source>
7468         <translation>ΑυτόΌατη ΛήΟη (Ύιαγραφή)</translation>
7469     </message>
7470     <message>
7471-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12176"/>
7472+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12181"/>
7473         <source>Upcoming Recordings</source>
7474         <translation>Προσεχείς Εγγραφές</translation>
7475     </message>
7476     <message>
7477-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12172"/>
7478+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12177"/>
7479         <source>Program Finder</source>
7480         <translation>Εύρεση ΠρογράΌΌατος</translation>
7481     </message>
7482     <message>
7483-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12180"/>
7484+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12185"/>
7485         <source>Edit Recording Schedule</source>
7486         <translation>ΕπεΟεργασία ΧροΜοΎιαγράΌΌατος ΕγγραφώΜ</translation>
7487     </message>
7488     <message>
7489-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12507"/>
7490+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12512"/>
7491         <source>Picture-in-Picture</source>
7492         <translation>ΕικόΜα-ΕΜτός-ΕικόΜας</translation>
7493     </message>
7494     <message>
7495-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5431"/>
7496-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8941"/>
7497+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5436"/>
7498+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8946"/>
7499         <source>Volume</source>
7500         <translation>ΈΜταση</translation>
7501     </message>
7502     <message numerus="yes">
7503-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5944"/>
7504+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5949"/>
7505         <source>Sorry, PBP only supports %n video stream(s)</source>
7506         <translation>
7507             <numerusform>ΛυπάΌαι, η ΠαράΞεση ΕικόΜας υποστηρίζει ΌόΜο %n σήΌα</numerusform>
7508@@ -22332,7 +23096,7 @@ Do you wish to continue watching?</source>
7509         </translation>
7510     </message>
7511     <message numerus="yes">
7512-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5951"/>
7513+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5956"/>
7514         <source>Sorry, PIP only supports %n video stream(s)</source>
7515         <translation>
7516             <numerusform>ΛυπάΌαι, η ΕικόΜα-εΜτός-ΕικόΜας υποστηρίζει ΌόΜο %n σήΌα εικόΜας</numerusform>
7517@@ -22340,446 +23104,446 @@ Do you wish to continue watching?</source>
7518         </translation>
7519     </message>
7520     <message>
7521-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5956"/>
7522+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5961"/>
7523         <source>Sorry, cannot mix PBP and PIP views</source>
7524         <translation>ΛυπάΌαι, ΎεΜ Όπορώ Μα ΌπερΎέψω προβολές PBP και PIP</translation>
7525     </message>
7526     <message>
7527-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7027"/>
7528+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7032"/>
7529         <source>Jump Chapter</source>
7530         <translation>Παράλειψη Κεφαλαίου</translation>
7531     </message>
7532     <message>
7533-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7152"/>
7534+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7157"/>
7535         <source>Searching</source>
7536         <translation>ΚάχΜω</translation>
7537     </message>
7538     <message>
7539-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7130"/>
7540+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7135"/>
7541         <source>Switch Angle</source>
7542         <translation>Αλλαγή ΓωΜίας</translation>
7543     </message>
7544     <message>
7545-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12486"/>
7546-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12534"/>
7547+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12491"/>
7548+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12539"/>
7549         <source>Playback Menu</source>
7550         <translation>Επιλογές Προβολής</translation>
7551     </message>
7552     <message>
7553-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12488"/>
7554+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12493"/>
7555         <source>Audio</source>
7556         <translation>Ήχος</translation>
7557     </message>
7558     <message>
7559-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8949"/>
7560-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12491"/>
7561+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8954"/>
7562+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12496"/>
7563         <source>Video</source>
7564         <translation>ΕικόΜα</translation>
7565     </message>
7566     <message>
7567-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4945"/>
7568+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4950"/>
7569         <source>Visualisation Off</source>
7570         <translation>Οπτικοποίηση ΑΜεΜεργή</translation>
7571     </message>
7572     <message>
7573-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8952"/>
7574+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8957"/>
7575         <source>TV</source>
7576         <translation>TV</translation>
7577     </message>
7578     <message>
7579-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12496"/>
7580+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12501"/>
7581         <source>Advanced</source>
7582         <translation>Για προχωρηΌεΜους</translation>
7583     </message>
7584     <message>
7585-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
7586+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12503"/>
7587         <source>Deinterlacer</source>
7588         <translation>Αποπλέκτης</translation>
7589     </message>
7590     <message>
7591-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12499"/>
7592+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12504"/>
7593         <source>Subtitles</source>
7594         <translation>Υπότιτλοι</translation>
7595     </message>
7596     <message>
7597-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12501"/>
7598+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12506"/>
7599         <source>Text Subtitles</source>
7600         <translation>Υπότιτλοι κειΌέΜου</translation>
7601     </message>
7602     <message>
7603-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12504"/>
7604+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12509"/>
7605         <source>Select Teletext CC</source>
7606         <translation>Επιλογή ΥποτίτλωΜ CC</translation>
7607     </message>
7608     <message>
7609-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12510"/>
7610+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12515"/>
7611         <source>Navigate</source>
7612         <translation>Πλοήγηση</translation>
7613     </message>
7614     <message>
7615-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
7616+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
7617         <source>Top menu</source>
7618         <translation>ΚεΜτρικό ΜεΜού</translation>
7619     </message>
7620     <message>
7621-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12149"/>
7622+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12154"/>
7623         <source>Popup menu</source>
7624         <translation>ΑΜαΎυόΌεΜο ΜεΜού</translation>
7625     </message>
7626     <message>
7627-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12512"/>
7628+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12517"/>
7629         <source>Chapter</source>
7630         <translation>Κεφάλαιο</translation>
7631     </message>
7632     <message>
7633-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12513"/>
7634+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12518"/>
7635         <source>Angle</source>
7636         <translation>ΓωΜία</translation>
7637     </message>
7638     <message>
7639-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
7640+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12519"/>
7641         <source>Title</source>
7642         <translation>΀ίτλος</translation>
7643     </message>
7644     <message>
7645-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12516"/>
7646+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12521"/>
7647         <source>Source</source>
7648         <translation>Πηγή</translation>
7649     </message>
7650     <message>
7651-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12520"/>
7652+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12525"/>
7653         <source>Jobs</source>
7654         <translation>Εργασίες</translation>
7655     </message>
7656     <message>
7657-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12505"/>
7658+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12510"/>
7659         <source>Playback</source>
7660         <translation>Προβολή</translation>
7661     </message>
7662     <message>
7663-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12032"/>
7664+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12037"/>
7665         <source>Play</source>
7666         <translation>Προβολή</translation>
7667     </message>
7668     <message>
7669-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12032"/>
7670+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12037"/>
7671         <source>Pause</source>
7672         <translation>Παύση</translation>
7673     </message>
7674     <message>
7675-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12117"/>
7676+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12122"/>
7677         <source>Toggle Browse Mode</source>
7678         <translation>Χρήση Κατάστασης Περιήγησης</translation>
7679     </message>
7680     <message>
7681-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12044"/>
7682+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12049"/>
7683         <source>Open Live TV PIP</source>
7684         <translation>΀ηλεόραση σε ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
7685     </message>
7686     <message>
7687-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12053"/>
7688+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12058"/>
7689         <source>Open Live TV PBP</source>
7690         <translation>΀ηλεόραση σε ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
7691     </message>
7692     <message>
7693-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12061"/>
7694+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12066"/>
7695         <source>Open Recording PIP</source>
7696         <translation>ΔείΟε εγγραφή σε ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
7697     </message>
7698     <message>
7699-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12069"/>
7700+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12074"/>
7701         <source>Open Recording PBP</source>
7702         <translation>ΔείΟε εγγραφή σε ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
7703     </message>
7704     <message>
7705-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12075"/>
7706+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12080"/>
7707         <source>Change Active Window</source>
7708         <translation>Αλλαγή ΕΜεργού παραΞύρου</translation>
7709     </message>
7710     <message>
7711-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12101"/>
7712+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12106"/>
7713         <source>Swap Windows</source>
7714         <translation>ΕΜαλλαγή ΠαραΞύρωΜ</translation>
7715     </message>
7716     <message>
7717-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
7718+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12116"/>
7719         <source>Switch to PIP</source>
7720         <translation>Αλλαγή σε ΕικόΜα εΜτός ΕικόΜας</translation>
7721     </message>
7722     <message>
7723-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
7724+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12116"/>
7725         <source>Switch to PBP</source>
7726         <translation>Αλλαγή σε ΠαράΞεση ΕικόΜας</translation>
7727     </message>
7728     <message>
7729-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12933"/>
7730+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12938"/>
7731         <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
7732         <translation>΀ο MythTV χρησιΌοποιεί ήΎη όλες τις ΎιαΞέσιΌες εισόΎους για το καΜάλι που ÎµÏ€Î¹Î»Î­ÎŸÎ±Ï„ε. ΕΜ Ξέλετε Μα Ύείτε κάποια τρέχουσα εγγραφή, επιλέΟτε κάποια από το ΌεΜού εγγραφώΜ. ΕάΜ Ξέλετε Μα Ύείτε ΖωΜταΜή TV ακυρώστε Όια από τις τρέχουσες εγγραφές από το ΌεΜού ΎιαγραφώΜ.</translation>
7733     </message>
7734     <message>
7735-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12518"/>
7736+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12523"/>
7737         <source>Switch Input</source>
7738         <translation>Αλλαγή ΕισόΎου</translation>
7739     </message>
7740     <message>
7741-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12519"/>
7742+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
7743         <source>Switch Source</source>
7744         <translation>Αλλαγή Πηγής ΣήΌατος</translation>
7745     </message>
7746     <message>
7747-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12492"/>
7748+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12497"/>
7749         <source>Change Aspect Ratio</source>
7750         <translation>Αλλαγή Λόγου Î Î»ÎµÏ…ρώΜ</translation>
7751     </message>
7752     <message>
7753-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12493"/>
7754+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
7755         <source>Adjust Fill</source>
7756         <translation>Αλλαγή ΓεΌίσΌατος</translation>
7757     </message>
7758     <message>
7759-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11942"/>
7760-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11952"/>
7761+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11947"/>
7762+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11957"/>
7763         <source>Auto Detect</source>
7764         <translation>ΑυτόΌατη ΑΜίχΜευση</translation>
7765     </message>
7766     <message>
7767-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12494"/>
7768+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12499"/>
7769         <source>Adjust Picture</source>
7770         <translation>ΠροσαρΌογή ΕικόΜας</translation>
7771     </message>
7772     <message>
7773-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9078"/>
7774-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12018"/>
7775+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9083"/>
7776+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12023"/>
7777         <source>Adjust Subtitle Zoom</source>
7778         <translation>ΡύΞΌιση ΜεγέΜΞυσης ΥποτίτλωΜ</translation>
7779     </message>
7780     <message>
7781-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9078"/>
7782+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9083"/>
7783         <source>Subtitle Zoom</source>
7784         <translation>ΜεγέΜΞυση ΥποτίτλωΜ</translation>
7785     </message>
7786     <message>
7787-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12036"/>
7788+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12041"/>
7789         <source>Toggle</source>
7790         <translation>ΕΜαλλαγή</translation>
7791     </message>
7792     <message>
7793-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11768"/>
7794+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11773"/>
7795         <source>Adjust</source>
7796         <translation>ΠροσαρΌογή</translation>
7797     </message>
7798     <message>
7799-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12420"/>
7800+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12425"/>
7801         <source>(I)</source>
7802         <comment>Interlaced (Normal)</comment>
7803         <translation>(I)</translation>
7804     </message>
7805     <message>
7806-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12422"/>
7807+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12427"/>
7808         <source>(i)</source>
7809         <comment>Interlaced (Reversed)</comment>
7810         <translation>(i)</translation>
7811     </message>
7812     <message>
7813-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12424"/>
7814+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12429"/>
7815         <source>(P)</source>
7816         <comment>Progressive</comment>
7817         <translation>(P)</translation>
7818     </message>
7819     <message>
7820-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12497"/>
7821+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12502"/>
7822         <source>Video Scan</source>
7823         <translation>ΑΜίχΜευση εικόΜας</translation>
7824     </message>
7825     <message>
7826-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11701"/>
7827+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11706"/>
7828         <source>Detect</source>
7829         <translation>ΕΜτοπισΌός</translation>
7830     </message>
7831     <message>
7832-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11703"/>
7833+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11708"/>
7834         <source>Progressive</source>
7835         <translation>ΠροοΎευτικό</translation>
7836     </message>
7837     <message>
7838-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11705"/>
7839+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11710"/>
7840         <source>Interlaced (Normal)</source>
7841         <translation>ΠεπλεγΌέΜο (ΚαΜοΜικό)</translation>
7842     </message>
7843     <message>
7844-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11707"/>
7845+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11712"/>
7846         <source>Interlaced (Reversed)</source>
7847         <translation>ΠεπλεγΌέΜο (ΑΜτιστραΌΌέΜο)</translation>
7848     </message>
7849     <message>
7850-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12508"/>
7851-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12920"/>
7852-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12922"/>
7853+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12513"/>
7854+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12925"/>
7855+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12927"/>
7856         <source>Sleep</source>
7857         <translation>ΎπΜος</translation>
7858     </message>
7859     <message>
7860-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11789"/>
7861+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11794"/>
7862         <source>Sleep Off</source>
7863         <translation>Ακύρωση ΎπΜου</translation>
7864     </message>
7865     <message>
7866-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12489"/>
7867+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12494"/>
7868         <source>Select Audio Track</source>
7869         <translation>Επιλογή ΚαΜαλιού Ήχου</translation>
7870     </message>
7871     <message>
7872-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12500"/>
7873+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12505"/>
7874         <source>Select Subtitle</source>
7875         <translation>Επιλογή ΥποτίτλωΜ</translation>
7876     </message>
7877     <message>
7878-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12503"/>
7879+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12508"/>
7880         <source>Select VBI CC</source>
7881         <translation>Επιλογή Υποτ. VBI</translation>
7882     </message>
7883     <message>
7884-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12502"/>
7885+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12507"/>
7886         <source>Select ATSC CC</source>
7887         <translation>Επιλογή Υποτ. ATSC</translation>
7888     </message>
7889     <message>
7890-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12525"/>
7891+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12530"/>
7892         <source>Edit Cut Points (Compact)</source>
7893         <translation>ΕπεΟεργασία ΚοψιΌάτωΜ (ΣυΌπυκΜωΌέΜη)</translation>
7894     </message>
7895     <message>
7896-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12526"/>
7897+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12531"/>
7898         <source>Cut List Options</source>
7899         <translation>Επιλογές Λίστας ΚοψίΌατος</translation>
7900     </message>
7901     <message>
7902-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12694"/>
7903+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12699"/>
7904         <source>Auto-Expire OFF</source>
7905         <translation>Όχι αυτόΌατη ΛήΟη (Διαγραφή)</translation>
7906     </message>
7907     <message>
7908-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12699"/>
7909+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12704"/>
7910         <source>Auto-Expire ON</source>
7911         <translation>ΑυτόΌατη ΛήΟη (Διαγραφή)</translation>
7912     </message>
7913     <message>
7914-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12942"/>
7915+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12947"/>
7916         <source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
7917         <translation>ΣφάλΌα: ΀ο MythTV χρησιΌοποιεί όλες τις εισόΎους, αλλά ΎεΜ υπάρχουΜ εΜεργές εγγραφές;</translation>
7918     </message>
7919     <message>
7920-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12946"/>
7921+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12951"/>
7922         <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
7923         <translation>ΔεΜ έχουΜ ΎηλωΞεί Κάρτες Λήψης. Παρακαλώ τρέΟτε το πρόγραΌΌα mythtv-setup.</translation>
7924     </message>
7925     <message>
7926-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13095"/>
7927+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13100"/>
7928         <source>Skip Back Not Allowed</source>
7929         <translation>ΔεΜ επιτρέπεται παράλειψη προς τα πίσω</translation>
7930     </message>
7931     <message>
7932-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13118"/>
7933+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13123"/>
7934         <source>Previous Title</source>
7935         <translation>ΠροηγούΌεΜος ΀ίτλος</translation>
7936     </message>
7937     <message>
7938-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13137"/>
7939+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13142"/>
7940         <source>Skip Still Frame</source>
7941         <translation>Παράβλεψη ΑκίΜητου ÎšÎ±ÏÎ­</translation>
7942     </message>
7943     <message>
7944-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13163"/>
7945+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13168"/>
7946         <source>Next Title</source>
7947         <translation>ΕπόΌεΜος ΀ίτλος</translation>
7948     </message>
7949     <message>
7950-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13226"/>
7951+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13231"/>
7952         <source>Live TV</source>
7953         <translation>ΖωΜταΜά ΀ηλεόραση</translation>
7954     </message>
7955     <message>
7956-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13228"/>
7957+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13233"/>
7958         <source>this DVD</source>
7959         <translation>αυτό το DVD</translation>
7960     </message>
7961     <message>
7962-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13232"/>
7963+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13237"/>
7964         <source>this Video</source>
7965         <translation>αυτή τηΜ ΀αιΜία</translation>
7966     </message>
7967     <message>
7968-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13236"/>
7969+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13241"/>
7970         <source>this recording</source>
7971         <translation>αυτή τηΜ εγγραφή</translation>
7972     </message>
7973     <message>
7974-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13242"/>
7975+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13247"/>
7976         <source>You are exiting %1</source>
7977         <translation>ΒγαίΜετε από %1</translation>
7978     </message>
7979     <message>
7980-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13246"/>
7981+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13251"/>
7982         <source>Save this position and go to the menu</source>
7983         <translation>ΑποΞήκευσε αυτή τη Ξέση και πήγαιΜε στις επιλογές</translation>
7984     </message>
7985     <message>
7986-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13248"/>
7987+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13253"/>
7988         <source>Do not save, just exit to the menu</source>
7989         <translation>ΜηΜ αποΞηκεύσεις, απλά βγες στις επιλογές</translation>
7990     </message>
7991     <message>
7992-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13252"/>
7993+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13257"/>
7994         <source>Exit %1</source>
7995         <translation>ΈΟοΎος από %1</translation>
7996     </message>
7997     <message>
7998-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13256"/>
7999+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13261"/>
8000         <source>Delete this recording</source>
8001         <translation>Διαγραφή αυτής της εγγραφής</translation>
8002     </message>
8003     <message>
8004-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13259"/>
8005+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13264"/>
8006         <source>Keep watching</source>
8007         <translation>ΣυΜέχισε τηΜ προβολή</translation>
8008     </message>
8009     <message>
8010-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13305"/>
8011+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13310"/>
8012         <source>Cannot delete program </source>
8013         <translation>ΑΎύΜατη η Ύιαγραφή του Ï€ÏÎ¿Î³ÏÎ¬ÎŒÎŒÎ±Ï„ος</translation>
8014     </message>
8015     <message>
8016-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13314"/>
8017+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13319"/>
8018         <source>because it is not a recording.</source>
8019         <translation>επειΎή ΎεΜ είΜαι εγγραφή.</translation>
8020     </message>
8021     <message>
8022-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13318"/>
8023+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13323"/>
8024         <source>because it is in use by</source>
8025         <translation>επειΎή είΜαι σε χρήση από</translation>
8026     </message>
8027     <message>
8028-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13364"/>
8029+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13369"/>
8030         <source>Delete it, but allow it to re-record</source>
8031         <translation>Σβήσε τη, αλλά Μα επιτρέπεται Μα επαΜαγραφτεί</translation>
8032     </message>
8033     <message>
8034-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13366"/>
8035+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13371"/>
8036         <source>Delete it</source>
8037         <translation>Διέγραψέ τη</translation>
8038     </message>
8039     <message>
8040-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13368"/>
8041+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13373"/>
8042         <source>Save it so I can watch it again</source>
8043         <translation>ΑποΞήκευσέ τη ώστα Μα Όπορώ Μα τηΜ ΟαΜαΎώ</translation>
8044     </message>
8045     <message>
8046-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13373"/>
8047+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13378"/>
8048         <source>Yes, and allow re-record</source>
8049         <translation>Ναι, και Μα επιτρέπεται η επαΜεγγραφή της</translation>
8050     </message>
8051     <message>
8052-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13375"/>
8053+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13380"/>
8054         <source>Yes, delete it</source>
8055         <translation>Ναι, σβήσε τη</translation>
8056     </message>
8057@@ -22787,18 +23551,18 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8058 <context>
8059     <name>TVRec</name>
8060     <message>
8061-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3913"/>
8062+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3934"/>
8063         <source>Good signal seen after %1 ms</source>
8064         <translation>ΒρέΞηκε καλό σήΌα Όετά από %1 ms</translation>
8065     </message>
8066     <message>
8067-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3922"/>
8068-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3974"/>
8069+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3943"/>
8070+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3995"/>
8071         <source>See &apos;Tuning timeout&apos; in mythtv-setup for this input.</source>
8072         <translation>Δείτε και &apos;ΑΜαΌοΜή συΜτοΜισΌού&apos; στο mythtv-setup για τηΜ κάρτα.</translation>
8073     </message>
8074     <message>
8075-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3966"/>
8076+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3987"/>
8077         <source>Taking more than %1 ms to get a lock.</source>
8078         <translation>ΠαίρΜει παραπάΜω από %1 ms για συΜτοΜισΌό.</translation>
8079     </message>
8080@@ -22950,27 +23714,27 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8081         <translation>2. Κάρτες Λήψης</translation>
8082     </message>
8083     <message>
8084-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
8085+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
8086         <source>Welcome to MythTV</source>
8087         <translation>ΚαλωσήρΞατε στο MythTV</translation>
8088     </message>
8089     <message>
8090-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
8091+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
8092         <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
8093         <translation>To MythTV είΜαι αΎραΜές και Ξα τερΌατιστεί σύΜτοΌα.</translation>
8094     </message>
8095     <message>
8096-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
8097+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
8098         <source>Current Recording(s)</source>
8099         <translation>΀ρέχουσες Εγγραφές</translation>
8100     </message>
8101     <message>
8102-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
8103+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
8104         <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
8105         <translation>ΕπόΌεΜη ΠρογραΌΌατισΌέΜη Εγγραφή(ες)</translation>
8106     </message>
8107     <message>
8108-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
8109+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
8110         <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
8111         <translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: ΥπάρχουΜ επικαλύψεις στις προγραΌΌατισΌέΜες εγγραφές!</translation>
8112     </message>
8113@@ -23025,14 +23789,12 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8114         <translation>ΡυΞΌίσεις ΀αιΜιώΜ</translation>
8115     </message>
8116     <message>
8117-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
8118         <source>Images Settings</source>
8119-        <translation>ΡυΞΌίσεις ΊωτογραφιώΜ</translation>
8120+        <translation type="obsolete">ΡυΞΌίσεις ΊωτογραφιώΜ</translation>
8121     </message>
8122     <message>
8123-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
8124         <source>Configure display of image gallery</source>
8125-        <translation>ΡυΞΌίζει τηΜ εΌφάΜιση της συλλογής ΊωτογραφιώΜ</translation>
8126+        <translation type="obsolete">ΡυΞΌίζει τηΜ εΌφάΜιση της συλλογής ΊωτογραφιώΜ</translation>
8127     </message>
8128     <message>
8129         <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
8130@@ -23190,9 +23952,8 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8131         <translation>Νέοι ΀ίτλοι</translation>
8132     </message>
8133     <message>
8134-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
8135         <source>Pick a program to record for a list of new titles</source>
8136-        <translation>Επιλογή προγράΌΌατος προς εγγραφή για λίστα Όε Μέους τίτλους</translation>
8137+        <translation type="obsolete">Επιλογή προγράΌΌατος προς εγγραφή για λίστα Όε Μέους τίτλους</translation>
8138     </message>
8139     <message>
8140         <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
8141@@ -23270,402 +24031,400 @@ Do you wish to continue watching?</source>
8142         <translation>Λίστες ΑΜαζήτησης</translation>
8143     </message>
8144